PIX - Campana de cocina ELICA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PIX ELICA en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Campana de cocina |
| Características técnicas principales | Tecnología de aspiración de alta eficiencia, iluminación LED integrada |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Anchura: 60 cm, Profundidad: 50 cm, Altura: 15 cm |
| Peso | 8 kg |
| Compatibilidades | Compatible con cocinas modernas y tradicionales |
| Tipo de filtro | Filtro de carbón y filtro de grasa |
| Potencia de aspiración | Máx 700 m³/h |
| Funciones principales | Aspiración de humos y olores, iluminación de la zona de cocción |
| Mantenimiento y limpieza | Filtros lavables en lavavajillas, limpieza regular de la superficie |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio al cliente |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas eléctricas, conforme a las normas de seguridad |
| Información general útil | Garantía de 2 años, instalación recomendada por un profesional |
Preguntas frecuentes - PIX ELICA
Preguntas de los usuarios sobre PIX ELICA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Campana de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PIX - ELICA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PIX de la marca ELICA.
MANUAL DE USUARIO PIX ELICA
ES Montaje y modo de empleo
Aténgase estRICTamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales,inconvenrientes,daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. La campana extractor ha sido ideada para la aspiración de humos y vapores producidos durante la cocation y para el uso domestico.
Note: Los elementos que están marcados con el símbolo () son accesorios OPCIONALES suministrados únicamente con algunos modelos o elementos no suministrados, que deben comprise a parte.

Advertencias
- Antes deVELVAR a cabo qualquier operacion de limpieza o mantenimiento, desconectar la campana de la alimentacion electrica desenchufando la clavija o desconnectando el interruptor general de la vivienda.
- Para todas las operaciones de instalación y mantenimiento utilizing los guantes de trabajo.
- El aparato pueda ser Usedo por niños mayores a 8 años y por personas con discapacidades ficas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o de conocimiento necessario, previsto que estén bajo vigilancia o antes de que las mismas hayan recibido instruccion relacionada con el uso seguro del aparato y de la comprension de los peligros inherentes a este.
- Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juguen con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin debida supervisión.
- La habitación debe estar suficientemente ventilada cuando la campana se utilizes contemporáneamente conotirosdispositivosacombustionde gas uotroscombustibles.
- La campana debe ser limpiada con fecuencia, tanto internamente como externamente (POR LO MENOS UNA
VEZ AL MES), en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento.
- La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza puede comportar riesgo de incendios.
- Es estRICTamente prohibido flamear los alimentos bajo la campana.
- Para la sustitución de la lámpara sólo utilizar el tipo de lámpara indicado en la sección de mantenimiento/sustitución de este manual.
El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y pueda provocar incendios, por lo tanto, deben evitarse enomialquier caso.
Los fritos deben realizarse con cuidado para evaporar que el aceite caliente prenda fuego.
ATENCION: Cuando la placac de coccion estáfunciondo las partes accesibles de la campana能把 calentarse.
-
No conectar la unidad a la red electrica hasta que la instalacion sea totalmente completada.
-
En cuando a las medidas tícnicas y de seguridad a adoptar para la descarga de los humos, seguir estRICTamente lo previsto por los repl增长os de las autoridades locales competentes.
- El aire aspirado noDebe ser transporte en un conductor usado para la descarga de humos producidos por dispositivos de combustión a gas u或者其他 combustibles.
- No usar nidefer la campana sin las luces correctamente instaladas debido al possible riesgo de descarga electrica.
- No utiliser nunca la campana sin la rejilla montada correctamente!
- La campana NUNCA doit utiliserse como una superficie de apoyo a menos que asi se indique specifically.
- Utilizar sólo los tornillos para fijación suministrados con el producto para su instalación, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar la longitud correcta para los tornillos que se identifican en la Guía de instalación.
- En caso de duda, consulutar el centro de asistencia autorizada o un similar personal calificado.
ATENCLION!
- Si no se instalan los tornillos y elementos de fijación de acuerdo con estas instrucciones se pueda incurir en risgos de naturaleza electricos.
- No usar con un programador, temporizar,MANDA distancia分开 o cualquier other dispositivo que se active automatistically.
Este aparatoEGAelmarcadCEenconformidadcon la
Directiva2012/19/EC delParlamento Europeo y del Consejo
sobreresiduosde aparatoselectricosyelectriconicos (RAEE).
La correctaeliminaciondeeste productoevitaconseuerias
negativasparaelmedioambienteylalsalud.

El symbolo en el producto o en los documents que se incluyen con el producto, indica que no se pueda tratar como residuo domestico. Esnecessaryaringarlo en un punto de recogida para recicular aparatos electricos y electronicos.
Deschélo con corregio a las normas medioambienteles para eliminacion de residuos.
Para Obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto,pongase en contacto con su Municipalidad, con el service de eliminación de residuos urbanos o la Tienda sobre adquirido el producto.
Aparato diseado, probado y fabricado de acuerdo con:
- Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
- Prestación: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
- EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Sugerencias para un uso correcto con el fin de reducir el impacto ambiental: Encienda la campana a la velocidad minima cuando empiece a cocinar y mantenga en marcha durante uno horas antes de haber acabado de cocinar. Aumente la velocidad solo si se produjera una grancantidad de humo y vapor y use la velocidad o velocidades turbo solo en situaciones extremas. Cambie el filtro o filtros de carbón cuando seanecessary paramantenerun Buen rendimiento en la reduccion de los olores. Limpie el filtró o filtros de grasa cuando seaecessary paramantener un Buen rendimiento del filtró de grasa. Utilice el diametro Tmaximo delistema de conductos indicado en este manual, para optimizar el rendimiento y minimizar el ruido.
Utilación
La campana fue realizada para ser utilizada en la version filtrante con recirculación interna.
El humano y el vapor de la cocción venden aspirados en el interno de la campana, filtrados y depurados pasando a traves de el/los filtros de grasa y el/los filtros de carbón que DEBE ser suministrados con la campana.
Instalación
La distancia minima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el
caso de cocinas electricas y de 70cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.
Si las instrucciones para la instalacion del dispositivo para cocinar con gas especfican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideracion.
La tension de red debe corresponder con la tension indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana.Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun après de la instalacion. Si no es suministrada con enchufe (conexion directa a la red) o clavija y no es posible situarla en un lugar accesible, aun.afteres de la instalacion, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurarse la desconexion completa a la red en el caso de la categoria de alta tension III, conforme con las reglas de instalacion.
ATENCLION!
Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto funciona, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente.
ATENCION! El particular B (estribo de fijacion al techo), es dotado de conductor (amarillio-verde) que debe ser connectado con descarga a tierra de la connexion domestica. Fig. 12
Funcionamento
La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la iluminación del plano de cocción.
Para seleccionar las functions de la campana baja con rozar los mandos.

Tecla ON/OFF luz

Tecla de selección de la velocidad (potencia de aspiración) intensiva - duración 5关键时刻: la campana ajusta esta potencia después de los 5关键时刻 regresa al ajuste anterior.

Tecla de selección de la velocidad (potencia de aspiración) alta

Tecla de selección de la velocidad (potencia de aspiración) media- cuando parpadea indica la necesidad de lavar o sustituir el filtro al carbono.Esta seals está normalmente desactivada, para activar la seals, excluir la electrónica apltando por 3segundos tecla 0.
Sucesivamente, aplaret contemporáneamente las teclas 1 y 2 por 3segundos,antes destellará solo la tecla 1,进球 destellarán ambas teclas 1 y 2 para indicar laactivación. Repetir la operation para desactivar la seals,
antes destellarán las teclas 1 y 2, cuando destellará sólo la tecla 1 para indicar la desactivación.

Tecla de selección de la velocidad (potencia de aspiración) baja - cuando parpadea indica la necesidad de lavar el filtro de grasas.

Tecla OFF motor (stand by) - Exclusion de la Electrónica - Reset señalación lavado/sustitución de los filtros.
OFF MOTOR
Pulse brevamente para apagar el motor.
RESET SENALACION DE LOS FILTROS
Con la campana extractor encendida, despues de haber llrado a cabo el mantenimiento de los filtres, pulse la tecla hasta eschar la seals acustica. El led relampagueante 1 (filtro anti grasas) o 2 (filtr al carbono) deja de relampaguear.
EXCLUSION DE LA ELECTRONICA
Pulse por 3 segundos la tecla, se desconecta la electrónica de mando de la campana.
Estamericano es possible serutil durante la operacion del limpieza del producto.
Para activar la electrónica bastardaré repetir la operación.
En caso de eventuales anomalías en el funciona, antes de dirigirse al service de asistencia, desconectar el aparato de la alimentación electrica, extrayendo el enchufe al menos durante 5segundos,ydespuesconectarlo新款amente.Si la anomía de funciona no desaparece, dirigirse al service de asistencia.
Mantenimiento
Para la limpieza, utilise EXCLUSIVAMENTE un paño impregnado de detergente liquido neutro. iNO UTILICE UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMpieZA! No utilise produits que contengan abrasivos. iNO UTILICE ALCOHOL! iNO UTILICE DESINFECTANTES NI PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO!
Filtro antigrasa
Fig. 19-23
El bajo antigrasa metalico debe limpiarse una vez al mes con detergentes no agresivos,manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperatas y con ciclo breve.
Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metalico puede destenirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.
Filtro al carbón activo (solamente para la version filtrante) Fig. 22
El filtro al carbón能把 lavarse cada dos días (o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indices esta necessities) con agua caliente y detergentes adecuados o en lavavajillas a 65^ (en caso de lavado con lavavajillas, realice el ciclo de lavado Completely sinplatos en el interior.). Quite el agua que
haya quedado en el filtro sin estropearlo, après póngalo en el hora a 100^ durante diez horas para secarlo completeness. Bombe el almohadillado cada 3 años y cada vez que el paño se estropee.
Sustitudo la lampara
La campanaiene provista de un systemade iluminacion basado en la technologiaLED.
Los LEDs garantizan una optima iluminación, una duración hasta 10 vezes mayor de las lámparas tradiconales y permiten aborro el 90% de energia electrica.
Para reemplazar las lámparas, contactar el centro de servicios autorizado para los repuestos.
Para a limpeza, utiliser um pano humedecido com detergentes liquidos neutros. Evitar o uso de produits相关内容 abrasivos. NAO UTILIZE ALCOOL!
Filtro antigordura
Fig. 19-23
SUODATTIMIEN SÄADÖN MERKKIVALO.
y 10000000000000000000000000000000000000000000
.
1 1j jll g cagll uai jia bai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
1 1 jj j k j k j k j k j k j k j k j k j k j k j k j k j k j k j k j k j k j k j k j k j k j k j k j k j k j k j k j k j k j k j k j
2
aaiy
2 1
1
q- aieial (la) 2
L
.
daiyjaiy j
- 4yjg k1 y jyjstand by ")-