MC 4402 CD - Sistema hi-fi AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MC 4402 CD AEG en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice AEG MC 4402 CD - page 17

Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MC 4402 CD - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MC 4402 CD de la marca AEG.

MANUAL DE USUARIO MC 4402 CD AEG

  • ¡Antes de la puesta en marcha, lea el manual de instrucciones cuidadosamente!
  • Retire, en caso de que haya, el material de embalaje destinado a proteger el portadiscos y el casetón.
  • Elija un lugar apropiado para el aparato y los altavo- ces. Un lugar apropiado sería una superfi cie seca, plana y antideslizante, sobre la cual poder manejar bien el aparato. 5....-05-MC 4402 AEG 17 01.03.2004, 12:30:22 Uhr18 ESPAÑOL
  • ¡Tenga atención que el aparato esté sufi cientemente aireado!
  • Conecte los altavoces a las conexiones (23) en la parte posterior del aparato. Alimentación de corriente
  • Introduzca la clavija en una caja de enchufe con to- matierra e instalada por la norma, 230V, 50 Hz. Tenga atención que la tensión de alimentación coincida con las indicaciones en la placa indicadora de tipo.
  • Después de haber introducido la clavija en la caja de enchufe, conmuta el aparato al modo STANDBY y en el display (9) aparece la hora “00:00”. Ajuste del horario (en el modo Standby)
  • Mantenga la tecla MEMORY (7) (33 en el mando a distancia) presionada. Los minutos empiezan a parpadear.
  • Si presiona la tecla I (3/31) o I (5/36) una vez, la indicación saltará por un minuto hacia adelante o hacia atrás. Si mantiene la respectiva tecla presiona- da, se iniciará la búsqueda rápida. Mantenga la tecla presionada hasta llegar a los minutos deseados.
  • Para ajustar las horas, presione por favor la tecla TONE (14) (32 en el mando a distancia). La indicación de hora empieza a parpadear.
  • Para ajustar las horas, proceda de la misma manera como para ajustar los minutos.
  • Para grabar la hora presione 2x la tecla MEMORY. La hora en el display (9) ya no parpadea.
  • La grabación también se mantendrá, si ajusta el aparato al modo Standby. Nota: En caso de que la indicación de hora en el display empezará a parpadear, signifi ca esto, que la hora, posiblemente causado por un corte de corriente, se ha perdido y debe ser ajustada de nuevo. Pilas del mando a distancia La pila del mando a distancia es una celda de litio de larga duración. En caso de que después de un tiempo el alcance del mando a distancia disminuyá, proceda por favor de siguiente manera:
  • Abra la cámara para pilas a un lado del mando a distancia.
  • Sustituya la celda por una nueva del mismo tipo. Tenga atención con la polaridad correcta. (Vea la marcación sobre la sujeción de la pila).
  • Cierre la cámara para pilas. Atención: Las pilas no pertenecen a los desechos case- ros. Se ruega llevar las pilas usadas a un concesionario o a un contenedor colector. Nunca eche las pilas al fuego. Manejo en general STANNDBY/ON (2/43): Tecla que prepara el aparato para el servicio o lo conmuta al modo Stand- by. El display se ilumina en azul. TONE (14/32): Sirve para reforzar o reducir los tonos bajos. Presione por favor la tecla TONE y verá en el display (9) “BAS 0” (Altos de los tonos bajos). Con el regulador de volumen VOLUME puede cambiar el ajuste, hasta max. +7 y min. –7. Al presionar de nuevo la tecla TONE, aparece en el display „TRE O“ (Bajos-Treble). Proceda de la misma manera con el ajuste. PHONES Toma para auriculares (22): Si introduce la clavija de un auricular en el jack de auriculares que se encuentra en la parte posterior del aparato, se suprimirá el sonido de los altavoces. En caso de que su clavija no sea la apropiada, utilice una que encaje. VOLUME (16/29/38): Para ajustar el volumen individual. Gire el regulador un poco hacia la derecha – VOL+ o hacia la izquierda –VOL-.En el display aparece “VOL” y un dígito. Esto corresponde al volumen ajustado hasta “VOL MAX” es decir “VOL 00”. Mando a distancia infrarrojo: Para el manejo a distancia sin cable, desde una distancia de hasta 5 metros. Si se disminuye el alcance, se tienen que cambiar las baterías. Al manejar el mando tenga atención de una visibilidad libre entre el mando a distancia y el receptor de infrarrojo del aparato. Escuchar la radio Ajustar un emisor de radio Presione la tecla BAND/TUNER (12/26), para activar el funcionamiento de la radio. El display indica la radiofre- cuencia y a la izquierda la banda de radio. FM (MHz) = Onda corta inferior, AM (KHz) = Onda media:

1. Presionando de nuevo la tecla BAND/TUNER puede

conmutar a otra banda de radio.

2. Si presiona la tecla I (3/31) o la tecla I 5/36) 1x,

puede cambiar paso a paso la frecuencia de recep- ción. Si mantiene las teclas presionadas, se iniciará la búsqueda rápida.

3. Si ha encontrado el emisor deseado, presione la

tecla MEMORY (7/33). En el visualizador parpadea MEMORY y el número de plaza del programa.

4. Para determinar el número de plaza del programa,

presione la tecla I (3/31) o la tecla I (5/36).

5. Para grabar, presione la tecla MEMORY (7/33). Por

favor tenga atención que la plaza del programa tiene que ser introducida en 5 segundos, ya que después el proceso será interrumpido.

6. Para seleccionar un emisor grabado, presione la

tecla REPEAT (15/34).

7. Si la recepción de un emisor FM STEREO es dema-

siado débil y hay ruidos de fondo, intente mejorar la recepción girando o cambiando el ángulo de la antena (20) o la largura de ella.

8. Al querer recibir emisores AM, se ruega introducir

la antena de cuadro suministrada en la conexión de antena (21) que se encuentra en la parte posterior del aparato.

9. La grabación del emisor se borrará en el momento

que retire la clavija de la caja de enchufe o haya un corte de corriente. 5....-05-MC 4402 AEG 18 01.03.2004, 12:30:23 Uhr19 ESPAÑOL Funcionamiento de cassette Reproducir una cassette

1. Presione por favor la tecla selectora de funciones

2. Abra la tapa (19). En el display aparece TAPE.

3. Presione la tecla de expulsión /

Stop (19b) para abrir el casetón (17).

4. Coloque en el casetón una audio-cassette con la cin-

ta hacia abajo y la cara a reproducir hacia adelante. Cierre el casetón.

5. Presione la tecla reproducción (19e) para reprodu-

6. Con la tecla de expulsión /

Stop puede parar la reproducción.

7. Dependiendo lo que necesite, con la teclas de fl echa

rebobine hacia atrás o bobine hacia adelante = hacia adelante (19c); = en retroceso (19d). Presione, al conmutar o parar la función de pasada de la cinta, siempre la tecla de expulsión / Stop. De esta forma evitará daños en el aparato o en la cinta.

8. Al presionar de nuevo la tecla de expulsión /

Stop se abrirá la tapa del casetón.

9. Para interrumpir brevemente la reproducción, pre-

sione la tecla Pausa II (19a). Si presiona de nuevo, continuará la reproducción. Grabar cassettes

1. Coloque una audio-cassette con la cara a reproducir

hacia adelante. Asegúrese que la cinta no esté pro- tegida contra copias (la lengüeta protectora contra copias en la parte superior del lado estrecho de la cassette no debe estar arrancada).

2. Elija la fuente de grabación con la tecla selectora de

funciones CD (4/42) o BAND/TUNER (12/26) y active la fuente. Usted grabará de la fuente de sonido, que está escuchando. El nivel de grabación se seleccio- nará de forma automática. Cambios en el sonido o en el volumen no cambiarán la grabación.

3. Presione al mismo tiempo la tecla de grabación

(19f) y la tecla de reproducción (19e). La grabación se inicia. Todas las grabaciones anteriores se borrarán.

4. Puede interrumpir brevemente la grabación con la

tecla II Pausa o pararla con la tecla de expulsión

Stop. Reproducir discos compactos Colocar discos compactos

1. Presione la tecla CD (4/42). El aparato cambia al

modo de funcionamiento para discos compactos. Importante: No abra o cierra la tapa del portadiscos (8) con la mano. De esta forma estropeará la mecá- nica. En casos excepcionales, por ejemplo al haber un corte de corriente, cuando sea necesario abrir o cerrar la tapa con la mano, se ruega hacerlo muy despacio y con cuidado, sin aplicar mucha fuerza.

2. Presione la tecla OPEN/CLOSE (10), para abrir la

tapa del portadiscos.

3. Retire, en caso de que haya, el embalaje de seguri-

4. Coloque un disco compacto audio con la etiqueta

hacia arriba de tal forma sobre el cono de centrado hasta que encaje el CD. Presione la tecla OPEN/ CLOSE (10) para cerrar la tapa del portadiscos. Para cambiar o retirar un CD, se ruega proceder de la misma manera. Reproducción de discos compactos

1. En el display (9) aparece „LOAD“ y después la pala-

bra “CD”, el número de títulos/tracks y la duración completa de reproducción del CD. Presione la tecla / II CD Reproducción / Pausa (11/30) para repro- ducir el CD. El disco compacto se reproducirá desde el primer título. El título actual y el tiempo reproduci- do se indica en el display.

2. Con el regulador de volumen VOLUME (16/29/38) se

deja ajustar el volumen deseado.

3. Para retirar un CD, presione la tecla CD Stop (13/

37), abra el portadiscos con la tecla OPEN/CLOSE y levante con cuidado el disco compacto. Mantenga la tapa del CD siempre cerrada. Nota: Si se coloca un disco de manera falsa, aparecerá en el display “ERR 1” o si no hay ningún disco colocado aparecerá la notifi cicación “NO DISC”. Descripción de las teclas del CD / II (11/30): Puede interrumpir la reproducción brevemente. Si presiona de nuevo la tecla, se iniciará la reproducción desde el mismo sitio en la cual fue parada. En el display se ilumina el símbolo o el símbolo II. I (3/31): 1 x presionar = salta al título anterior. 2 x presionar = salta al título anterior etc. Si mantiene la tecla presionada, se iniciará una búsqueda rápida de música. I (5/36): Con esta tecla podrá saltar al siguiente o al subsiguiente título etc. Si mantie- ne la tecla presionada, se iniciará una búsqueda rápida de música. Stop (13/37): El CD está parado. REPEAT (15/34): 1 x presionar (en el display aparece REPEAT): El título actual es repetido permanen- temente. 2 x presionar (en el display aparece REPEAT ALL): El CD completo es repetido perma- nentemente. 3 x presionar: La función es deactivada Reproducción programada Permite la programación de una secuencia de títulos al azar.

2. Presione la tecla MEMORY (7/33). En el display se

ilumina “P01” (Sitio de grabación) y la indicación ME- MORY. Elija con la teclas I / I el título deseado y presione de nuevo la tecla MEMORY. La indicación en el display cambia al sitio de grabación P02.

3. Elija con las teclas I / I el próximo título y presi-

one de nuevo la tecla MEMORY. Repita este proceso hasta haber elegido todos los títulos. 5....-05-MC 4402 AEG 19 01.03.2004, 12:30:24 Uhr20 ESPAÑOL

4. Presione la tecla / II. Se inicia la reproducción. La

indicación MEMORY se ilumina. Con esta tecla tambi- én puede interrumpir brevemente el programa.

5. Si presiona una vez la tecla Stop, se parará la

reproducción y se borrará el programa. Tiene la posibilidad de combinar los títulos programados con la función REPEAT. Después de haber programado los títulos y activado el aparato, presione por favor la tecla REPEAT hasta 3x y las funciones se podrán usar, como indicado en el apartado „REPEAT“. Descripción de las teclas del CD en el mando a distancia TAPE (25): Cambia al modo TAPE (parte de cas- sette). TUNER/ BAND (26): Cambia al modo RADIO. DISPLAY (27): Cuando se reproduzca un CD (no en el modo MP3) 1 x presionar: La duración de reproducción del título se hará cuenta atrás. 2 x presionar : La duración de reproducción del CD completo se hará cuenta atrás. 3 x presionar : El título actual y el tiempo reproducido se indicará en el display. MP3 MOD (28): Cambia al modo MP3. / II (30): El CD se inicia. Puede interrumpir brevemente la reproducción. Presione por favor de nuevo la tecla PLAY. La indicación en el display parpadea. I / I (31/36): Con estas teclas puede saltar al siguiente o al subsiguiente título etc.. Si mantiene la tecla presionada, se ini- ciará una búsqueda rápida de música. TONE (32): Vea bajo el punto “TONE”. MEMORY (33): Vea bajo el punto “Reproducción programada”. REPEAT (34): Vea bajo el punto “REPEAT”. MUTE (35): Sirve para la supresión rápida del volumen. Para suprimir esta función, presione de nuevo la tecla MUTE. Stop (37): El CD está parado. En el display par- padea la palabre “MUTE”. ESP (39): Deactiva / activa la función antichoque en caso de tener un disco compacto audio (no en el modo MP3). Presione STOP, accione hasta 2x la tecla ESP. En el display aparece ESP ON o OFF. En caso de haber perturbaciones los datos de música del CD serán leídos sin problemas de una memoria intermedia. Errores de lectura serán corregidos pos- teriormente en la memoria intermedia. INTRO (40): Reproduce los títulos de todos los CD´s por aprox. 10 segundos y salta a continuación al siguiente título (no en el modo MP3). RANDOM (41): Si presiona la tecla RANDOM, se repro- ducirán todos los títulos en una sucesión casual uno detrás de otro (no en el modo MP3). La indicación RANDOM en el display muestra la función. Si presiona de nuevo la tecla se suprimirán todas las funciones. El funcionamiento normal de reproducción continuará. CD (42): Cambia al modo CD. Funciones especiales CD´s – MP3 Con su aparato puede reproducir CD´s MP3. En es- tos discos se pueden grabar de forma comprimida hasta 200 títulos. Su aparato reconoce automáti- camente un disco compacto MP3. En el display se indicará MP3. De esta forma se mantendrá la calidad de sonido. Para reproducir estos discos se ruega proceder de la misma manera como indicado en el apartado reproducción de discos compactos. Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especi- fi caciones en razón de la seguridad. No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones técnicas. Garantía Para el aparato comercializado por nosotros nos respon- sabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encargamos gratuíta- mente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni se incia por ello un período nuevo de garantía! Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este comprobante no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuíta. En el caso de garantía lleve el aparato base en el emba- laje original y la factura de compra a su concesionario. *) Defectos en las piezas de accesorio, no signifi can automáticamente el recambio gratuito del aparato completo. ¡En este caso dirijase por favor a nuestra linea de atención al cliente! ¡Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plástico deben pagarse siempre por el cliente ! Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente! En caso de intervención ajena se expira la garantía. Después de la garantía Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente. 5....-05-MC 4402 AEG 20 01.03.2004, 12:30:24 Uhr21 PORTUGUÊS Indicações gerais de segurança Para evitar o perigo de fogo ou de choque eléctrico não deverá colocar nunca o aparelho à chuva ou à humidade. Não se deverá pôr o aparelho a funcionar muito perto de água (por exemplo na casa de banho, na piscina ou numa cave humida). Utilize o aparelho só para o fi m previsto. Ligar só o aparelho a uma tomada de corrente devida- mente instalada. Faça atenção para que a tensão indica- da corresponda à tensão da tomada de corrente. No caso de se utilizarem partes externas da rede, deve-se fazer atenção à polari- dade e à tensão exacta. Colocar sempre a bateria do lado exacto. Colocar o aparelho de forma a que as aberturas de arejamento existentes não fi quem tapadas. Nunca se deve abrir a caixa do aparelho. Devido a con- sertos inadquados poderão resultar da’ grandes perigos para o utilizador do aparelho. No caso de estragos no aparelho, principalmente referentes ao cabo da rede, nunca se deverá voltar a pôr o aparelho a funcionar, mas sim mandar consertá-lo por um especialista. No que respeita a possivel estragos é aconselhável verifi car-se regularmente o cabo de rede. Um cabo de rede defeituoso só deverá ser substituido por outro semelhante pelo fabricante, pelo nosso serviço ao cliente ou por outra pessoa que seja competente para fazer este trabalho, afi m de se evitarem riscos. No caso de não se utilizar o aparelho por longo tempo deverá retirar-se a fi cha da rede da tomada de corrente ou retirar as baterias. Poderão encontrar-se estes simbolos no aparelho. Eles servem para chamar a atenção para o seguinte: O simbolo de raio deverá chamar a atenção do utilizador para as peças do interior do aparelho, as quais podem motivar perigos de alta tensão. O simbolo com pontos de exclamação deverá chamar a atenção ao utilizador para impor- tantes instruções de serviço e de assistência que se encontram nas folhas anexas. Aparelhos com este simbolo trabalham com um “Laser de 1-classe” o qual examina o CD. O interruptor de segurança que se encontra montado, serve para evitar que o utilizador, ao abrir a gaveta de CD fi que exposto à luz laser, a qual é muito perigosa e não é visivel aos olhos humanos. Com estes interruptores de segurança nunca se deverá fazer ponte nem manipular senão existe o perigo de se fi car exposto à radiação laser. Descrição dos elementos de operação 1 Sensor para o telecomando 2 Tecla STANDBY/ON 3 I - tecla CD (busca em retrocesso) 4 Tecla para selecção de funções CD 5 I - tecla CD (busca em avanço) 6 Tecla para selecção de funções TAPE 7 Tecla MEMORY 8 Compartimento de CDs 9 Display LED/Escala de frequências 10 OPEN/CLOSE compartimento de CDs 11 / II - tecla de reprodução/pausa CD 12 Tecla para selecção de funções BAND/TUNER

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AEG

Modelo : MC 4402 CD

Categoría : Sistema hi-fi