MC 4402 CD - Hi-fi systém AEG - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma MC 4402 CD AEG ve formátu PDF.

📄 56 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice AEG MC 4402 CD - page 43

Stáhněte si návod pro váš Hi-fi systém ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod MC 4402 CD - AEG a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. MC 4402 CD značky AEG.

NÁVOD K OBSLUZE MC 4402 CD AEG

ESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Aby se zamezilo riziku vzniku požáru nebo úrazu elek- trickým prosudem, neměl by být přístroj vystavován působení deště nebo vlhkosti. Přístroj neprovozujte v bezprostřední blízkosti vody (např. Koupelny, bazény, vlhké sklepy). Přístroj používejte jen v souladu s jeho zamýšleným účelem. Přístroj připojujte jen do předpisově instalované zásuv- ky. Mějte na paměti, že uvedené napětí musí souhlasit s napětím v zásuvce. Při používání externích síťových adaptérů dbejte na správnou polaritu a napětí, baterie vkládejte vždy ve správné poloze. Přístroj instalujte tak, aby větrací otvory nebyly zakryty. Nikdy neotvírejte skříň přístroje. V důsledku neodbor- né opravy mohou uživateli vzniknout značná rizika. V případě poškození přístroje, zejména pak síťového kabelu, neuvádějte přístroj do provozu, nýbrž jej nechte opravit odborníkem. Síťový kabel pravidelně kontrolujte z hlediska možného poškození. Poškozený síťový kabel smí být nahrazen rovnocenným kabelem a práce může být provedena pouze výrob- cem, naší službou zákazníkům nebo jinou kvalifikova- nou osobou, aby se zamezilo možnému nebezpečí. Nebudete-li přístroj používat po delší dobu, vytáhněte zástrčku ze zásuvky, příp. vyjměte baterie. Na přístroji se mohou eventuálně nacházet níže uvede- né symboly, které Vás mají upozorňovat na následující: Symbol blesku má uživatele upozorňovat na díly uvnitř přístroje, které jsou pod nebezpečným napětím. Symbol s vykřičníkem má uživatele upozornit na důležité pokyny týkající se obsluhy nebo údržby, které jsou jsou uvedeny v dodávané dokumentaci. Přístroje s tímto symbolem pracují s lasero- vým zařízením třídy 1 ke snímání dat z kom- paktního disku. Vestavěné bezpečnostní spínače mají zamezit tomu, aby byl uživatel vystaven nebezpečnému, pro lidské oko neviditelnému laserovému světlu, jestliže se otevře CD-mechanika. Bezpečnostní spínače nesmějí být v žádném případě přemosťovány ani s nimi nesmí být nijak manipulováno, protože jinak existuje nebezpečí, že budete vystaveni laserovému záření. Ovládací prvky 1 Senzor pro dálkové ovládání 2 Tlačítko STANDBY/ON 3 Tlačítko I (vyhledávání dozadu CD) 4 Přepínač funkcí CD 5 Tlačítko I (vyhledávání dopředu CD) 6 Přepínač funkcí TAPE 7 Tlačítko MEMORY 8 CD-mechanika 9 LED-displej/ 10 Tlačítko pro otevírání/zavírání CD-mechaniky OPEN/CLOSE CD 11 Tlačítko / II pro reprodukci/dočasné přerušení reprodukce CD 12 Přepínač funkcí BAND/TUNER 13 Tlačítko STOP pro zastavení reprodukce CD 14 Přepínač funkcí TONE 15 Tlačítko REPEAT CD 16 Regulátor hlasitosti VOLUME 17 Mechanika pro magnetofonovou kazetu 18 Klapka PUSH OPEN 19 Funkční tlačítka – magentofonová kazeta a Tlačítko II Pause – magnetofonová kazeta b Tlačítko Stop/vysunutí /

magnetofonová kazeta c Tlačítko pro převíjení dopředu – magnetofonová kazeta d Tlačítko pro převíjení dozadu – magnetofonová kazeta e Tlačítko pro reprodukci – magnetofonová kazeta f Tlačítko pro nahrávání – magnetofonová kazeta Zadní strana 20 Odhazovací anténa pro příjem vysílání v páísmu VKV 21 Zdířka pro připojení antény pro příjem v pásmu SV 22 Zdířka pro připojení sluchátek PHONES 23 Zdířky pro připojení reproduktorů SPEAKER R/L 24 Přívodní kabel Dálkové ovládání 25 Tlačítko TAPE 26 Tlačítko TUNER/BAND 27 Tlačítko DISPLAY 28 Tlačítko MP3 MOD (US) 29 Tlačítko hlasitosti VOLUME – 30 Tlačítko reprodukce / pauza / II CD 31 Tlačítko I CD (vyhledávání dozadu) 32 Tlačítko TONE 33 Tlačítko MEMORY 34 Tlačítko REPEAT 35 Tlačítko MUTE 36 Tlačítko I CD (vyhledávání dopředu) 37 Tlačítko Stop CD 38 Tlačítko hlasitosti VOLUME + 39 Tlačítko ESP 40 Tlačítko INTRO 41 Tlačítko RANDOM 42 Tlačítko CD 43 Tlačítko POWER 5....-05-MC 4402 AEG 43 01.03.2004, 12:30:43 Uhr44

ESKY Uvedení přístroje do provozu/Úvod

  • Před uvedením do provozu si důkladně prostudujte tento návod k obsluze!
  • Odstraňte transportní pojistky (jsou-li použity) z mechaniky pro kompaktní disk a z mechaniky pro magnetofonovou kazetu.
  • Pro instalaci přístroje a reproduktorů si zvolte vhodné místo. Vhodná je suchá, rovná, neklouzavá plocha, na které můžete přístroj dobře obsluhovat.
  • Dbejte na to, aby byl zajištěn dostatečný obtok vzduchu kolem přístroje (pro jeho dobrou ventilaci)!
  • Připojte reproduktory k přípojům (23) na zadní straně. Napájení
  • Zastrčte zástrčku do předpisově instalované zásuv- ky s ochranným kolíkem, 230 V, 50 Hz. Přesvědčte se, zda síťové napětí souhlasí s údaji na typovém štítku přístroje.
  • Po zastrčení zástrčky do zásuvky zapněte přístroj v režimu STANDBY a na displeji (9) se objeví časový údaj „00:00“. Nastavení času (v režimu Standby)
  • Podržte stisknuté tlačítko MEMORY (7) (na dálko- vém ovládání 33). Minuty začnou blikat.
  • Stisknete-li jednou tlačítko I (3/31), resp. tlačítko I (5/36), přeskočí údaj o minutu vpřed, resp. zpět. Podržíte-li některé z těchto tlačítek stlačené, začnou se minuty měnit rychle. Podržte tlačítko stisknuté, dokud se neobjeví požadovaná hodnota.
  • K nastavení hodin stsikněte tlačítko TONE (14) (na dálkovém ovládání 32). Hodiny začnou blikat.
  • Pro nastavení hodin postupujte stejně jako při nastavování minut.
  • K uložení času do paměti stsikněte 2x tlačítko MEMORY. Čas na displeji (9) přestane blikat.
  • Toto nastavení zůstane zachováno i tehdy, když uvedete přístroj do režimu Standby. Upozornění: Jestliže časový údaj na displeji bliká, znamená to, že čas neodpovídá skutečnosti, protože např. v důsledku výpadku v dodávce elektrického proudu došlo k jeho nežádoucí změně a je nutno jej nastavit znovu. Baterie pro dálkové ovládání Co se týče baterie dálkového ovládání, jedná se o lithiový článek s dlouhou životností. Jestliže se během používání začne zmenšovat dosah dálkového ovládání, postupujte následovně:
  • Otevřete přihrádku pro baterie na straně dálkového ovládání.
  • Nahraďte článek baterií stejné specifikace. Dbejte na správnou polaritu (viz vyobrazení vylisované na držáku baterie).
  • Zavřete přihrádku pro baterii. Pozor: Baterie nepatří do domovního odpadu. Vybité baterie odevzdávejte na příslušných místech pro odevzdávání nebezpečného odpadu nebo v obchodě. Baterie nikdy nevhazujte do ohně. Obsluha všeobecně STANDBY/ON (2/43): Uvede přístroj do stavu připravenosti k provozu, resp. do režimu Standby. Displej svítí modrou barvou. TONE (14/32): Slouží ke zvýraznění nebo potlačení hlubokých tónů. Stsikněte tlačítko TONE, na displeji (9) uvidíte „BAS 0“ (basy – výšky). Pomocí regulátoru hlasitosti VOLUME můžete toto nasta- vení změnit, a to na max. +7 a min. -7. při opětovném stisknutí tlačítka TONE se na displeji objeví „TRE 0“ (výšky – basy). Postupujte stejným způsobem. Zdířka pro sluchátka PHONES (22): Zastrčíte-li konektor sluchátek do této zdířky, na zadní straně přístroje, dojde k odpojení reproduktorů. Jestliže Váš konektor má jiný rozměr, použijte vhodný adaptér. VOLUME (16/29/38): K nastavení individuální hlasitosti. Pootočte regulátorem trochu doprava – VOL +, resp. doleva – VOL -. Na displeji se objeví „VOL“ a číslice. Ta odpovídá nastavené hlasitosti až do nastavení „VOL MAX“, resp. „VOL 00“. Infračervené dálkové ovládání: K bezkabelovému dálkovému ovládání ze vzdálenosti až 5 metrů. Jestliže se dosah zmenšuje, je nutno vyměnit baterie. Při používání dálko- vého ovládání dbejte na to, aby mezi dálkovým ovládáním a infračerveným senzorem na přístroji nebyla žádná překážka. Poslouchání rozhlasového vysílání Naladění rozhlasové stanice K aktivaci funkce radiopřijímače stiskněte tlačítko BAND/TUNER (12/26). Na displeji se zobrazí radiová frekvence a vlevo pak vlnový rozsah. FM (MHz) = VKV, MW (kHz) = střední vlny:

1. Opětovným stisknutím tlačítka BAND/TUNER

můžete přepnout na jiný vlnový rozsah.

2. Stisknete-li 1x tlačítko I (3/31), resp. I (5/36),

můžete postupně měnit přijímanou frekvenci. Podržíte-li tlačítko stisknuté, začne rychlé vyhle- dávání.

3. Jestliže jste našli požadovanou rozhlasovou stanici,

stiskněte tlačítko MEMORY (7/33). Na displeji bliká MEMORY a číslo místa v paměti.

4. Ke stanovení místa v paměti stiskněte tlačítko I

(3/31), resp. I (5/36).

5. Pro uložení místa v paměti stsikněte tlačítko

MEMORY (7/33). Mějte, prosím, na paměti, že číslo místa v paměti musí být zadáno do 5 sekund, protože jinak se proces přeruší.

6. K vyvolání rozhlasové stanice, uložené v paměti,

7. Jestliže při příjmu rozhlasové stanice vysílající

v pásmu VKV je signál příliš slabý a vysílání je zašuměno, pokuste otáčením a navíjením, resp. od- víjením a změnou délky antény (20) příjem zlepšit.

8. Při poslechu rozhlasových vysílačů, vysílajících v

pásmu středních vln, připojte dodávanou rámovou anténu k anténnímu vstupu (21) na zadní straně přístroje.

9. V případě vytažení zástrčky ze zásuvky, stejně jako

při výpadku v dodávce el. proudu, dojde k vymazání Vámi provedeného uložení rozhlasových stanic do paměti. Kazetový magnetofon Reprodukce nahrávek na magnetofonových kazetách

1. Stiskněte tlačítko TAPE (6/25) pro aktivaci této

2. Otevřete klapku (19). Na displeji se objeví TAPE.

3. Stiskněte tlačítko pro zastavení/vysunutí kazety

(19b), aby se otevřela kazetová mechanika.

4. Vložte nahranou kazetu do kazetové mechaniky

páskem dolů a stranou, kterou chcete poslouchat, dopředu. Kazetovou mechaniku zavřete.

5. Stiskněte tlačítko (19e), aby začala reprodukce.

6. Pomocí tlačítka pro zastavení/vysunutí kazety /

můžete reprodukci zastavit.

7. V případě potřeby můžete pásek pomocí tlačítek se

šipkami převíjet dopředu nebo dozadu ( = dopředu (19c); = dozadu (19d)). V případě přepínání nebo k zastavení běhu pásku používejte vždy tlačítko / . Tím předejdete možnému poškození přístroje nebo magnetofono- vého pásku.

8. Při opětovném stsiknutí tlačítka /

se otevře klapka kazetové mechaniky.

9. Chcete-li reprodukci na krátkou dobu přerušit,

stiskněte tlačítko II Pause (19a). Nahrávání na magnetofonovou kazetu

1. Vložte audiokazetu stranou, na kterou chcete

nahrávat, dopředu. Přesvědčte se, že kazeta není chráněna proti přehrání (ochranný jazýček na horní úzké straně kazety nesmí být vylomen).

2. Zvolte si zdroj nahrávání pomocí přepínače funkcí

CD (4/42), resp. BAND/TUNER (12/26) a tento zdroj eventuálně pusťte. Nahráváte ze zdroje, který posloucháte. Úroveň nahrávky je řízena automati- cky. Změny hlasitosti a parametrů zvuku na nahráv- ce nic nemění.

3. Stiskněte současně tlačítko (nahrávání, 19f) a

tlačítko reprodukce (19e). Nahrávání je zaháje- no. Všechny předchozí nahrávky se automaticky vymažou.

4. Nahrávání můžete krátce přerušit pomocí tlačítka II

Pause nebo zastavit pomocí tlačítka /

Přehrávání kompaktních disků Vkládání kompaktních disků

1. Stiskněte tlačítko CD (4/42). Přístroj přejde do

režimu CD. Důležité: Neotevírejte ani nezavírejte klapku CD-mechaniky (8) rukou. Poškozuje se tím mechanika. Jestliže je to ve výjimečných případech nutné, např. při výpadku v dodávce el. proudu, čiňte tak mimořádně pomalu a opatrně bez vynak- ládání síly.

2. Stiskněte tlačítko OPEN/CLOSE (10), abyste

otevřeli klapku CD-mechaniky.

3. Vyjměte transportní pojistku (je-li vložena).

4. Vložte audio CD potištěnou stranou nahoru na

středící kužel tak, až CD zaklapne. Stiskněte tlačítko OPEN/CLOSE (10), aby se klapka CD-me- chaniky zavřela. Při výměně nebo vyjímání kompaktního disku pos- tupujte stejným způsobem. Přehrávání kompaktního disku

1. Na displeji (9) se objeví „LOAD“ a poté slovo „CD“,

počet písní/nahrávek a celková doba přehrávání CD. Chcete-li začít s reprodukcí, stiskněte tlačítko pro reprodukci/pausu / II (11/30). Zahájí se reprodukce nahrávek na kompaktním disku od prvního titulu. Na displeji se zobrazuje aktuální píseň a uplynulý čas.

2. Pomocí regulátoru hlasitosti VOLUME (16/29/38)

lze nastavit požadovanou hlasitost reprodukce.

3. Chcete-li CD vyjmout, stiskněte tlačítko CD Stop

(13/37), otevřete CD-mechaniku pomocí tlačítka OPEN/CLOSE (10) a kompaktní disk opatrně nadzdvihněte. Klapka CD-mechaniky musí být stále zavřená. Upozornění: Jestliže dojde k chybnému vložení disku (obráceně), objeví se na displeji hlášení „ERR 1“; není- li vložen žádný disk, objeví se hlášení „NO DISC“. Popis tlačítek pro ovládání CD / II (11/30): Můžete reprodukci krátce přerušit. Opětovným stisknutím tohoto tlačítka se zahájí reprodukce na tomtéž místě. Na displeji svítí symbol, resp. II symbol. I (3/31): 1x stisknout = přeskočení na předchozí titul 2x stisknout = přehraje píseň předtím atd. Podržíte- li tlačítko stisknuté, zahájí se vyhle- dávání. I (5/36): Pomocí tohoto tlačítka můžete přeskočit na následující titul, resp. další titul dopředu atd. Podržíte-li tlačítko stisknuté, zahájí se vyhle- dávání. Stop (13/37): CD se zastaví. REPEAT (15/34): 1x stisknout (na displeji se objeví REPEAT): Stále je opakována aktuální píseň. 2x stisknout (na displeji se objeví REPEAT ALL): Stále je opakován celý obsah CD. 3x stisknout: Funkce se dekativuje. Naprogramovaná reprodukce Umožňuje naprogramování reprodukce titulů v libovol- ném pořadí.

2. Stiskněte tlačítko MEMORY (7/33). Na displeji se

zobrazí „P01“ (místo v paměti) a indikace MEMO- 5....-05-MC 4402 AEG 45 01.03.2004, 12:30:44 Uhr46

ESKY RY. Pomocí tlačítek I / I si zvolte požadovaný titul a stiskněte znovu tlačítko MEMORY. Údaj na displeji se změní na místo v paměti P02.

3. Pomocí tlačítek I / I si zvolte další titul a znovu

stiskněte tlačítko MEMORY. Tento postup opakujte tak dlouho, až máte naprogramované pořadí všech titulů.

4. Stiskněte tlačítko / II. Zahájí se reprodukce. Indi-

kace MEMORY je stále zobrazena. Pomocí tohoto tlačítka rovněž můžete program krátce přerušit.

5. Stisknete-li jednou tlačítko Stop, reprodukce se

ukončí a program se vymaže. Máte rovněž k dispozici možnost kombinace napro- gramovaných titulů s funkcí REPEAT. Po provedení naprogramování pořadí a zahájení reprodukce můžete stisknout tlačítko REPEAT až 3x a použít funkce popsa- né v oddíle „REPEAT“. Ovládací prvky pro CD na dálkovém ovládání TAPE (25): Přechod do režimu TAPE (kazetový magnetofon). TUNER/ BAND (26): Přechod do režimu radiopřijímače. DISPLAY (27): při běžícím CD (ne v režimu MP3) 1x stisknout: Celková doba trvání titulu je odpočítávána na nulu. 2x stisknout: Celková doba nahrávek na CD je odpočítávána na nulu. 3x stisknout: Na displeji se opět zobrazí aktuální píseň a uplynulá doba. MP3 MOD (28): Přechod do režimu MP3. / II (30): Zahájí reprodukci CD. Reprodukci můžete tímto tlačítkem na krátkou dobu přerušit. K obnovení repro- dukce stiskněte znovu tlačítko PLAY. Indikace na displeji bliká. I / I (31/36): Pomocí těchto tlačítek můžete přeskakovat na nejbližší, resp. na další titul atd., v daném směru. Podržíte-li tlačítko stisknuté, začne vyhledávání. TONE (32): Viz bod „TONE“. MEMORY (33): Viz bod „Reprodukce v naprogramo- vaném pořadí“. REPEAT (34): Viz bod „REPEAT“. MUTE (35): Slouží k rychlemu ztlumení hlasitosti. K deaktivaci stiskněte opět tlačítko MUTE. Stop (37): CD se zastaví. Na displeji bliká „MUTE“. ESP (39): Deaktivace/aktivace funkce Anti- Schock při vloženém audio CD (ne v režimu MP3). Stiskněte tlačítko STOP, poté až 2x stiskněte tlačítko ESP. Na displeji se objeví „ESP ON“, resp. „ESP OFF“. V případě narušení načtení dat nárazem jsou data načtena bez závady z vyrovnávací paměti. Načítací chyby jsou ve vyro- vnávací paměti dodatečně opraveny. INTRO (40): Přehraje přibl. 10 sekund z každého CD (ne v režimu MP3). RANDOM (41): Stisknete-li tlačítko RANDOM, budou všechny tituly přehrány v náhodném pořadí (ne v režimu MP3). Indikátor RANDOM na displeji indikuje, že je tato funkce aktivní. Jestliže tlačítko stisknete znovu, budou všechny funkce zrušeny. Bude pokračováno v režimu normálního přehrávání. CD (42): Přechod do režimu CD. Speciální funkce MP3 CD Na Vašem přístroji můžete přehrávat kompaktní disky MP3. na těchto kompaktních discích lze pomocí komprimace dat uložit až 200 titulů. Váš přístroj rozpozná MP3 kompaktní disk automati- cky. Na displeji se zobrazí MP3. Kvalita zvuku však zůstává zachována. Při přehrávání těchto CD postupujte tak, jak je popsáno v oddíle týka- jícím se kompaktních disků. Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je např. elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapěťové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostně-technických předpisů. Vyhrazujeme si technické změny! Záruka Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje (pokladní doklad). Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo příslušenství*), které vzniknou v důsledku vad materiálu nebo výrobních vad, a to opravou nebo, podle našeho uvážení, formou výměny. Záruční plnění nemají za následek ani prodloužení záruční doby ani tím nevzniká nárok na novou záruku! Jako záruční doklad slouží doklad o koupi. Bez tohoto dokladu nelze uskutečnit bezplatnou výměnu nebo bezplatnou opravu. V případě uplatnění záruky předejte, prosím, kompletní přístroj v originálním obalu spolu s pokladním dokla- dem Vašemu obchodníkovi. *) Poškození příslušenství není automaticky důvodem pro bezplatnou výměnu kompletního přístroje. V takovém případě se obraťte na naši Hotline! Prasklé skleněné resp. plastové díly zásadně podléhají povinnosti úhrady! Jak na vady na spotřebním příslušenství, resp. dílech podléhajících rychlému opotřebení (např. uhlíky motoru, hnětací háky, hnací řemeny, náhradní dálkové ovládání, náhradní zubní kartáčky, pilové listy atd.), tak i na čištění, údržbu nebo výměnu dílů podléhajících rychlému opotřebení se záruka nevztahuje a je proto nutno je uhradit! Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizo- vanou osobou. Po uplynutí záruky Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném odborném obchodě nebo opravně. 5....-05-MC 4402 AEG 46 01.03.2004, 12:30:45 Uhr47 MAGYARUL Általános biztonsági rendszabályok A tűzkeletkezés vagy az áramütés kockázatának elkerülése végett ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek! Ne működtesse a készüléket víz közvetlen közelében (pl. fürdőszobában, úszómedence mellett, nedves pincében). Csak arra a célra használja a készüléket, mire készült! Mindig csak előírásszerűen szerelt konnektorba csat- lakoztassa a készüléket! Ügyeljen rá, hogy a megadott feszültség egyezzen a hálózati feszültséggel! Külső áramforrás használata esetén ügyeljen a megfelelő polaritásra és feszültségre, az elemeket mindig jó irányban helyezze be! Úgy állítsa fel a készüléket, hogy ne záródjanak el a meglévő szellőzőnyílások! Soha ne nyissa ki a készülék burkolatát! A szakszerűtlen javítások jelentős veszély forrásai lehet- nek a használók számára. Ha a készülék, különösen a hálózati csatlakozó kábel megsérült, a készüléket nem szabad üzembe helyezni, hanem előbb szakemberrel meg kell javíttatni. Rendszeresen ellenőrizendő, hogy a hálózati csatlakozó kábelen nincs-e sérülés. Veszélyhelyzetek elkerülése végett a hibás csatlakozó kábelt csak a gyártóval, a mi vevőszolgálatunkkal vagy hasonló szakképzettségű más személlyel szabad pótol- tatni azonos értékű kábellel. Ha hosszabb időn át nem használja a készüléket, húzza ki a csatlakozó dugaszt a konnektorból, ill. vegye ki belőle az elemeket! Adott esetben a készüléken az alábbi szimbólumo- kat láthatja, amelyek a következőkre hívják fel az Ön figyelmét: A villám-szimbólum olyan alkatrészekre figyelmeztet a készülék belsejében, amelyek veszélyesen nagy feszültséget vezetnek. A felkiáltójellel ellátott szimbólum a kísérőpapírokban található fontos kezelési vagy karbantartási útmutatásokra hívja fel a használó figyelmét. Az ezzel a szimbólummal jelzett készülékek „1. osztályú lézerrel“ működve tapogatják le a CD-t. A beépített biztonsági kapc- solók megakadályozzák, hogy a használó emberi szemmel nem látható, veszélyes lézersugárzás hatásának legyen kitéve, amikor a CD-rekesz fel van nyitva. Ezeket a biztonsági kapcsolókat semmi esetre sem szabad „megpatkolni“ vagy más módon manipulálni, különben Ön lézersugárhatás veszélyének teheti ki magát. A kezelő elemek leírása 1 A távkapcsoló érzékelője 2 STANDBY/ON gomb 3 I CD gomb (gyorskeresés visszafelé) 4 CD funkcióválasztó gomb 5 I CD gomb (gyorskeresés előre) 6 TAPE (kazetta) funkcióválasztó gomb 7 MEMORY gomb 8 CD-fiók 9 LED-display/frekvenciaskála 10 OPEN/CLOSE CD-fiók nyitás/zárás 11 / II CD lejátszás/szünet gomb 12 BAND/TUNER (kazetta/rádió) funkcióválasztó gomb 13 CD stop gomb 14 TONE funkcióválasztó gomb 15 CD REPEAT gomb 16 VOLUME / hangerő-szabályozó 17 Kazettatartó 18 ajtó PUSH OPEN 19 Kazetta-funkciógombok a II Pause gomb – kazetta b / stop/kivetőgomb – kazetta c előrepörgető gomb– kazetta d visszapörgető gomb – kazetta e lejátszás gomb – kazetta f felvétel gomb – kazetta Hátlap 20 FM kivető antenna 21 AM antenna-csatlakozás 22 PHONES fejhallgató-csatlakozás 23 SPEAKER R/L – hangszóró-csatlakozások 24 Hálózati csatlakozás Távkapcsoló 25 TAPE gomb 26 TUNER / BAND gomb 27 DISPLAY gomb 28 MP3 MOD(US) gomb 29 – VOLUME – hangerő gomb 30 / II CD lejátszás/szünet gomb 31 I CD gomb (gyorskeresés visszafelé) 32 TONE gomb 33 MEMORY gomb 34 REPEAT gomb 35 MUTE gomb 36 I CD gomb (gyorskeresés előre) 37 CD Stop gomb 38 + VOLUME – hangerő gomb 39 ESP gomb 40 INTRO gomb 41 RANDOM gomb 42 CD gomb 43 POWER gomb A készülék használatba vétele / Bevezetés

Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : AEG

Model : MC 4402 CD

Kategorie : Hi-fi systém