GEX 150 Turbo Professional - Schleifmaschine BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GEX 150 Turbo Professional BOSCH als PDF.
Benutzerfragen zu GEX 150 Turbo Professional BOSCH
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Schleifmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GEX 150 Turbo Professional - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GEX 150 Turbo Professional von der Marke BOSCH.
BEDIENUNGSANLEITUNG GEX 150 Turbo Professional BOSCH
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WANUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versaumnisse bei der Ein
haltung der Sicherheitsinweis und Anweisungen konnelektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungenverursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitsinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Arbeitsplatzsicherheit
Halten Sie Ihr Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche konnen zu Unfällen führen.
Arbeitsen Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsongefahrder Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dampfe entzünden können.
Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Gerat verlieren.
Elektrische Sicherheit
Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugees muss in die Steckdose passen. Der Steckerorida in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektronerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kuhl-schranken. Es besteht ein erhöthes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzufhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteiten. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
- Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen
Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und给他们 Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzten Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mühde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringgert das Risiko von Verletzungen.
Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkreuz einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden konnen, vergewisern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringn.
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges
Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das für bestimmte Elektrowerkezeug. Mit dem passenden Elektrowerkezeug arbeiten Sie better und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein-oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörtelle wechseln oder das Gerät
Deutsch|5
weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugees.
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesen nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfait. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Vièle Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeuge.
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorg-faltig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
Service
- Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa-rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise für Schleifer
Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nur für Trockenschliff. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Achten Sie darauf, dass keine Personen durch Funkenflug gefährdet werden. Entfern den Sie brennbare Materialien aus der邮寄. Beim Schleifen von Metalien entsteht Funkenflug.
Achtung Brandgefahr! Vermeiden Sie eine Überhitzung des Schleifgutes und des Schleifers. Entleeren Sie vor Arbeitspaussen stets den Staubbehälter. Schleifstaub im Staubsack, Microfilter, Papiersack (oder im Filtersack bzw. Filter des Staubsaugers) kann sich unter ungenstigen Bedingungen, wie Funkenflug beim Schleifen von Metallen, selbst entzüllen. Besondere Gefahr besteht, wenn der Schleifstaub mit Lack-, Polyurethanresten oder anderen chemischen Stoffen vermischt ist und das Schleifgut nach langem Arbeitena hei ist.
- Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeitsen fest mit beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen sicherer gefuhrt.
Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit ihrer Hand.
Produkt- und Leistungsbeschreibung

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versaumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Darstellung des Elektrowerkzeugs auf, und setzen Sie diese Seite aufgeklapt, während Sie die Betriebsanleitunglesen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum trockenen Schleifen von Holz, Kunststoff, Metall, Spachtelmasse sowie lackierten Oberflächen.
Elektrowerkzeuge mit elektronischer Regelung sind auch geignet zum Polieren.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafikeite.
1 Gewindebohrung
2 Entriebelungsknopf
3 Betriebsarten-Wahlschalter
4 Dichtungsmanschette
5 Schleitfeller
6 Schraube für Schleiftteller
7 Innensechskantschlüssel
8 Schleifblatt
9 Handgriff (solierte Griffläche)
10 Zusatzgriff (isolierte Griffläche)
11 Ein-/Ausschalter
12 Ausblasrohr
13 Schraube fur Ausblasrohr
14 Stellrad Schwingzahlvorwahl
Abgebildedes oder bescribenedes Zubehor gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehorfinden Sie in unserem Zubehörprogramm.
Technische Daten
| Exzenterschleifer GEX 150 TURBO | ||
| Sachnummer | 0 601 250 7.. | |
| Schwingzahlvorwahr | ● | |
| Nennaufnahmeleistung | W | 600 |
| Leerlaufdrehzahl | min-1 | 3100-6650 |
| Leerlaufschwingzahl | min-1 | 6200-13300 |
| Schleifertellerdrehzahl beiBetriebsart 1 min | 1 | 290-620 |
| Schwingkreisdurchmesser | mm 4,5 | |
| Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren. | ||
6 | Deutsch
Exzenterschleifer GEX 150 TURBO
| Schleitfellerdurchmesser | mm 150 |
| Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 kg 2,4 | |
| Schutzklasse | ☐/II |
| Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren. | |
Gerausch-/Vibrationsinformation
Gerauschemisswerte ermittelt entsprechend EN 60745-2-4.
Der A-bewertete Gerauschpegel des Elektrrowerkzeugs beträgt typischerweise: Schaldruckpegel 81 dB(A); Schalleistungspiegel 92 dB(A). Unsicherheit K = 3 dB.
Gehorschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte a_h (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60745: a_h = 4m / s^2,K < 1,5m / s^2
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genommen Messverfahren gemessen worden und kann fur den Vergleich von Elektrowerkezeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung.
Der angegebene Schwingungspegel repraesertiert die haupt-sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugn. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug fur andere Anwendungen, mit unter-scheidlichen Zubehoren, mit abweichenden
Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die
Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollen auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder später lauf, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Höhe, Organisation der Arbeitsablaufe.
Konformitätserklärgung

Wir erklaren in alleiniger Verantwortung, dass das unter Technische Daten" beschriebene Produkt allen einschlagigen Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG einschließlich ihrer Änderungen entspricht und mit folgenden Normen übereinstimmt: EN 60745-1, EN 60745-2-4.
Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose.
Wahl des Schleifblattes
Entspruchend dem zu bearbeitenden Material und dem gewünschten Abtrag der Oberfläche sind unterscheidliche Schleifblätter verfügbar:
| Material Anwendung Körnung | |||
| bestPaint | -Farbe-Lack-Füller-Spachtel | Zum Abschleifen von Farbe | grob 4060 |
| Zum Schleifen von Vorstreichfarbe (z.B. Entfernen von Pinselstrichen, Farbstropfen und Laufnasen) | mittel 80100120 | ||
| Zum Endschliff von Grundierungen vor der Lackierung | fein180240320400 | ||
Deutsch|7
| Material | Anwendung | Körnung | ||
| expert Wood | Expert for Wood | Zum Vorschleifen, z.B. von rauen, unehobelten Balkenund Brettern | grob 40 | |
| - Sümmtliche Holzwerkstoffe (z.B. Hartholz,Weichholz, Spanplatten,Bauplatten) | Zum Planschleifen und zum Ebnen kleinerer Unebenheiten | mittel | 60 | |
| Best for Wood | Zum Fertig- und Feinschleifen von Holz | fein 180 | ||
| - H artholz | 240 | |||
| - Spanplatten | 320 | |||
| - Bauplatten | 400 | |||
| - Metallwerkstoffe | ||||
| best Stone | - Autolack | Zum Vorschleifen | grob 80 | |
| - Stein | Zum Formschliff und Kantenbrechen | mittel 100 | ||
| - Marmor | 120 | |||
| - Granit | Zum Feinschiff bei Formgebung fein 180 | |||
| - Keramik | 240 | |||
| - Glas | 320 | |||
| - Plexiglas | 400 | |||
| - Glasfaserkunststoffe | Glanzschliff und Kantenrundung | sehr fein 600 | ||
| 1200 | ||||
Schleifblatt wechseln
Zum Abnehmer des Schleifblattes 8 haben Sie es seitlich an undziehen es vom Schleifteller 5 ab.
Entfernen Sie vor dem Aufszen eines neuen Schleifblattes Schmutz und Staub vom Schleifteller 5, z. B. mit einem Pinsel.
Die Oberfläche des Schleiftellers 5 besteht aus einem Klettgewebe, damit Sie Schleifblätter mit Klettaughtung schnell und einfach befestigen können.
Drücken Sie das Schleifblatt 8 fest auf die Unterseite des Schleiftellers 5 auf.
Achten Sie zur Gewährleistung einer optimalen Staubabsaung daraufuf, dass die Ausstanzungen im Schleifblatt mit den Bohrungen am Schleifteller übereinstimmen.
Wahl des Schleiftellers
Je nach Anwendung kann das Elektrowerkzeug mit Schleifelern entsprechlicher Härte ausgestellt werden:
-Schleitfelter extraweich: geeignet zum Polieren und gefuhlvollen Schleifen, auch an gewölben Flächen.
Schleifteller weich: geeignet für alle Schleifarbeiten, univ- versell einsetzbar.
- Schleifteller hart: geeignet für hohe Schleifleistung auf ebenen Flächen.
Schleifteller wechseln
Hinweis: Wechseln Sie einen beschiedigen Schleifteller 5 so fort aus.
Ziehen Sie das Schleifblatt bzw. Polierwerkzeug ab. Drehen Sie die Schraube 6 vollständig hereaus undnehmen Sie den Schleifteller 5 ab. Setzen Sie den neuen Schleifteller 5 auf undziehen Sie die Schraube wieder fest.
Hinweis: Achten Sie beim Aufsetzen des Schleiftellers darauf auf, dass die Verzahlungen des Mitnehmers in die Aussparungen des Schleiftellers fassen.
Staub-/Späneabsaugung
Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall konnen gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube konnen allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Höhe befindlicher Personen hervorruften.
Bestimme Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebszerzeugend, besonder in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges Materialarf nur vonFachleutenbearbeitet werden.
-Benutzen Sie möglichst eine für das Material geeignete Staubabsaugung.
Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.
-Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu,tragen.
Beachten Sie in Ihrm Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien.
- Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. Stäube können sich leicht entzüllen.
Fremdabsaugung
Schlieben Sie den Absaugschlauch (Zubehor) direkt am Ausblasrohr 12 an.
Hinweis: Das Ausblasrohr 12 ist aus antistatischem Material. Bei zusätzlicher Verwendung eines antistatischen Absaug-schaues (Zubehor) wird eine elektrostatische Aufladung des Gerätes, die beim Schleifen in seltenen Fällen auftreten kann, verhindert.
8 | Deutsch
Sie konnen bei Arbeiten ohne Staubabsaugung (z.B. Polieren) das Ausblasrohr 12 entfern. Dazu drehen sie die Schraube 13 mit dem Innensechskantschlüssel 7 (Zubehor) Heraus und nehmen das Ausblasrohr 12 vom Gehäuse ab.
Der Staubsauger muss für den zu bearbeitenden Werkstoff geeignet sein.
Verwenden Sie beim Absaugen von besonderss gesundheitsgeführenden, krebserzeugenden oder trockenen Stäuben einen Spezialsauger.
Zusatzgriff
Der Zusatzgriff 10 ernöglich eine bequeme Handhabung und optimale Kraftverteilung, vor allem bei hohem Schleifabtrag.
Schrauben Sie den Zusatzgriff 10 wahlweise rechts oder links am Gehäuse in das Gewinde 1.
Betrieb
Inbetriebnahme
Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Elektrowerkeugees übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichne Elektrowerkeuge konnen auch an 220 V betrieben werden.
Ein-/Ausschalten
Zum Einsatz den Elektrowerkzeugs schiben Sie den Ein-/Ausschafter 11 nach vorn.
Zum Feststellen des Ein-/Ausschalters 11 drucken Sie den Ein-/Ausschalter 11 vom herunter, bis er einrastet.
Um das Elektrowerkezug auszuschalten, setzen Sie den Ein-/Ausschalter 11 los bzw. wenn er arretiert ist, drucken Sie den Ein-/Ausschalter 11 kurz hinter herunter und halten ihn dann los.
Um Energie zu sparen, schalten Sie das Elektrowerkzeug nur ein, wenn Sie es benutzen.
Schwingzahl vorwahlen
Mit dem Stellrad Schwingzahlvorwahr 14 konnen Sie die benotigte Schwingzahl auch während des Betriebes vorwahlen.
1-2 niedrige Schwingzahl
3-4 mittlere Schwingzahl
5-6 hohe Schwingzahl
Die erforderliche Schwingzahl ist vom Werkstoff und den Arbeitsbedingungen abhängig und kann durch praktischen Versuch ermittelt werden.
Die Konstantelektronikhalt die Schwingzahl bei Leerlauf und Last nahezu konstant und gewährleisteteine gleichmäßige Arbeitsleistung.
Nach längerem Arbeitsen mit kleiner Schwingzahl sollen den Sie das Elektrowerkzeug zur Abkehrung ca. 3 Minuten lang bei maximaler Schwingzahl im Leerlauf drehen setzen.
Wahl der Abtragsleistung
Es stehen zwei Betriebsarten mit entsprechender Abtragsleistung zur Verfügung. Zum Wechsel der Abtragsleistung drucken Sie den Entriegelungsknopf 2 und drehren den Betriebsarten-Wahlschalter 3 auf das Symbol der gewünschten Betriebsart, bis er hörbar einrastet.
Wechseln Sie die Betriebsart nicht während des Schleifens! Es besteht Verletzungsgefahr.

Betriebsart 1 (Zwangsmitnahme)
These Betriebsart mit hohem Schleifabtrag wird zur Bearbeitung sehr rauer, unempfind-
licher Oberflächen sowie zum Schleifpolieren empfehlen. Durch Zwangsmitnahme des Schleiftellers wird eine gleichbleibende Exzenter-und Rotationsbewegung erzielt.

Betriebsart 2 (Freilauf)
These Betriebsart wird zur Behandlung empfindlicher Oberflächen sowie zum Feinpolie
ren empfohlen. Durch Freialauf des Schleiftellers wird eine vom Anpressdruck abhängige Rotationsbewegung bei gleichbleibender Exenterbewegung erzielt. Durch Varieren des Anpressdrucks konnen Sie den Schleifabtrag zusammen dosieren.
Arbeitshinweise
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose.
Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen.
Flächen schleifen
Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein, setzen Sie es mit der ganzen Schleifflache auf den zu bearerbeitenden Untergrund und bewegen Sie es mit mAbigem Druck uber das Werkstück.
Die Abtragsleistung und das Schliffbild werden im Wesentlichen durch die Wahl des Schleifblattes, die vorgewähnte
Schwingzahlstufe und den Anpressdruck bestimmt. Nur einwandfrei Schleifblatter bringen gute Schlei und schonen das Elektrowerkzeug.
Achten Sie auf gleichmäßigen Anpressdruck, um die Lebensdauer der Schleifblätter zu erhöhen.
Eine übermäßige Erhöhung des Anpressdrucks führt nicht zu einer hoheren Schleifleistung, sondern zu stärkerem Verschleib des Elektrowerkeuge und des Schleifblattes.
Benutzen Sie ein Schleifblatt, mit dem Metallbearbeitet wurde, nicht mehr für andere Materialien.
Verwenden Sie nur original Bosch-Schleifzubehör.
Grobschliff
Ziehen Sie ein Schleifblatt grober Kornung auf.
Drucken Sie das Elektronerkzeug nur kein an, sodass es mit hoherer Schwingzahl lauf und ein großerer Materialabtrag erreicht wird.
Deutsch|9
Feinschiff
Ziehen Sie ein Schleifblatt feinerer Körnung auf.
Durch leichtes Varieren des Anpressdruckes bzw. Änderung der Schwingzahlstufe konnen Sie die Schleiftellerschwingzahl reduzieren, wobei die Exzenterbewegung erhalten bleibt.
Bewegen Sie das Elektrowerkzeug mit mäßigem Druck flächig kreisend oder whechsind in Längs- und Querrichtung auf dem Werkstück. Verkanten Sie das Elektrowerkzeug nicht, um ein Durchscheifen des zu bearbeitenden Werkstücks, z. B. FURNiere, zu vermeiden.
Nach Beendigung des Arbeitsvorganges schalten Sie das Elektrowerkzeug aus.
Polieren
Hinweis: Zum Polieren können Sie das Ausblasrohr 12 entfern, um das Gerat leichter handhaben zu konnen und das Werkstuck nicht zu beschädig.
Zum Aufpolieren von verwitterten Lacken oder Nachpolieren von Kratzern (z. B. Acrylglas) kann das Elektronwerkzeug mit entsprechenden Polierwerkzeuge wie Lammwohlabe, Poilierfilz oder -schwamm (Zubehör) ausgestattet werden.
Wahlen Sie beim Polieren eine niedrige Schwingzahl (Stufe 1-2), um eine übermäßige Erwärung der Oberfläche zu vermeiden.
Tragen Sie die Politur auf eine etwas kleiner Fläche auf, als Sie polieren möchten. Arbeitsen Sie das Poliermittel mit einem geeigneten Polierwerkzeug mit Kreuzgang- oder Kreisbewegungen und mäßem Druck ein.
Lassen Sie das Poliermittel nicht auf der Oberfläche austrocken, die Oberfläche kann sonst beschädigt werden. Setzen Sie die zu polierende Flüche nicht der direkten Sonnenstrahlung aus.
Reinigen Sie die Polierwerkzeuge regelmäßig, um gute Polierergebnisse zu sichern. Waschen Sie die Polierwerkzeuge mit mildem Waschmittel und warmem Wasser aus, verwenden Sie keine Verdünzungsmittel.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose.
Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Luftungs-schlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten.
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienstle- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszufahren, um Sicherheitsge-fahrgrendings zu vermeiden.
Beim Wechseln des Schleiftellers prufen Sie die Dichtungsmanschette 4 auf Beschädigungen. Lassen Sie eine beschädigte Dichtungsmanschette vom Bosch-Kundendienst austauschen.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilf litersnne gerne bei. Fragen zu unseren Produktun und deren Zubehor.
www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungenitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschilddes Elektrowerkeuges an.
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld - Willershausen
Unter www.bosch-pt.com konnen Sie online Ersatzteile
bestellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at konnen Sie online Ersatzteile
bestellen.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales. Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 25880589
Fax:+3225880595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Zubehor und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführten werden.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:

Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altergerte und ihrer Umsetzung in nationales Recht mussen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführten werden.
Änderungen vorbehalten.


10|English
English
Safety Notes
Elektrischeeiligkeit
Illustreredekomponenter
Leinfelden, 07.04.2014


Slovensky 91
Montáz
Pred kazdou pracou na ručnom elektrickom náradi vytiahnite zăstrčku náradia zo zásvuky.
Vyber brusneho listu
Podfa druhu obranhe moi ralu a pozadovanhe ubu povrchu obrobku su k dispozici rozlicne brusne listy:
| Material POUžitie Zrinitost | ||||
| bestPaint | -Farba-Lak-Vyplnova hmota-Stierka | Na obrusesie farby | hruby 40 | 60 |
| Na obrusovanie põvodnych farebnych naterov (napr. na odstrańovanie naterov štetcom, kvapććok farby a stečenín farby) | stedný 80 | 100120 | ||
| Na dokončovacie brusesie pri lakovani | jemný 180 | 240320400 | ||
| expertWood | Expert for Wood-Vsetky drevené materiá-ly (napr. tvrdé drevo, mäkké drevo, drevottries-kové dosky, stavebné platne)Best for Wood-Tvrdé drevo-Drievottrieskové dosky-Panely (stavebné dosky)-Kovové materiálny | Na predrbrušenie napr. drsních nahoblovaných hranolov a dosák | hruby 40 | 60 |
| Na rovinné brusesie a na zarovávanie drobných nerovnosti | stedný 80 | 100120 | ||
| Na dokončovacie a jemné brusesie dreva | jemný 180 | 240320400 | ||
| bestStone | -Automobilový lak-Kaměn-Mramor-Granit-Keramika-Sklo-Plexisklo-Plasty zosilinené skleným vláknom | Na predrbrušenie | hruby 80 | 120 |
| Na tvarovacie brusesie a obrusovanie hrán | stedný 100 | |||
| Na jemné brusesie pri tvarovani | jemný 180 | 240320400 | ||
| Veľmi jemné leštiace brusesie a zaokruhťovanie hrán | velmijemný | 6001200 | ||
Vymena brusneho listu
Ak chcete odobrat (demonotovat) brusny list 8, nadvihnite ho od brusneho tanierla 5 z bocej strany.
KpntepnnpegebnbixcoctoHHN
- nepetepnnoBpeKdEHN3eKtpueckn Kaeb
- nOBpe KJdenKOpnyc Hdennn
E-Mail: asboschz@EUnet.yu
Uklanjanje djubreta
Elektrichi pribori, pribor i pakovanja treba da se odvoze regeneraciji koja odgovara zastiti covekove sredine.
Ne bacajte elektrichi naI at u kuCno djubre!
Samo za EU-zemlje:

Prema evropskoj smernici 2012/19/EU o elektrichi m i elektronskim starim uredjaimi nijhovim pretvaranjem u nacionalno dobro ne moraju vise neupotreblji velektrni alati da se odvojeno sakupljaju i odvoze nekoj reciklazkoja odgovara zastiti covekve sredine.
Zadrzavamo pravo na promene.
Slovensko
Varnostna navodila
Splośna varnostna navodila za elektrónica orodja
A OPOZORILO
Preberite vsa opozorila in napotila.
Napake zaradi neupostevanja spodaj
Leinfelden, 07.04.2014
LalllgSdallljljimLggiuaa
EN60745 1s yu wglw
jiao jUJUa JUsuJbJuaug.Jsau
gJn gjLgglgJgJg
Jou aojoll abwlg g w oje jabwlg qiu
aabwlgquulalgao
1g aaiI 0g
aJJIU UaJIOI J
gubj sic lbsjI j!.clalgllg
g 1
g g g g jj j oosgawgagbaw n jk yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg y
(1-2a)pswjjcwwjSjLswgj SjL jSaaaw jI wJnWpJlU,ssOlaaw
jssgS cos sbs (s9) (s) uugolgim juugugjjuiuuiu (s) uugugjjuiuugugjog .dudjg jLusuua uugug g (s) uugugg (s)
Jg j 1 g Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g
aui jui jgi g jj
ji jlgio jgi g jls kluw g jS
. g w y lac js g u loj
g jL pB iJ J wjjj Cucjw, SjigjSj Osiis Cuiy 100000000000000000000000000000000000000000000
jUcJwUgBooU|JgUJUdJU 1jUuUuUoUOgUaUuUoUoUoUoUoUoUoUoUoUoUoUoUoUoUoUoUoUoUoUoUoUoUoUoUoUoUoUoUoUoUoUoUoUoUoUoUoUoUoUoUoUoUoUoUoUoUoUoUoUoU0 UuO uO uO uO uO uO uO uO uO uO uO uO uO uO uO uO uO uO uO uO uO uO uO uO uO uO uO uO uO uO uO uO uO uO uO uO uO uO uO uO uO uO uO uO uO uO uO uO uO uO uO uuO uuO uuO uuO uuO uuO uuO uuO uuO uuO uuO uuO uuO uuO uuO uuO uuO uuO uuO uuO uuO uuO uuO uuO uuO uuO uuO uuO uuO uuO uuO uuO uuO uuO uuO uuO uuO uuO uuO uuO uuO uuO uuO uuO uuO uuO uuO uuO uuO uuOuu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu Ouu
yJyJgJy
Sao (s) 18 s l y cio (g) 18 s L aoc g j ois slj dss (s) 18 s jlg j jgs jgs jgs jgs
135jol jslgj-lls g j 2
jia!sisiogcI jslac glsosliu wgbs
220V 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15
11 10g g bS, g y jj u g g 15y
11 10g g bga 11 11 10g g bgs
11g g bgs 1j j gol s j g uu .n j n g j g g s Jg uu u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u uu
jw g jg bq j qj jj1 sjj 1s gga aq
Sis o laiw i j1 sglgo dsis
jglgdufoa1sdauaiolog
14 uwgi solu paaii g laii ddu wg dy ois s l jss jj glgdsd aui g .siu lii jiu
1-2p≤(jUw9j)u@j
3-4bwgio(jwgi)
5-6xU(jLωg)j
| 40 60 | üssd/μj | üssd/μj | Expert for Wood -üssd/μj) |
| 80 100 120 | bvgio | üssd/μj | üssd/μj) |
| 180 240 320 400 | üssd/μj | üssd/μj) | |
| 80 | üssd/μj | üssd/μj | -üssd/μj) |
| 100 120 | bvgio | üssd/μj) | üssd/μj) |
| 180 240 320 400 | üssd/μj) | üssd/μj) | |
| 600 1200 | bvgio | üssd/μj) | üssd/μj) |
osluw daa yagj ogai
1g9 50
.
J6 5uS Jg jj1 oLiw daw
SsuW dao .50uW dao g sJ
. caw oJgs Jg g ss Jg J5
diu dgi oJiu w dao (s1jla pio u:daig
duo (SloJluw jdsjao gac slao aiis ds wui
.
aWlj g oJy j
G
Lw yBgO oJfge g sso JgO, Lw gjI Jc g JsK Saaui g ju J Cws .siu ly aoi 5y0 yai yi g gjjgjcl wu 5oo 5JJdS GJJI gosis Olaiw Jaw
gglj g jc g s jwlo gogdo sljucg jg l iu yogaa .iuiu u j u w u j c u g 1go ,logj) ggs jy js d y go yw l jnl bq .nigoo o y jk (g qj tbal
siwLuo CuwjI 15Jls dS 15go I SijLuo Juaaio .sis Jls
jg jg wliu ooiw sjl ksoi j 1s
1gagjlaowJLJdoasduwduWdgi 1s
jLd aJU L Gaiu Jswlo j sguo dgi - .siS oJawl P2
L abj jg gsws Jyoo g jilg q .g 1g j 10
oLiuw dcls ygsj
jIgSsJLJISJIJI8oJiuW JcS JsJUQ 5oJiuW da
gll css s 0suiw 5 osui w j l j u g g
egj 0suiu jil cbl yj 5 ouiu aabw
Ssiuue ggi jul qjbrj .cui osw jksw gslg
ouiu dao du gug cai J ouiu dcis jilgig u
5oJiW aoo juuj abw ayos 8 oJiu w Jl.
agg g jg s o jg sla d y l iu w d g 0o liw dls j s ggo slaljgw ds wdu wio bjo sdy l oaiw daow j s gago slaljgw
osuiw aoo ulaiIogai
100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100
0sliw g sLg yj Jw0sliw a - 0002gblw sJy jnag g wluu g cJb sLs .wI wLio
SLS oJiuw egi dau slyu wlio:oj oJuiu wdoa - .Logac oJaiw
UgU 15sL0uW uJy:uwuW uW daa - .CwU CwUo aBw aBw Uy Lw
jI jU jUgabw gJgJy jI y JgJ. gOJ .CwI CwLIO JJ
gJyI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI
Leinfelden, 07.04.2014
gi cuaa
uljus3o1i
i6012507..
EN60745-2-4 g w abw j
.
EgjUgogosuOswAwLs
:81 dB(A) jg w jw g bww cwl Jslo jj
(μabρsc)ubaw.92dB(A)wjgwojgaw
K = 3dB
1sS oIawI gaiI wgjI
g(cduwgljyga)ahuuljUJ
EN60745gwsuawlaoljliuK
K < 1,5m / s^2,a_h = 4m / s^2
wgjUJgWJUJUdSsWgWJUJgW
jI g JU EN 60745 JJJJJJ JJI
o laowj y jy jy wlaol a ygao
#
.1gj jj l jl jllwai dawg s kjjllj jgl gj gsl agg jol jul
osluw dks
:gsuo dojc olao o sliw slx s g w osu jls dae g jdy ds 5jdo g jks dae g mia ly wliio
| 40 60 | dshj | jki | jki | jki | jki |
| 80 100 120 | bawg | jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki | jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki | jji - jji - jji - jji - jji - jji - jji - jji - jji - jji - jji - jji - jji - jji - jji - jji - jji - jji - jji - jji - jji - jji - jji - jji - jji - jji - jji - jji - jji - jji - jji - jji - jji - jji - jjj - jjj - jjj - jjj - jjj - jjj - jjj - jjj - jjj - jjj - jjj - jjj - jjj - jjj - jjj - jjj - jjj - jjj - jjj - jjj - jjj - jjj - jjj - jjj - jjj - jjj - jjj - jjj - jjj - jjj - jjj - jjj - jjj - jjj | best |
| 180 240 320 400 | prjff | jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jkl jkl | jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki,jkl jkl |
j1. .slaIg aI giaobolgaig jS
Jb jnabog jg Cwsg Jlgio I g
. 1g
dsdaagdsjggoJ .sispsaoI Jls daab Oswosoo dawgug g osijgai jqai dawg dsijU .gawdoa jji jiaabo JSL daabe ,wuy .gawdui sgi wss
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
g lalso
ds sij ojal .g jgs jks gk wjss
laaij a jn jd a d s uaw l g slgl jf
jj j j. s k jls oos n jil si ois
suja y j g slgl jf Cw s J Sj
jI.0JaiWpJ
1 sJSLac g olSiw
jIgaiimlggiulgws aLs pJl wU cAuiw .dssalbo CwU SAAI gWu IcU Lg Ug W.
a
ggi gla 1j laiml d jgs n o w l daaol labl ajjn jui jilga pim g sis jy cwi Jjj .Jgji jI jai

oljolalaljgo
1g0.4g 5g SsS sL OJiW sI y Jy jI Jn J iJi aaiw Ldo jLg (c gina oll) SsiuL 0d jSj D oD sS j Sg Sj gblaw .CwI
ji sL uJg y jgjS1 pabu Jy
olkwsj
g uo o o uu uu y gai j s d o l iu w s jal sl ojaw j j u gai d s wuy co gui j jw a b
.001d
j0gjjgww 1
siiS sljdaS2
[sljol jg]
oisusdo4
osliu 5
osuiu daa 6
wgswjla7
*uww 8
(j)g<μ≤g]duwS9
*UJgUcUuSgU)USSdus 10
JogggbjS 11
1g 12
1g 13
Jwgi JwJgJgJgJgJg14
jgbiol oio jg ggiai jd glalao auls
JOLs Cwll lab. gwi aiJ olsw oljam Ugso
. jaiu uiai caleia ooi ciuy jI JcAeio
g g jL g a o s s cdo a SjSjSjI jI cab aS aS c uag .diS iu I cab .siu o yu w l g dus
sui ci .aas Jd e g jl j 0
SjSjSjI sljI jI Jolsc jglw j
gdsj jg jj jj j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j jj
ogj nI gws blo I ojc g sigw go
olkws nI JdS yds jLs d Sgblai
egj g Sls bJaw aNiaom .siu laa L
Sls JIg0 S1y jy Jy JSL. dgi JSL
bJaw siqoo, cwi Oswi adj jn l Sly ds
. gws ia I Sli jbs
UgJU
olsws5gja
4 1
.5s oIawl JgJilwg jI g0jEgj
Jauai law oIw s Jia|ds w dIg aclj
.
LooosuWgJyIgIgIg
Gy oBswS y Jals d y j gai .sis os laaWl .ssoo ujulj 1g
SsS
1
j jI J IJg 10a.3j Jg L aq
aJg nJ oJ sluW pim .Jg oJiws
.9wLo JlJl
4 jU u

1609200933019mm
GAS 25
GAS50
GAS 50 M


