INDEGO XS 300 - Robot cortacésped BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato INDEGO XS 300 BOSCH en formato PDF.
| Título | Valor / Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Robot cortacésped |
| Características técnicas principales | Tecnología de navegación SmartMowing, sensores de lluvia, detección de obstáculos |
| Alimentación eléctrica | Batería de litio |
| Dimensiones aproximadas | Ancho: 55 cm, Largo: 40 cm, Alto: 20 cm |
| Peso | 7,5 kg |
| Compatibilidades | Jardines de hasta 300 m² |
| Tipo de batería | Litio |
| Tensión | 18 V |
| Poder | 20 W |
| Funciones principales | Corte automático, programación a través de la aplicación, gestión de zonas de corte |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular de las cuchillas y del chasis, verificación de los sensores |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Accesibilidad de las piezas de repuesto, documentación disponible para la reparación |
| Seguridad | Parada automática en caso de levantamiento, protección contra las inclemencias del tiempo |
| Información general útil | Garantía de 2 años, asistencia técnica disponible |
Descarga las instrucciones para tu Robot cortacésped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones INDEGO XS 300 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. INDEGO XS 300 de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO INDEGO XS 300 BOSCH
por haber optado por el robot corta- césped Indego.
Antes de instalar el Indego, lea las siguientes instrucciones de seguri- dad.
Instrucciones de seguridad
iAtenciôn! Lea detenidamente las si- guientes instrucciones. Familiarice- se con los elementos de manejo y el uso reglamentario del aparato para jardin. Guarde estas instrucciones de servicio en un lugar seguro para posteriores consultas.
Explicaciôn de la simbologia utilizada en el aparato para jardin
Asegürese de que el aparato para jar- din no obstaculice ni obstruya ninguna salida.
Advertencia general de peli- gro.
Advertencia: Lea las instruc- ciones de uso antes de utilizar el producto.
Advertencia: Desconecte con elinterruptor de aislamiento el aparato para jardin antes de manipular en el mismo o antes de alzarlo.
Atenciôn: No toque las cuchi- Ilas en funcionamiento. Las cuchillas estän muy afiladas.
Tenga cuidado de que no le sean cer- cenados los dedos de pies y manos.
Espere a que todas las piezas del aparato para jardin se ha- yan detenido por completo antes de tocarlas. Al desconectar el aparato para jardin, las cuchillas se mantienen todavia en movimiento cier- to tiempo, y pueden lesionarle. lesionadas por cuerpos extra-
ños proyectados las personas
situadas cerca. A LA separaciôn de seguridad res- pecto al producto en funcio- namiento.
Preste atenciôn a que no sean
Advertencia: Mantenga una
No se monte sobre el aparato para jardin.
El cargador incorpora un transformador de seguridad.
presiôn ni una manguera para limpiar el aparato para jardin.
Examine detenidamente si existen animales silvestres o domésticos en el éreaenel que pretende usar el aparato para jar- din. Los animales silvestres o domésti- cos pueden ser lesionados durante el uso de la mäquina. Examine con dete- nimiento el ârea de trabajo de la mà- quina y retire todas las piedras, palos, alambres, huesos y demäs objetos ex- traños que encuentre. Al utilizar la mà-
F016L940371(11.11.2020)
quina cuide que no se encuentren ocultos por el denso césped animales silvestres y domésticos o pequeños to- cones. Evite su uso en el crepüsculo o en la oscuridad para reducir el riesgo a topar con animales.
> Desconecte el aparato para jardin con el interruptor de aislamiento antes realizar cualquier trabajo en el mismo (p. ej. mantenimiento, cambio de ütil, etc.), asi como du- rante su transporte y almacenaje.
» Los niños deberän ser vigilados con el fin de evitar que jueguen con el aparato para jardin.
»> Jamäs permita que usen este pro- ducto niños, ni personas que presen- ten una discapacidad fisica, senso- rial o mental, o que dispongan de una experiencia y/o conocimientos insuficientes y/o que no estén fami- liarizadas con estas instrucciones. Tenga en cuenta la edad minima que pudiera prescribirse en su pais para el usuario.
»> No utilice el aparato para jardin si es- tà descalzo o si Ileva puestas sanda- lias. Siempre use calzado fuerte y pantalones largos.
»> No trabaje con el aparato para jardin bajo condiciones climäticas adver- sas, especialmente si se avecina una tormenta.
»> Al manejar el aparato para jardin y al aproximarse a él cuide en mantener
elequilibrio y una posiciôn firme en todo momento, especialmente en pendientes y éreas de césped hüme- das. No se incline demasiado hacia delante. Maneje el aparato para jar- din con cuidado y sin prisas.
» El usuario es responsable de los acci- dentes o daños provocados a otras personas o a sus pertenencias.
> Accione inmediatamente el botôn de parada rojo si se presenta algün peli- gro durante la operaciôn del aparato para jardin.
> Asegürese de la correcta colocaciôn del cable perimetral conforme a la guia de instalaciôn.
En la guia de instalaciôn que
f se adjunta con el Indego se
describen todos los pasos ne- cesarios para su instalaciôn.
»> Examine periédicamente el érea de trabajo del aparato para jardin y reti- re todas las piedras, ramas, alam- bres, cables y demäs objetos extra- ños que encuentre.
»> No deje cables de red bajo tension en el ârea de trabajo. Si el robot cor- tacésped se enreda con un cable de red éste deberä desconectarse de la red antes de retirarlo.
» Inspeccione con regularidad el apa- rato para jardin para garantizar que las cuchillas y sus tornillos de suje- ciôn, asi como el dispositivo de cor- te, no estén excesivamente desgas- tados ni dañados. Sustituya todas las
cuchillas y tornillos de sujeciôn a la vez para evitar un desequilibrio.
» Jamäs utilice el aparato para jardin con las cubiertas protectoras daña- das o sin tener montados los disposi- tivos de seguridad.
»> No aproxime sus manos ni pies a las piezas en rotaciôn.
» Jamäs alce ni porte el aparato para jardin con el motor en marcha.
»> No deje funcionar desatendido el aparato para jardin si sabe que en las inmediaciones se encuentran niños, personas o animales domésticos.
»> Conecte el aparato para jardin segün las instrucciones de uso y manténga- se a una distancia segura respecto a las piezas rotantes.
»> No deje funcionar simulténeamente el aparato para jardin y un aspersor. Edite un horario apropiado para ga- rantizar que ambos sistemas no pue- dan operar a la vez.
» Si por cualquier circunstancia el apa- rato para jardin se cae al agua, s- quelo del agua y desconéctelo con el interruptor de aislamiento. No vuelva a conectar el aparato para jardin, acuda a un servicio técnico Bosch.
> No modifique en manera alguna el aparato para jardin. Las modifica- ciones improcedentes pueden afec- tar a la seguridad de su aparato para jardin y provocar mayor ruido y vi- braciones.
Desconecte el aparato para jardin con elinterruptor de aislamiento:
Antes de eliminar una obstrucciôn
el aparato para jardin.
— Antes de guardarlo.
— Siel aparato para jardin vibra mäs de lo normal (detener el aparato para jardin y controlarlo de inme- diato).
— Tras la colisiôn con un objeto extra-
ño inspeccione si estä dañado el
aparato para jardin y consulte a un servicio técnico Bosch para deter- minar las reparaciones necesarias.
»> Use siempre unos guantes de pro- tecciôn al manipular o trabajar en elärea de las cuchillas.
> Desconecte el aparato para jardin con el interruptor de aislamiento antes de realizar cualquier trabajo en el mismo.
> Antes de cualquier manipulaciôn en la estaciôn de carga o fuente de alimentaciôn extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
Limpie a fondo con un cepillo suave y
un paño el exterior del aparato para
jardin. No utilice agua, disolventes ni productos para pulir. Retire el césped
y demäs materiales adheridos, espe-
cialmente en las rejillas de refrigera-
Coloque el aparato para jardin boca arriba y limpie con regularidad el ârea
de las cuchillas y de las ruedas orienta-
bles. Utilice un cepillo duro o una ras-
queta para eliminar los restos de cés-
ped fuertemente adheridos (ver
Las cuchillas son reversibles.
»> Asegürese de que todas las tuercas, pernos y tornillos estän firmemente sujetos para permitir un trabajo se- guro con el aparato para jardin. (ver figura J)
» Para su seguridad, controle con re- gularidad el aparato para jardin y sustituya las piezas desgastadas o dañadas.
» Preste atenciôn a utilizar solamente
piezas de recambio originales Bosch.
» Siempre cambie el juego completo de cuchillas y tornillos.
Almacenaje en invierno
> Desconecte el cortacésped con el interruptor de aislamiento.
» El cortacésped puede operar a tem- peraturas entre 5 °C y 45 °C. En la temporada de invierno, cuando las temperaturas se encuentren perma- nentemente por debajo de 5 °C, guarde el cortacésped y la estaciôn de carga en un lugar seguro y seco, fuera del alcance de los niños.
No coloque ningün objeto sobre el cor-
tacésped ni sobre la estaciôn de carga.
Use el embalaje original si pretende re- correr largas distancias al transportar el Indego.
» Ünicamente almacene el cortacés- ped a una temperatura situada entre -20°C y 50 °C. No deje el cortacés- ped, p. ej., dentro del coche en vera- no.
» El cortacésped incorpora un puerto USB que se usarä exclusivamente para la actualizaciôn del software. Solo utilice memorias USB.org (con formato FAT 32) y cables OTG USB.org homologados.
» Para ms informaciôn sobre la actua- lizaciôn del software consulte www.bosch-diy.com/indego-help.
»> No utilice la interfaz USB con un fin diferente al mencionado. No conecte a ella aparatos externos. Noutilice el aparato teniendo abierta la tapa del puerto USB.
Peligros derivados del acumulador
» Este aparato contiene acumulado- res que solamente deberän ser sustituidos por personal especiali- zado Bosch.
» La recarga solamente deberä Ilevar- se a cabo en la estaciôn de carga que Bosch recomienda.
» Elindego puede funcionar entre 5 °C y 45°C. Si la temperatura del acumu- lador se encuentra fuera de este margen aparece un mensaje en el In-
F016L940371(11.11.2020)
dego y éste no abandona la estaciôn
de carga. Si esto pasa durante el fun- cionamiento, el Indego se detendrä o regresarà a la estaciôn de carga.
» Siel acumulador Ilega a dañarse éste puede perder liquido y humedecer la piezas adyacentes. Examine las pie- zas afectadas y consulte a un servi- cio técnico Bosch.
»> En el caso improbable de que el acu- mulador pierda liquido no toque el aparato para jardin. En caso de con- tacto con este liquido recurra a un médico.
> En el caso de una aplicaciôn inco- rrecta o con un acumulador daña- do puede salir liquido inflamable del acumulador. Evite el contacto conél. En caso de un contacto ac- cidental enjuagar con abundante agua. En caso de un contacto del liquido con los ojos recurra ade- mäs inmediatamente a un médico. El liquido del acumulador puede irri- tar la piel o producir quemaduras.
»> No abra el aparato para jardin, ni el acumulador que alberga en su interior. Podria provocar un corto- circuito o exponerse a una descarga eléctrica.
> Proteja el aparato para jardin del fuego. Los acumuladores podrian Ilegar a explotar. Si los acumulado- res comienzan a arder o explotan, Ilame al servicio de emergencia.
» Si el aparato para jardin se daña o usa de forma inapropiada puede
que el acumulador emane vapores. Ventile con aire fresco el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia. Los vapores puedenirritar las vias respiratorias.
Instrucciones de seguridad para el
cargador y la fuente de alimentaciôn
»> Para cargar el cortacésped solo use la estaciôn de carga y el cable de red originales Bosch. En caso contrario puede producirse un incen- dio o explosiôn.
> Inspeccione con regularidad el es- tado de la estaciôn de carga, fuen- te de alimentaciôn, cables, y en- chufes. En caso de deterioro o en- vejecimiento de la estaciôn de car- ga o fuente de alimentaciôn, des- conéctelas y deje de usarlas. No abra Ud. la estaciôn de carga ni la fuente de alimentaciôn. Deje que las reparaciones solo las realice un profesional cualificado empleando exclusivamente piezas de recam- bio originales. Una estaciôn de car- ga, fuente de alimentaciôn, cables o enchufes dañados acarrean un ma- yor riesgo de exponerse a una des- carga eléctrica.
> No deje funcionar la estaciôn de carga ni el alimentador de red so- bre una base fâcilmente combusti- ble (p. ej., papel, tela, etc.) ni en un entorno inflamable. El calenta- miento que experimentan la estaciôn de carga y el alimentador de red du-
rante el proceso de carga puede pro- vocar un incendio.
» Vigile a los niños. Asi evitarä que los niños jueguen con la estaciôn de car- ga, el alimentador de red o el aparato para jardin.
» La tensiôn de alimentaciôn deberd coincidir con las indicaciones en la placa de caracteristicas del alimenta- dor de red.
> Recomendamos que la fuente de ali- mentacién solo sea conectada a una toma de corriente provista de un in- terruptor diferencial para corrientes de fuga de 30 mA. Compruebe con regularidad el buen funcionamiento del interruptor diferencial.
> Inspeccionar con regularidad si estä dañado el cable de red.
»> En caso de inundarse la estaciôn ba- se desconecte de la red la fuente de alimentaciôn y contacte al servicio técnico Bosch.
» Jamäs toque con las manos mojadas el enchufe de red ni otros enchufes.
> No pasar por encima, ni aplastar, ni dar tirones del cable de conexiôn pa- ra no dañarlo. Proteja el cable del ca- lor, del aceite y de las esquinas agu- das.
Para su seguridad, el alimentador de
red dispone de un aislamiento de pro-
tecciôn y no precisa por lo tanto ser conectado a tierra. La tension de servi- cio es de 230 V AC, 50 Hz (para paises no pertenecientes a la CE 220 V6
240 V, segün ejecuciôn). Informacio- nes al respecto las obtiene Ud. en su taller de servicio técnico Bosch habi- tual.
En caso de duda consulte a un profe- sional electricista o al servicio Bosch ms cercano.
Los simbolos siguientes le ayudarän a leer y a entender las instrucciones de servicio, especialmente los gréficos. Es im- portante que retenga en su memoria estos simbolos y su sig- nificado. La interpretaciôn correcta de estos simbolos le ayudarä a manejar mejor, y de forma mäs segura, el aparato para jardin.
bolo cado Q Utilice guantes de protecciôn / ‘Acciôn permitida X Acciôn prohibida Li Accesorios/Piezas de recambio
Utilizaciôn reglamentaria
El cortacésped ha sido diseñado para cortar césped en el érea doméstica
No use el cortacésped en interiores.
Noutilice el cortacésped para otros fines ya que aumentaria elriesgo de accidente y un posible deterioro del aparato pa-
ra jardin. Jamés intente modificar el cortacésped puesto que ello podria acarrear accidentes o dañar el cortacésped.
52 | Español Robot cortacésped Indego XS 300 Altura de corte 30:50 Angulo de pendiente, mx. 6 15/27 Area de césped = Méxima m 300 —_Tras cada recarga del acumulador hasta® m 45 Frecuencia de operaciôn (sensor inductivo) kHz = Intensidad del campo magnético, mâx. (sensor inductivo) (a 10 dByA/m = m) Rango de frecuencia de operaciôn (GSM) MHz = Potencia de transmisiôn, mêx. (GSM) dëm = Peso segün EPTA-Procedure 01:2014 kg 8.0 Grado de protecciôn 1Pxa N° de serie ver placa de caracteristicas del aparato para jardin Acumulador lones de litio Tensiôn nominal VC 18 Capacidad Ah 25 N° de celdas 5 Tiempo de funcionamiento, promedio"” min 45 Tiempo de carga (méx.) min 45 Cable perimetral —_ Cable perimetral suministrado m 100 —_Longitud min. requerida m 20 —_ Longitud mx. permisible m 250 Estaciôn de carga N° de art. 1600102 546 Tensiôn de entrada VC 24 Potencia consumida en la recarga/ cable perimetral conectado w 55/12 Corriente de carga (hasta) A 23 Margen admisible de la temperatura de carga” & 5-45 Peso segün EPTA-Procedure 01:2014 k 165 Grado de protecciôn 1Pxa Fuente de alimentaciôn N° de art. Suiza F016L69 439 Inglaterra F016L69437 Resto de Europa F016L69 170 Tensiôn alterna de entrada v 220-240 Clase de protecciôn CM Frecuencia Hz 50-60 ensiôn continua de salida v 24 Grado de protecciôn IPx7
LE Bosch Power Tools
Robot cortacésped Unidad Indego XS 300 si Peso kg 0,8
A) dependiente de laaltura de corte, condiciones del césped y humedad
B)_ Temperatura interna del acumulador
Las indicaciones son välidas para una tensién nominal [U] de 230 V. Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergentes y en ejecucio-
nes especifcas del pais.
Informaciôn sobre ruidos y vibraciones
Nivel de ruido emitido determinado segün EN 50636-2-107.
Elnivel de presiôn sonoratipico de la herramienta eléctrica, determinado con un fitro À, asciende a: Nivel de potencia acüstica 61 dB (A). Incertidumbre K = 2 dB.
Significado de las figuras ol Accesorios especiales
Material suministrado y desembalaje del cortacésped
Tendido del cable perimetral E 303 Prolongaciôn del cable perimetral D 304 Tendido del cable perimetralalrede- 304 dor de un objeto interno nuevo Manera de alzar y dellevarelcorta- F 305 césped juste de la altura de corte G 305 Adiciôn de un érea de césped adicio- H 306 nal —_ con estaciôn de carga adicional
(derecha) — sin estaciôn de carga adicional (su-
perior izquierda) Limpieza 1 307 Mantenimiento J 307 Actualizaciôn del software K 308
Con el siguiente cédigo QR podrä ver un video sobre la insta- laciôn del Indego en www.bosch-diy.com/indego-help. Alter- nativamente consulte la guia de instalaciôn que se adjunta con el producto.
Xe Verifique que todo el cable perimetral vaya fijà À. do al suelo, cuidando que no forme bucles. Los
LA bucles pueden ser causa de un tropiezo.
Retire del ârea de césped a cortar piedras, ramas, alambres,
cables de alimentaciôn bajo tensiôn y demés objetos extra
Asegirese de que el érea de césped a cortar sea llana y que
estélibre de obstäculos pronunciados como badenes, sur-
cos y pendientes de ms de 15°/ 27 %.
La estaciôn de carga deberä colocarse en la periferia del
ärea de césped sobre el cable perimetral. No se deberé colo
car a un lado de un cobertizo o caseta de jardin ubicados à
modo de isla dentro del ârea de césped a cortar.
Se recomienda que antes de la instalaciôn, al cortar por pri
mera vez el césped de la temporada, y siempre que la altura
del césped cortado sea mayor de 5 mm, el césped sea corta
do con un cortacésped convencional.
Las cuchillas del cortacésped han sido diseñadas para cortar
césped que no sea demasiado largo (30-50 mm). No es ne-
cesario recoger el material cortado ya que se descompone
fécilmente y abona el césped. La altura de corte del corta-
césped puede ajustarse a 30, 40 y 50 mm.
Se recomienda comenzar con una ltura mayor e la redu
ciendo gradualmente a medida que el cable profundice en el
césped. Con ello se evitarä que el Indego corte el cable.
Es posible prolongar el cable perimetral con uno adicional
mediante un conector de empalme (ver figuras D-E).
El cable perimetral puede prolongarse hasta una longitud
El cable perimetral puede ser enterrado en el suelo (0 bajo
placas no metélicas) a una profundidad mâx. de 5 cm.
Para no dañar el cable perimetral no se escarficar ni rastri
Ilaré el rea en dônde va ubicado.
Al colocar el cable perimetral procure que el éngulo no sea
inferior à 45°. Ello puede mermar el rendimiento.
e / Tecla de activaciôn Silatecla de activaciôn es pulsada durante el proceso de corte, el cortacésped regresa ala estaciôn de carga
© o LED rojo encendido: Fallo en cortacésped
e o LED verde encendido: Cortacésped encen-
LED verde apagado: Cortacésped inactivo, requiere la entrada del cédigo PIN de cuatro digitos para activarlo.
O el cortacésped esté apagado: para acti- varlo es necesario conectar el interruptor de aislamiento e introducir el cédigo PIN de cuatro digitos.
Observaciôn: Durante la actualizaciôn del software se encienden los LED verde y rojo.
1 D rectes. hacia la izquierda y hacia la derecha
VA cs hi abajoyhaciaariba
Display con cuadro de diélogo N° de jardin [aparece en el caso de existir més de un mapa de jardin en la memoria del cortacésped)
El display cambia al modo sleep si no se efectüa una entrada eneltranscurso de 10 minutos.
Adicién de otra ärea de césped (ver figura H)
Sigalas instrucciones de la guia de instalaciôn para instalar el indego en un ârea de césped adicional
Âreas de césped individuales con estaciôn de carga pro- pia (ver figura H derecha). El cortacésped se puede usar en hasta tres âreas de césped diferentes. Para un ârea de césped separado necesita Ud. una estaciôn de carga adicio- nal (ver figura A) cable perimetral y piquetas. Si se ha ajusta do un horario o la funciôn Calendario "Bosch AUTO" el cés- ped de éste reaes cortado dentro de la franja definida. Desconecte el cortacésped cuando l transporte de un ârea
Observaciôn: Las actualizaciones de software deberän real zarse en el cortacésped en cada estaciôn de carga. Alalmacenar la estaciôn de carga en el invierno se recomien- da marcarla de acuerdo al ârea de césped en la que fue em- pleada, para no confundirlas.
Sin estaciôn de carga adicional: Es posible comunicar las äreas de césped colocando paralelamente ambos ramales del cable perimetral cuidando que queden lo més cerca posi- ble (ver figura H superior izquierda). El ârea de césped adi- cional sin estaciôn de carga no es mapeada, por lo que el cortacésped no aplicar aqui la estrategia de corte LogiCut. Se recomienda un ârea de césped méxima sin estaciôn de carga de 40 m°. El cortacésped permanece trabajando hasta que el acumulador se descargue y en ese caso deberä trans- portarse de nuevo a la estaciôn de carga para que sea recar- gado.
> No permita que los niños se monten sobre el cortacés- ped.
> Pulse la tecla Stop del cortacésped antes de alzarlo. Siempre alce el cortacésped sujetändolo por el asa. (ver figura F)
Asegürese de que en el rea de césped a cortar no existan
animales pequeños como, p. ej. erizos o tortugas.
Una vez realizada con éxito la instalaciôn Ud. puede comen-
zar de inmediato a cortar el césped confirmando "Cortar
ahora"en el display, o bien, puede esperar al siguiente in-
tervalo de corte programado con la funciôn AUTO-Calendar
Bosch (caso de haberse ajustado antes).
Ud. puede fijar también un horario propio parael corte de
El cortacésped deberä cortar completamente 3 veces el érea
de césped (3 ciclos de corte completos) para aprender el
érea de césped. En la fase de aprendizae puede que el as-
pecto del césped cortado no sea éptimo.
Los tiempos de ejecuciôn para la cobertura completa del
érea de césped con LogiCut se indican a continuaciôn. Tenga
en cuenta que los tiempos de ejecuciôn varian dependiendo
de la complejidad del césped y de la cantidad de objetos en
Fije un horario con cortes frecuentes. Asf conseguirä un
buen resultado en el corte, una mayor autonomia del acumur
lador, y ademés evitaré la acumulacién de material cortado
Si el cortacésped estä trabajando
En el modo "Manual" el cortacésped permanece trabajando hasta haber cortado todo el césped. El corte solo es inte- rrumpido para recargar el acumulador. Una vez cortado todo el césped, el cortacésped retorna a la estaciôn base.
En el modo programable “Horario” con la funciôn Calenda- rio "Bosch AUTO" el cortacésped trabaja continuamente du-
F016L940371(11.11.2020)
rante elintervalo definido. El corte solo es interrumpido para recargar el acumulador. Si el césped es cortado antes de concluirse la franj, el cortacésped regresa a la estaciôn ba se de carga
Para interrumpir antes de tiempo el proceso de corte accio- ne la tecla Stop 0 envie el cortacésped a la estaciôn base con latecla de activaciôn Y.
Modo de ahorro de energia
El cortacésped reduce el consumo de energia desconectan: do autométicamente la alimentaciôn del cable perimetral cuando no corta césped y cuando no es recargado.
Para que el cortacésped abandone manualmente el modo de ahorro de energia, accione la tecla de activaciôn y, a conti nuaciôn, elija o bien "Cortar ahora" o bien otro "Modo de corte" mientras el cortacésped se encuentra en la estaciôn de carga.
Alactivarse el modo “Horario” o la funciôn Calendario “Bosch AUTO", la señal se transmite autométicamente al ca ble perimetral.
El cortacésped viene equipado con los sensores siguien-
— Elsensor de levantamiento es activado al alzar el corta- césped.
— Elsensor de vuelco detecta si ha volcado el cortacésped.
— Elsensor de inclinacién se activa si el cortacésped al- canza un éngulo de inclinaciôn de 32°.
Al activarse uno de los sensores, p. ej., el sensor de levanta:
miento, los motores de traslaciôn y las cuchillas de corte se
detienen. En el display aparece un aviso, p. ej., "Elevaciôn”.
— Elsensor de obstäculos detecta objetos/obstäculos en todo el borde delantero del cortacésped y provoca un cambio de direcciôn del mismo.
Navegaciôn por el menû
Carga del acumulador
El acumulador integra un detector de temperatura, el cual solo permite la carga del acumulador sila temperatura inter- na del mismo se encuentra dentro del rango de 5 °C a 45%. El acumulador de lones de Litio se suministra parcialmente cargado. Se recomienda que durante la instalaciôn del cable perimetral el cortacésped se recargue en la estaciôn de car- ga.
El acumulador de jones de litio puede recargarse siempre que se quiera, sin que ello merme su vida ütil. Una interrup- ciôn del proceso de carga no afecta al acumulador. Sielacumulador esté descargado, o a punto de descargarse, un circuito de protecciôn se ocupa de desconectar el corta- césped: Las cuchillas dejan de moverse.
Actualizaciôn del software (ver figura K)
Para actualizar el software se precisa un stick USB.org (con
formato FAT 32) y un cable USB OTG En caso de que esté disponible una nueva versiôn del soft: ware, ésta la puede encontrar en internet en la pégina “www.bosch-diy.com/indego-help”. Cargue el archivo “IN7x00.bin" en el stick USB.org.
Coloque boca abajo el cortacésped y desmonte la tapa del puerto USB. Enchufe el cable USB OTG conectado al stick ÜSB.org.
Coloque el cortacésped en la estaciôn de carga y asegürese de que sta esté conectada a la red (LED de la estaciôn de acoplamiento encendido). El cortacésped deberé estar co nectado, el display deberä star encendido, y el acumulador deberé estar cargado como minimo al 70%.
Al arrancar la actualizaciôn, en el display aparece el siguien te aviso"; Actualizar de versiôn x a versiôn y?" Confirme la acciôn con latecla Y. Durante la actualizaciôn parpadean ambos LED en el cortacésped
Alfinalizar la actualizaciôn el cortacésped se inicia de nuevo. Retire el cable USB OTG y el stick USB.org. Cierre la tapa del puerto USB.
Enlas siguiente tabla se explican los diversos puntos del men.
Aclarat Al pulsar la tecla de activaciôn el cortacésped se pone à cortar. En
el modo "Off/Manual" el cortacésped no deja de trabajar hasta que en el display aparece "Césped corta
En el modo “Horario” con la funciôn Calendario "Bosch AUTO" el cortacésped trabaja o bien hasta concluirse el intervalo o bien has- ta que aparezca "Césped cortado" en el display (dependiendo de lo que suceda antes).
La funciôn Calendario “Bosch AUTO" es optimizada de acuerdo al tamaño del érea de césped
En el ajuste bâsico el cortacésped realiza semanalmente dos ciclos de corte completos que inicia als 8 de la mañana.
Calendario Es posible realizar los ajustes siguientes:
Dia de la semana _ Dias en los que esté permitido cortar el césped (p. ej. para excluir 1os domingos).
Horario de inicio … Solo ajustable parala primerafranja (vélido para todos los dias ac-
tivos) Horario Ediciôn (dia selec-. Programe un horario parael corte indicando los dias de corte y là cionado) franja (hasta 2 por dia).
No cortar/Borrar Para borrar la franja correspondiente del dia elegido.
franja En la parte inferior del display aparecen los ciclos de corte com. pletos por semana para el horario actual.
Off/Manual Elja esta opciôn si no desea aplicar un horario. El cortacésped so- lo comienza trabajar al activarse "Cortar ahora”.
C Corte sin estaciôn _Elcortacésped va cortando aleatoriamente el césped en el ârea de de carga césped adicional sin una estaciôn de carga propia hasta la descar- ga del acumulador.
Modo intensivo … Elcortacésped corta el césped de forma ms minuciosa, retorna à
Alustes Modo de corte âreas posiblemente sin cortar todavia y trabaja realizando reconi dos mäs pequeños. El cortacésped requière mucho més tiempo para realizar un corte completo.
Autobloqueo Las teclas sonbloqueadas automäticamente sino se acciona in. Cr guna de ellas dentro de 3 minutos. Recomendamos este ajuste como medida de seguridad y como an- Seguridad tirrobo. — On Cédigo PIN necesario para reactivaciôn tras el bloqueo automät co. = 0 Teclas siempre disponibles para permit una entrada. Cambiar PIN Para poder modificar el PIN se requiereintroducir primero el PIN actual. Alarma = on Activa a alarma. = of Desactivala alarma. CT Cambio de hora y fecha. Hora y fecha = Cambio de idioma en el display. Selecciôn de idio- ma : Estado del sistema Informaciones sobre el estado de carga del acumulador, informa- ciones sobre el sistema y tiempos de servicioÿ de carga del corta- césped. Informaciones F016 L94 037 (11.11.2020) Bosch Power Tools
ID cable Cambia el ID del cable perimetral en caso de posibles interferen- cias en las proximidades.
Ajuste del sensor/_ Elija entre desigual, normal y resbaladizo. La sensibilidad del sen-
Estado del césped sor de colisiôn se modifica de acuerdo al estado de césped ajusta- Avanzada do,
Remapear Borra el mapa actual del jardin en el que estä ubicado el cortacés- ped.
Ajustes de fébrica _ Elreset del cortacésped a los ajustes de fâbrica borra la configura- ciôn personalizada (excepto el PIN). Alrestablecer los ajustes de fébrica, el cortacésped deberä mape- ar de nuevo el/las érea/s de césped.
Tablajardines — Muestra la cantidad de éreas de césped mapeados, su magnitud, su ID de cable, y la fecha en la que se corté el césped la ditima vez.
Borrarjardin Borraun mapa de jardin especifico, o todos a la vez, caso de selec- cionarlo as
\ Nivel de burbuja Informa sobre el éngulo de inclinaciôn del cortacésped. Si al estar
el cortacésped en la estaciôn de carga el punto no queda dentro del circulo mostrado en el display, la estaciôn de carga se deberä posicionar en otro lugar més Ilano.
Señaldel cable Detectala señal del cable perimetral y muestra la intensidad de la señal (para servicio técnico).
El cortacésped no recibe ninguna señal del cable mientras esté alojado en la estaciôn de carga
EILED de laestaciôn _ Cable perimetral cortado, demasiado largo, Verifique que no esté interrumpido el cable perimetral y
de carga parpadea 0 demasiado corto. Cable sin conectary que tengauna longitud entre 20 y 250 m. Seguidamente, cortacésped fuera de la estaciôn de carga. _ desconectar y volver a conectar la tensiôn de alimenta-
ciôn. Aténgase a las indicaciones en la guia de instalaciôn del cortacésped Vibraciones o ruidos … Tomillo de sujeciôn de la cuchilla flojo … Apriete eltornillo de sujeciôn de la cuchilla con un par de fuertes 2,5 Nm. Cuchilla dañada/doblada Cambiar cuchill (ver igura 4). Bosch Power Tools F016L94037|(11.11.2020)
[Sintoma Posible causa
Elcortacésped no ac- Cable perimetral incorrectamente tendido Aténgase a las indicaciones sobre la colocaciôn del cable
cede correctamente a en torno a la estaciôn de carga
que figuran en la guia de instalaciôn.
la estaciôn de carga turbadora
Cable perimetral cercano a una fuente per-
Retire el exceso de cable perimetral (p. ej. si va enrolla- do) en too ala estaciôn de carga.
Cambie el ID del cable perimetral en el menû.
Elcortacésped no funciona
Interruptor de aislamiento sin conectar
Saque el cortacésped de la estaciôn de carga, conecte el interruptor de aislamiento y vuelva colocar el cortacés- ped en la estaciôn de carga (observe que la estaciôn de carga esté en disposiciôn de funcionamiento -> LED ver- de).
Puede que exista una obstrucciôn
Siempre desconecte primero el interruptor de aislamien- toy controle entonces el érea inferior del cortacésped. Retire la obstrucciôn, si procede (use siempre guantes de jardin).
El acumulador no ha sido cargado comple-
Coloque el cortacésped en la estaciôn de carga para per- mitir su recarga. La estaciôn de carga deberé estar co nectada.
Césped demasiado alto
Corte el césped a la altura minima con un cortacésped convencional antes de usar el cortacésped
Acumulador demasiado frio o demasiado
El cortacésped trabaja sila temperatura interna del acu- mulador se encuentra entre 5 °C y 45°C. Permita que el cortacésped se enfrie/caliente. Si este fallo se presenta con frecuencia coloque la estacién de carga a la sombra.
Cortacésped ubicado_ Problemas durante el funcionamiento enelcésped conel display apagado
Pulse la tecla de activaciôn del display para que se ilumi- ne el mismo o coloque el cortacésped en la estaciôn de carga.
ciôn de carga caliente
Acumulador demasiado frio o demasiado
El cortacésped trabaja sila temperatura interna del acu- mulador se encuentra entre 5 °C y 45°C. Permita que el cortacésped se enfrie/caliente. Si este fallo se presenta con frecuencia coloque la estacién de carga a la sombra.
Estaciôn de carga sin conectar
Conecte la alimentaciôn de la estaciôn de carga. Si la es- taciôn de carga no se pone en marcha acuda a un servicio técnico Bosch.
Contactos de carga corrofdos
Limpiar contactos de carga.
Cortacésped fuera del Cable perimetral en pendiente cable perimetral
Deje 30 cm de separaciôn entre el cable perimetral yla pendiente.
Obstäculo en las proximidades del cable
Retire el obstäculo.
Corte incompleto del El cortacésped precisa més tiempo para
érea de césped cortar el césped
Deje que el cortacésped corte por completo 3 veces la superficie de césped para que sea captada del todo.
Franja horaria demasiado pequeña para el
Amplie la franja horaria de corte o use la funciôn Calen- dario "Bosch AUTO"
Separaciôn demasiado pequeña entre ca-
Aumente la separaciôn entre los cables perimetrales co: mo minimo a 75 cm.
Elijà en el mend "Condiciones del terreno/sensor de col siôn" la opciôn "Terreno irregular/Baja sensibilidad”.
lgualar el césped, eliminar irregularidades/ondulaciones del terreno y aislar âreas inadecuadas con cable perime- trali consulte para ell la guia de instalaciôn.
Césped demasiado alto
Elijà en el mend "Condiciones del terreno/sensor de col siôn" la opciôn "Terreno irregular/baja sensibilidad"
F016L940371(11.11.2020)
Pendientes demasiado pronunciadas en el
Procure que el cortacésped solo trabaje en taludes con una inclinaciôn méxima de 15 grados.
Elcortacéspedse queda atascado en el
Objetos/obstäculos sin delimitar
Delimite con cable perimetral aquellos obstéculos en los que el cortacésped se atasca con frecuencia.
jardin Césped recientemente sembrado
Antes de usar el cortacésped espere unas semanas para permitir que el terreno se asiente.
Cambie el ajuste en el menû "Condiciones del terreno/ sensor de colisiôn".
Espere el mayor tiempo posible después de regarlo antes de poner en marcha el cortacésped.
Elcortacésped corta No se delimitaron objetos/obstäculos de
desintencionadamen- una altura inferior à 5 cm teflores, etc. o sobre-
pasa ciertos obstécu-
Tienda el cable perimetral con una separaciôn de 30 cm respecto al obstäculo o retire los objetos/obstéculos.
mailégica en elsiguiente ârea todavia sin cortar
El sistema LogiCut actüa dependientemen- renta trabajar de for- te de las condiciones del jardin. No es for- 2050 que el cortacésped continde cortando
Para ms informaciones consulte la guia de instalaciôn.
Sieste comportamiento es frecuente vuelva a mapear el érea de césped.
El cortacésped no se mueve siempre en +
nea recta entre las âreas
No requiere de medidas correctivas.
El cortacésped no localiza con frecuencia la posiciôn correcta o gira en torno a un mis-
Cambie el ID del cable.
Obstäculo incorrectamente delimitado
Sigalas instrucciones en la gula de instalaciôn.
Enun érea de césped adicional sin estaciôn de carga las trayectorias del cortacésped
Comportamiento normal. El sistema LogiCut solo funcio- na en âreas con estaciôn de carga.
El cable perimetral es El cable entre las piquetas no esté suficien-
cortado reiterada- mente
Corte irregular/mala calidad de corte del césped
El cortacésped no es utilizado con suficien-
Para obtener buenos resultados, cortar el césped con frecuencia (p. j., usando horarios con més franjas o franjas més grandes).
Deles la vuelta o cambie las cuchillas (ver figura J).
Puede que exista una obstrucciôn
Siempre desconecte primero el interruptor de aislamien- toy controle entonces el érea inferior del cortacésped. Retire la obstrucciôn, si procede (use siempre guantes de jardin).
El cable perimetral no_Estaciôn de cargasin corriente es detectado
Controle si est conectada la estaciôn de carga (LED en- cendido).
Cable perimetral cortado
Controle si estä dañado el cable perimetral.
Instalaciôn incorrecta (p. j., separaciôn in
suficiente entre cables perimetrales)
Retire el exceso de cable perimetral (p. ej. si va enrolla- do) en torno aa estaciôn de carga. Cambie el ID del ca- ble perimetral en el men.
Botôn de ajuste de la _ Puede que exista una obstrucciôn altura de corte atasca- do
Siempre desconecte primero el interruptor de aislamien- toy controle entonces el érea inferior del cortacésped.
Retire la obstrucciôn, si procede (use siempre guantes de jardin).
Servicio técnico y atenciôn al cliente
www.bosch-garden.com Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el n° de articulo de 10 digitos que fr gura en la placa de caracteristicas del cortacésped.
Puede ser que también se precise saber la versiôn del soft- ware usado en su cortacésped (ver "Mend > Ajustes > In- formaciones").
Sifuese necesario enviar el cortacésped al centro de servicio Bosch envielo siempre junto con la estaciôn de carga. No desmonte el acumulador.
Antes de su envio retire una posible cubierta superior perso- nalizada y cualquier cubierta accesorio.
España Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos Garcia Noblejas, 19
Para efectuar su pedido online de recambios o pedirlareco- gida para la reparaciôn de su méquina, entre en la pégina www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Calle El Cacique, 0258 Providencia 7750000
Los acumuladores de iones de litio incorporados estän suje tos alos requerimientos estipulados en la legislaciôn sobre mercancias peligrosas. Los acumuladores pueden ser trans portados por carretera por el usuario sin més imposiciones. En el caso de un envio por terceros (p. ej. transporte aéreo 0 agencia de transportes) debern considerarse las exigen- cias especiales en cuanto a su embalaje e identficaciôn. En se caso deberé recurrirse a un experto en mercancias peli- grosas al preparar la pieza para su envio.
Eliminaciôn Los aparatos para jardin, acumuladores, acce-
sorios y embalajes deberän someterse a un proceso de recuperaciôn que respete el medio
Slo para los paises de la UE:
Los aparatos eléctricos y electrénicos inservibles, asi como los acumuladores/pilas defectuosos 0 agotados deberän acumularse por separado para ser sometidos a un reciclaje ecolégico tal como lo marcan las Directivas Europeas 2012/19/EUy 2006/66/CE, respectivamente.
iNo arroje los aparatos para jardin, acumulado res o pilas a la basural
Acumuladores/pilas: lones de Li Por favor, observe las indicaciones en el apartado Transpor- te Transporte. > Los acumuladores incorporados que deban ser dese- chados solo los deberä desmontar personal especiali- zado. Al abrir la semicarcasa puede que se dañe o inutili ce el aparato. — ST PS "ANCE- El simbolo es solamente välido, si también se encuentra sobre la placa de caracteristicas del producto/fabricado.
F016L940371(11.11.2020)
Acumulador lôes de litio
cortado. adicional (direita) Certifique-se de que o relvado aser cortado estä nivelado e
Carregar o acumulador
Cabo de limitaçäo cortado
bolo predtÿm vykonané).
El Indego XS 300 vienetas
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les pro duits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous.
es Declaraciôn de conformidad UE Robot cortacésped N° de articulo
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los pro: ductos nombrados cumplen con todas las disposiciones corre.
spondientes de las Directivas y los Reglamentos mencionados à continuacién y estän en conformidad con las siguientes normas.
pt Declaraçäo de Conformidade UE Corta-relvas automätico N.° do produto
2000/14/CE: nivel medido de la potencia acüstica 61 dB(A), tolerancia K = 2 dB, nivel garantizado de la potencia acü- stica 63 dB(A)
ManualFacil