EC 4835 - Sistema hi-fi AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EC 4835 AEG en formato PDF.
| Tipo de producto | Sistema hi-fi |
| Marca | AEG |
| Modelo | EC 4835 |
| Peso neto | 8,15 kg |
| Alimentación | CA 100-240 V, 50/60 Hz |
| Consumo | 42 W |
| Clase de protección | II |
| Banda de frecuencias de radio | FM 87,5 – 108,0 MHz |
| Bluetooth | Versión 2.1+EDR, perfiles A2DP/AVRCP |
| Alcance Bluetooth | Aproximadamente 15 m |
| Puerto USB | Sí (lectura de archivos de audio) |
| Entrada AUX | Sí (toma de 3,5 mm) |
| Entradas de micrófono | 2 (MIC 1 y MIC 2) |
| Control de audio | AGUDOS, GRAVES, ecualizador gráfico |
| Control de micrófono | Volumen y eco |
| Funciones de reproducción USB | Repetición, reproducción aleatoria, navegación por carpetas |
| Reposo automático | Después de 15 minutos sin señal |
| Limpieza | Paño ligeramente húmedo, desconectar antes |
| Seguridad | No abrir la carcasa, no exponer al agua |
| Protección auditiva | Ajustar el volumen a un nivel moderado |
| Reparación | Solo por un técnico cualificado |
Preguntas frecuentes - EC 4835 AEG
Preguntas de los usuarios sobre EC 4835 AEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EC 4835 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EC 4835 de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO EC 4835 AEG
D Entertainment-Center
NL Entertainment Center
F Chaine hi-fi avec Bluetooth
E Amplificador de sonido portutil
I Centro di intrattenimento
GB Entertainment Center
PL Centrum rozrywki
H Szorakoztató kózpont
Bedienungsanleitung/Garantie04
Gebruksaanwijzing 11
Mode d'emploi 17
Instruetiones de service 23
Istruzioni per l'uso 29
Instruction Manual 34
Instrukcja obstrugi/Gwarancja 39
Hasznalati utasitas 45
DNLFEIGBPLH
ENTERTAINMENT-CENTER
EC 4835

C E
AEG
Indicación de los elementos de manejo......Páginia 3
Instrucciones de service.. Pagina 23
Datasétécnicos.. Página 27
Eliminación . Páginas 28
Italiano
ContenuTo
Instruciones de servicios
Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso.
Simbolos en este manual del usuario
Advertencias importantes para su seguridad estánsenjaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evacitar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte de riesgos para su salute, e indica riesgo potencial de heridas.

ATENCIón:
Indica recomendaciones e informacion para usted.
Normas generales de seguridad
Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este manual del usuario y conservelo jusqu'à con el certificado de garantía, el recibo de compray, si es posible, el embalaje original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el dispositivo a terceros, incluya también elmanual del usuario.
- Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponga este dispositivo a la lluvia o la humedad. No use el dispositivo cerca del agua (por exemple, en el bajo, la piscina o en sotanos humedes).
- No use launidad en lugares con extremos de calor, frío, polvo o humedad.
-Estaunidad estádestinadaexclusivamenteauso privado y la aplicacionespecifica para la que ha sido disenada.Estaunidad noha sidodisenada para fines commerciales. - Asegürese de que el cable de alimentación no está doblado, enganchado ni en contacto con fuentes de calor.
- Asegürese de que el cable de alimentación no representa riesgo de tropiezos.
- No toque nunca el enchufe ni el cable con las manos mojadas.
- Conecte el dispositivo siempre a una toma de corriente correctamente instalada. Asegúrese de que la tension del dispositivo se corresponda con la tension de la red.
- El enchufe debe estar siempre accesible.
- Evite tapar las ranuras de ventilacion del dispositorio.
- No cubra nunca las ranuras de ventilacion con objetos como revistas, manteles, cortinas, etc.
- No exponga la unidad a goteo ni salpicaduras de agua, ni colque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre la unidad.
Espanol
- Las fuentes de llama abierta, como las velas encendidas, no deben colocarse sobre launalidad.
- No abra nunca el chasis del dispositivo. Una reparación inadequada puede provocar graves risgios para el usuario. Si el dispositivo, o especialmente el cable de alimentación, está danado, no siga usingo el dispositivo y hagalo reparar por un especialistariallicado. Compruebe regularmente si hay daños en el cable de alimentación.
- Para registrar peligos, un cable de alimentacion dañado solo de ser reemplazado por el fabricante, su servicios de atencion al cliente o una persona similarmente calidad por un cable equivalente.
- Si el dispositivo no va a usarse durante un periodo prolongado de tiempo, desconecte el cable de alimentación y saque las baterías.
Estos simbolosuenedencontrarse en caso dato en el aparato,ysonparaindicarlosiguiente:

El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que;puede tener tensiones peligrosamente altas.

El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instructuciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documento que va adjunta.
Niños y personas débiles
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolgas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO:
No deje jugar a los niños con la lámina. Existe peligro de asfixia!
- Este equipo no está destinado al uso por personas (ninos incluidos) que tengan capacities fisicas, sensóricas o mentalles limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos. Sólo puede usar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se lesinstruye sobre el uso.
- Los infantiles deben ser vigilados, para asegurar que no juguen con el aparato.
Advertencias de seguridad especials

AVISO:
Evite danarse el oido con el volumen demasiado alto.

ATENCIón:
No toque las membranas del altovoz (18) con las manos u objetos. Las membranas peuvent resultar dañadas de ese modo.
24 Espanol Indicación de los elementos de manejo
1 Mando TREBLE (agudos)
2 Control MIC ECHO (Ec.microfono)
3 Control VOLUME (Volumen)
4 Control MIC VOL (Volumen micrófono)
5 Mando BASS (graves)
6 Regulador ecualidador
7 Conexión del cable de alimentación de AC IN ~
8 Boton / SCAN (reproducir/pausa /起初 exploracion de emisoras)
9 Toma de MIC 1 (entrada de micrófono)
10 Toma de MIC 2 (entrada de micrófono)
11 Puerto AUXIN
12 Boton Light
13 Antena de cable
14 Botón FOLD./10/M.
15 Botón FOLD./10/M.
16 Botón P-MODE / MEM. (Modo Reproducción de USB)
17 Botón STANDBY
18 Membranas del altovoz
19 Control TUNING
20 Puerto USB
21 Boton FUNCTION
22 Botón▶(siguiente archivo de música)
23 Boton (archivo anterior de música)
24 Botón PAIR (emparejamento)
25 Pantalla
26 Lámpara indicator PAIR (Bluetooth)
27 Lampa para indicatora STANDBY
Alcance (no se muestra)
1x Microfono
1x Cable de alimentacion
Primer uso del dispositivo
- Selecciona unaubicacionadecadura para eldispositivo. Lasubicaciones adecuadasson superficiessecas, uniformes y antideslizantes sobrelasquecouldusetarconfacidadeldispositivo.
- iAsegürese de que exista una ventilación adecuada para el dispositivo!
- Las superficies sensibles, como la pantalla, puede estar protegidas por unapellicula. Retire estapellicula.
Alimentación
- Asegürese de que la tension de la corriente coincida con los values de la etiqueta identificadora.
- Conecte el cable de alimentacion suministrado con la
conexion de AC IN en la parte posterior. - Introduzca el conductor de alimentacion en una toma correctamente instalada.
i NOTA:
Desconecte launidad de la fuente de alimentacion si no la va autilizar durante un periodo de tiempo prolongado.
Funcionamento
Encender/apagar el dispositivo
- Pulse el botón STANDBY para encender el dispositivo.
- Para apagar la unidad, pulse de nuevo el botón STANDBY. La lámpara de control STANDBY (27) se ilumina en rojo.
NOTA:
Pasados aproximately 15 Minutes sin Penal o con mala Penal, el dispositivo pasado automatistically a modo espera.
Volumen
Utilice el control VOLUME (3) paraaabstar el volumen segun las necessities.
Selección del modo operativo
Pulse repetidamente el botón FUNCTION (21) para selección ar el modo operativo deseado.
$$ \mathrm {U S B} \rightarrow \text {B l u t t o o t} \rightarrow \text {A U X F M} $$
Encendido de la luz
Pulse de manière repetida el botón LIGHT para selectionar el modo iluminación para los altavoces delanteros. El ajuste "OFF" desactiva esta funciona.
Ajustes de sonido (1/5/6)
- Puede ajustar los graves y los agudos con los mandos TREBLE y BASS.
- Se pueda usar los controlles EQ OPERATION para ajustar el sonido individual.
NOTA:
- Si es Neededo,ajuste la configuracion del EQ en su dispositivo de reproduccion para tener un sonido,. mejo.
- Los ajustes con los controlles no influyen en el sonido acústico del microfono.
Escuchar la radio
Consejos para la recepcion de postal FM
- La recepción de FM depende de la ubicación. Siga los pasos siguientes:
Desenrolle totalmente la antenna alambrica. - Si fuera besoinario, cambie la posicion de la antenna alábrica para melhorar la recepción.
- Según la localización, pueda que no reciba someas emisoras en su region o que las reciba con interferencias. iNo es una avería del aparato!
Explorar emisoras FM
- Pulse repetidamente el botón FUNCTION hasta que la pantalla mueste "FM".
- Tiene dos positividades deocular y guardar las emisoras de radio.
Búsqueada automatica de emisoras:
Important! Toda emisora guardada anterionmente quedará sobrescrita.
Mantenga pulsado el botón II/SCAN (8) durante aproximamente 3segundos.El aparato busca emisoras de radio en la banda de fecuencia FM completa.Las emisoras relacionadas se guardan enorden ascendente por la fecuencia.
Búsqueada manual de emisoras:
Gire el mando TUNING (19) hasta que enquiryre la emisora de radio que estáUGCando.
Guardar emisoras de radio:
- Búsque la emisión de radio deseada con el mando TUNING (19).
- Para guardar una emisora de radio, pulse el botón P-MODE / MEM. (16). Lasuma ubicación programada (por exemple, P 02) parpadea en la pantalla.
- Utilice los botones FOLD./10/M. 4/15)para seleccionar laubicacion de la memoria deseada.
- Pulse el botón P-MODE / MEM. La emisora de radio se guardará.
Seleccionar las emisoras guardadas
Las emisoras guardadas se pueda selectionar pulsando de manera repetida los botones FOLD./10/M.
Funciónamente del micrófondo
Puede conectar el micrófono a la función de Karaoke durante el Modelo Reproduccion.
Uso del micrófono
I NOTEA:
Para registrar una "acumulación" acústica, gire los dos controlles (MIC VOL y MIC ECHO) en sentido contrario a las agujas del reloj hacía la izquierda hasta el tope. Solamentelectronces, conecte el cable del micrófono en la toma.
- Conecte el micrófono con el puerto MIC 1 o MIC 2 (9/10).
- Deslice el interruptor del micrófono hacía arriba en la dirección de encendido "ON".
- Ajuste el volumen de micrófono con el mando MIC VOL (4).
- Utilice el control MIC ECHO (2) para tener los efectos de eco.
- Apague el micrófono cuando no lo usa. Deslice el interructor hacía abajo en la direccion de apagado "OFF".
ATENCLON:
Para evaporar que el sonido se distorsione (sonido con interferencias), utilise el micrófono fuera de la距離 de reverberación de los altavoces.
Reproducir ARCHivos de música
Puede reproducir sus propios ARCHivos de música de tresodos: via cable, via Bluetooth o via el puerto USB.
Con cable (Cable no incluido)
- Si fuera besoino, emplee un adaptor apropiado (no incluso).
Conecte el dispositivo externo del modo suiviente:
-
Connecta a la toma AUX IN (11) con un cable de clavija de estereo de 3,5 mm.
-
Utilice el botón FUNCTION (21) para seleccionar el modo AUX.
- Inicia la reproduccion en la fuente de audio. Escuche la reproduccion por el altovoz.
- Para otheras operaciones, consulte el manual del usuario de la fuente de audio externa.
NOTA:
Ponga el volumen del dispositivo externo a un nivel como do en la medida de lo possible.
Reproducir música mediate Bluetooth
Bluetooth es una Tecnología de conexión de radio inalámbrica de dispositivos en distancias cortas. Los dispositivos con el estándar Bluetooth transmits entre 2,402 y 2,480 GHz en la banda ISM (Industrial, Scientific y Medical). Pueden producirse interferencias causadas por redes WLAN, radios DAB,telefonos inalábricos u hornos microondas que funciona en la mesma banda de Frequencia.
Este dispositivo le offre la posibididad de usar un dispositivo con Bluetooth Habitado. El radio de operation está limitado a aproximamente 15 metros,dependiendo del entorno y de launidad utilizada.
Si su dispositivo de reproduccion soporte el perfil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) yiene referencia de reproductor de musica, también peut transferir música de forma inalambrica al dispositivo. El perfil A2DP implica un perfil Bluetooth multimarca. Al transmitir, se transfieren senales de audio estereo inalambricas entre el dispositivo reproductor (fuente) y el dispositivo receptor. Para poder controlar la fuente a distancia, el dispositivo de reproduccion debe soporte el perfil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
Debido a los diversos fabricantes de dispositivos, modelos y versiones de software, no pueda garantizarse una total funcionalidad.
26 Espanol
- Registro en dispositivos (Emparejamento)
Antes de escuchar música a工程技术 de la unidad, deben emparejar los dispositivo.
- Asegürese de que la función Bluetooth está activada en su reproductor (p.ej. téléphone móvil). Para hacerlo, consulte el manual de su reproductor.
- Selección el modo BT con el botón FUNCTION. La luz piloto de PAIR parpadeará en azul. Nombre indica que el dispositivo está en modo synchronization.
- Elija el menu Bluetooth de su reproductor y registre el dispositivo. Para hacerlo, consulte el manual de su reproductor. El dispositivo "AEG EC 4835" se lo va en el reproductor como selección.
i NOTA:
- Solamente se pueda conectar un dispositivo de reproduccion con launidad al mesmo tiempo. Si launidad ya está conectada con otro dispositivo de reproduccion, el dispositivo no aparecerá en el menu de selección BT.
-
Pulse el botón PAIR para desconectar y para la connexion Bluetooth. La lámpara de control PAIR se ilumina en azul.
-
Introduzca la clave "0000" en su reproductor, según el fabricante del dispositivo, el modelos y la version de software.
Cuando el emparejimientoonga exito se encendera el testigo PAIR. Para otheros procedimientos, consulte el manual del usuario de la unidad de reproduccion. Ponga el volumen del dispositivo externo a un nivel como en la medida de lo possible.
I NOTEA:
- Según el fabricante del dispositivo, deben realizar el registrar (PAIRING) de nuevo para conectar los dispositivos.
- En caso de problemas con el registrar de un dispositivo de reproduccion, desactive las functions de WiFi-/ y datos móvil de su dispositivo de reproduccion.
- La compatibiliad Bluetooth no pueda garantizarse para dispositivos (como Telefonos móvil) futuros.
- Para garantizar una connexion optima, asegúrese de que la bateria del reproductor está totalmente cargada.
- Algunas marcas de Telefonos moviles tienen un modo de averro de energia. Desactive el modo de averro de energia,ouldaresultar enproblemasdurante la transforenciade datos por Bluetooth.
- Para poder transferir datos de audio, el Bluetooth deben estar activado en su reproductor. Consulte el manual del reproductor.
i NOTA:
- Si el Telefono movable en el que está reproduciendo música recibe una llamada, la música se interrupirá. No obstarce, el dispositivo no volverá a reproducir el sonido. Cuando haya finalizzato la llamada, los dispositivos se conectarán entre si y continuará la reproducción.
Reproducir música por medio de USB
Este dispositivo se ha desarrollado según los ultimos avances技术和 en USB. La amplía variedad de dispositivos de almacenimiento USB de todo tipo que existenactualmente en el mercado, por degracia, no nos permiten garantizar una total compatibiliidad con todos los dispositivos de almacenimiento USB. Por este motivo, en casois particulares se pueda producir problemas al reproduir ARCHivos de dispositivos de almacenimiento USB. No es una avería del dispositivo. Utilice solamente lapices USB commercialmente disponibles.
- Pulse el botón FUNCTION repetidamente hasta que se mueste "USB" en pantalla.
- Conectar un dispositivo de almacenimiento USB. A continuación se做不到 en pantalla. La reproducción comendará automatistically pasados unosegundos.
Para el funciona, consulte la sección "Descripción del botones controles".
I NOTEA:
- Conecte sempre un medio de almacenamento USB directamente al puerto USB para evaporar avarías.
- El puerto USB no está Diseñado para cargar dispositivos externos.
- Nota importante: El uso del puerto USB estádesti-nado unicolemente para la reproduccion de musica delapiceros USB.Solamente proportionan una alimentacion bajo de energia (100mA) .Este puerto USB no esadequado para utilizing discos duros externos de 2,5^ con corriente inicial de hasta 1100mA Para reproducimúsica desdeel smartphone,iPod oiPhone conecta al toma AUX IN correspondiente.
ATENCLON:
Ponga el dispositivo en un modo de funciona bajo el宗旨.
Por lo que el dispositivo de almacenimiento no se aplicará, no se le hará.
Descripción de los botones de control
I NOTEA:
Dependiendo de su unidad de reproduccion,puede que no se admitan todas las functions.
II/SCAN (8)
Puede paugar yContinuar la reproduccion de musica.Pulsar de nuevo paraContinuar la reproduccion.
Espanol
(23)
1 x presionar = Salta al titulo anterior.
2 × presionar = Reproduce una canción previa etc.
Cuando mantiene presionado el botón en modo USB, comienza la búsqueada de música.
(22)
Pulse parakatraralacancionsiguiente ylasdemas.
Cuando mantiene presionado el botón en modo USB, comienza la búsqueada de música.
P-MODE/MEM. (16)
(solo durante el funcionaimiento de USB)
1 x presionar = En la pantalla aparece " ". La canción actual se reproducirá de manière repetida.
2 x presionar = En la pantalla aparece " FOLDER". La carpeta seleccionada se reproducirá de manera repetida.
3x presionar = En la pantalla aparece "RAND". Todas las canciones se reproducirán enorden aleatorio.
4x presionar = En la pantalla aparece " ". Se repetirá la reproducción de todas las canciones.
5x presionar = Se desactivan todas lasmericanas y eldispositivocontinua la reproduccion normal.
Botones FOLD./10/M.14/15)
(solo durante el funcionaimiento de USB)
- Pulse uno de los botones parakatrar 10 caniones hacer adelante o hacer atras respectivamente,siempre que haya mas de 10 caniones.
- Mantenga pulsado uno de los botones parakatrar la carpeta anterior o seguiente. La reproduccion comienza desde la carpeta seleccionada.
Limpieza

ATENCLON:
Nosumerja el dispositivo enagua.
- Desconecte el enchufe de corriente antes de limpiar.
- Puede limpiar las manchas externas usingo un trapoligeramente humedo sin aditivos.
Resolución de problemas
| Problema Causa | Solutión | |
| La unidad no funciona. | El dispositivo falla y se “cuelga”. | Desconecte la alimentación durante 5 s. yonga de nuevo el dispositivo. |
| Problema Causa | Solutión | |
| Sin sonido. Volumen de sonido. | Men demasiado bajo. | Aumente el volumen. |
| Mala calidad de sonido. | Señal de radio demasiado débil. | Pruebe a ajustar la posición de la antenna. |
| No hay sentido de audio durante la connexión Bluetooth. | El dispositivo no está registrado con la fuente de audio. | Asegúrese de que hay connexión. Registre de nuevo el dispositivo con la fuente de audio, en caso necesario. |
| El volumen está demasiado bajo. | Aumente el volumen en el dispositivo. | |
| Aumente el volumen en la fuente de audio. | ||
| El dispositivo no se pueda conectar. | El registrar no funciona. | Compruebe para ver si la fuente de audio admite el protocolo A2DP. |
| La fuente de audiosto está apagada. | Encienda la fuente de audio. | |
| El Bluetooth está apagado en la fuente de audio. | Encienda la función Bluetooth en la fuente de audio. | |
| La version del Bluetooth no es admitida. | Utilice un dispositivo de reproducción diferente. | |
| Sonido con interferencias durante el trabajo-miento de los microfonos. | Retroalimentación de audio | Utilice el micrófon fuera de la distancia de reverberación del altovoz. |
Datasétécnicos
Modelo: EC 4835
Alimentación: CA 100-240V, 50/60Hz
Consumo: 42W
Clase de proteccion: II
Gama de Frequencias: FM 87,5 ~ 108,0 MHz
Bluetooth
Soporte Bluetooth: V2.1+EDR
Alcance: aprox. 15 metros
Frecuencia de transmisión: 2,402-2,480 GHz
Protocolos: A2DP/AVRCP
El derecho de realizar modificaciones技术水平 y de Diseño en el camino del desarrollo continu del producto está reservado.
28 Espanol
Este dispositivo cumple con todas las direcrices CE actuales, como la directriz de compatibiliad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las ultimas normas de seguidad.
Eliminación
Significado del symbolo "cubo de basura"

Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos electricos con los residuos domesticos.
Deseche los aparatos electricos obsoletos o defectuosos en los+puntos de recoleccion municipales.
Ayude a evaporar potecillas impactos medioambienteles y en la salute por una eliminacion de residuos inadequada.
Contribuye al reciclaje y otros发展模式 de uso de aparatos electricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proporcionará información sobre los puntos de recolección.