BOSCH GEX 150 Turbo Professional - Lijadora

GEX 150 Turbo Professional - Lijadora BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GEX 150 Turbo Professional BOSCH en formato PDF.

📄 181 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BOSCH GEX 150 Turbo Professional - page 21
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre GEX 150 Turbo Professional BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GEX 150 Turbo Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GEX 150 Turbo Professional de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO GEX 150 Turbo Professional BOSCH

Instrucciones de seguridad

Advertencias de peligro generales para herraminas electricas

4 ADVERTENCIA

Lea integramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En

como de no atenerse a las advertencias de peligro e instruccionesSIGUIENTES,eso peutocasionaruna descargaeléctrica un incendyo/olesiongrave.

Guardar todas las advertencias dePEGIO e instrucciones para futuras consultas.

El termino ferrimenta eletrica empleado en las seguides advertencias de peligro se refiere a ferrimantas elctricas de conexion a la red (con cable de red) y a ferrimantas elctricas actionadas por accumulator (o sea, sin cable de red).

Seguidad del=puesto de trabajo

  • Mantenga limpio y bien iluminado su=puesto de trabajo. El desorden o una iluminacion deficiente en las areas de trabajo peuvent provocar accidentes.
    No utilise la herramienta eletrica en un entorno con peligro de explosion, en el que seennentren combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herramientes electricas producen chispas que peuvent llgar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
    Mantenga alejados a los niños ydietas personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eletrica. Una estracion le puede hacer perder el control sobre la herramienta eletrica.

Seguridad electrica

El enchufe de la herramipta eletrica debe corresponder a la toma de corrente utilizesda.No es admissible modifier el enchufe en forma alguna.No emplear adaptadores en herramiptas eletricas dotadas con una toma de tierra.Los enchufes sin modifier adecuados a las respectivas tomas de corrente reducen el riesgo de una descarga eletrica.
Evite que su cuero toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una SACUDA ELECTrica es mayor si su cuero Tiene contacto con tierra.
No exponga la herramienta eletrica a la lluvia y evite que penetren liquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eletrica si penetran ciertos liquidos en la herramienta eletrica.
No utilise el cable de red para transporte o colgar la herramienta electrica, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas moviles. Los cables de red danados o enredadosollen provocar una descarga electrica.

BOSCH GEX 150 Turbo Professional - Seguridad electrica - 1

22 | Espanol

Al trabajo con la herramienta electrica a la interperie utilise solamente cables de prolongacion apropiados para su uso en exteriores. La utilizacion de un cable de prolongacion adecuado para su uso en exterores reduce el riesgo de una descarga electrica.
Si fuese imprescindible utiliser la herramienta electrica en un entorno humedo, es necessario conectarla a工程技术 de un fusible diferencial. La aplicacion de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga electrica.

Seguridad de personas

Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta electrica con prudencia. No utilise la herramienta electrica si estuviene cansado, ni tampoco antes de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta electrica pueda provocar serias lesiones.
Utilice un equipo de proteccion personal y en todo casounas gafas de proteccion.El riesgo a lesionarse se reducconsiderablemente si,dependiendo del tipo y la aplicacionde la herraminta elctrica empleada,se utilizes un equipo de proteccion adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de segundar con suea antideslizante, casco, oprotectores auditivos.
Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta electrica está desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el accumulatoral, al recogerla, y al Transportarla. Si transporte la herramienta electrica sujetandola por el interruptor de connexion/desconexión, o si alimenta la herramienta electrica estando esta conectada, ella pueda dar lugar a un accidente.
Retire las herramrientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta electrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones alponer a funciona la herramienta electrifica.
Evite posturas arriesgadas. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Eilo le permitur controlar mayor la herramenta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.
Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilise vestimenta amplia ni joyas. Mantenga suleo, vestimenta y guantes alejados de las piezas moviles. La vestimenta suelta, elleo largo y las joyas se pueda enganchar con las piezas en movementio.
Siempre que sea possible utiliser unoicosquiposdeaspiracionocaptaciondepolvo,aseguesequeesteno montados yqueeanutilizadoscorrectamente.El emploede这些equiposreduce losriesgosderivados delpolvo.

Uso y tratco cuidadoso de herramrientas electricas

No sobrecargue la herramienta eletrica. Use la herramienta eletrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecadura podra travajar mayor y más seguro Dentro del margen de potencia indicado.

No utilise herrimrientas electrolycas con un interruptor defectuoso. Las herrimrientas electrolycas que no se puedan conectar o deselectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta electrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta electrica.Esta medidapreventiva reduce el risiego a conectar accidentalmente la herramienta electrica.
- Guarde las herramientos electricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilizacion de la herramipta eletrica a aquellas personas que no esten familiarizadas con su uso o que no hayan leido estas instrucciones. Las herramientos electricas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.
Cuide la herramienta electrica con esmero. Controle si的功能an correctamente, sin atascarse, las partes mo- viles de la herramienta electrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar el functiormiento de la herramienta electrica. Haga reparas把这些 piezas defectuosas antes de volver a utiliser la herramienta electrica. Muchos de los accidentes se deben aherrrientas electricas con un mantenimiento deficiente.

Mantenga los utiles limpios yulfillados. Los utiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
- Utilice la herramipta electrica, accesorios, utiles, etc. de acuero a estas instrucciones, considerando en ellos las conditiones de trabajo y laarea a realizar. El uso de ferrrmiantas electricas para problemas differentes de aquellos para los que han sido concebidas pueda resultar peli-grosso.

Servizio

  • Unicamente haga reparar su ferramenta electrica por un profesional,employando exclusivamente piezas de repuestos originales.Solamente asi se mantiene la seguidad de la ferramenta electrica.

Instrucciones de seguidad para lijadoras

Solamente emplee la herramienta eletrica para lijar en seco. La penetracion de agua en el aparato eletrico comporta un mayor riesgo de electrocuncion.
Preste atencion a que las chispas proyectadas no能把an lesionar a ninguna persona. Retire los materialescombustibles que se enquiryrten circa. Al lijar metalesse proyectan chispas.
iAtencion! Peligro de incendio. Evite el sobrecalmente miento de la pieza y de la propia lijadora. Vace siempre el deposito de polvo antes de cadaPGA. El material en polvo acumulado en el saco colector de polvo, Microfiltro, Bolsa de papel (o la Bolsa filtrante o filtro del aspirador) pueda llugar a autoincendiarse bajounas conditiones desfavorables, como, p.ej., al proyectarse chispas al lijar metal. La probabilitad de que this occurra es mayor si el material va mezcla con particulas de pintura, poliuretano u otheras sustancias quimicas y si este se hubiese calentando tras un uso intenso de la herramenta.

Espanol 23

  • Trabajar sobre una base firme sujetando la herramienta electrica con ambas manos. La herramienta electrica es guiada de forma mas segura con ambas manos.
    Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fjada con todos dispositivos de sujeccion, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho mas segura que con la mano.
    El enchufe macho de connexion,debse ser connectado so- lamente a un enchufe hembrde las mismas caracteristicas Tecnicas del enchufe macho en materia.

Descripción y prestaciones del producto

BOSCH GEX 150 Turbo Professional - Descripción y prestaciones del producto - 1

Lea integramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes,ippo peutecasionaruna descarga elctrica, un incendio y/o lesion grave.

Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del aparato cuando leslee las instrucciones de manejo.

Utilización reglamentaria

La herramienta eletrica ha sido diseñada para lijar y pulir en seco madera, plástico, metal y superficies emplasticidas o pintadas.

Las herramrientas electricas dotadas con un regulator elec- tronico de las revoluciones son adecuadas también para pulir.

Componentes principales

La numero de los componentes está referida a la imagen de la herramienta electrica en la pagina ilustrada.

1 Taladro roscado
2 Botón de desenclavamiento
3 Selector deodos de operacion
4 Retén
5 Plato Iijador
6 Tornillo del Plato lijador
7 Llave macho hexagonal
8 Hoja lijadora
9 Empuñadura (zona de agarre aislada)
10 Empuñadura adicional (zona de agarre aislada)

11 Interruptor de conexión/desconexión
12 Tubo de aspiración
13 Tornillo para tubo de aspiración
14 Rueda de ajuste para preseleccion del n° de oscilaciones

*Los accesos descriños e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de series. La gama completa de accesossonianales se detalla en是我国 programa de accesos.

Datasétécnicos

Lijadora excéntra GEX 150 TURBO
No de articulo0 601 250 7..
Presección del no de oscillaciones
Potencia absorbida nominalW600
Revoluciones en vaciomin-13100-6650
No de oscillaciones en vaciomin-16200-13300
Revoluciones del Plato lijador en el modo de operación 1 min-1290-620
Diámetro del circulo de oscillaciónmm 4,5
Diámetro del Plato lijadormm 150
Peso según EPTA-Procedure 01/2003kg 2,4
Clase de protección/II
Estos datos son validos para una tension nominal de [U] 230 V. Los va-losores coulden variar para otheras tensiones y enejecuciones especialicas para ciertos páises.

Valores de emisión de ruidos determinados segun EN 60745-2-4.

El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, ascende a: Nivel de presión sonora 81 dB(A); ni-vel de potencia acústica 92 dB(A). Tolerancia K = 3 dB.

jUsarunosprotectoresauditivos!

Nivel total de vibraciones a_h (suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados segun EN 60745: a_h = 4m / s^2,K < 1,5m / s^2.

El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado segun el procedimiento de medicacion fijado en la norma EN 60745 yuede servir como base de comparacion con otheras herramrientas electricas.Tambien es adecuado para estimar provisionalmente la solicitacion experimentada por las vibraciones.

El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta electrica. Por el, el nivel de vibraciones口岸 serdifferente si la herramienta electrica seutiliza por otheras aplicaciones,con accesos differentes, con utiles divergentes, o si elostenimiento de la misma fuese deficiente. Ello peut suponer un aumento drastico de la solicitacion por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.

Para determinar con exactitud la solicitacion experimentada por las vibraciones, esnecessaryconsiderar también aquellos tiempos en los que el aparato estedeconsectado,o bien,esteenacionamento, pero sin serutilidazo realmente.Elo puedesuponeruna disminuccion drastica de la solicitacion por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.

Fijeunas medidas de segundad adiconiales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por exemple: Mantenimiento de la herramienta electrica y de los utiles, conservar calientes las manos, organizacion de las secuencias de trabajo.

BOSCH GEX 150 Turbo Professional - jUsarunosprotectoresauditivos! - 1

BOSCH GEX 150 Turbo Professional - jUsarunosprotectoresauditivos! - 2

24|Espanol

Declaración de conformidad C

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto describe en los "Datas Tecnicos" cumple con todas las disponeciones correspondentes de las directivas 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE inclusive sus改动aciones y está en conformidad con las siguientes normas: EN 60745-1, EN 60745-2-4.

Expediente Tecnico (2006/42/CE) en:

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9

Antes deequalquier manipulacion en la herramienta eletrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.

Selección de la hija lijadora

De acuerdo al material a trabajo y al arranque de material deseado能把 seleccionarse entre diversas hojas lijadoras:

Material Aplicación Grano
bestPaint- PinturaPara decapar pinturaBasto 40
- Barniz60
- SelladorPara lijar la prima mano de pintura (p.ej. para eliminar pinceladas, gotas e irregularidades)Mediana 80
- Emplastecido100
120
Para el lijado final de imprimuciones antes de pintarFino 180
240
320
400
expertWoodExpert for WoodPara el lijado previo p. ej. de vigas y tablas en bruto, sin cepillarBasto 40
- Todo tipo de maderas (p.ej. madera dura, madera blanda, tableros de agglomerado, tableros de construcción)60
Para planificar e igualar pequeñas irregularidadesMediana 80
100
120
Best for WoodFino 180
- Madera dura
- Tableros de agglomerado de madera
- Paneles de construcción
- Materiales metálicos
bestStone- Pintura en carroceríasPara el lijado previoBasto 80
- PiedraPara lijar formas y matar aristasMediana 100
- MármoI120
- Granito
- CerámicaPara el lijado fino al conformarFino 180
- Vidrio240
- Pláciglas320
- Plásticos reforzados con fibra de vidrio400
Lijado pulido, y redondeado de esquinasMuy fino 600
1200

Espano

Cambio de la hoja lijadora

Para desprender la hoja 8 de la placla lijadora 5 levante la por el borde enequalier punto,y tire de ella.

Antes de montar una hoja lijadora nueva, elimine la sucidad y el polvo depositado sobre el Plato lijador 5. p. ej., con un pincel.

La placà lijadora 5 va recubierta con un tejido de cardillo (Velcro) que permitse sujetar de forma rápida y sencilla las hojas lijadoras con cierre de cardillo.

Presione firmamente la hoja lijadora 8 contra la base del plato lijador 5.

Para que la eficacid en la aspiracion de polvo sea optima, cui de que las perforaciones en la hoja lijadora coincidan con los taladros del Plato lijador.

Selección del Plato lijador

Según la aplicaciónSEOpden montarse en la herramienta elec- trica platos lijadores de differedes durezas:

  • Plato lijador extrablando:ADECUADO para pulir, o para lijar piezas delicadas, también para superficies abombadas.
  • Plato lijador blando: apto para todo tipo de trabajo de lijado; de uso general.
  • Plato lijador duro: Para un gran arranque de material en superficies planas.

Cambio del Plato Iijador

Observacion: Cambie inmediamente un Plato lijador 5 dete. teriorado.

Despenda la hoja lijadora o el accesario para pulir. Desenosque completenessl del tornillo 6 y retire el Plato lijador 5. CoIooque el Plato lijador nuevo 5 y sujeteo con el tornillo.

Observacion: Al montar el Plato lijador observe que el dentado del arrastrador encastre en las muescas del Plato lijador.

Aspiración de polvo y virutas

  • El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contenga plomo, ciertos típos de madera y algunos minerales y metales, pueda ser nocivo para la salute. El contacto y la inspiración de这些polvosouldenprovocar enel usuario o en laspersonas circunstantias reaciones alergicas y/o enfermedades respiratorias.

Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son considerados como cancererigenos, especially en combinación con los aditivos para el tratimiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amIENTo solamente deben ser procesados por especialistas.

A ser possible utilise un equipo para aspiracion de polvo apropiado para el material a trabajo.
- Observe que esté bien ventilado el=puesto de trabajo.
- Serecomiendaunamascar de laclaseP2.

Observe las prescripciones vigentes en su pays sobre los materiales a trabajo.

Evite acumulaciones de polvo en el=puesto de trabajo. Los materiales en polvo se peuvent inflamar fácilmente.

Aspiración externa

Conecte la manguera (accesorio especial) directamente al tubo de aspiracion 12.

Observación: El tubo de aspiración 12 es de un material antiestático. Alemployarse en combinación con una manguera de aspiración antiestática (accesorio especial) se evita la carga electroestática del aparato que pueda presentarse en casos aislados al lijar.

Al realizareworksinaspiraciondepolvo(p.ej.al pulir)puede Ud.desmostarletubodeaspiracion12.Paraello,desenrosqueletornillo13conlllavemachoshexagonal7(accesorjoespecial)yretiretubodeaspiracion12dela carcasa.

El aspirador debe ser adecuado para el material a travajar. Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salute, cenerigo, o polvo seco utilise un aspirador especial.

Empuñadura adicional

La empañadura adicional 10 permite un manejo como y una distribución uniforme de la fuerza, sobre todo, si el arranque de material es elevado.

Enrosque la empuñadura adimensional 10 a la derecha o izquierda en la rosca 1 de la carcasa.

Operación

Puesta en marcha

Observe la tension de red! La tension de alimentaciondeferbe coincidir con lasindicaciones en la placacaracteristicas delherramientaeléctrica.Las herramientes electricasmarcadas con 230 Vpuedenfunciran también a 220V.

Para la conexión de la herramienta electrica, empujé hacer delante el interruptor de conexión/desconexión 11.

Para enclavar el interruptor de conexión/desconexión 11 presione delante, hacía abajo, el interruptor de conexión/ desconexión 11 hasta enclavarlo.

Para desconectar la herrimenta electrica suelete el interruptor de conexion/desconexion 11, o en caso de estar enclavado, presionelo brevemente atras, y suele a continuacion el interruptor de conexion/desconexion 11.

Para ahorrar energia, solamente conecte la herramienta electrica cuando vaya a utiliser.

Preselección del n° de oscilaciones

Con la rueda de ajuste 14 pueda preseclusionarse el no de oscilaciones, incluso con el aparato en marcha.

1-2 Frecuencia de oscilacion reducida
3-4 Frecuencia de oscilacion normal
5-6 Freuweitectaredeosculadfelevada

El n° de oscilaciones requiredo depende del material y condi- ciones de trabajo y se recomienda por elo determinarlo proba- bando.

La electrónica Constante mantiene practicamente constante la Frequencia de oscilación, independiente de la energia, y asegura un rendimiento de trabajo uniforme.

26|Espanol

Després de haber trabajo prolongadamente con un n° de oscilaciones reducido deberá refrigerarse la herramipta eletrica dejandola bajo a n° de oscilaciones Tmaximo durante aprox. 3 horas.

Selección del rendimiento en el arranque de material

Existen dosodos de operacion con un rendimiento en el arranque de material, diferente. Para modifier el rendimiento to en el arranque de material accione el boton de desenvlamento 2 y gire el selector deodos de operacion 3 hacel symbolism con la modalidad deseada, hasta enclavarlo de manera perceptible.

No cambie el modo de operationesion cuando este trabajando! En caso contrario podraninger a accidentarse.

BOSCH GEX 150 Turbo Professional - Selección del rendimiento en el arranque de material - 1

Modo de operación 1 (arrastre forzado)

Este modo de operacion de gran rendimiento en el arranque de material se recomienda

para trabajo superficies muy bastas y poco delicadas, asi como para pulir. Debido al arrastre forzado del Plato lijador se obtiene un movimiento excéntrico y rotativo uniforme.

BOSCH GEX 150 Turbo Professional - Modo de operación 1 (arrastre forzado) - 1

Modo de operación 2 (marcha libre)

Este mode de operatione se recomienda para tratar superficies delicadas y para el pulido

fino. Debido a la marcha libre del Plato lijador se obtiene un movimiento rotativo cuya magnitud depende de la presión de aplicación ejercida, siendo constante, sin embargo, el movimiento excéntrico. Variando la presión de aplicaciónuede Ud.dosificar adicondalmente el arranjecde material.

Instrucciones para la operación

  • Antes de在哪一個的機器化,也就是在這一個的機器化。
    Antes de depositarla, espere a que la herramenta elec- trica se haya detenido completeness.

Lijado de superficies

Conecte la herramienta electrica, apoyeentries toda la superficie lijadora sobre la pieza de trabajo, y gule la herramente electrica sobre la misma ejerciendo una presion de aplicacion moderada.

El rendimiento en el arranque de material y la calidad de la superficie obtenidos vienen determinados esencialmente por la hoja lijadora empleada, el n° de oscilaciones preseccionado, y por la presión de aplicación ejercida.

Unicamenteunas hojas lijadoras en buena conditiones permitenconseguirun Buen rendimiento enelarranque de materialademasdecidar laherramientaelectrica.

Preste atencion a ejercer una presion de aplicacion uniforme para prolongar la vidautilde las hojas lijadoras.

Unapresion de aplicacion excesiva no supone un mayor rendimiento en el arranque de material, sino un mayor desgaste de la herramenta electrica y hoja lijadora.

No emplee una hoja lijadora con la que se ha trabajo metal para lijarthersposde material.

Solamente utilise accesos para lijar originales Bosch.

Lijado basto

Monte una hoja lijadora de grano bajo.

Solamente presione levemente la herramienta electrica para que gire con un n° de oscilaciones elevado, consiguiendo asi un mayor arranque de material.

Lijado fino

Monte una hoja lijadora de grano más bajo.

Variando ligeramente la presión de aplicación, o modificando la etapa del n° de oscilaciones, pueda Ud. reducir el n° de oscilaciones del Plato lijador, sin afectar con el al movimiento excentrico.

Guie la herramienta electrica con una leve presion, apoyando toda la superficie de la hoja lijadora, y efectue un movimiento rotativo, o bien, alternado los movimientos a largo y a lo ancho de la pieza de trabajo. No ladee la herramienta electrica para no deteriorar la superficie de la pieza de trabajo, p.ej., traspasando un chapado.

Al terminar el trabajo desconecte la herramienta electrica.

Pulido

Observacion: Para pulir sue Dd. desmontar el tubo de aspiracion 12 con el fin de maneer mas comoamente el aparo to y no dañar la pieza de trabajo.

Para pulir pintura deslucida o para eliminar arañazos (p. ej. en plexiglas) pode equiparse la herramienta electrica con los accesorios para pulir correspondientes, como una caperuza de lana de oveja, o un fieltro o esponja para pulir (accersoires speciales).

Al pulir seleccione un n° de oscilaciones reducido (etapa 1-2) para evaporar un calentamento exceso de la superficie.

Aplique el pulimiento sobre un area algo menor a la que desea pulir. Distribuya el pulimiento con un uso de pulirappropriate, guiandolo con movimientos en cruz o circularas y aplicando una presión moderada.

No deje que el pulimento seooter sobre la superficie ya que esta podria danarse. No exponga directamente al sol la superficie a pulir.

Limpie con regularidad los accesos para pulir con el fin de Maintener unoicos的良好os resultados en el pulido. Lave los accesos para pulir con un detergente suave y agua caliente; no emplee diluyentes.

Mantenimiento y servicios

Mantenimiento y limpieza

  • Antes de cualquier Manipulación en la herraminta electrónica, SACAR el enchufe de red de la toma de corriente.
  • Mantenga limpia la herramienta electrica y las rejillas de refrigeracion para trabajo con eficacia y seguridad.

La sustitución de un cable de connexion deteriorado deben ser realizada por Bosch o por un service Tecnico autorizzato para herramentas electricas Bosch con el fin de garantizar lautenidad del aparato.

Al cambiar el Plato lijador examine si está deteriorado el retén

  1. Haga sustituir un retén deteriorado en un service Tecnico Bosch.

Portugues 27

Servicio técnico y atencion al cliente

El servicios Tecnico le asesorara en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparacion yostenimiento de su producto, asi como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los poder obtener también en internet bajo:

www.bosch-pt.com

Nuestro equipo de asesores技术和 orientar gustosamente en cuando a laegisión, aplicación y ajuste de los productos y accesos.

Para cadaquier consulta o pedido de piezas de requesto es imprec Skindable indicar n a tico de 10 digitos que figura en la plac3 de characteristicas de la herrimienta elctrica.

Espana

Robert Bosch Espana S.L.U.

Departamento de ventas Herramentas Eléctricas

C/Hermanos Garcia Noblejas, 19

28037 Madrid

Para efectuar su pedido online de recambos o poder la recogida para la reparacion de suquina, entre en la page www.herramientasbosch.net.

Tel. Asesorangiente al cliente: 902 531 553

Fax: 902531554

Venezuela

Robert Bosch S.A.

Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.

Boleita Norte

Caracas 107

Tel.: (0212) 2074511

Mexico

Robert Bosch S. de R.L. de C.V.

Circuito G. Gonzales Camarena 333

Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF

Tel. Interior: (01) 800 6271286

Tel.D.F.:52843062

E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com

Argentina

Robert Bosch Argentina S.A.

Av. Cordoba 5160

C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires

Atencion al CLIENTE

Tel.: (0810) 5552020

E-Mail: herramientos.bosch@ar.bosch.com

Perú

Robert Bosch S.A.C.

Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)

Buzón Postal Lima 41 - Lima

Tel.: (01) 2190332

Chile

Robert Bosch S.A.

Calle El Cacique

0258 Providencia - Santiago

Tel.: (02) 2405 5500

Eliminación

Recomendamos que las herramrientas electricas, accesos y embalajes Sean sometidos a un proceso de recuperacion que respece el medio ambiente.

Noarrojelasherrimiantaslelectricasa basura!

Solo para los pásiès de la UE:

BOSCH GEX 150 Turbo Professional - Solo para los pásiès de la UE: - 1

Conformera la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos electricos y electronicos inservibles,tras su transposi cion en ley nacional,deferan acumularse por seperado las Herramentas electricas para ser sometidas a un reciclaje ecologico.

Reservado el derecho de modificacion.

BOSCH GEX 150 Turbo Professional - Solo para los pásiès de la UE: - 2

El símbolo es solamente valido, si también se encontrartra sobre la plaza de caracterizas del producto/fabricado.

Portugues

Segurarca da area de trabajo

Evite o acumulo de pno no local de trabajo. Poes podementrar levamente em ignicacao.

Aspiração externa

Modo de funciona 1 (arrastamento forcado)

Wymiana papieru scierneo

JdI JdI JdI JdI JdI JdI

J 150

jBJIUJUg

A

1JJIJI

aJusll jssl ljosuw bag juaasioJI

jla jol ic ablaaull

UaJU JooI UaJIO

  1. 1.

g o y 1j u w o j d o w o u w g b

159JUJL6ao gabio juugduaoadas sis Lw 1suijuljolosuiuusololspolgui,ssisdsab

jglj1jclj5d2g 5g jj jjw g jj lqwi d jio dsl. wai o slw .gsw goo

1jLgSLSiWgJlJldsIosiw 1sLdS JyD LbBg SLSOsiWgJlCwOswLoaW

0laIwI wg CwCaleo g 5uW jj! jL q

.igwJooiwojulildu jilgjo Jue g sJJJgI

Ijso oIso bawg juc g sJ uSo

g u g y g y y y y y y y y y y y y y y y y

jol 1 jgawj s gwh jlc ggl g

wui jwq slg qjI JJ .Jg g wai jI sbw

jolgdoJlOjUgD

.

j jolj yu j l j u jg q g

()olssuSdsUgGwU()ogololssuSd

j j s. gai a i j k j loj j j s Jg CwI

1j wai jl wui jwabaw siigao dian no j.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : GEX 150 Turbo Professional

Categoría : Lijadora