Fein FMM 350 Q - Herramientas multifunción

FMM 350 Q - Herramientas multifunción Fein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FMM 350 Q Fein en formato PDF.

📄 131 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Fein FMM 350 Q - page 32

Preguntas de los usuarios sobre FMM 350 Q Fein

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Herramientas multifunción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FMM 350 Q - Fein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FMM 350 Q de la marca Fein.

MANUAL DE USUARIO FMM 350 Q Fein

Símbolo Definición
Es imprescindible leer los documents que se adjuntan, como las instruciones de servicios y las Instrucciones generales de seguridad.
No tocar la hoja de sierra. Peligro debido a utiles oscilantes aflilados.
Se advierte que los utiles disponen de bordes aflilados como, p. ej., los filos de las cucillas.
iSeguir las instructaciones indicadas al margen!
Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red. En caso contrario,edia accidentarse al ponerse en marcha fortuitamente la herramienta electrónica.
Al trabajo protegerse los ojos.
Al trabajo utiliser un protector acústico.
Al trabajo protegerse del polvo.
Al trabajo utiliser una protección para las manos.
Área de agarre
iSeguir las Instrucciones Indicadas al margen!
CEAtestigua la conformidad de la herramienta electrica con las directivas de la Comunidad Europaea.
ADVERTENCIAEste simbilo advertie sobre una situación peligrosa que puedaistarlasiones graves o mortales.
Accumular por分开ar las herramientos electricas y demás produits electrotécnicos y electricos inservibles y someterlos a un reciclaje ecologico.
Producto dotado con un aislamento doble o reforzado
N° de oscilaciones minimum
N° de oscilaciones máximo
Símbolo Unidadinternacional Unidad nacionalnodal Definisión
P1W W Potencia absorbida
P2W W Potencia UTIL
UV V Tensión nominal
/Hz Hz Frecuência
ns/min, min-1, rpm, r/min /minN° de oscilaciones en vacío
K°°Ángulo de oscilación
kgkgPeso según EPTA-Procedure 01/2003
LpAdB dBNivel de presión sonora
LwAdB dBNivel de potencia acústica
Simbolo UnidadInternacional Unidad nacionalDefinición
LpCpeakdB dB Valor máximo. de nivesonoro
K...Inseguridad
am/s2m/s2Valor de vibraciones emitidas según EN 60745 (suma vectorial de tres direcciones)
m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2Unidades tíbasas y unidades derivadas del sistema internacional de unidades SI.

Para su seguidad.

ADVERTENCIA

Lea integramente estas advertencias de peligro e instrucciones.

En caso de no atenerse a las advertencias de seguidad siguientes,illo peute occasionar una descarga electrica, un Incendy o lesion grave.

Guardar todas las advertencias depeligoreinestrucciones para futuras consultas.

Noutiliceesta herramientaeléctrica sin haber leido con detenimiento y haber entendido integramente estas Instruccionedeservicio,asf como las "Instrucciones generales de seguidad" (n^ de documento 34130054061) adjuntas.Garde ladocumentacion citada para posteriores consultas y entregueselas al usuario en caso de prestar o vendar la herramientaeléctrica. Observe también las respectivas prescripiones contra accidentes de trabajo vigentes en su pals.

Utilización reglamentaria de la herramienta electrónica:

para lijar pequeñas superficies, esquinas y cantos, para serrar chapas delgadas, piezas de materia y plástico, para rascar, pulir, raspar,URTAR y dividir con utiles y accesarios homologados por FEIN en lugares cubiertos sin aportacion de agua.

Instrucciones de seguridad especials.

Sujete el aparato por las areas de agarre aisladas al realizareworks en los que elutilpuede tocar conductores electricos ocultos o el propio cable del aparato. El contacto con conductores bajo tension peut hacer que las partes metálicas del aparato le provoquen una descarga electrica.

Utiliceunas mordazasutorosdispositivos adecuados para asegurar y soportar conveniently la pieza sobrea base estable.Si Ud.solamente sujeta la pieza de trabajo con la mano, o presionandola contra su cuerpo,esta seencuentra enuna posicfon inestable y pueda hacerleperderelcontrol.

Agarre la herramienta eletrica de forma segura, sin exponer su cuerpo a un contacto con elutil, especially si al trabajo, elutil queda orientado hacla el area de la empunadura. Elcontacto con los filos o cantos agudos peutecarrearuna lesion.

Utilice un equipo de proteccion personal. Dependiendo del trabajo a realizar use una careta, una proteccion para los ojos, ounas gafas de proteccion. Si procede, emplee una mascarilla antipolvo, protectores auditivos, quantes de proteccion o un mandil especial adequado para protegerle de losPEGUEños fragmentos que pudieran salirproyectados al desprenderse delutilo pieza.Las gafas de

protección deben ser indicadas para protegerle de los fragmentos que pudieranEAR despedidos al trabajo. La mascarilla antipolvo o respiratoria deben ser apta para filtrar las particulas producidas al trabajo. La exposión prolongada al ruido puede provocar sordera.

Esta prohibido fazer róculos o senaes a la herramienta electrónica con tornillos o remaches. Un aislamento daña-do no le protege de una electrocución. Emplee etiquetas autoadhesivas.

Limpie periodically las rejillas de refrigeracion de la hermamenta eletrica empleando hermrientas que no sean de metal. El ventilador del motor aspira polvo hacla el interior de la carcaja. En caso de acumarse polvo de metal en excesso,arlo peut provocar al usuario una descarga eletrica.

No oriente la herramienta electrica contra Ud.甚么, contra.Other personas, ni que animas. Podrfa accidentarse con los utiles aflidos o muy calientes.

Antes de la puesta en marcha inspeccione si está dañados el cable de red y el enchufe.

Recomendacion:Siempre opere la herramienta eletrica a travaces de un interruptor diferencial (RCD) con una corrente de disparo maxima de 30mA

Manipulación con materiales peligrosos

Al trabajo con esta herramienta en desbaste de material se genera polvo que pueda ser pelgrosso.

El contacto o inspiracion de cierto's materiales en polvo como, p. ej., el amIENTO los materiales que lo contenga, pinturas con plomo, metales, cierto's tipos de madera, minerales, particulas de sllce de materiales a base de mineral, disolventes de pintura, conservadores de la madera y antifouling para embarcaciones能把 provocar en las personas reaeaciones alergicas y/o enfermedades respiratorias, cancer, daños congenitos or trastornos reproductivos. El riesgo derivado de la inspiracion de material en polvo depende de la fecuencia de exposicion al mismo. Utilice un systema de aspiracion apropiado para el polvo producido en combinacion con un equipo de proteccion personal y guide que este bien ventilado el puesto de trabajo. Se recomienda que los materiales que contenga amIENTO sean procesados por especialistas.

El polvo de madera y el de alecciones ligeras, asi como la mezcla de sustancias químicas con material en polvo caliente puedeninger alagoar o autoinflamarse o provocar una explosión. Evite el salto de chispas en direccion al deposito de polvo asi como el sobrecalentamento de la herma-mentation electrónica y de la pieza a lijar, vace con suficiente antelación el deposito de polvo, respete las instrucciones de trabajo del fabricante del material y las prescripliones vigentes en su País sobre los materiales a trabajo.

Fein FMM 350 Q - Manipulación con materiales peligrosos - 1

Fein FMM 350 Q - Manipulación con materiales peligrosos - 2

Vibraciones en la mano/brazo

El nivel de vibraciones indicado en estas Instruetiones ha sido determinado segun el procedimiento de medicion fijado en la norma EN 60745 y pueda servir como base de comparacion conoras herramrientas electricas. Ambien es adequado para estimar provisionalmente la emision de vibraciones.

El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramipta eletrica. Por ello, el nivel de vibraciones suece como una aplicacion, con utiles发展目标, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Illo可以选择 suponer un aumento drástico de la emisión de vibraciones durante el tiempo total de trabajo. Para determinar con exactitudad la emisión de las vibraciones, esnecessary considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamente, pero sin ser realizado realmente. Illo可以选择 suponer una disminución drástica de la emisión de vibraciones durante el tiempo total de trabajo.

Fijeunas medidas de seguridad adiconiales para proteger al uso de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta electrica y de los utiles, conservar calientes las manos, organizacion de las secuencias de trabajo.

Emission de vibraciones

Vibracionesa
Clasificación de los útiles FEINSEOún clase de vibracionesAcerelaciónponderada*
VC0< 2,5 m/s2
VC1< 5 m/s2
VC2< 7 m/s2
VC3< 10 m/s2
VC4< 15 m/s2
VC5>15 m/s2
Ku3 m/s2
  • Estos valores estar basados en un ciclo de trabajo compuesto por un funcionaiento en vacío y aplenarga carga de igual duración. Lacline de vibraciones que le ha sido asignada alutil pueda Ud. determinarla según la hora adjunta 341 30421 06 0.

Indicaciones para el manejo.

No aplique accesorios que no hayan sido especialmente previstos o recomendados por FEIN para esta herra

miente electrica. La realizacion de accesorios que no sean originales FEIN provocan un sobrecalmente y detelorido la herramienta electrica.

Fein FMM 350 Q - Indicaciones para el manejo. - 1

Solamente aproxime la herramienta electrica

conectada contra la pieza de trabajo.

Elutilpuede montarse envariasposiciones,en pasos de 45^ para adaptarloa la posicionde trabajo mas propicia.

Cambio deutil (ver pagina 5).

Presione firmamente hasta el tope el elemento de sujeción. Seguidamente cierra la palanca de sujeción.

Preste atencion a no magullar sus manos y dedos al abatir hacia atras la palanca de sujection. El muelle de la palanca de sujection hace que esta se recupere bruscamente.

Indicaciones para el lijado.

Presione brevemente y con firmeza la hoja de lija montada en la herramienta eletrica contra una superficie plana y conecte corto tiempo la herramienta eletrica. Con elso se consueqa una buena adherencia y se previene un desgaste prematouro.

La hoja de lija puede(desprenderse y montarse girada en 120^ si solo se ha desgastado una de las puntas de la misma.

Trabajo apoyando la plac lijadora en toda su superficie y no solo en la punta.

Al lijar con la placla lijadora triangular seleccione una
frecuencia de oscilacion elevada (ajuste una etapa entre 4-6),si utilize al plato lijador, seleccione una fecuencia de oscilacion mediana (ajuste como max. la etapa 4). Lije con continuo movimiento y solamente con leve presion.Auna presion excessiva no augmente el arranque de material sino el desgaste de la hoja de lijia.

Indicaciones para el lijado de perfiles.

Selección una Frequencia de oscilación media.

Indicaciones para el serrado.

Selección una Frequencia de oscilación elevada. La hojas de sierra circularaesuenfojarse y volver apretarse una vez desplazadas por lograr un desgaste uniforme.

Indicaciones para el rascado.

Selección una Frequencia de oscilación entre mediana y elevada.

Reparación y servicios técnico.

En caso de trabajo metales bajounas condiciones extremas puede落户a depositarse polvo conductor de corrente en el interior de la

herramienta eletrica. Illo peut mear la eficacia del aislamento de proteccion de la herramienta eletrica. Limpie con fecuencia el interior de la herramienta eletrica soplando aire comprimido seco y exento de aceite por las rejillas de refrigeracion, y conecte la herramienta eletrica atraves de un interruptor diferencial (Fl).

En caso de que se daene el cable de connexion de la herram-. mienta electrica es necessario sustituiro por un cable de repuestos original adquirible a工程技术 de uno de los servicios tecnicos FEIN.

Antes de guardar la herramienta eletrica retire elutil, cierre la palanca de sujecion, y preslone entonces el elemento de sujecion.

La lista de piezas de refacción actual para esta herramienta electrica la encontrar en internet bajo www.fein.com.

Elemento de sujeción, tornillo de sujeción, utiles

Fein FMM 350 Q - Reparación y servicios técnico. - 1

Garantía.

La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regulaciones legales vigentes en el País de配音ación. Adicionalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN.

El material de series suministrado con su herramienta electricauede que no corresponda en su totalidad al material descrito o≧mostrado en estas instrucciones de service.

Declaración de conformidad.

LaEmpresaFEINdeclara bajo su propia responsabilitad que este producto cumple con las dispositions pertinentes detalladas enla ultima pagina de estas instrueriones de service.

Expediente Tecnico en: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_1A, D-73529 Schwabisch Gmünd

Protección del medio ambiente, eliminación.

Los embalajes, y las herramrientas electricas y accesorios inservibles deben teneragarse a los+puntos de recogida correspondientes para que pueda ser sometidos a un reciclaje ecologico.

Ynobciicgia to Gouipo.

Na emiye et eva mepio ews uynao apioo talavtwoev.

Luvtnponkai Service.

Fein FMM 350 Q - Luvtnponkai Service. - 1

Fein FMM 350 Q - Luvtnponkai Service. - 2

Yto akpaies ouvkec epyaiaic mtopei, kata thy enepyaiae taiawv, va

katakaioaywymoKovnOToeewepiko

Tou nAekptikou epyaeiou. Mtopei va empeaoTei apvntk an npoataeutkiu mvwn Tou nAekptikou epyaeiou. Na kapiCte TAKTKIe TO oowTEpKO Tou nAekptikou epyaeiou, dia meou twv oxiou wap aepoiou, me npo, xwpi ciaia tneieoe aepa ka va ouvodote EV eipa evav npoataeutko diakottn diappoics (diakottn RCD).

Av to nAektpko kALWDIO UTOOTei BAaBn TpENTe va avTKataoTa0e ianto eva aAlo, eDika

TpokataoKeuaoEv o nektpko kaawio Tou Tpoepoe to Service tns FEIN.

Ia va quaEeTArOthKeUoTeTo NkEePko Epyaeio aepoeTo TOTTOBETnuevo Epyaeio, KAEIOTe To loxO uOgiKai akolouWg, kai movo Tote, nathoe MeoTo oToxieo Otepewn.

Tov Tpexovt a katalo y avtaalakikov y auto to nAeItpko epyaieio 8a pteite OTnv nAeKtpovikn cElaia www.feln.com.

Av xpcnoTe, mnpocTe va avTKaTOOeTc 0i iIOI Ta npakTu eGaptnata:

Touxio oTepewons, iida ouovqns, epyaleia

Eyyunon.

H eyyunon yia to npoiov loxue ouiuwa me tig vojuke diataeag ts xwpac otny otoia kukaopeei. EKTO autou n FEIN oag napexei kalma eni mevy eyyunon, avaloya me TNY ekatoTE 7Awnon katakeuaotn TcFEIN.

Tn oukeuaia Tou nekpikouoacepyaleiou
Ipoei va nepiexetai mvo eva poc twv
EgatnuaWTOu ppiypapovtai nateikovicovtal a
autcis odnyies xponns.

Anwon oumuoppwoc.

H eia FeIN oJwve i ae onokleotik eunvtn tOi auto to pioov avanokpivetai Pnpw osouc oxetikoic kavovmoos nou aayepovtai otyn Teaeutaia oelia da uow twy odnyw xphons. Texykia eyypara anC.&E.FEIN GmbH,C-DB JA, D-73529 Schwabisch Gmund

Ipootuaia tou nepiabaaovroc, anoupon.

O uokueaies, ta axonota naektpika epyaleia kal ta eapntnata pipte va avakukawovtai je tpoTTO qkoTPOC to TepalAO.

Fein FMM 350 Q - Ipootuaia tou nepiabaaovroc, anoupon. - 1

Fein FMM 350 Q - Ipootuaia tou nepiabaaovroc, anoupon. - 2

Fein FMM 350 Q - Ipootuaia tou nepiabaaovroc, anoupon. - 3

Schimbarea accesorilor (vezi网页 5).

Fein FMM 350 Q - Schimbarea accesorilor (vezi网页 5). - 1

Impingeti elementul de fixare ferm inauntru, pana la punctul de opire. Apoi inchideti bratul de fixare.

Fein FMM 350 Q - Schimbarea accesorilor (vezi网页 5). - 2

element de fixare, surub de strangere, accesorii

Garantia legala de conformitate 山 garantia commerciala.

y jaiil 1000 y y aay y ay y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y

jiaol jiaolai

.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Fein

Modelo : FMM 350 Q

Categoría : Herramientas multifunción