MC 4402 CD - Sistema hi-fi AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MC 4402 CD AEG en formato PDF.
| Tipo de producto | Sistema hi-fi con lector CD, magnetófono de casete y sintonizador de radio |
| Modelo | MC 4402 CD |
| Marca | AEG |
| Alimentación | 230 V ~ 50 Hz |
| Funciones principales | Lector CD, radio FM/AM, reproducción de casetes, MP3 |
| Ajustes de sonido | Volumen, graves y agudos (tono) |
| Pantalla | Pantalla LED con reloj, frecuencia e información del CD |
| Control remoto | Infrarrojo, pila de litio, alcance hasta 5 metros |
| Conectividad | Salida de auriculares (PHONES), conectores de altavoces (SPEAKER R/L), antena FM de hilo, antena de cuadro AM |
| Funciones CD | Reproducción programada, repetición, aleatorio, intro, ESP anti-choque |
| Funciones de casete | Reproducción, grabación, avance/retroceso rápido, pausa |
| Radio | FM (estéreo) y AM, memorización de emisoras |
| Garantía | 24 meses |
| Seguridad | Láser clase 1, protección contra humedad, ventilación |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño suave y seco, no usar productos abrasivos |
| Pilas del control remoto | Celda de litio, respetar la polaridad, no arrojar al fuego |
Preguntas frecuentes - MC 4402 CD AEG
Preguntas de los usuarios sobre MC 4402 CD AEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MC 4402 CD - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MC 4402 CD de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO MC 4402 CD AEG
Vista de conjunto Elementos de mando ...... Página 3
Instrucciones de servicio.... Página 17
Garantia.... Página 20
Obsah
Garantía.... Página 24
Tartalom
Indicaciones generales para su seguridad
Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fi n de disminuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera, de una piscina o de un sótano húmedo.
Utilice el aparato únicamente para la fi nalidad para la que ha sido construido.
El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerciórese de que la tensión indicada concuerda con la tensión de la caja de enchufe.
Preste atención a que sea correcta la polaridad cuando se empleen fuentes de alimentación externas. Las pilas se han de introducir siempre correctamente.
El aparato se ha de dejar puesto de modo que no se tapen los orifi cios de aireación existentes.
Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechas pueden generar considerables peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará que lo repare un especialista. Controle periódicamente el cable de conexión a red para ver si se ha deteriorado.
Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico con una cualifi cación similar pueden cambiar un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de riesgo.
Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante largo tiempo.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el aparato, y son para indicar lo siguiente:

El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueden tener tensiones peligrosamente altas.

El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instrucciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documentación que va adjunta.

Aparatos que llevan puesto este símbolo operan con un "Lector Clase 1" para explorar el CD. Los interruptores de seguridad incorporados sirven para impedir que el usuario esté
expuesto a luz láser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartimiento del CD.
Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado sobre estos interruptores de seguridad ni deben ser manipulados. De hacerlo, existe el peligro de que Vd. esté expuesto a la luz láser.
Descripción de los elementos de mando
1 Sensor para el mando a distancia
2 Tecla STANDBY/ON
3 Tecla ◆ CD (Búsqueda en retroceso)
4 Tecla selectora de funciones CD
5 Tecla ▶▶I CD (Búsqueda en avance)
6 Tecla selectora de funciones TAPE
7 Tecla MEMORY
8 Portadiscos
9 LED-Display/Escala de frecuencias
11 Tecla► / II CD Reproducción / Pausa
12 Tecla selectora de funciones BAND/TUNER
13 Tecla ■ CD Stop
14 Tecla selectora de funciones TONE
15 Tecla CD REPEAT
16 Regulador de volumen / VOLUME
17 Casetón
18 Tapa▼ PUSH OPEN
19 Tecla de funciones cassette
a Tecla Cassette Pausa II
b Tecla Cassette de expulsión ■ /▲ Stop
c Tecla Cassette ▶▶ bobinar en avance
d Tecla Cassette ◀◀ rebobinar en retroceso
e Tecla Cassette ▶ reproducción
f Tecla Cassette ● grabación
Parte posterior
20 FM Antena de cable
21 Conexión de antena AM
22 Toma para auriculares PHONES
23 Conexión de altavoces SPEAKER R/L
24 Conexión a la red
Mando a distancia
25 Tecla TAPE
26 Tecla TUNER/BAND
27 Tecla DISPLAY
28 Tecla MP3 MOD(US)
29 Tecla de volumen -VOLUME-
30 Tecla► / II CD Reproducción / Pausa
31 Tecla ◀ CD (Búsqueda en retroceso)
32 Tecla TONE
33 Tecla MEMORY
34 TeclaREPEAT
35 TeclaMUTE
36 Tecla▶▶I CD (Búsqueda en avance)
37 Tecla ■ CD Stop
38 Tecla Volumen+VOLUME
39 Tecla ESP
40 Tecla INTRO
41 Tecla RANDOM
42 TeclaCD
43 Tecla Ⓧ POWER
Puesta en marcha del aparato / Introducción
- ¡Antes de la puesta en marcha, lea el manual de instrucciones cuidadosamente!
- Retire, en caso de que haya, el material de embalaje destinado a proteger el portadiscos y el casetón.
-
Elija un lugar apropiado para el aparato y los altavoces. Un lugar apropiado sería una superfi cie seca, plana y antideslizante, sobre la cual poder manejar bien el aparato.
-
¡Tenga atención que el aparato esté sufi cientemente aireado!
- Conecte los altavoces a las conexiones (23) en la parte posterior del aparato.
Alimentación de corriente
- Introduzca la clavija en una caja de enchufe con to-matierra e instalada por la norma, 230V, 50 Hz. Tenga atención que la tensión de alimentación coincida con las indicaciones en la placa indicadora de tipo.
- Después de haber introducido la clavija en la caja de enchufe, conmuta el aparato al modo STANDBY y en el display (9) aparece la hora "00:00".
Ajuste del horario (en el modo Standby)
- Mantenga la tecla MEMORY (7) (33 en el mando a distancia) presionada. Los minutos empiezan a parpadear.
- Si presiona la tecla I◀ (3/31) o ▶▶ (5/36) una vez, la indicación saltará por un minuto hacia adelante o hacia atrás. Si mantiene la respectiva tecla presionada, se iniciará la búsqueda rápida. Mantenga la tecla presionada hasta llegar a los minutos deseados.
- Para ajustar las horas, presione por favor la tecla TONE (14) (32 en el mando a distancia). La indicación de hora empieza a parpadear.
- Para ajustar las horas, proceda de la misma manera como para ajustar los minutos.
- Para grabar la hora presione 2x la tecla MEMORY. La hora en el display (9) ya no parpadea.
- La grabación también se mantendrá, si ajusta el aparato al modo Standby.
Nota: En caso de que la indicación de hora en el display empezará a parpadear, signifi ca esto, que la hora, posiblemente causado por un corte de corriente, se ha perdido y debe ser ajustada de nuevo.
Pilas del mando a distancia
La pila del mando a distancia es una celda de litio de larga duración. En caso de que después de un tiempo el alcance del mando a distancia disminuyá, proceda por favor de siguiente manera:
- Abra la cámara para pilas a un lado del mando a distancia.
- Sustituya la celda por una nueva del mismo tipo. Tenga atención con la polaridad correcta. (Vea la marcación sobre la sujeción de la pila).
• Cierre la cámara para pilas.
Atención: Las pilas no pertenecen a los desechos caseros. Se ruega llevar las pilas usadas a un concesionario o a un contenedor colector.
Nunca eche las pilas al fuego.
Manejo en general
STANNDBY/ON
(2/43): Tecla que prepara el aparato para el servicio o lo conmuta al modo Stand-by. El display se ilumina en azul.
TONE (14/32): Sirve para reforzar o reducir los tonos bajos. Presione por favor la tecla TONE y verá en el display (9) "BAS 0" (Altos de los tonos bajos). Con el regulador de volumen VOLUME puede
cambiar el ajuste, hasta max. +7 y min. -7. Al presionar de nuevo la tecla TONE, aparece en el display „TRE O“ (Bajos-Treble). Proceda de la misma manera con el ajuste.
PHONES
Toma para
auriculares (22): Si introduce la clavija de un auricular en el jack de auriculares que se encuentra en la parte posterior del aparato, se suprimirá el sonido de los altavoces. En caso de que su clavija no sea la apropiada, utilice una que encaje.
VOLUME
(16/29/38): Para ajustar el volumen individual. Gire el regulador un poco hacia la derecha - VOL+ o hacia la izquierda -VOL-.En el display aparece "VOL" y un dígito. Esto corresponde al volumen ajustado hasta "VOL MAX" es decir "VOL 00".
Mando a
distancia
infrarrojo: Para el manejo a distancia sin cable, desde una distancia de hasta 5 metros. Si se disminuye el alcance, se tienen que cambiar las baterías. Al manejar el mando tenga atención de una visibilidad libre entre el mando a distancia y el receptor de infrarrojo del aparato.
Escuchar la radio
Ajustar un emisor de radio
Presione la tecla BAND/TUNER (12/26), para activar el funcionamiento de la radio. El display indica la radiofrecuencia y a la izquierda la banda de radio.
- Presionando de nuevo la tecla BAND/TUNER puede conmutar a otra banda de radio.
- Si presiona la tecla I◀ (3/31) o la tecla ▶▶ 5/36) 1x, puede cambiar paso a paso la frecuencia de recepción. Si mantiene las teclas presionadas, se iniciará la búsqueda rápida.
- Si ha encontrado el emisor deseado, presione la tecla MEMORY (7/33). En el visualizador parpadea MEMORY y el número de plaza del programa.
- Para determinar el número de plaza del programa, presione la tecla I◀◀ (3/31) o la tecla ▶▶I (5/36).
- Para grabar, presione la tecla MEMORY (7/33). Por favor tenga atención que la plaza del programa tiene que ser introducida en 5 segundos, ya que después el proceso será interrumpido.
- Para seleccionar un emisor grabado, presione la tecla REPEAT (15/34).
- Si la recepción de un emisor FM STEREO es demasiado débil y hay ruidos de fondo, intente mejorar la recepción girando o cambiando el ángulo de la antena (20) o la largura de ella.
- Al querer recibir emisores AM, se ruega introducir la antena de cuadro suministrada en la conexión de antena (21) que se encuentra en la parte posterior del aparato.
- La grabación del emisor se borrará en el momento que retire la clavija de la caja de enchufe o haya un corte de corriente.
Funcionamiento de cassette
Reproducir una cassette
- Presione por favor la tecla selectora de funciones TAPE (6/25).
- Abra la tapa (19). En el display aparece TAPE.
- Presione la tecla de expulsión ■ /▲ Stop (19b) para abrir el casetón (17).
- Coloque en el casetón una audio-cassette con la cinta hacia abajo y la cara a reproducir hacia adelante. Cierre el casetón.
- Presione la tecla ▶ reproducción (19e) para reproducir la cinta.
- Con la tecla de expulsión ■ /▲ Stop puede parar la reproducción.
- Dependiendo lo que necesite, con la teclas de fl echa rebobine hacia atrás o bobine hacia adelante ▶▶ = hacia adelante (19c); ◀◀ = en retroceso (19d).
Presione, al conmutar o parar la función de pasada de la cinta, siempre la tecla de expulsión ■ /▲ Stop. De esta forma evitará daños en el aparato o en la cinta.
-
Al presionar de nuevo la tecla de expulsión ■ /▲ Stop se abrirá la tapa del casetón.
-
Para interrumpir brevemente la reproducción, presione la tecla Pausa II (19a). Si presiona de nuevo, continuará la reproducción.
Grabar cassettes
- Coloque una audio-cassette con la cara a reproducir hacia adelante. Asegúrese que la cinta no esté protegida contra copias (la lengüeta protectora contra copias en la parte superior del lado estrecho de la cassette no debe estar arrancada).
- Elija la fuente de grabación con la tecla selectora de funciones CD (4/42) o BAND/TUNER (12/26) y active la fuente. Usted grabará de la fuente de sonido, que está escuchando. El nivel de grabación se seleccionará de forma automática. Cambios en el sonido o en el volumen no cambiarán la grabación.
- Presione al mismo tiempo la tecla de grabación ● (19f) y la tecla de reproducción (19e). La grabación se inicia. Todas las grabaciones anteriores se borrarán.
- Puede interrumpir brevemente la grabación con la tecla II Pausa o pararla con la tecla de expulsión ■ /▲ Stop.
Reproducir discos compactos
Colocar discos compactos
- Presione la tecla CD (4/42). El aparato cambia al modo de funcionamiento para discos compactos. Importante: No abra o cierra la tapa del portadiscos (8) con la mano. De esta forma estropeará la mecánica. En casos excepcionales, por ejemplo al haber un corte de corriente, cuando sea necesario abrir o cerrar la tapa con la mano, se ruega hacerlo muy despacio y con cuidado, sin aplicar mucha fuerza.
- Presione la tecla OPEN/CLOSE (10), para abrir la tapa del portadiscos.
- Retire, en caso de que haya, el embalaje de seguridad.
- Coloque un disco compacto audio con la etiqueta hacia arriba de tal forma sobre el cono de centrado hasta que encaje el CD. Presione la tecla OPEN/CLOSE (10) para cerrar la tapa del portadiscos.
Para cambiar o retirar un CD, se ruega proceder de la misma manera.
Reproducción de discos compactos
- En el display (9) aparece „LOAD“ y después la palabra “CD”, el número de títulos/tracks y la duración completa de reproducción del CD. Presione la tecla ▶ / II CD Reproducción / Pausa (11/30) para reproducir el CD. El disco compacto se reproducirá desde el primer título. El título actual y el tiempo reproducido se indica en el display.
- Con el regulador de volumen VOLUME (16/29/38) se deja ajustar el volumen deseado.
- Para retirar un CD, presione la tecla ■ CD Stop (13/37), abra el portadiscos con la tecla OPEN/CLOSE y levante con cuidado el disco compacto.
Mantenga la tapa del CD siempre cerrada.
Nota: Si se coloca un disco de manera falsa, aparecerá en el display "ERR 1" o si no hay ningún disco colocado aparecerá la notifi cicación "NO DISC".
Descripción de las teclas del CD
▶ / II (11/30): Puede interrumpir la reproducción brevemente. Si presiona de nuevo la tecla, se iniciará la reproducción desde el mismo sitio en la cual fue parada. En el display se ilumina el símbolo ▶ o el símbolo II.
2 x presionar = salta al título anterior etc. Si mantiene la tecla presionada, se iniciará una búsqueda rápida de música.
▶▶1 (5/36): Con esta tecla podrá saltar al siguiente o al subsiguiente título etc. Si mantiene la tecla presionada, se iniciará una búsqueda rápida de música.
■ Stop (13/37): El CD está parado. REPEAT
(15/34): 1 x presionar (en el display aparece REPEAT): El título actual es repetido permanentemente. 2 x presionar (en el display aparece REPEAT ALL): El CD completo es repetido permanentemente. 3 x presionar: La función es deactivada
Reproducción programada
Permite la programación de una secuencia de títulos al azar.
- Presione STOP.
- Presione la tecla MEMORY (7/33). En el display se ilumina "P01" (Sitio de grabación) y la indicación MEMORY. Elija con la teclas I◄◄ / ►►I el título deseado y presione de nuevo la tecla MEMORY. La indicación en el display cambia al sitio de grabación P02.
-
Elija con las teclas ◆◀ / ▶▶ el próximo título y presi- one de nuevo la tecla MEMORY. Repita este proceso hasta haber elegido todos los títulos.
-
Presione la tecla ▶ / II. Se inicia la reproducción. La indicación MEMORY se ilumina. Con esta tecla también puede interrumpir brevemente el programa.
- Si presiona una vez la tecla ■ Stop, se parará la reproducción y se borrará el programa.
Tiene la posibilidad de combinar los títulos programados con la función REPEAT. Después de haber programado los títulos y activado el aparato, presione por favor la tecla REPEAT hasta 3x y las funciones se podrán usar, como indicado en el apartado „REPEAT“.
Descripción de las teclas del CD en el mando a distancia
TAPE (25): Cambia al modo TAPE (parte de cassette).
TUNER/
BAND (26): Cambia al modo RADIO.
DISPLAY (27): Cuando se reproduzca un CD (no en el modo MP3)
1 x presionar:
La duración de reproducción del título se hará cuenta atrás.
2 x presionar :
La duración de reproducción del CD completo se hará cuenta atrás.
3 x presionar :
El título actual y el tiempo reproducido se indicará en el display.
MP3 MOD (28): Cambia al modo MP3.
▶ / II (30):
El CD se inicia. Puede interrumpir brevemente la reproducción. Presione por favor de nuevo la tecla PLAY. La indicación en el display parpadea.
◀◀ / ▶▶▶ (31/36):
Con estas teclas puede saltar al siguiente o al subsiguiente título etc.. Si mantiene la tecla presionada, se ir ciará una búsqueda rápida de música
TONE (32): Vea bajo el punto "TONE".
MEMORY (33): Vea bajo el punto "Reproducción programada".
REPEAT (34): Vea bajo el punto "REPEAT".
MUTE (35): Sirve para la supresión rápida del volumen. Para suprimir esta función, presione de nuevo la tecla MUTE.
■ Stop (37):
El CD está parado. En el display par-padea la palabra "MUTE".
ESP (39):
Deactiva / activa la función antichoque en caso de tener un disco compacto audio (no en el modo MP3). Presione STOP, accione hasta 2x la tecla ESP. En el display aparece ESP ON o OFF. En caso de haber perturbaciones los datos de música del CD serán leídos sin problemas de una memoria intermedia. Errores de lectura serán corregidos posteriormente en la memoria intermedia.
INTRO (40):
Reproduce los títulos de todos los CD's por aprox. 10 segundos y salta a continuación al siguiente título (no en el modo MP3).
RANDOM (41):
Si presiona la tecla RANDOM, se reproducirán todos los títulos en una sucesión casual uno detrás de otro (no en el modo MP3). La indicación RANDOM en el display muestra la función. Si presiona de nuevo la tecla se suprimirán todas las
funciones. El funcionamiento normal de reproducción continuará.
Cambia al modo CD.
Funciones especiales
CD's - MP3
Con su aparato puede reproducir CD's MP3. En estos discos se pueden grabar de forma comprimida hasta 200 títulos. Su aparato reconoce automáticamente un disco compacto MP3. En el display se indicará MP3. De esta forma se mantendrá la calidad de sonido. Para reproducir estos discos se ruega proceder de la misma manera como indicado en el apartado reproducción de discos compactos.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.
Garantía
Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra).
Durante el período de garantía nos encargamos gratuitamente de los defectos del aparato y de los accesorios ^* ), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni se incia por ello un período nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este comprobante no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuita.
En el caso de garantía lleve el aparato base en el embalaje original y la factura de compra a su concesionario.
*) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automáticamente el recambio gratuito del aparato completo. ¡En este caso dirijase por favor a nuestra línea de atención al cliente! ¡Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plástico deben pagarse siempre por el cliente!
Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.
13 ■ - tecla de stop CD
37 ■ - tecla de stop CD
38 + VOLUME – tecla para volume do som
39 Tecla ESP
40 Tecla INTRO
41 Tecla RANDOM
42 Tecla CD
43 Tecla Ⓞ POWER