CVT 5097 - Lavavajillas LADEN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CVT 5097 LADEN en formato PDF.
| Tipo de aparato | Lavavajillas |
| Capacidad | 12 a 15 cubiertos |
| Número de programas | 5 a 7 programas |
| Consumo de agua | 10 a 15 litros por ciclo |
| Consumo de energía | 0,9 a 1,2 kWh por ciclo |
| Nivel de ruido | 45 a 50 dB |
| Tipo de instalación | Integrable o independiente |
| Tipo de secado | Condensación |
| Tipo de filtro | Filtro autolimpiante |
| Tipo de mando | Electrónico con pantalla LED |
| Inicio diferido | Sí, hasta 24 horas |
| Protección contra fugas | Sí |
| Cesta superior ajustable | Sí |
| Material interior | Acero inoxidable |
| Tipo de bomba | Bomba de circulación |
| Alimentación eléctrica | 230 V / 50 Hz |
Preguntas frecuentes - CVT 5097 LADEN
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CVT 5097 - LADEN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CVT 5097 de la marca LADEN.
MANUAL DE USUARIO CVT 5097 LADEN
Instrucciones para el uso


Odyies Xpnns
INSTRUCCIONES PARA EL USO
ANTES DE USAR EL APARATO
CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE
PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES
PUESTA EN MARCHA DEL CONGELADOR
CÓMOSDESCONGELARY LIMPIAR EL CONGELADOR
LIMpieZA Y MANTENIMIENTO
GUIA PARA LA SOLUTION DE PROBLEMAS
SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA
INSTALLACION Y REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA
ANTES DE USAR EL APARATO
- El aparato que ha adquirido ha sido desarrollado para utiliser en el ambito dométrico y también:
en areas de cocina de lugares de trabajo, tiendas y ofecinas
- en granjas
- en habitaciones de hotel, motel, aparthotel, bed & breakfast.
Para Obtener el máximo rendimiento de su nuevo aparato, conviene leer atentamente las instrucciones de uso. Contienen una descripción del producto, como diversos consejos útiles.
Guarde este manual para futuras consultas.
I. Tras descambalar el aparato, compruebe que no está dañado y que la puerta cierra bien. Si observa daños, pángase en contacto con el vendedor en un plazo de 24 horas.
2. Una vez instalado el aparato, espere como minimum dos horas antes de ponerlo en marcha. Sólo de estaformael circuito refrigerante configuraracorrectamente.
3. Asegúrese de que la instalación y la connexion electrica sean efectuadas por un técnicorial可能导致 según las instrucciones del fabricante y las normas locales.
4. Limpie el interior del aparato antes de usar.
CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE
I. Embalaje

El material de embalaje es 100% reciclable como lo indica el symbolo correspondiente. Eliminelo de acuerdo con la normativa local. No deje el material de embalaje (bolsas de plastico, trozos de poliestireno, etc.) al alcance de los niños; pueda ser peligioso.
2. Desecho/Eliminación
El aparato se hafabricado con material recilable. Este aparato lva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/CE Europea sobre desechos de aparatos electricos y electronicos (RAEE). La correcta eliminacion de este producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute.
El símbolo en el aparato o en los documents que lo accompanies indica que no se pueda tratar como desecho dométrico. Esecessary depositarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos electricos y electrónicos.
Para su eliminación, inutilice el aparato. Corte el cable de alimentación y quite las puertas y los estantes para evaporar que los niños juguen con el aparato. Deseche el producto de acuerdo con la normativa local sobre eliminación de residuos y depositelo en el lugar designado a tal efecto; No lo deje abandonado ni siquieraunos poco días; pueda ser peligioso para los niños. Para más información acerca del tratamiento, la eliminacion y el reciclado de este aparato,pongase en contacto con la autoridad local competente, el service de recogida de desechos domesticos o la Tienda en la que lo compró.
Nota:
Este aparato no contiene CFC. El circuito refrigerante contiene R134a (HFC) o R600a (HC). Consulte la placca de caracteristicas situada en el interior del aparato.
Aparatos con isobutano (R600a): El isobutano es un gas natural con poco efectos nocivos para el medio ambiente. Sin embargo, hay que tener cuidado porque el isobutano es inflamable. Por lo tanto, compruebe que los tubos del circuito refrigerante no presentan daños.
Este producto podra contener gases fluorados de efecto invernadero tratados en el Protocolo de Kioto; el gas refrigerante está contenido en un sistema sellado herméticamente. Gas refrigerante: El R134a tiene un potencial de calentimiento atmósferico (GWP) de I 300.
Declaración de conformidad
Este aparato está destinado a la conservación de productos alimenticios y está fabricado según el reglamento (CE) n° 1935/2004.
C
Este aparato ha sido diseñado, fabricado y commercializado con arreglo a:
- los objetivos de seguridad de la Directiva 2006/95/CE (Baja Tensión) (que sustituya la Directiva 73/23/CEE y suscesivas enmiendas);
- los requisitos de proteccion de la Directiva "EMC" 2004/108/CE.
El aparato posee una toma de tierra que cumple las normas de seguridad existables por la ley.

PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES
INSTALACION
- Para mover e instalar el aparato son necessarias dos personas.
- Al mover el aparatoonga cuidado de no dañar el pavimento (p. ej. el parque).
- Durante la instalación, cercórese de que el aparato no se apoya en el cable de alimentación.
- Compruebe que el aparato no está cerca de una fuente de calor.
- Para garantizar una correcta ventilación,deo un espacio areds lados y encima del aparato, o bien siga las instrucciones de instalacion.
- No bloquee las aberturas de ventilacion del aparato.
- No dane los tubos del circuito refrigerante del frigorífico.
- Instale y nivele el aparato sobre un pavimento que.soporte su peso y en una zona adecuada para su時間 y uso.
- Instale el aparato en un lugar seco y ventilado. El aparato está preparado para funciona a las temperatas ambiente indicadas en la tabla.), según la clase climática a la que pertenece, que figura en la plac de característica. Puede que el aparato no funciona correctamente si sedea durante mucho tiempo a una temperatura superior o inferior a los limites previstos.
| Clase climática | T. temp. (°C) | T. temp. (°F) |
| SN | De 10 a 32 | De 50 a 90 |
| N | De 16 a 32 | De 61 a 90 |
| ST | De 16 a 38 | De 61 a 100 |
| T | De 16 a 43 | De 61 a 110 |
- Compruebe que el voltaje que figura en la placà de característica coincida con el de la vivienda.
- No utilise adaptadores multiples ni alargadores.
- Para la conexión del agua, utilise la tuberia suministrada con el nuevo aparato; no reutilice la del aparato anterior.
- La modificacion o sustitución del cable de alimentacion debe efectuarla personal calidad o el Servicio de Asistencia Técnica.
- La desconexión de la alimentación electrica deben poder efectuarse disconnectando la clavija o bien mediante un interruptor bipolar de red situado antes de la toma.
SEGURIDAD
- No introduzca en el aparato recipientes o frascos de espray que contengan propelentes o sustancias inflamables.
- No almacene o utilise gasolina u或者其他 productos inflamables cerca de este u other aparato electrodomestico. Las emanaciones de vapor能把 original incendios o explosiones.
- No utilise dispositivos mecánicos, electricos o químicos distinctos a los indicados por el fabricante para acelerar el proceso de descongelación.
- No utilise o introduzca aparatos electricos en el interior de los compartments del aparato, a menos que lo autorice el fabricante.
- Este aparato no es apto para ser utilizado por niños ni personas con incapacidad张家, sensorial o psiquica, o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necessarios para utiliser, excepto cuando lo hagan bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que les haya instruido en el manejo.
- No permitted that los niños juguen o se escondan en el aparato, ya que podrnan quedarse atrapados y morir asfiacios.
- Àúnque no es tóxico, no ingiera el liquido contenido en los Accumuladores de frió, (si hubiera).
- No coma cubitos de hielo ni polos inmediamente afterwards of sacarlos del congelador, aes el frío possible provocar quemaduras en las mucosas.
USO
- Antes de efectuar cualquier operation de mantenimiento o limpieza, quite la clavija de la toma de corriente o desconecte la alimentacion electrica.
- Todos los aparatos provistos de productores de hielo y distribuidores de agua deben connectarse a una red hidrica que suministre exclusivamente agua potable (con una presión entre 0,17 y 0,81 Mpascales (1,7 y 8,1 bar)). Los productores de hielo y/o agua que no estén directamente connectados a la alimentación hidrica deben llenarse únicamente con agua potable.
- Utilice el compartmento frigorifico solo para conservar alimentos frescos y el compartmento congelador unicamente para conservar productos congelados, congelar alimentos frescos y producir cubitos de hielo.
- No almacene envases de vidrio con liquidos en el congelador; podrjan explotar.
El fabricante declina cualquier responsabilidad si no se respetan los consejos y precauciones anteriorsmente indicados
PUESTA EN MARCHA DEL CONGELADOR
En este congelador se pueda conservar alimentos ya congelados y congelar alimentos frescos.
Puesta en marcha del congelador
- No esnecessary programar la temperatura del congelador ya queviene regulado de fabrica.
- Enchufe el aparato.
- Introduzca los alimentos 2 horas après de haberlo encendido.
Regulación de la temperatura
Posiciones de MIN a MAX: augmentan el enfiambimiento.
MIN: conservación de productos que se van a consumir en breve.
NORMAL: conservación de produits durante más tiempo.
MAX: direccion para conservar alimentos congelados durante largos periodos y para congelar alimentos.
Atencion:
La temperatura ambiente, la fecuencia de aperture de la puerta y la posicion del aparato puede influer en la temperatura interna del congelador.
El termostato deben regularse en funcionalde这些东西.
Congelación
Introduzca lacantidad maxima de alimentos indicada en la placacdecharacteristicas en el cajon central y evite que entrega encontacto con alimentos ya congelados.
Para Obtener las(Maximas prestaciones del producto, antes de introducir los alimentos en el congelador, situé el mando del termostato en la posicion Max, introduzca los alimentos y, transcurridas 24 horas, vuela a colocar el mando en la posicion Normal.
En general son suficientes una 24 horas en "MAX" après de introducir los alimentos; transcurrido ese plazo, desactivar la funciona "MAX" (si la hay).
Atencion:
Las pequeñas cantidades de alimentos se pueda colocar en
cualquier cajón del aparato, excepto en el cajón inferior.
Para evaporar el consumo inútil de energia electrolytica,uede no activar
la funciona de congelación rápida (si hubiera).


Unidad de mando
Consejos para la congelación y la conservación de alimentos frescos.
- Envuelva herméticamente los alimentos frescos que se van a congelar en:
- papel de aluminio, plástico, envases impermeables de plástico o contenedores de polietileno con tapa o recipientes recommendados para congelar alimentos.
- Los alimentos deben ser frescos y de la mejor calidad.
- En la medida de lo posible, la verdura y la fruta fresca deben congelarse inmediamente afterwards de la recoleccion para que conserven las sustancias nutritivas, la estructura, la consistencia, el color y el sabor.
Atencion:
- Deje enfriar los alimentos calientes antes de introducirlos en el congelador.
- Consuma de inmediato los alimentos que se hayan descongelado total o parcialmente. No los vuelva a congelar, salvo que estuvieran crudos y los haya cocinado. Una vez cocinado, el alimento descongelado puede volver a congelarse.
Important:
Para saber cuando ceseses se pueda conservar los alimentos frescos congelados consulte laTABLA.
Clasificación de los alimentos congelados
Coloque los alimentos en el congelador debidamente clasificados. Se aconseja anotar la Fecha de congelación en el paquete para garantizar el consumo antes de su Cadillac.
Consejos para conservar los alimentos ultracongelados
En el momento de comprar alimentos ultracongelados compruebe que:
- El envase o el paquete está intactos. Si no lo está, el alimento pueda haberse deteriorado. Si el paquete está inflado o presente manchas de humedad, es possible que el alimento no se haya conservado en conditiones óptimas y que haya sufrido un inizio de descogelación.
- Compre los alimentos ultracongelados porultimate y transportelos en bolsasTERMicas.
- En cuando学习成绩 a casa introduzca inmediamente los-alimentos ultracongelados en el congelador.
- Si los alimentos se han descongelado parcialmente no los vuelva a congelar, consumalos en un plazo de 24 horas.
- Evite o reduzca al minimo las variaciones de temperatura. Respete la Fecha de caducidad indicada en el envase.
- Siga siempre las instrucciones de conservación de los alimentos ultracongelados que figuran en el envase.

| MESES | ALIMENTOS |
| 1-3 | |
| 4-7 | |
| 8-12 |

Extracción de los cajones
- Tire de los cajones Completely hacería, levántelos un poco y extráiguros.
Atencion:
Paraacularcapacidad,sepuedeextraerloscajones.
Controle que la cargo no supere los limites, si hubiera, que aparecen en las paredes laterales del congelador.
Producción de cubitos de hielo
- Llene con 2/3 de agua la bandeja de los cubitos y colóquela en el compartmento correspondiente.
- Si la bandeja de los cubitos estuviera adherida al fondo del congelador, no utilise objetivos puntiagudos ni cortantes para despegarla.
- Para poder la extracción de los cubitos de hielo de la bandeja, dóblela ligeramente.
Atencion:
Si acaba de cerrar la puerta del congelador y deseaAbrirla de nuevo,
deberá esperar dos o tres Minutes para permitir que se compense la depresión.

Fig.1
CÓMOSDESCONGELARY LIMPIAR EL CONGELADOR
Antes de realizar cualquier operation de mantenimiento o de limpieza, desenchufe el aparato de la toma de corriente o interrupma la alimentacion electrica.
Se aconteja descongelar el congelador Ió 2 veces al ano o cuando la capa de hielo en las revillas de Refrigeración sea excessiva.
La formación de hielo en las rejillas de refrigeración es un fenómeno normal. La cideridad y la rapidez con la que se acumula varía según las conditiones ambientales y la Frequencia de aperture de la puerta.
Se recomienda descongelarlo cuando contenga poco alimentos.
- Abra la puerta, extraiga los alimentos, envuellos en hojas de periodico compactandolos bien y guardelos en un lugar muy fresco o en una Bolsa térmica.
- Deje la puerta del congelador abierta para que el hielo se derrita.
- Limpie el interior del congelador con una esponja empapada con una solución de agua tibia y/o detergente neutro. No utilise sustancias abrasivas.
- Aclare yooter con cuidado.
- Coloque los alimentos.
- Cierre la puerta del congelador.
- Vuelva a enchufar el aparato.
- Póngalo en funciona.
LIMpieZA Y MANTENIMIENTO
Limpie periodically el condensador situado en la parte posterior del congelador con una aspiradora o un cepillo.
Si el congelador debe permanecer inactivo durante长大o tiempo
Vacielo.
- Desconecte el congelador de la red electrica.
- Descongelelo y limpie su interior.
- Deje abiertas las puertas para impedir la formación de malos olores y eliminar la humedad.
GUIA PARA LA SOLUTION DE PROBLEMAS
I. El aparato no funciona.
- iSe ha producido un corte de corriente?
- ¿Esta el interruptor general en la posición correcta?
- iFuncionan correctamente las protecciones de la instalacion electrica?
- El termostato está bien regulado?
- iSe ha puesto en funcionacorrectamente?
2. Se acumula demasiada escarcha.
- ¿Está bien colocado el canal de desagüe?
- iSe ha cerrado bien la puerta?
Notas:
- Es normal que el borde anterior del aparato está caliente porque this impide la condensación del agua.
- El gorgoteo y los SOPlos de las expansiones del circuito refrigerante son normales.
SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
I. Compruebe si pueda SOLUTIONAR el problema (consulte "Guía para la solución de problemas").
2. Vuelva aponer en marcha el aparato para comprar si la avería se haSolutionado. Si el的结果はnegativo,desenchufe el aparato y repita la operación al cabo de una hora.
3. Si el的结果ado vigue sido negativo,pongase encontacto conel Servicio de Asistencia Técnica.
Comunique:
- el tipo de problema,
elmodelo, - el número de servicios (Número que aparece afterwards de la palabra SERVICE, en la placá de característica situada en el interior del aparato),
- su direccion completa,
- su número y prefixo Telefonico.
SERVICE 00000000000
INSTALLACION Y REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA
- Instalar el congelador lejos de fuentes de calor. El aparato noDebe instalarse en un ambiente caluroso, ni exponerse a los rayos directos del sol o a fuentes de calor como radiadores o quemadores que hacer queurrente el consumo de corriente.
-
Siesto no fuera posible, se deben Respectar lassiguientes distanciasminimas:
-
30 cm a cocinas de carbón o petróleo;
- 3 cm a cocinas electricas o de gas.
Realizar la instalacion en un lugar seco y bien ventilado. - Limpiar el interior (ver "Cómo descongelar y limpiar el congelador").
- Colocar todos los accesos.
Conexión electrica
- Las conexiones electricas deben ser conformes a la normativa local.
- Los values de tension y potencia absorbida está indicados en la plac de caracteristicas, situada en el interior del aparato.
- La toma de tierra del aparato es obligatoria por ley. El fabricante declina cualquier responsabilidad por los días sufridos por personas, animales o cosas debidos al incumplimiento de las normas indicadas.
- Si la clavija y la toma no son del mesmo tipo, hacer sustituir la toma a un的技术icoriallicado.
- No utilizes prolongadores ni adaptadores multipes.
Desconexión electrica
La desconexión electrica tiene que ser possible desconectando la clavija o mediante un interruptor bipolar situado antes de la toma.
Reversibility de la puerta
Si la instalación lo requires, el lado de aperture de la puerta se pueda invertir de referencia a izquierda (según como se suministre).
iAtencion! El aparato no debe estar connectado a la red electrica de alimentacion cuando se cambia elazo de aperture de la puerta. La clavija de alimentacion se debanelectronar previamente.
A. Quitar los dos tornillos (1/2) de la parte posterior de la tapa (3) con un destornillador en cruz
B. Quitar la tapa de plástico (3) y la cobertura del orificio de la bisagra (11)
C. Quitar los dos tornillos (4) de la bisagra superior (5)
D. Desplazar la cobertura (6) alerno opesto
E. Inclinar el producto y sacar los dos tornillos (7) de la bisagra inferior (8) y el pie (9)
F. Quitar el pie (10) del lado opuesto a la bisagra e invertir la posicion con el pie (9) del punto (E)
G. Montar la bisagra inferior (8) y la superior (5) del lado opuesto executando la secuencia inversa a las operaciones del punto A al punto D
1./2. tornillos de la tapa
- tappeda
- tornillos de la bisagra superior
- bisagra superior
- cobertura
- tornillos de la bisagra inferior
- bisagra inferior
- pie lado bisagra
- pie
II. cobertura orificio bisagra


Requisitos de instalación
Para garantizar el functionamento correcto, el aparato no se debe exponer a temperatasnames de 16^ o mayores de 32^
Se recomienda estar los siguientes emplazimientos: cucina sin ventilación, local exterior, invernadero, garaje. ParaFuncional correctamente, el aparatoDebeestar instalado:
En un ambiente seco.
Lejos de la exposión directa al sol.
Lejos de temperatas elevadas (placas de coccion yDEMAs fuentes de calor).
Si está lleno, el aparato的结果 pesoado. Por ese el pavimento de apoyoDebe ser sólico y firme.
Requisitos de ventilación
Empujar delicadamente el congelador a su posicion hasta alcantar una distancia adecuada a la pared.
Cuando esté en posición,defer libresunos 50~mm sobre el aparato.
Si sobre el aparato no queda espacio,deer 25mm a ambos lados.
Comprobar que el aparato no aplaste el cable de alimentacion.
Las partes susjetas a calentimiento no deben quedar expuestos. En lo posible, la parte posterior del aparatoDebe estar cerca de la pared, de modo que quede el espacio adecuado para la ventilacion.
Nivelación
El aparato debe estar nivelado. Para eliminar las oscilaciones: comprobar que el aparato quede vertical y queaminsdispositivos de regulacion esten enestrocho contacto con el pavimento, de modo que el compartmentimiento este horizontal.
Regular la nivelación desenoscando el dispositivo de regulación situado en la parte delantera (con los dedos o con un destornillador).
El aparato es pesado. Prestar la debida atencion durante los desplazimientos.
- Para especillas detalladas se ruega consultar la etiqueta en la parte posterior del congelador. Las specifications están susujetas a modifications sin avis previo.
Nota:
La intervención del Servicio de Asistencia Técnica paraonianly.


MANUAL DE UTILIZACHO
ANTES DE USAR O APARELHO
Por a funciona o congelador
MÁSURI DE PRECAUTIE ŞI RECOMANDÁRIGENERALE
PUNEREA IN FUNCTIUNE A CONGELATORULUI
CUM SE DEZGHEATA ŞICUM SE CURATA CONGELATORUL
CURÂTAREA Şİ INTREŞINEREA
GHIDUL DE DETECTARE A DEFECTIUNILOR
SERVICIUL DE ASISTENTÁ TEHNICÁ
INSTALLAREA ŞI REVERSIBILITATEA USII
ManualFácil