43U3012 - Televisión BLAUPUNKT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 43U3012 BLAUPUNKT en formato PDF.
| Tipo de producto | Televisor LED 43" (109 cm) |
| Marca | BLAUPUNKT |
| Modelo | 43U3012 |
| Dimensiones (sin pie) | Aprox. 96,5 x 56,5 x 8 cm |
| Peso | Aprox. 7,5 kg |
| Alimentación | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Consumo (modo estándar) | 70 W (típico) |
| Consumo en espera | Menos de 0,5 W |
| Tipo de sintonizador | DVB-T/T2, DVB-C, DVB-S/S2 (según modelo) |
| Resolución de pantalla | 1920 x 1080 píxeles (Full HD) |
| Conectividad | HDMI (x3), USB (x2), VGA (PC), Euroconector, Salida de audio digital óptico/coaxial, Auriculares 3,5 mm |
| Funciones principales | Guía de TV semanal, teletexto, control parental, temporizador de apagado, modo USB Multimedia (foto, música, vídeo), HDMI CEC |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar la pantalla con un paño suave y húmedo (solo agua limpia). No usar detergentes ni disolventes. |
| Seguridad | No exponer a la humedad, ventilar bien (5 cm de la pared), no colocar fuentes de llama desnuda, desconectar en caso de tormenta, usar un soporte estable, fijar a la pared para evitar caídas |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Ninguna pieza reparable por el usuario. Contactar al fabricante o a un servicio autorizado para cualquier reparación. |
| Accesorios incluidos | Mando a distancia, 2 pilas AAA, soporte de fijación, cable RF, manual de usuario, tarjeta de garantía |
| Temperatura de funcionamiento | Clima moderado, interior seco |
| Ángulo de visión | 178° (horizontal y vertical, típico) |
| Normas | Conforme a la directiva RED 2014/53/UE |
| Clase energética | Consulte la etiqueta en el aparato (valores ECO, Estándar, Máximo) |
Preguntas frecuentes - 43U3012 BLAUPUNKT
Preguntas de los usuarios sobre 43U3012 BLAUPUNKT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Televisión en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 43U3012 - BLAUPUNKT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 43U3012 de la marca BLAUPUNKT.
MANUAL DE USUARIO 43U3012 BLAUPUNKT
Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELECTrica NO ABRIR

Lea estas instrucciones de seguridad y respete las siguientes advertencias antes de utiliser el aparato:
Para evaporar incendios mantenga siempre las velas u otheras llamas al descubierto lejos del producto.

- Lostelevisores con pantallas de 43" o時間o superior deben ser elevados ytransportados por al menos dos personas.
-Esta television no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. En caso de averia,pongase en contacto con el fabricante o el serviceo的专业 autorizzato. El contacto con ciertas partes de la television可以选择 tener en peligro su vida. La garantía no cubre las averias resultantes de reparaciones展览会 a cabo por terceros. - No retire la parte posterior del aparato.
- Este aparato se ha disnéado para recíbrar yroducirse GNSEO de video y de sonido. Cualquier other uso esta estriamente probóbid.
- No exponga la television a goteos o salpicaduras.
- Para deselectar el televisor de la corriente, retire el enchufe de la toma de pared.
- Si el cable de alimentación presenta algunos dazo, debiera se sustituidopor el fabricante, el serviceo专业技术 o personas con una calidadsimilar para averitar que se produzcan situaciones de peligro.
- La distancia sugerida para ver el telesivisor HD es aproximadamente cinco vezes la alta de la pantalla. Los reflejos en la pantalla precedentes deoras fuentes luz coulden reducir la calidad de laImagen.
- Asegúrese de que lalevision está adecaudamente ventilada y no se encontraría cerca de otheras aparatos o muebles.
- Instale el producto al menos con unaSeparateda de 5 cm de la pared para garantizar su ventilacion.
- Evite la obstruccion de las ranuras de ventilacion con objetos como periodicos, manteles, cortinas, etc.
- La television se ha disnéado para ser usa en climas con temperatas moderadas.
- La television se ha出現 para ser usada exclusivamente en lugarares secs. Si la television se usa en espacios exteriores, asegürese de que está protegida contra la humedad (lluvia y salpicaduras). No exponga nunca la television a la humedad.
- No coloque objetivos ni recipientes con liquidos, como jarrones, sobre el teletovisor, ya que su contenido podra detramarse y occasionar rígosoles electricos. Coloque la television sobre una superficie resistente, plana y estable. No coloque ningún objerto como periodicos o mantas, etc. sobre o bajo de la television.
- Asegürese de que el aparato no se coloca sobre un cable de alimentación, ya que podra resultar dañado. Los Telefonos móvil y除外 dispositivos, como adaptadores WLAN, cármas de supervisión con transmisión deignal, etc., pueda provocar interferencias electromagnéticas y no deben colocarse cerca del aparato.
-
No Coloque el aparato cerca de elementos de calentimiento o en un lugar con radiación solar directa, ya que el sistema de refrigeración del aparato podra带你ce afectado. La acumulación de calor es peligrosa y你能 reducir en gran medida la vidautil del aparato. Para garantizar la seguridad, pida a personalrialficado que retirela la或多idad del aparato.
-
Intente evaporar que el cable de alimentacion o el adaptador de corriente resulten danados. El aparato solo能把 connectarse con el cable de alimentacion y el adaptador de corriente suministrados.
- Las tormentas son peligrosas para todos los aparatos electricos. Si el cable de alimentacion o el cableado de la antenna es alcanczado por un rayo, el aparato可以选择 resultar dañado, incluso si no está encendido. Debe desconectar todos los cables y conectores del aparato antes de una tormenta.
- Para limpiar la pantalla del aparato, utilise únicamente un pajo suave y humedecido. Utilice únicamente agua limpia, sin detergentes y en ningún caso con disolventes.
- Coloque la television cerca de la pared para fazer la posibidencia de que se caiga en caso de recibir un golpe frontal.
- ADVERTENCIA: No Coloque nunca el televisor en una ubicacion inestable.
El televator coulda caarse y causar daños personales graves o la muerte.
Se pudieranivorar muchas lesiones, especiallye en el caso de niños, si se adoptan precauiones sencillas como: - Usar armarios o soportes recomendados por el fabricante del televator.
- Utilizar solo muebles capaces de soportar el peso del televator.
- Aseguarse de que el telector no supera los cordes del mueble en el que se colocate.
- No colocar el television sobre muebles altos (como armarios o estante-arias) sin sujetar tanto el mueble como el television a un sopote adecuado.
- No colocar el television sobre un paño o sobre materiales situados entre el television y el mueble de apoyo.
- Explicar al los niños los peligros de subirse a muebles para acceder al television o sus 控ules.
- Asegurar de que los niños no se suben ni se cuelgan del teovisor.
- Si Tiene previsto conservar o colocar su tevisual actuarial en otherito, tenaga presente las mismas consideraciones indicadas anteriorsme.
- Las instruetiones siguientes presentan una forma segura de colocar la television mediante su susjeción a la pared y evaporar la posabilidad de que el aparato se caiga hacía delante y cause heridas y daños.
- Para este tipo de instalación, necessitará un cable de sujeción.
A) Utilizando uno o los dos orificós y tornillos de montaje en pared (los tornillos se suministran en los agujeros de montaje en pared), susjeta uno de los extremos del cable o cables de sujeción a la television.
B) Fije el除外 extremo al cable o cables de sujeción a la pared. - El software de la television y el dato de los elementos de visualización en Pantalla puede Cambiarse sin previo aviso.
- Nota: En caso de descarga electrostatica (ESD), el aparato pueda做不到 un funciona incorrecto. En este caso, apague el television ywhelming a encenderlo. El telesivisor configurará normalmente.
Advertencia:
- No实用性 el telector directamente tras demasbilar. Espeze a que el aparato se caliente a la temperatura ambiente antes de'utilizaro.
- No conecte ningún dispositivo externo con el aparato encendido.
Apane la television, asi como los dispositivos que se van a conectar.
Enchufe la television a la toma de corriente de la pared tras conectar cualquier dispositivo externo y la antenna. - Aseguèrese de que résultat fácil acceder al enchufe de alimentación de la television.
- El aparato no se ha disnado para su uso en un lugar de trabajo provisto de monitoros.
- El uso sistémico de aurículares a gran volumen pueda causar daños de audicion irreversibles.
- Asegúrese de eliminar este aparato y cualesra de sus componentes, incluidas las pilas, de manière respetuosa con el medio ambiente. En caso de duda,pongase en contacto con las autoridades locales para Obtener detalles sobre el proceso de reciclaje.
-
Al instalar el aparato,onga en cuenta que las superficies de los muebles estan tratadas con various temas de barnices, plásticos, etc. o que pueda estar pulidas. Las sustancias químicas realizadas en这些东西 productosmightened reactivaciones alcontacto conelsoporte de la television y podriandar lugar a la adherencia de restos a la superficie de los muebles,quepuede resultar dificiles o incluso imposibles de quitar.
-
La pantalla de la television se ha fabricado sugiendo los(Maximos niveles de calidad y se ha comprobado exhaustivamente varias vezes en busca de pixeled defectuosos. Debido a las propiedades Tecnologicas del proceso industrial, no es possible eliminar la aparicio de unPEGUEño numero de punto defectuosos en la pantalla (incluo aplicando la maxima atencion durante el proceso de produccion). Estos pixeled defectuosos no se consideran fallos a efectos de los关键时刻 de la garantia si su grado no supera los limites definiados en la norma DIN.
- El fabricante noouldserconsideradoresponsibledeingunaguenacuestion del serviceodetencionalclienterelacionadconelcontentodlos serviciosterceros.Cualquierpregunta,commentariooconsulta relativa al serviceyrelacionadconelcontentodserviciosdetercerosdeberadirigirdesdirectamentealproveedordelcontentodel的服务en cuestion.
- Hay diversas razones por las cuales es possible que no pueda acceder al contenido o los servicios del dispositivo que no estén relacionadas con el disposativo en sí, incluidas, entre otheras, un fallo electrico, la conexión a Internet o elheiro de no haber configurado correctamente su disposativo. SCEP y sus directivos, executivos, employados, agentes, contrastistas y afectados no asumirán ningún tipo de responsabilidad ante usted o cualquierteringo conrechtaoa dichosfallosoproblemas de mantenimiento, independientelementedealsea lacausa o de sise hubiera podido evitar o no.
- La totalidad del contenido o los servicios de terceroa lo que se pueda acceder a travers de este dispositivo se le suministran "tal cui" y "segundo disponibili", y SCEP y sus afliados no otorgan ninguna garantía ni hace declaración alguna, ni expresna ni implicita, incluidas, entre otheras, garantias de commercialisidad, no incumplimiento, idoneidad para un fin concreto o garantias de idoneidad, disponibili, precision, integridad, seguidad, titularidad, realizada, falta de negligencia o ausencia de errors, o funciona bajo el uso ininterruptidos del contenido o los servicios suministrados, o de que el contenido o los servicios satisfagan sus requisitos o expectativas.
- "SCEP" no es un agente y no asume ninguna responsabilidad por los hechos o las omisiones de los proveedores de contenido o servicios de terceros, ni por ningún aspecto del contentido o del service correspondiente a dichos proveedores independentes.
- "SCEP" y sus afliados no asumirán ningún tipo de responsabilidad, en ningún caso, ante vestud o cualesquiera terceros debido a dáns directos, indirectos, espéciales, incidentales, punitivos, consequentes o de或其他 tipo, independientelemente de que la teoria de responsabilidad se base en contrato, dolo, negligencia, incumplimiento de garantía, estricta responsabilidad o de在哪quier另一deaforma, e independientelemente de que SCEP y/o sus afliados hayan sido informados o no de la posibili-dadichos días.
Información importante en relacion con los videojuegos,ordenadores, subtitulos y otheras imagenes fijas visualizadas.
- El uso prolongado de material de programas deImagen fija pueda causar la aparicio de una "sombra" permanente en la pantalla LCD (este efecto se denomina a vezes Incorrectamente "pantalla quemada").Esta sombra resultará permanentemente visible en el fondo de la pantalla. El dano es irreversible. Puede evaporar este efecto siguiendo estas instructuciones:
- Reduzca el brillo o contraste a un nivel minimo.
- No visualice laImagen fija durante un periodo prolongado de tiempo. Evite做不到:
La hora o los cuadros de teletexto,
El menu de la television
En el modo de pausa (mantener): No utilise este modo durante periodos de tiempo prolongados, p. ej., al ver un video.
» Aquege el aparato si no lo está usando.
Pilas
- Tenga enIELDla polaridad correcta al insertar las pilas.
- No exponga las pilas a altas temperatas y no las colque en Lugares en los que la temperatura pueda experimentar ambios brucos, p. ej., cerca de un fuente de fuego o en contacto directo con la luz solar.
- No exponga las pilas a calor radiante excessivo, no las arroje al fuego, no las desmonte y no intente recargar pilas no recargables, ya que podriani producirse filtraciones o explotar.
» No combine nunca pilas de diferente tipo y no mezcle pilas cuales y pilas viejas.
Elimine las pilas de forma respetuosa con el medio ambiente.
La mayor parte de los paises de UE regularan la eliminacion de las pilas mediante leyes.
Eliminación
- No elimine esta television como residuos urbanos no seleccionados. Entreguela en un punto de recogida asignado para el reciclado de aparatos electronicos y electricos. De esta forma,可以帮助 a conservar los recursos y a proteger el medio ambiente. Póngase en contacto con su distribuidor y con las autoridades locales para Obtener más informacion.

Declaración CE:
- Por la presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declara que este teletovisor LED cumple los requisitos esencias y除外as dispositionses pertinentes de la Directiva RED 2014/53/EU y reconocimiento mutuo de su conformidad. http://www.umc-poland.com/declaration-of-conformity/
Para permitir que el cliente administré correctamente el Consumo de energia del teovisor y ahorre energia, se declaran tres valeurs de consumo de energia en la etiqueta de clasificacion del dispositivo:
ECO: valor econólico, que proporción un consumo minimal de energia y que está disponible en la condición predeterminada del dispositivo (despite de reiniciar, por exemple).
Estándar: el valor medio, que refleja el consumo de energia promedio en la configuración general del dispositivo, desdeces del mode eco. Maximo:el valor que se pueda lograr en las conditiones de energia mas altas del dispositivo (luminancia de imagen maxima,volumen de sonido maxiimo,etc.).
Contenido de la caja
Componentes inclusos:
1xtelevisión
1x paquete de instalacion de la television sobre所提供 Cd
1x mando a distancia
- 1x guia del usuario
2x pilas AAA
1x Tarjeta de garantía
1x Ficha de producto
Montaje del soporte
Akoouhnte tic obnyie cto Texyiko qulambdaio nou piaeketa otn oakoula eaptnmuatw.
Primeros pasos - Instalación inicial
- Introduzca las pilas suministradas en el mando a distancia.
- Conecte la television a la toma de pared de antenna para television con el cable RF suministrado.
- Conecte el cable de alimentacion a la toma electrica y encienda la television utilizing el boton en esper del aparato.
- Tras encender el televator, aparecerá en pantalla el-menú deprimera instalación. Si no aparece esta pantalla, en el mando a distancia, pulse [MENU] y 8-8-8-8 para estar el menú. Si眼看 modularcualquiera de los ajustes predeterminados,utilice los botones de desplazamente / / . Para partir de este menu enequaliermomento, pulse el botón [EXIT].
5. Establezza losajsutesdeasenos pantalla PRIMERA INSTALACION.
Antena DVB - Puede escoger entre Terestre (DVB-T), Cable (DVB-C) o Satélite (DVB-S)*. Idioma - establezza el idioma del menu de la television. Pais - seleccione el pais deseado. Sintonia - escoja sikee sintonizar la television en modo Digital (DTV). Analógico (ATV) o Digital y Analógico (DTV + ATV). Entorno - seleccione laubicacion de la television. Para uso domestico, seleccione Modo Hogar. Para el mode de demostración en tienda, seleccione Modo Demo. Ordenando por LCN - establezza LCN en Activado si眼看ar los canales en funcional del proveedor (solo se aplica los canales DVB-T y DVB-C).
- Pulse el botón [ENTER] para起初ear el procesode sintonización.
- Preajustessonianed Canales DVB-C: Mantenga todos los ajustes predeterminados como se recomienda. Si no se encontrartran los canales DVB-C,pongase en contacto con su proveedor de red para Obtener el "ID de red" ✓aldo. A continuacion,realice una nuevo busicueda.Pulse [MENU],selectione "ID de red" e introduzca el ID de red.
- Preajustes.optionales de canales DVB-S2*:
Selección "Satélite" en el "Antena DVB" del menu para los preajustesoptionales de canal. Aquí peut esccoger entre various satélites. Una vez completada la selección, la lista de canales del satéltelesecclusionado se encontrarán disponibles para su importación alsystema de television. Pulse el botón [ENTER] del mando a distancia para confirmar e inicia la exploración.
CONSEJO: Si observa que faltan canales, probablemente se deba a la potencia de la seals. Valore la option de utiliser an amplificador de Seal y volver a sintonizar la television
-
- Solo disponible para televisiones con sintonizador DVB-S
Mando a distancia
Consulte laImagen del mando a distancia en la segunda pagea de este manual de usuario.
- STANDBY - permite encender la télévisión cuando se encontrar en modo en espera y viceversa.
- MUTE - permite silenciar el sonido y viceversa.
- DTV - permite mover a la fuente de television digital.
- RADIO - permite cambio al modo digital y altermar entre television y radio en modo digital.
- USB-permite cancellar a la fuente USB.
- 0-9-permite seleccionar el canal de television directamente.
- TV GUIDE-abre la guia de television de 7 dias (modo digital).
- RECALL - permite solver alultimate canal visto.
- VOL + / - permite augmentar o reducir el nivel de sonido.
- S.MODE - permite desplazarse entre las options de modo de sonido.
- P.MODE - permete desplazarse entre lasustralian de modo de imagen.
- FAV - permite estar el menu de favoritos.
- CH + / - permiteasaradecanalensentidoscendenteodescendente.
- (▲/▼/▲/▶/ENTER) - permite navegar a través de los menus enpellada y configurar los ajustes del sistemas en función de las preferencias del usuario. Con el telector encendido, pulse ENTER para("");la lista de canales.
- MENU - permite estar el menu en pantalla.
- EXIT - permite salir de todos los nombres.
- SOURCE - permite estar el menu de entrada y salida.
- INFO - si se pulsa una vez, se muestra informacion para el canal actual o elsignificanto. Si se pulsa dos vezes, se muestra informacion sobre elprogramaactual.
- ASPECT - permite cambio entre los differentes formatos deImagen.
- SUSPENSION - permite desplazarse por las distinctasPTIONes suspensa l pulsar repetidamente.
- AUDIO - permite embariar el idioma del audio (si hay varias options disponibles).
- SUBTITLE - permite mystrar subscriptos en la parte inferior de la pantalla (activarlos y desactivos).
- TEXT - modo de teletexto. Permite acceder al modo de teletexto.
- TEXT HOLD - modo de teletexto. Mantiene la paging actual visualizada.
- Permite reiniciar el capitulo actual
-
- Permite avanzar al risultante capitulo
-
- permite detener la reproduccion.
- Permite reproducir en modo de rebobinado rápido.
- - PermiteREENo mode de avance rapiido.
- Permite reproductir/poner en停下a
- BOTONES DE COLORES - funções adicondaes de texto y menu en pantalla
| Vol+ permite subir el volumen y seleccionar derecha en el menu |
| Vol- permite subir el volumen y seleccionar izquierda en el menu |
| CH+ permite subir programas o canales y seleccionar arriba en el menu |
| CH- permite subir programas o canales y seleccionar abajo en el menu |
| MENU permite estar el menu o el menu en pantalla |
| SOURCE permite estar el menu de entrada yRIA. |
STANDBY permite activar y desactivar el modo en espera
-
- paraTelevisores con botón
La palanca de control de la television se situa en la esquina inferior izquierda de la parte posterior de la television. Puede utiliserla en lugar del mando a distancia para controlar la mayor parte de las/DDaciones de la television.
Cuando la television se encontrar en modo en espera:
- pulsación breve de la palanca de control - Encendido
Mientras se ve la television:
- DERECHA/IZQUIERDA - permite subir o bajo el volumen
ARRIBA/ABAJO-permite subir o bajo de canal - Pulsación larga de UP (o DOWN): muestra el menu de fuentes o entradas
- pulsación breve - muestra el menu
- pulsación larga - modo en espéra encendido
Mientras se está en el menu:
- DERECHA/IZQUIERDA/ARRIBA/ABAJO - navigación del cursor en los ☆menús en pantalla
- pulsación breve - permite acceptar o con firmar el elemento selectionado
- pulsación larga - permite volver al menu anterior
-
- paraTelevisores con palanca de control
Botón de control de TV*
El botón de control del telector se encontraría en la parte inferior del fronte del telector.
Pulsaciónorta-abrir o navegar por el menu
Pulsacion larga - ACEPTar / Confirmar elemento seleccionado
-
- para TV con botón de control
Selección del modo de entrada/ fuente
Permite cambiar entre las cuales entradas o conexiones.
a) Uso de los botones del mando a distancia:
- Pulse [SOURCE] para que aparezca el menu de fuente.
- Pulse [ ] o [A] para seleccionar la entrada deseada.
- Pulse [ENTER].
b1) Uso de los botones\* de la television:
- Pulse [SOURCE].
- DesplécuesHCIa ràriba o hacia bajo os botones CH+/CH-hasta la entrada o fuente deseada.
- Pulse [VOL + ] para传言 a la seleccionada.
b2) Uso de la palanca* de control de la television:
- Pulse la palanca de control UP (o DOWN) para acceder al menu Fuentes.
- SeLECTIONA la fuente o entrada deseada con la palanca de control.
- PuedeCambiar la entrada o fuente a la seleccionada mediante pulsaciones rapiidas de la palanca de control en el centro.
* - optional
Conexiones
Akoouhnte tic obnyie cto Texyiko qulambdaio nou piaeketa n oakoula eaptnaatwv.


USB
Entrada USB 1, 2*


HDMI 1,2*,3* in
Entrada HDMI 1, 2^ , 3^


VGA (PC)*
Entrada VGA de PC
| VGA (PC) Audio In* Entrada de audio de PC de 3,5 mm | |
| R/L - Video & YPbPr audio In* Entrada de audio/vídeo por componentes | |
| Video (CVBS)* Entrada de video | |
| Component/YPbPr* Entrada HD | |
| SCART* Entrada de Euroconector | |
| CI Card IN Entrada de CI | |
| RF In Entrada RF/antena de television | |
| Sat In* Entrada de satélite | |
| Digital Optical Audio Out Salida óptica digital | |
| Digital COAX Audio Out* Salida coaxial digital | |
| HEADPHONES Salida de auriculas de 3,5 mm |
-
- Solo en dispositivos compatibles
Navigación por el menu de la television
Para acceder a este móvil, pulse el botón [MENU] del mando a distancia. Paraunar en un��, pulse [ENTER].Si眼看ecimaralguno de losajustes predeterminados,utiliclosbotonesde desplazamente
( / / ) . Para confirmar un ajuste, pulse el boton [ENTER]. Para salir de este menu enlaysimilarmomento,pulseelboton[EXIT].
Imagen
Modo deImagen - puede esconger entre los siguientes preajustes.
- Dinamico -AJUSTES recomendados para imagenes en movimiento=rápido
- Estándar -ajustes predeterminados
- Suave - ajuste para-coloredesmenosintensoybrillantes
- Personal - permite modificar manualmente todos los ajustes
- Ecohome - consume un 15% menos de energia.
Contraste - alterna el equilibrio entre blancos y negros.
Brillo - aumento o reduce el brillo de las imagenes.
Color - permite augmentar el color de negro a blanco.
Matiz - permette augmentar o reducir el nivel de matiz de laImagen (solto para SignalsNTSC).
Nitidez - permiteacularo reducirla definacionde las imagenes.
Temperatura de color - permite escoger los siguientes preajustes.
- Fria - permite augmentar el color azul de las imagenes
Normal-ajuste predeterminado - Calida - permiteacularel color rojo de las imagenes
Reducción del ruido - filtra y reduce el ruido
(las interferencias) de laImagen.
Relación de aspecto - el tipo de laImagen varía en función del canal o la emisión. Existen variedes OPCIONES differentes para responder a sus necessities.
- Auto - permiteocularmente el mayor forma de imagen. De forma que la imagen se encontrar en la posicion
correcta. Puede tener lineas negras en la parte superior e inferior.
- 4-3- permite mostar las imagenes 4-3 en su hora original. Se mustran barras laterales para rellen la pantalla 16-9.
- 16-9-permite rellenar la pantalla con una seals 16-9 estandar.
- Zoom 1/2 - LaImagen tiene la proportiencia correcta pero ampliada pararellen la pantalla.
- Punto a punto (HDMI)- permiteURTARImaagen en su resolution original sin ningun cambio.
HDMI Mode (Modo HDMI) - ajustes para fuentes HDMI.
- Auto (Automático) -isión recommendada. El teólector establishecara la mejorisión en función del dispositivo conectado a travers de HDMI.
- Video (Video) - laImagen se srobedianacionara para Obtener la relacion de aspecto optima para ver pellucidas.
- VGA/PC* - laImagen no se sobredimensionará. Establezza this option manually in caso de que parte de la pantalla queca oculta desdedesdeconectarelPCaltelevision.
PC*
Posicion H-permitechangiar la posicfon horizontal de la imagen.
Posicion V - permite estar la posicfon vertical de la imagen.
Tamaño - augmentation el tamaño de laImagen.
Fase - permite ajuster el tiempo de retraso de fase para reducir el ruido de laImagen.
CONSEJO: Si el ordinador sedea inactivo durante un periodo de tiempo, la television pasará a estado de suspENSION (se apagará para ahorrar energia). Para encender de这一次e Pulse el botón en espera.
-
- Solo en dispositivos compatibles
Sonido
Modo de sonido - permite seleccionar entre los siguientes preajustes
- Estándar -ajustes predeterminados
- Música - realiza la música sobre las voces
- Película - proporcióna sonido en directo y envolvente para laspelículas.
- Deportes - realiza el sonido para eventos deportivos.
- Personal - permite selectionar los ajustes de sonido personales.
Eculizador - ajusta el volumen de lasFLTINas frequencies de sonido. Los niveles de sonido del eculizador solo se puedaajsurar cuando se ha seleccionado el mode de sonido "Personal".
Balance - permite ajustar el sonido entre el altovo izquierdo y el correcho.
Volumen automatico - mantiene el volumen a un niveau constante con independencia de la entrada o fuente.
Surround Sound - permite activar o desactivar el efecto de sonido envolento.
Salida digital - esta es la calidad de audio digital.
Escoja una de las siguientesustralianes.
- Desactivado - desactivado.
- Auto - permite seleccionar los miglioras ajustes automatisticamente.
- PCM - selección esta optación si conecta la television a una sistemas de estéreo de alta fidelidad a traversés de un cable digital (la modulación por impulsos codificados [PCM] es una representation digital de una seminal analógica).
Retardo SPDIF (ms) - permiteajsurar el sonido para sincrunciar las imagenes y el audio de los altovoces conectados a travers de una calidad de audio digital.
Retardo de audio (ms) --amerajuste el sonido para sincrizar las imagenés y el audio en los altavoces de la television.
AudioDescripción - pista sonora adicional para personas con deficiencias visuales. Disponible solo para programas de television digital concretos.
Volumen AD - permiteJKLM de la pista sonora de audiodescrimacion.
Canal
Sintonizacion automatica - permite bajo volver a sintonizar todos los canales digitales y analógicos, asi como todas emisoras de radio de la television.
Sintonizacion manualanaloga- permite auiastarmanuallylesenalanaloga.
Sintonizacion manual digital - permite sintonizarmanualamente la senal digital.
Editar programa - permite eliminar, saltar y agregar canales favoritos.
- Botón rojo - permite eliminar el canal seleccióndo.
- Botón azul - permite mover el canal的选择acion. Utilice el cursor para選擇器选择器的 canal que sedea desplazar a una posicion diferente y pulse el botón AMARILLO. A continuación, mueva el canal selectionacion con la flecha ARRIBA/ABAJO a la posicion deseada y vuelva a pulsar el botón AMARILLO para confirmar su posicion en la lista del canal
- Botón azul - permite omitir el canal的选择atorio Los canales selecciónados para omitire noSEO mostrarán al pulsar los botones CH+ o CH-.
Lista de programación - lista de los recordadores de programs. Inform, de señal - oferece information sobre la señal DVB.
Información Cl - los servicios de pago por visión requieren insertar una tarjeta inteligente en la television. Si suscribe un service de pago por visión, el proveedor le proportionsario a un modulo de acceso condicional y una tarjeta inteligente. El modulo de acceso condicional se pueda insertar en el puerto de interfaz common (entradra de tarjeta Cl).
Configuración de antenna parabolica* - este dato solo está disponible en modo DVB-S2. Puede selectionar el tipo de satélle, el transpondedor, el tipo de LNB, etc.
-
- Solo para modelos con sintonizador DVB-S
Hora
Sincronizacion automatica - establishe automatistically la hora y la Fecha en el telector. Require que el telector esté sintonorado con una SERIAL DIGITAL o con una connexion de Internet. Desactiva la función de sincronizacion automatica paraaabsturmanualmentela configuracionde la Fecha y la hora. Si la funciona de sincronizacion automatica está desactivada con el tiempo y la Fecha manualmenteaabstados, esta informacion se restablecerá cuando se desconecta la alimentacion al telector.
Reloj - permette establishecelarejha yalora. La hora y la hora se establenocamutamente enelmoDVB.
Hora de apagado - permite establecer una hora española para pagar la television.
Hora de encendido - permite estarceer una hora especiala para encender la television, el canal que se mostrara, la fuente y el volumen.Esta referencia peut configurarse para que se repita todos los días o un determinacion dia.
Huso horario - permite cambiar la zona horaria actual.
Temporizador - permite establercer el temporizador para que la television se apague automatically en un periodo de tiempo establecido.
Apagado autom. - permite ajustar el modo en espera automatico en incrementos de horas - Apagado -> 3 h -> 4 h -> 5 h.
Tiempo de OSD - permittedajustar lacantidad de tiempo que permanece elmenú enpellataanfterde desaparecer.
Bloquear
Bloquear sistemas - permite bloquear y desbloquear el menu. Se le pedirá que introduzca una contraseña de 4 digitos. Utilice el botón paraEAR la introducción de contraseña. Utilice el botón paraborrar. La contraseña predeterminada es 0000.
Intr. Contraseña -委屈 Cambiar la contraseña predeterminada.
Bloquear programa -bloquea canales espécicos de television.
Control paterno - bloquea canales de television en función del limite de edad.
Bloqueo de teclas - bloquea los botones de la television.
- Desactivado - se desbloquean todos los botones de la television.
- Total - se bloquean todos los botones de la television.
Ajustes
Idioma - permiteciesbier el idiomadel menu.
TT Language (Idioma del teletexto) - permite;.
cantariber idiomadel teletexto.
Idiomas del audio - permiteCambiar el idioma delaudio en canales DVB concretos.
Idioma para subscriptos -leierte 替形 Cambiar el idioma de los subscriptos en canales DVB concretos.
Ayuda para sordos - si la sealsal proportiencia servico para deficientes auditivos, se podran lostrar los subtitulos pulsando Subtitulos. Si establoa Ayuda para sordos en Activado y selecciona un canal con service para deficientes auditivos, los subtitulos seactivaran automatamente.
Pantalla azul - cambía el fondo cuando no hay señal entre fondo transparente y azul (solo disponible en algunos fuentes).
Primera instalacion - inicia la prima instalacion.
Restablecer predeterminados - permite restablerc los menus ao los ajustes de fabricula.
Actualizar el software (USB) - periodically publicamos nuevo firmware para mayormente el funciona bajo la television (disponible para descarga). Este menu許 permitest instalar el nuevo software o firmware en la television. Juni to al firmware se publicaran instruetiones adiconiales para su instalacion. Póngase en contacto con el service de atencion al cliente y consulte el situ web www.umc-poland.com/blaupunkt/.
ADVERTENCIA: No debe desconectar el televator
hasta que laactualizacionhayafinalizzato.
HDMI CEC* - permite utilizes los dispositivos conectados a工程技术 de la conditonacion HDMI con el mando de distancia.
- CEC Control (Control CEC) - activa y desactiva lasmericanas de CEC.
Audio Receiver (Receptor de audio) - envía senales de audio desde la transmisión terrestre o via sátérite através de HDMI al receptor audiovisual sin using cables de audio adicondales.Estamericano está disponible con seminal HDMI 1* o 2* saliva (^* - base optional en el Modelo).
Device Auto Power Off (Apagado automatico del dispositivo) -desactiva automatamente los dispositivos conectados a travers de HDMI CEC, cuando se apaga el television. - TV Auto Power On (Encendido automatico del telesor) - el telesor se encendera automatamente cuando se enciende unaQUIERA de los dispositivos CEC HDMI conectados.
Device List (Lista de dispositivos) - muestra una lista de dispositivos CEC conectados. - Device Menu (Menu de dispositivos) - permite acceder al menu de dispositivos y usar el menu mediante el mando a distancia del telesvdor.
Version de software: mueira la version del software de la television.
Modo demonstración: permette activar y desactivar el modulo de demostración
-
- El dispositivo conectado debe ser compatible con HDMI CEC.
**- solo disponible si se selección el modo de demostración durante la primera instalación
- El dispositivo conectado debe ser compatible con HDMI CEC.
Guía de television de 7 días
La guía de television está disponible en el modo de television digital.
Proportionala información sobre programas práxemos (cuando lo admite el canal digital). Puede ver la hora de inicio y la hora de finalización de todos los programs y en todos los canales durante los práxemos 7 días y establecer recordadores.
- Pulse [TV GUIDE]. Aparecerá la guía de television de los siguientes 7 días.
- Navegue a工程技术 del menu utilizing / / . Ahora puede:
recordatorio pulsando el botón VERDE.
Para ver un día anterior, pulse el botón AMARILLO.
Para ver el díasuma, pulse el botón AZUL. [INFO]是我的a!. información detallada sobre el elemento seleccionado.
- Pulse [EXIT] para salir de la guía de television de 7 días.
Modo USB/reproductor multimedia
El modo USB permiteREENroducirvariostipodesdecontendoguardadosen unamemoriaextraibleUSB.Al seleccionar la fuenteUSB,elmodoUSB aprecercera en la pantalla delmenu.El contento se dividiré en Foto,Música y Texto enfunciendolidiertoarchivoo.
- Puede navegar a工程技术 de los menus mediante los botones / / . Para confirmar el elemento que desea reproducir o ver, pulse el boton [ENTER].
- Selección launidad requerida. (Si launidad solo tiene una partación, solo va un elemento).
- Puede acceder al elemento. Pulse ENTER para verlo.
- Durante la visualización del elemento, pueda controlar los modos de reproducción mediante los botones del mando a distancia oactivando el menú de navigation y selecciónando los botones en pantalla / / / y [ENTER]
NOTA: No se recomienda usar cables alargadores USB, ya que pueda afectar a la calidad de las imagenes o del sonido o producir interruptiones durante la reproduccion del contenido USB.
Entrada de Componente HD

SCART*
Entrada-SCART

CI Card IN
Entrada CI


RF In
Entrada de antenna RF / TV


SatIn*
Entrada de Satélite


Saida de auscultadores de 3,5mm
-
- Apenas para dispositivos suportados
Menu de navegacao do televisor
-
- Apenas para dispositivos suportados
Som
Modo de Som - SeLECTION dos seguentes pré-definidos
Idioma do Audió - Permite-Ihe alterar a lingua do audió en canais DVB selecionados.
HDMI CEC* - Permitte-Ihe functiorar con os dispositivos ligados por HDMI con o telecomando do tevdor.
Guida de TV de 7 días
CH+ Program/Canal sus si meniu sus
CH- Program/Canal jos si menuj jos
MENU Afiaseza Meniul/OSD