5885 MA - Scie SKIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 5885 MA SKIL en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 5885 MA - SKIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 5885 MA de la marca SKIL.
MANUAL DE USUARIO 5885 MA SKIL
• Esta herramienta ha sido proyectada para efectuar cortes
longitudinales y transversales rectos y con un ángulo de
inglete hasta 45° en madera; al emplear las hojas de
sierra correspondientes pueden aserrarse también
materiales no férricos, materiales de construcción ligeros
y materiales sintéticos
• Lea y conserve este manual de instrucciones 2
CARACTERISTICASTECNICAS1
SEGURIDAD INSTRUCCIONESGENERALESDESEGURIDAD
¡ATENCIÓN!Leaíntegramenteestasadvertenciasde
peligroeinstrucciones. En caso de no atenerse a las
advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede
ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Guardartodaslasadvertenciasdepeligroe
instruccionesparafuturasconsultas. El término
“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes
advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de
conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas
accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).
1)SEGURIDADDELPUESTODETRABAJO
a) Mantengalimpiaybieniluminadasuáreade
trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las
áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
b) Noutilicelaherramientaeléctricaenunentornocon
peligrodeexplosión,enelqueseencuentren
combustibleslíquidos,gasesomaterialenpolvo. Las
herramientas eléctricas producen chispas que pueden
llegar a inamar los materiales en polvo o vapores.
c) Mantengaalejadosalosniñosyotraspersonasde
suáreadetrabajoalemplearlaherramienta
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el
control sobre la herramienta.
2)SEGURIDADELÉCTRICA
adaptadoresenherramientasdotadasconunatoma
detierra. Los enchufes sin modicar adecuados a las
respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una
b) Evitequesucuerpotoquepartesconectadasa
tierracomotuberías,radiadores,cocinasy
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una
descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto
con tomas de tierra.
c) Noexpongalasherramientaseléctricasalalluviao
acondicionesdehumedad. Existe el peligro de recibir
una descarga eléctrica si penetran líquidos en
alejadodelcalor,aceite,esquinascortanteso
piezasmóviles. Los cables de red dañados o
enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
e) Altrabajarconlaherramientaeléctricaenla
intemperieutilicesolamentecablesdeprolongación
homologadosparasuusoenexteriores. La
utilización de un cable de prolongación adecuado para
su uso en exteriores reduce el riesgo de una
f) Sielfuncionamientodeunaherramientaeléctrica
enunlugarhúmedofueseinevitable,utiliceun
cortacircuitodefugaatierra. El uso de un
cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de
3)SEGURIDADDEPERSONAS
a) Estéatentoyempleelaherramientaconprudencia.
Noutilicelaherramientaeléctricasiestuviese
cansado,nibajolosefectosdealcohol,drogaso
medicamentos. El no estar atento durante el uso de una
herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
b) Utiliceunequipodeprotecciónpersonalyentodo
casounasgafasdeprotección. El riesgo a lesionarse
se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y
la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se
utiliza un equipo de protección adecuado como una
mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela
antideslizante, casco, o protectores auditivos.
acumulador,alrecogerla,yaltransportarla. Si
transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el
interruptor de conexión/desconexión, o si introduce el
enchufe en la toma de corriente con la herramienta
eléctrica conectada, ello puede dar lugar a un accidente.
d) Retirelasherramientasdeajusteollavesfijasantes
deconectarlaherramientaeléctrica. Una herramienta
o llave colocada en una pieza rotativa puede producir
lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica.
e) Seaprecavido.Trabajesobreunabasefirmey
mantengaelequilibrioentodomomento. Ello le
permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso
de presentarse una situación inesperada.
f) Llevepuestaunavestimentadetrabajoadecuada.
Noutilicevestimentaamplianijoyas.Mantengasu
pelo,vestimentayguantesalejadosdelaspiezas
móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo
se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
g) Siemprequeseaposibleutilizarequiposde
aspiraciónocaptacióndepolvo,asegúreseque
éstosesténmontadosyqueseanutilizados
correctamente. El empleo de estos equipos reduce los
riesgos derivados del polvo.
4)CUIDADOYUTILIZACIÓNDE
HERRAMIENTASELÉCTRICAS
a) Nosobrecarguelaherramienta.Uselaherramienta
previstaparaeltrabajoarealizar. Con la herramienta
adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad
dentro del margen de potencia indicado.44
b) Noutiliceherramientasconuninterruptor
defectuoso. Las herramientas que no se puedan
conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
c) Saqueelenchufedelaredy/odesmonteelacumulador
antesderealizarunajusteenlaherramientaeléctrica,
cambiardeaccesoriooalguardarlaherramienta
eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo de
conectar accidentalmente la herramienta.
d) Guardelasherramientasfueradelalcancedelos
niñosydelaspersonasquenoesténfamiliarizadas
consuuso. Las herramientas utilizadas por personas
inexpertas son peligrosas.
e) Cuidesusherramientasconesmero.Controlesi
funcionamientodelaherramienta.Silaherramienta
eléctricaestuviesedefectuosahagarepararlaantes
devolverautilizarla. Muchos de los accidentes se
deben a herramientas con un mantenimiento deciente.
f) Mantengalosútileslimpiosyafilados. Los útiles
mantenidos correctamente se dejan guiar y
g) Utiliceherramientaseléctricas,accesorios,útiles,
etc.deacuerdoconestasinstrucciones,teniendo
encuentalascondicionesdetrabajoylatareaa
realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos
diferentes de aquellos para los que han sido concebidas
puede resultar peligroso.
a) Únicamentehagarepararsuherramientaeléctrica
porunprofesional,empleandoexclusivamente
piezasderepuestooriginales. Solamente así se
mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
INSTRUCCIONESDESEGURIDADPARA
ydelahoja;mantengasumanoauxiliarenelasa
delantera(si ambas manos están sujetando la sierra,
no pueden ser cortadas por la hoja)
• Nometalamanodebajodelapiezadetrabajo
(la guarda no puede protegerle contra la hoja debajo
de la pieza de trabajo)
• Ajustelaprofundidaddecortealgrosordelapieza
detrabajo(por debajo de la pieza de trabajo debe
sobresalir al menos un diente de la hoja de sierra)
• Nosujetenuncalapiezaqueestécortandoconlas
manososobrelapierna(es importante soportar la pieza
de trabajo correctamente para minimizar la exposición del
cuerpo, el atasco de la hoja o la pérdida de control)
• Sujetelaherramientaporlassuperficiesdeagarre
aisladascuandorealiceunaoperaciónenlaquela
herramientadecortepuedahacercontactocon
alambresocultososupropiocabledealimentación
(el contacto con un cable bajo tensión también conectará
la corriente a la herramienta y dará una sacudida
eléctrica al operario)
• Alaserrarconcortelongitudinalutilicesiempreuna
guíadeborderecto(esto mejora la precisión del corte
y reduce las probabilidades de que la hoja se atasque)
• Utilicesiemprehojasdeltamañoylaforma
apropiadosparalosagujerosdelportaherramientas
(diamanteoredonda)(las hojas que no correspondan
a los accesorios de montaje de la sierra rodarán
excéntricamente, causando pérdida de control)
• Noutilicearandelasopernosdehojadañadoso
incorrectos(las arandelas y el perno de la hoja fueron
diseñados especialmente para su sierra, para proporcionar
un rendimiento y una seguridad de funcionamiento óptimos)
ACCIÓNDERETROCESO-CAUSAS
• La acción de retroceso es una reacción repentina producida
en una hoja de sierra mal alineada, atascada o enganchada,
que causa que una sierra incontrolada se levante y salga de
la pieza de trabajo y salte hacia el operario
• Cuando la hoja se engancha o queda atrapada debido a
que el corte de la sierra se cierra, la hoja se atasca y la
reacción del motor impulsa la unidad rápidamente hacia
atrás y contra el operador
• Si la hoja se tuerce o queda mal alineada en el corte, los
dientes del borde posterior de la sierra pueden clavarse en
la supercie superior de la madera haciendo que la hoja
se salga del corte y salte hacia atrás y contra el operador
ACCIÓNDERETROCESO-PREVENCIÓNPORPARTE
DELOPERARIO La acción de retroceso es causada por la utilización
incorrecta de la herramienta y los procedimientos o
condiciones operativas incorrectas y puede evitarse
tomando las precauciones apropiadas, que se describen
• Mantengalasierrabienagarradaconambasmanosy
acciónderetroceso;posicioneelcuerpoacualquier
ladodelahoja,peronoalineadoconlahoja(la acción de
retroceso podría causar que la sierra saltara hacia atrás, pero
las fuerzas de la acción de retroceso pueden ser controladas
por el operario si toma las precauciones apropriadas)
• Cuandolahojaestáatascadaocuandose
interrumpeuncorteporcualquierrazón,dejede
pulsarelgatilloysujetelasierraenelmaterialhasta
quelahojaseparecompletamente;nuncaintente
retirarlahojadelapiezadetrabajonitiredelasierra
mientraslahojaestáenmovimientoopuede
producirseunaacciónderetroceso(investigue y tome
medidas correctivas para eliminar la causa del atasco de
la hoja; evite cortar clavos o tornillos)
• Cuandovuelvaponerenmarchaunahojaenla
piezadetrabajo,centrelahojadelasierraenel
corteycompruebequelosdientesdelasierrano
esténenganchadosenelmaterial(si la hoja de la
sierra está atascada, puede salirse o producir un acción
de retroceso desde la pieza de trabajo cuando la sierra
se vuelva a poner en marcha)
• Soportelospanelesgrandesparaminimizarel
riesgodequelahojaseengancheyproduzcauna
acciónderetroceso(los paneles tienden a hundirse
bajo su propio peso, por lo tanto deberían colocarse
soportes debajo del panel en ambos lados, cerca de la
línea del corte y del borde del panel)
• Noutiliceunahojaembotadaodañada(las hojas sin
alar o colocadas incorrectamente producen un corte
estrecho que causa fricción excesiva, enganche y acción
de retroceso en la hoja)45
• Laspalancasdeajustedeprofundidadybiseladodela
hojadebenestarapretadasysegurasantesderealizar
elcorte(si el ajuste de la hoja cambia durante el corte,
puede causar atascos y acción de retroceso en la hoja)
• Vayaconcuidadoextracuandorealiceuncorte
profundoenparedesexistentesuotrasáreas
ciegas(la hoja que sobresale puede cortar objetos que
pueden causar acción de retroceso)
• Compruebequelaguardainferiorsecierre
correctamenteantesdecadautilización
• Nohagafuncionarlasierrasilaguardainferiornose
muevelibrementeynosecierrainstantáneamente
• Nosujetenuncalaguardainferiorenlaposición
• Si la sierra cae accidentalmente, la guarda inferior puede
doblarse; desenchufe la herramienta, levante la guarda
inferior con el asa de retracción y asegúrese de que se
mueva libremente y que no haga contacto con la hoja ni
ninguna otra pieza en todos los ángulos y profundidades
• Compruebeelfuncionamientodelresortedela
guardainferior;silaguardayelresorteno
funcionancorrectamente,selesdebeprestar
servicioantesdeutilizarlos(es posible que la guarda
no funcione bien debido a piezas dañadas, acumulación
de residuos pegajosos y otros desechos)
• Laguardainferiordeberetraersemanualmente
solamenteparacortesespecialescomocortes
profundosycortescompuestos;levantelaguarda
inferiorretrayendoelasaytanprontocomolahoja
entreenelmaterial,sueltelaguardainferior(para
todos los otros tipos de aserrado, la guarda inferior
debería funcionar automáticamente)
• Compruebesiemprequelaguardainferiorcubrala
hojaantesdecolocarlasierrasobreunbancode
trabajooenelsuelo(una hoja sin protección que no
esté completamente parada puede desplazarse hacia
atrás cortando todo lo que encuentre a su paso; sea
consciente del tiempo que la hoja tarda en pararse
completamente después de que se ha dejado de pulsar
el interruptor de activación)
• Esta herramienta no debe utilizarse por personas
• Esta herramienta no es adecuada para hacer cortes
• Desenchufarsiemprelaherramientaantesde
realizarcualquierajusteocambiaralgúnaccesorio
• No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado;
hágalo cambiar por una persona calicada
• Notrabajematerialesquecontenganamianto (el
amianto es cancerígeno)
• El polvo del material, como por ejemplo la pintura que
contiene plomo, algunas especies de madera, minerales y
metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del
polvo podría producir reacciones alérgicas y/o transtornos
respiratorios al operador u otras personas cerca); utilice
unamáscaracontraelpolvoytrabajeconun
dispositivodeextraccióndepolvocuandoloconecte
• Ciertos tipos de polvo están catalogados como
cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de haya)
especialmente junto con aditivos para el
acondicionamiento de la madera; utiliceunamáscara
contraelpolvoytrabajeconundispositivode
extraccióndepolvocuandoloconecte
• Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de polvo,
en función de los materiales que vayan a ser utilizados
• Use unicamente mesas de serrar provistas de un
interruptor que prevenga el arranque del motor desoués
de que se interrumpa la corriente
• Use unicamente mesas de serrar provistas de una guía
• SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento
correcto de la herramienta, cuando se utilicen los accesorios
adecuados que podrá obtener de su proveedor de SKIL
• Utilice únicamente accesorios cuyo límite de
revoluciones permitido sea como mínimo igual a las
revoluciones en vacío máximas de la herramienta
• No utilice nunca hojas de sierras de HSS
• Nunca utilice discos de amolar/tronzar con
• Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la
misma que la indicada en la placa de características de
la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden
conectarse también a 220V)
• Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y
otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes de
• Antes de empezar a cortar, aparte todos los obstáculos
que haya encima y debajo de la línea de corte
• Asegurelapiezadetrabajo (una pieza de trabajo
jada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo
de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más
segura que con la mano)
• Utiliceaparatosdedetecciónadecuadospara
localizarposiblesconductoresotuberíasocultas,
oconsulteasucompañíaabastecedora (el contacto
con conductores eléctricos puede provocar una
descarga eléctrica e incluso un incendio; al dañar una
tubería de gas puede producirse una explosión; la
perforación de una tubería de agua pueden causar
daños materiales o una descarga eléctrica)
• Utilice cables de extensión seguros y completamente
desenrollados con una capacidad de 16 amperios
• El nivel de ruido, con la herramienta trabajando, podrá
sobrepasar 85 dB(A); usar protectores auditivos
• Nunca utilice su herramienta sin la capa de protección
original sistemática
• No intente cortar piezas extremadamente pequeñas
• No trabaje con herramientas a una altura por encima de
• En caso de bloqueo o de un mal funcionamiento eléctrico
o mecánico, desconectar la herramienta inmediatamente
y sacar el enchufe del contacto
• Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el
trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el
• Ponga atención al guardar su herramienta de que el
motór está apagado y las partes móviles están parados
• Al desconectar su sierra circular, nunca frene la rotación
de la hoja empujando algo contra ella lateralmente
• Montaje de la hoja de sierra 3
! desenchufarlaherramienta
- coger la llave hexagonal A del depósito B
- pulse el botón de cierre de husillo C y manténgalo
pulsado mientras quita el tornillo de hoja D con la
! aprieteelbotóndecierredehusilloCsolamente
cuandolaherramientasehayadetenido
- suelte el botón de cierre de husillo C
- abra la guarda inferior F con la palanca G y sujétela
mientras monta la hoja de sierra con los dientes de la
sierra y la echa impresa en la hoja apuntanda en la
misma dirección que la echa mostrada en la
- suelte la guarda inferior F
- pulse el botón de cierre de husillo C y manténgalo
pulsado mientras aprieta el tornillo de la hoja con la
llave hexagonal dando 1/8 de giro después de que
esté apretado al máximo con los dedos (asegura que
la hoja de sierra resbale si encuentra excesiva
resistencia, y evita que el motor se sobrecargue y la
- suelte el botón de cierre de husillo C
• Ajuste de la profundidad de corte (0-85 mm) 4
- para obtener una óptima calidad de corte, la hoja no
debe de profundizar más de 3 mm en la pieza
- aojar la palanca J
- levantar/bajar la base K hasta la profundidad de corte
deseada, que se encuentra indicada en la escala,
usando para ello el indicador L
- apretar la palanca J
• Ajuste del ángulo de corte (0-45°) 5
- desapretar los 2 botones M
- inclinar la herramienta hasta el ángulo de corte
deseado, que se encuentra indicado en la escala,
usando para ello el indicador N
- apretar los 2 botones M
! paracortesbiselados,laprofundidaddecortese
correspondeconelvalorenlaescalade
profundidaddecorte
• Comprobación del ángulo de corte a 90° 5
- ajustar la base K para una máxima profundidad de
- ajustar el ángulo de corte a 0°
- comprobar el ángulo de corte de 90° entre la hoja y la
base con un cartabón
- si es necesario un ajuste, desaprete los 2 botones M,
e utilice el tornillo de ajuste P como muestra la gura
• Indicador Q de la línea de corte 7
- para guiar la herramienta a lo largo de la línea de corte
deseada, márquela en la pieza de trabajo
- para un corte recto de 0° o para bisealar a 45°, use el
indicador de la línea adecuado
- para permitir escoger si el material de desecho está
en el lado interno o externo de la sierra
! laparteanchadelabasedebedereposarenel
soportedelapiezadetrabajo
líneaactualdecorte
• Arranque suave electronico 8
Asegura el alcance de la velocidad máxima suavemente
sin la reacción súbita de la herramienta al conectarla
• Aspiración de polvo
- monte el aspirador a la extensión R 9
! nuncapermitaquelamediadelaspirador
interfieraconlachapaprotectoraoconla
- se puede utilizar también una bolsa de polvo
(accesorio SKIL 2610387402)
! noutilizarlabolsadepolvo/elaspiradoral
• Utilización de la herramienta 9
- siempre mantener la empuñadura S rmemente con
una mano y la empuñadura T rmemente con la
- colocar la herramienta con la parte delantera de la
misma tendida sobre la pieza de trabajo
! aseguresedequelosdientesdelahojanoestan
encaladosenlapiezadetrabajo
- poner en marcha su herramienta primero apretando el
botón U (= interruptor de seguridad que no puede
bloquearse) y luego tirando del gatillo V
! lasierradebedetenersuvelocidadmáxima
antesdequeustedpuedarealizareltrabajo
- la chapa protectora F se abre automáticamente
cuando la hoja de sierra penetra en la pieza de trabajo
(abrir la chapa protectora manualmente con la palanca
G solámente para cortes particulares como cortes
- no forzar la herramienta; trabaje com presión ligera
! duranteeltrabajo,sujetesiemprelaherramienta
porla(s)zona(s)deempuñaduradecolorgris
- después de haber realizado el corte, pare su
herramienta soltando el gatillo V
! aseguresequelahojaestécompletamente
paradaantesdequelalevantedelapieza
CONSEJOSDEAPLICACIÓN
• Poner siempre el lado bueno de la pieza de trabajo hacia
abajo, para asegurar un mínimo astillado
• Al utilizar el carril de guía (accesorio 2610Z00217), la
profundidad de corte se reducirá en 9 mm tanto para 90°
como para 45° cortes47
• Utilice únicamente hojas de sierra aladas del modelo
- cuanto más dientes, más lisado el corte
- hojas de sierra con dientes de metal duro (Widia) se
mantienen 30 veces más aladas que las
- para hacer cortes exactos a lo largo de una esquina
de la pieza de trabajo
- puede insertarse en ambos lados de la base
Ajuste de la guía paralela
- desaojar la tuerca X
- ajustar a la anchura del corte deseado, utilizando la
escala de la guía paralela (utilice el indicador de la
línea de corte Q como referencia 0)
- apretar la tuerca X
• Cortes de emersión directa @
- jar la profundidad de corte deseada
- incline la herramienta hacia adelante con el indicador
de la línea de corte Q alineado con la línea de corte
deseada y marcada en la pieza de trabajo
- abrir la guarda inferior F con la palanca G
- justo antes de que la sierra penetre en la pieza de
trabajo, desvíe la herramienta y baje gradualmente la
parte delantera de la herramienta, usando el frontal de
la base como punto de apoyo
- mover la herramienta gradualmente, tanto hacia abajo,
- tan pronto como la hoja entre en el material, suelte la
! lasierradebedetenersuvelocidadmáxima
antesdequeustedpuedarealizareltrabajo
! nuncaempujalaherramientahaciaatras
• Cortar tableros largos #
- sostener el tablero, bien en el suelo, mesa o banco
! fijarlaprofundidaddecortedetalmanera,que
ustedpuedacortaratravésdeltableroynoa
- en el caso de que la guía paralela no permita la
anchura de corte deseada, empalme o clave una
pieza de madera recta a la pieza de trabajo como
guía, y use la parte derecha de la base contra
MANTENIMIENTO/SERVICIO
• Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta
(sobre todo las ranuras de ventilación)
! desenchufarlaherramientaantesdelimpiar
• Limpie la hoja de sierra después de cada uso
(especialmente de resina y cola)
• Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y
control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación
deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para
herramientas eléctricas SKIL
- envíe la herramienta sindesmontar junto con una
prueba de su compra a su distribuidor o a la estación
de servicio más cercana de SKIL (los nombres así
como el despiece de piezas de la herramienta guran
en www.skilmasters.com)
• Nodesechelasherramientaseléctricas,los
accesoriosyembalajesjuntoconlosresiduos
domésticos (sólo para países de la Unión Europea)
- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,
las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado
a su n se deberán recoger por separado y trasladar a
una planta de reciclaje que cumpla con las
exigencias ecológicas
- símbolo $ llamará su atención en caso de necesidad
DECLARACIÓNDECONFORMIDAD
• Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este
producto está en conformidad con las normas o
documentos normalizados siguientes: EN 60745,
EN 61000, EN 55014, de acuerdo con las regulaciones
2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE
• Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica
de esta herramienta se eleva a 94 dB(A) y el nivel de la
potencia acústica a 105 dB(A) (desviación estándar: 3
dB), y la vibración a 2,9 m/s² (método brazo-mano;
incertidumbre K = 1,5 m/s²)
• El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según
una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede
utilizarse para comparar una herramienta con otra y
como valoración preliminar de la exposición a las
vibraciones al utilizar la herramienta con las
aplicaciones mencionadas
- al utilizarla para distintas aplicaciones o con
accesorios diferentes o con un mantenimiento
deciente, podría aumentar de forma notable el nivel
- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o
cuando está funcionando pero no está realizando
ningún trabajo, se podría reducir el nivel de
exposición de forma importante
! protéjasecontralosefectosdelavibración
realizandoelmantenimientodelaherramientay
susaccesorios,manteniendosusmanos
calientesyorganizandosuspatronesdetrabajo48
eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
juntocomferramentaseléctricasligadasàterra.
Fichas sem modicações e tomadas adequadas
reduzem o risco de choques eléctricos.
eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos.
torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.
useumcabodeextensãoapropriadoparaáreas
externas reduz o risco de choques eléctricos.
risco de um choque eléctrico.
e) Trateasuaferramentaeléctricacomcuidado.Verifique
limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,
provocando perda de controlo)
funcionar por inércia fará com que a serra recue,
impacto súbito que o arranque origina
ferramentas eléctricas SKIL
ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a
f) Păstraţiaccesoriilebineascuţiteşicurate. Accesoriile
schimbaredeaccesoriu
ManualFacil