KD55XE8505BAEP - TELEVISOR SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KD55XE8505BAEP SONY en formato PDF.
| Tipo de producto | TV LED 4K Ultra HD |
| Resolución | 3840 x 2160 píxeles |
| Tamaño de la pantalla | 55 pulgadas |
| Tecnología de visualización | LCD con retroiluminación LED |
| Compatibilidad HDR | HDR10, HLG |
| Conectividad | 4 x HDMI, 3 x USB, Ethernet, Wi-Fi integrado |
| Audio | 2 x 10 W, Dolby Digital |
| Alimentación eléctrica | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensiones aproximadas (L x A x P) | 123.2 x 71.1 x 8.5 cm (sin soporte) |
| Peso | 17.4 kg (sin soporte) |
| Funciones principales | Smart TV, acceso a aplicaciones, control por voz |
| Mantenimiento y limpieza | Utilizar un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través del fabricante |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - KD55XE8505BAEP SONY
Preguntas de los usuarios sobre KD55XE8505BAEP SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KD55XE8505BAEP - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KD55XE8505BAEP de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO KD55XE8505BAEP SONY
Información de seguridad 3
Precauciones. 6
Componentes y controles 8
Controles eindicadores 8
Uso del mando a distancia 9
Descripción de las partes del mando a distancia 9
Diagramadeconexiones. 11
Instalacion del televator en una
pared. 13
Utilización del soporte de pared optional. 13
Sólo KD-75/65/55XE90xx,
FW-75/65/55XE90xx, KD-75XE85xx,
FW-75XE85xx. 14
SolutiOn de problemas 16
Problemas y soluciones 16
Especillas 17
Conexión a Internet y privacidad de datos
Al conectarse una red, este producto se conecta a Internet durante la configuración inicial para, en primer lugar, confirmar la connexion a Internet y, después, configurar la pantalla de inizio. Su direccion IP se usa en esta y en otheras conexiones a Internet. Si no眼看 que se utilise su direccion IP en absoluto, no configue la funciona inalámbrica de Internet y no conecte un cable de Internet. Para Obtener más detailles sobre las conexiones a Internet, consulte la información de privacidad mostrada en laPGAella de configuracion.
Introduccion
Gracias por elegrir este producto Sony.
Antes de utiliser el telesor, lea this manual attentamente y conservelo para consultarlo en el futuro.
Nota
- Antes de usar el telesívor, lea el apartado "Información de seguridad" (páginas 3).
- Las imagenes y las ilustraciones realizadas en la Guía de configuración y estemanualsonolojevelpuyuedonocoincidirconelproductodela.
- La "xx" que aparece en el nombre del Modelo corresponde a un digito número relacionado con el Diseño, el color o el sistema del telesor.
Ubicación de la Guía de configuración
La Guía de configuración se encontrará sobre el relleno de protección del interior de la caja del telesvior.
Ayuda/Guiá de ayuda
La funciona Ayuda offre mucha informacion sobre su TV. Para aplicar la funciona Ayuda, pulse HELP en el control remoto.
Encunarra informacion sobre como resolver problemas en la lista o buscando por palabras clave. Seleeccion [Gua de ayuda] del menu Ayuda para ver el manual. Si conecta su TV a Internet, la funciona Ayuda e informacion seactualizar.
Ubicación de la etiqueta identificativa
Las etiquetas correspondientes alNumero de modelo, a la Fecha de produccion (año/mes) y al voltaje de la Fuente de alimentacion se encontrartram situadas en la parte posterior del televisor o el embalaje.
Para los modelos con un adaptor de corriente suministrado: Las etiquetas correspondentes alNumero de model del adaptorde corriente y alNumero de seriese se encontrar situadas en la base del adaptorde corriente.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR LA PROPAGACION DE
FUEGO, MANTENGALAS VELAS U OTRAS LLAMAS SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE PRODUCTO.

AVISO IMPORTANTE
Este produit ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislacion de la Unión Europea deben dirigirse alrepresentante autorizado, Sony Belgium, bijkantoort van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Paraequalquier asunto relacionado con el service o la garantía, por favor dirijase a la dirección indica en los documents de service o garantía adjuntados con el producto.
Notasobreequipos inalambricos

Por medio de la presente, Sony
Corporation declared that los equipuestos alambricos de los telesvidres KD-75XE9005, KD-75XE8596, KD-65XE9005,
FW-55XE9001, FW-49XE9001 cumplen con la requisitos esenciales y cualesquiera除外as dispositions aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor informacion, por favor consulte el siguientes URL: http://www.compliance.sony.de/
Este equipo de radio se pueda usar en la UE sin infringing los requisitos aplicables relativos al uso del radiospectro.
Aviso para los clientses: lasuma informacion solamente es aplicable a los equipos commerciales en los paises que cumplan las directivas de la UE.
Elistema inalambrico de television你可以 usar en los siguientes países:
Este producto peututilizarse enotrospaises noeuropeos.
Información de seguridad
AVISO
No exponga las pilas a un calor excessivo, como la luz solar directo a una llama.
No colocque nunca un telesorin en unaubicacion inestable. Un telesorin se puece caer provocando lesiones personales graves o la muerte.Muchas lesiones,particularly en los niños,puen ser evitadas tomandosimpless precauaciones como:
- Utilizar armarios o sobentes recomendados por el fabricante del telesor.
— Sólo utiliser meubes que;puedan soportar con seguridad el teleservisor.
Aseguarando que el telesor no este sobresaliente de la esquina del muebe que lo sostenie. - No colocando un telesoror encima de un mueble alto (por典型案例, armarios o estanterias) sin fazer tanto el mueble como el telesorar a un soporte adequado.
- No colocando un televisor sobre un paño u或者其他 materiales quecould estanubicados entrele televator y elmueble de soporte.
-Educando a los niños sobre losPEGROS de subirse a losmuebles para alcazar el telesor o sus controles.
Si tu teveliourexistente estáguardado yse reubica,sehan de tener en cuestionlas mismasconsideraciones citadas anteriorsmente.
Instalación/configuración
Instale y utilise el teórvisor ciquiendo las instruetiones que se indica a continuación para evaporar el riego de incendos, descargas electricas uothers días y/o lesiones.
Instalación
- Debe instalar el televisorerca de una toma de corrente del fácil acceso.
- Coloque el teletovisor sobre una superficie nivelada y estable para evaporar quecoulda cerse y provocar daños personales o materiales.
-
Instale el televator en lugaresdonde no pueda caerse ni sufrir golges.
-
Instale te operador de como que el soporte de sobremesa del telesor no sobresalga del soporte para TV (no suministrado). Si el soporte de sobremesa sobresale del soporte para TV, el telesor podra dequeequilibrarse, cae ser y provocar daños personales o estropearse.
- La instalación en pared solo puede ser realizada por personalrialducido.
-
Por razones de seguidad, se recomienda utiliser accesos Sony como:
-
Soporte de aureé SJ-LW450 (Excepto KD-75XE90xx, KD-75XE85xx, FW-75XE90xx, FW-75XE85xx)
-
Aseguirese de utiliser los tornillos suministrados con el soporte de pared al fajar el soporte de pared al television. Los tornillos suministrados han sido disnados tal y como indica la ilustracion si se miden desde la superficie de colocacion del soporte de pared.
El diametro y longitudinal de los tornillos varía en función del Modelo de soporte de pared.
Si utilizes other tornillos,ould provocar un daño interno en el telesovisor o esteblea caeare,etc.
8 mm - 12 mm

Transporte
- Desconecte todos los cables antes de transporte el televator.
- Se necessitán dos o tres personas para transportar un teleservisor grande.
- Al transporte el television manualmente, sujetelo de la forma descrita a continuación. No ejerza presión sobre la pantalla LCD ni el marco que la rodea.
- Durante el transporte, no someta el televator a SACUDidas o vibrações excessivas.
- Cuando transporte el telesor para repararlo o cuando lo cambie de situ, embarcelo con la caja y el material de embalaje originales.
Prevencion de volcado
- Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificos de ventilación del aparato.
- Deje espacio alrededor del television, tal y como se muestra a continuacion.
- Se recomienda usar el soporte de pared de Sony para que el aire circue correctamente.
Instalacion en la pared

Deje, como minimum, estas distancias alrededor del televisor.
Instalación sobre pedestal

Deje, como minimum, estas distancias alrededor del televator.
- Para garantizar una ventilación apropiada y evaporar la acumulación de sucedencia o polvo:
- No instale el Televisor Boca arriba, Boca abajo, hacía atrás ni de lugar.
- No instale el telesorion en un estante, sobre una alfombra, sobre una cama o dentro de un armario.
- No cubra el television con tejidos como cortinas, ni除外s objetivos como periodicos, etc.
- No instale el telesor como se muestra a continuacion.

La circulación de aire queda obstruida.
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuacion para evaporar el riego de incendios, descargas electricas uothers daños y/o lesions:
- Utiliceanicamente cablesde alimentacionsuministradas por Sony.Noutilicelcdaesotrrosproveedores.
— Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente. - Este telesorso solo funciona con alimentacion de 220 V - 240 V.
- Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables.
- Desenchufe e管线 de alimentacion antes de Manipular o desplazar el teóvidor.
-Mantenga el cable de alimentacion alejado de fuentes de calor. - Desconecte el enchufe y limpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe,uede deteriorarse el aislamento y producirse un incendio.
Nota
- No utilise el cable de alimentación suministrado con除外 equipos.
- No apriete, doble ni retuerza excessivamente el cable de alimentación. Los conductores internos podrian quedar al descubierto o romperse.
- No modifique el cable de alimentacion.
- No colocque ningún objerto pesado encima del cable de alimentacion.
- No tire del cable para desconectarlo.
- No connecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.
- No utilise una toma de corriente de mala calidad.
NOTA SOBRE EL ADAPTADOR DE CORRIENTE (solo modelos con adaptordo de corrente suministrado)
Aviso
Para reducir el riego de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para Ivitar el risiego de incendio o electrucación, no colocque sobre el aparato objetivos que contengan liquidos como, por exemple, un jarrón. No instale el equipo en un espacio cerrado, como una estantería o un mueble similar.
- Asegürese de que la toma de corriente está situada cerca del equipo ySEA de fácil acces.
- Utilice sempre el adaptorado de corrente y el cable de alimentacion suministrados.
- No utilizeothers adaptadores de corrente. De lo contrario,ould acasonar un fallo deutenacionmente.
- Conecte el adaptor de corrente a una toma de corrente de fácil acceso.
- No enrolle el cable de alimentación alrededor del adaptordo de corriente. El nucleo del cable podra desgarrase y podria producirse un error en el receptor multimedia.

- No toque el adaptor de corriente con las manos mojadas.
- Si detecta una anomalia en el adaptorado de corriente, desconectelo instantamente de la toma de corriente.
- El equipo no se desconecta de la red cuando siga congetado a la toma de corrente, excepto lo haya apaquado.
- El adaptor de corriente alcanza una temperatura elevada cuando se usa durante un periodo prolongado, por lo que tal vez lo note caliente al tacto.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descriñas a continuación ya que el telector podra funcional mal y provocar un incendio, una descarga electrica u或者其他 años y/o lesiones.
Lugares:
- Espacios exteriorores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, dentro de un vehúculo, en centros sanitarios,ubicaciones inestables, circa del agua, la lluvia, humedad o homo.
Entornos:
- Lugares calidos, húmedos o con excessivo polvo; lugares en los que你能entar entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas, o lugares práximos a objetivos inflamables (velas, etc.). No exponga el teólector a goteos ni salpicaduras ni colque sobre el aparato ningún的对象o lleno de liquido como los floreros.
Situaciones:
- Uso con las manos mojadas, si se ha extraido la carca o con accesos no recommendados por el fabricante. Desconecte el telesor del cable de alimentacion y de la antenna durante las tormentas electricas.
- Instalar el teovisor de manera que sobresalga hacer un espace abierto. Podria provocar lesiones o daños a las personas u objetivos que pudieran impactar con el teovisor.

- Colocar el telesorin en un espacio humedo o polvoriento o en una habitacion expuesta a humos o vaporenas-gracias (cerca de cocinas o humidificadores). Podria producirse un incendio, una descarga electrica o una deformacion del aparato.

- Instalar el telesor de los lugares sometidos a temperatas extremas como bajo la luz solar directa, circa de un radiador o de una revilla de ventilacion. El telesor podra calentarse en tales conditiones, lo que podra causar una deformacion de la carcasa o un fallo de funcionaimiento del telesor.



-
Si el telector se coloca en los vestuarios de uno años Públicos o de un balneario, es possible que sufía días a Cause del azufre suspendido en el aire, etc.
-
Para una mejor calidad deImagen, no exponga la pantalla directamente a fuentes de iluminacion o a la luz del sol.
- Evite trasladar el television de una zona fria a una calidad. LosCambios repentinos de habitacion podrieran occasionarcondensacion de humedad. esta podra occasionar que letelevoirmostra imagenes deoca calidad o con un colordeficiente. Siesto occurre,deje que la humedad se evaporporecomplete antes de encender el telesivor.
Piezas rotas:
- No arroje nuncabjecto contra el televator. El cristal de la pantalla podra romperse debido al impacto y causar lesiones graves.
- Si la superficie del telesor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentacion. De lo contrario podra producirse una descarga electrica.
Cuando no se utilizes
- Si no va a utiliser el telesor de vida, desconecte el cable por razones medioambiente y de seguidar.
- El teletovisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchufelo para que quede totalmente desconectado.
- AlgunosTelevisiónes poder disponer de sistemas que precisenardejaros en esperas para configurar correctamente.
Niños
- Nocede que los niños suban al televator.
-
Mantenga los accesos微量元素前三、如何使用这些元素
Si ocurren los siguientes problemas...
Apane el telector y descenthúvelo inmediamente si occurs特殊情况 de losSIGuerientes problemas.
Pida a su distribuidor o al serviceo techniciane de Sony que le revise el televisor.
Cuando:
- El cable de alimentación está dañado.
-La toma de corriente es de mala calidad. - El telesoristadañado porque se ha caido, ha sido golpeado o le ha sido arrojado algo的对象。
- Alguna sustancia liquida o solida cae dentro del televator.
Acerca de temperatura del TV LCD
Si el TV LCD se utilizes durante un tiempo prolongado, los alrededores del panel se calientan. Si toca esta zona con la mano, podraunar calor.
Precauciones
Ver la television
- Vea la television en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace conoci Luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfurzo.
- Cuando utilise auriculares, ajuste le volumen de forma que se evitien niveles excessivos, ya que podra sufir daños en los òoidos.
Pantalla LCD
- Aúnque la pantalla LCD ha sido fabricada con Tecnología de alta precision y posee pixeles con una eficacia del 99,99% o superior,SEO, y su magnifico. Se le se da un fallo de configuración, sinto de una característica de la estructura de la pantalla de cristal liquido.
- No presione ni raye el filtro frontal, ni colque objetivos encima del televisor, ya que laImagen podra resultar irregular o la pantalla de cristal liquido podra DFAarse.
- Si se usa el telector en un lugar frío, es posible que laImagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Este no significa que el telector se ha estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medía queurrenta la temperatura.
- Si se visualizan imgenes fijas continuallyamente, es possible que se produzca un efecto deImagen fantasma que pueda desaparecer transcurridosanosometimesegundos.
- Cuando se usa el telesensor, la pantalla y la carcasea se calientan. No se traté de un fallo de configuracion.
- La Pantalla LCD contiene una小時噎ación de cristal liquido. Siga la normativa local para deshaceré de él.
Tratimiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentacion conectado al tevisor antes de limpiarlo.
Paraatarvadagradationdelematerialoladolacaboleda pantalla,tingenaencuertalesigueresprecauaciones.
- Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar Completely el polvo, humedeza ligeramente el paño con una solución de detergente neutro bajo concentrada.
- Nunca pulverice agua o detergente directamente en el teleservisor. El liquido podra goztear hasta la parte inferior de la噎alla o en zonas externas y penetrar en el teleservisor, con el consiguito riesgo de daños en el aparato.
- No utilise nunca estropajos abrasivos, produits de limpieza acidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volétiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si usa this tipo de materiales o expense la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, pueda darar el material de la superficie de la噎a y de la carcaja.
- No toque el televisor con las manos si estuvieran impregnadas con productos químicos como cremas de manos o de filtró solar.
- Se recomienda pagar la aspiradora periodically por los orificios de ventilación para que el teólector se ventiladeducamente.
- Si necessita ajustar el ángulo del telesor, displácelé lentamente para averit que se desencase del soporte.
Equipos optionales
- Situe les équipios OPCIONALES O CUALIER EQUIPQ que emita radiaciones electromagnéticas lejos del telesivor. De lo contrario, la imagen peut aparecer distorsionada y/o pueda emitir ruidos.
- Este equipo ha sido probado y cumple los limites establecidos por la directiva EMC realizando un cable de connexion de Signals de una longitudinal inferior a 3 metros.
- El equipo ha sido probado y cumple los limites establecidos por la directiva de EMC utilizingando un cable para RF de una longitud inferior a 30 metros para el terminal de TV terrestre /Satélite/ CATV.
Recomendación sobre el conector de tipo F
El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de conexión.

1,5 mm max.
(Elustracion de referencia del conductor de tipo F)
Función inalámbrica de la unidad
- No utilise esta unidad cercía de aparatos Médicos (marcapasos, etc.), ya que podrañan provocar un funciona incorrecto del aparato Médico.
- Aúnque launidad transmite o recibe sénares aleatorias, preste atencion a las posibles interpeñaciones no autorizadas. No nos responsabilizamos de ningún problema relacionado con este aspecto.
- Este equipo sedeaestular yutilizarmanteniando la antenna de este dispositivo alejado almenos 20~cm del cuerpo de personas.
Precauciones acerca del manejo del mando a distancia
- Coloque las pilas con la polaridad correcta.
- No utilise pilas de distinctos temas ni mezcle pilas nouvelles con viejas.
- Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminacion de las pilas esta regulada. Consultelo con las autoridades locales.
- Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre el ninguno tipo de liquido.
- No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación humeda.
como deshacerse del teovisor


Tratimiento de los equipos electricos y electrónicos al final de su vidaCTL (aplicable en la Unión Europea y en paises europeos con sistemas de tratimiento selectivo de residuos)
Este-symbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no pueda ser
tratado como residuos domestico normal. Debe企业提供 en el correspondiente punto de recogida de equipos electricos y electrónicos. Al asegurar de que este producte seOTA correctamente, usted'aay a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute humana que podriani derivarse de la incorrecta manipulacion en elmomento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir informacion detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con el ayuntamento, el punto de recogida más cercano o el establishimientoonde ha adquirido el producto.

Tratumiento de las baterias al final de su vidaCTL (aplicable en la Unión Europea y en paises europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este symbolo en la bateria o en el embalaje
Controles eindicadores

1 (Alimentación) /+/-
Cuando el TV está apagado,
Pulse 口 para encender.
Cuando el TV está encendido,
Para apagar, mantenga pulsado
Pulse ① varias vezes paraCambiar la functiOn y, a continuacion, pulse el boton ^+ o-para:
- Ajustar el volumen.
- Seccionar el canal.
- SeLECTIONAR la fuente de entrada del TV.
2 Sensor del mando a distancia\* / Sensor de luz\*/LED de iluminacion
El LED de iluminación se enciende o
parpadea según el estado del televisor.
Para Obtener más información, consulte la
Guía detips.
- No coloque nada cerca del sensor.
Uso del mando a distancia
Descripción de las partes del mando a distancia
La forma del mando a distancia, la posicion, la disponibiliad y la referencia del boton del mando a distancia能把 variar en referencia del pais, la regiono o el modelo de televator.

1/ (Selección de la entrada/bloqueo de págin)
En el modo television: Permite ver y seleccionar la fuente de entrada.
En el modo texto: Permite retener la páginactual.
(Micrôfono)
Utilice la funciona de voz. (Por exemple, podeoculardistintoscontentadosa través de comandos de voz.)
(Modo en espera del televisor)
Permite encender o apagar el teovisor (modo en espera).
DIGITAL/ANALOG
Permite alternar entre el modo digital y analógico.
TV/RADIO
Permite alternar entre las emisiones de TV y RADIO.
SYNC MENU
Permite acceder al menu de BRAVIA Sync.
EXIT
Permite volver a la pantalla anterior o salir del menu. Cuando está disponible un service de aplicaciones interactivas, pulselo paraEAR del service.
2 Botones numéricos
+1/? (Información/datos de dato)
Permite acceder a informacion.
(Reuters)
Permite acceder a informacion de dato.
3 Google Play
NETFLIX (solo en algunos países/regiones/modelos de televisor)
Permite acceder al servicio online "NETFLIX".
Botones de-coloredes
Ejecuta la función correspondiente a la hora indicada.
4 ACTION MENU
Muestra una lista de sistemas contextuales.
TV
- Permite acceder a un canal de television o a una entrada de otheras aplicaciones.
- Encienda el tevisor para visualizar la entrada o el canal del tevisor.
GUIDE/
Muestra la guía de programas digitales.
BACK/
Permite vigor a la pantalla anterior.
HOME
Muestra el menu de inicio del televator.
DISCOVER
Muestra la barra de contentsos para realizar búsquadas.
/ (Seleccion de opacion/Intro)
5 + / - (Volumen)
Ajusta el volumen.
(Saltar)
Permite moverse entre dos canales o entradas. El tevisor alterna entre el canal o la entrada actual y elultimate canal o entrada selectionado.
※ (Silenciamiento)
Silencia el sonido. Vuelva a pulsarlo para que se oiga de nuevo.
PROG + / - / 巴
En el modo television: Permite selectionar el canal.
En el modo texto: Permite selectionar la páginasignante (A) o la páginainterior (E).
6 AUDIO
Cambia el idioma del programa visualizzato en ese momento.
←/→/→/1←/11/→/
Permite controlar los contenido del televisor y del dispositivo conectado compatible con BRAVIA Sync.
(Ajuste de subtitulos)
Permite activar y desactivar los subtoyulos (cuando esta funciona está disponible).
HELP
Permite acceder al menu deridge. La Guia deridge está accesible desdeaquí.
REC
Grab el programa actual con la funciona de grabacion USB HDD.
TITLE LIST
Muestra la lista de títulos.
Diagrama de conexiones
Para Obtener más información sobre las conexiones, pulse HELP en el mando a distancia para consultar la Guía de ayuda.

USB 1/2, SS USB 3 (HDD REC)*3
- La connexion de un dispositivo USB grande peut interferir conOthersdispositivos connectados que tengal alado.
- Cuandoonga que conectar un dispositivo USB grande, conectelo a la toma USB 1.
AUDIO OUT 一 / 一
- Soporta solo mini conector estéreo de 3 polos.
- Para escuchar el sonido del teovisor a工程技术 del equipo conectado, pulse HOME. Seccione [Ajustes] [Sonido] [Auriculas/Salida de audio] y, a continuacion, seleccione la option deseada.
3 HDMI IN 1/2/3/4
- Si conecta una sistemas de audio digital que sea compatible con la Tecnología Canal de Retorno de Audio (ARC), utilise HDMI IN 3. Si no lo es, seranecessary una connexion adicional con DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).

4 1 AV IN 1
- Para una conexión compuesta, use un cable de extension analogy (no suministrado).

5 IR BLASTER*3
- Conexiones para television terrestre/cable y satélite. Pasos para la conexión: SUB. → Antena → MAIN
- Para el conector SUB., conectelo solo cuando utilise el modo de sintonizador doble excepto para Distribución de cable其中之一 EN50494.
7 CAM (módulo de acceso condicional)
- Permite acceder a servicios de television de pago. Para Obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con su CAM.
- No inserte la tarjeta inteligente directamente en la ranura CAM del televisor. Debe colocarse en el modulo de acceso condicional proportionsado por su distribuidor autorizzato.
- No es possible utilizar la Tecnología CAM en algunos páízes y zonas. Consultelo a su distribuidor autorizzato.
- Es possible que aparezca un mensaje del CAM al acceder a un programa digital antes de usar el video por Internet.
1 Al conectar un equipo mono, conectelo a la toma de audio L (MONO).
2 Para un dispositivo externo que solo dispone de SCART AV OUT, utilise un adaptordo SCART-RCA.
*3 Solo en algunos paises/regiones/modelos de teleservisor.
Instalación del televisor en una pared
Utilización del soporte de pared optional
El manual de instrucciones de este televisor solo muestra los pasos para preparar la instalacion del televisor antes del montaje en la pared.
Para los pacientes:
Por motivos de proteccion del producto y de seguridad, Sony recomiendadeer la instalacion del televator en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados. Nunca intente realizar la instalacion sinayuda.
Para proveedores y distribuidores Sony:
Preste especial atencion a la seguridad durante la instalacion, elostenimiento periodico y las revisiones de este producto.
Para instalar este producto, esnecessary disponible de conocimientos suficientes,especially para determinar si la pared es lo bastante resistente para aguantar el peso del televisor. Deje siempre la instalacion de este producto en la pared en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados y preste especial atencion a la seguridad durante la instalacion.Sony no se hace responsable de daños o lesiones provocados por una manipulacion o una instalacion incorrectas.
Utilice el soporte de pared SU-WL450 (no suministrado) (Excepto KD-75XE90xx, KD-75XE85xx, FW-75XE90xx, FW-75XE85xx) para instalar el teovisor en la pared.
Al instalar el Soporte de pared, consulte también el Manual de instrucciones y la Guía de instalación suministrados con el Soporte de pared.
Nota
- Guarde los tornillos retrados en un lugar seguro y lejos del alcance de los niños.

Para consulting las instrucciones sobre la instalacion del soporte de pared para su modelo de televisor, consulte el suiviente situ web:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
Retire los tornillos de la parte trasera del televator.

Sólo KD-65/55/49XE90xx, FW-65/55/49XE90xx

Sólo KD-65/55XE85xx, FW-65XE85xx
Sólo KD-75/65/55XE90xx, FW-75/65/55XE90xx, KD-75XE85xx, FW-75XE85xx
El teovisor能把 montarse en un soporte de pared (no suministrado) nada más sacarse de la caja.
Prepare el tevisor para el soporte de pared antes de conectar los cables.
Por motivos de proteccion del producto y de seguridad, Sony recomiendadeer la instalacion del televisor en la pared en manos de profesionales cualeslicados. No intente instalarlo sinayuda.
- Siga las instrucciones suministradas con el soporte de pared correspondientes a su Modelo. Esnecessary disponible de conocimientos suficientes para instalar el televisor, especiallya la hora de determinar la resistencia necesaria de la pared paraacular el peso del televisor.
- Guarde los tornillos que no utilise y el soporte de sobremesa en un lugar seguro hasta que esté a punto para montar el soporte de sobremesa. Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños.
1 Retire los tornillos de la parte trasera del televisor.
KD-75/65/55XE90xx, FW-75/65/55XE90xx

KD-75XE85xx, FW-75XE85xx

2 Coloque el soporte de pared (no suministrado) utilizing sus tornillos (no suministrados). KD-75/65/55XE90xx, FW-75/65/55XE90xx


Nota
- Si utilizes un destornillador electrico, ponga la torsion aproximamente 1,5 N·m (15 kgf·cm).
3 Desmonte el soporte de sobremesa del televisor. KD-75/65/55XE90xx, FW-75/65/55XE90xx

KD-75XE85xx, FW-75XE85xx

Solución de problemas
Para la solución de problemas generales en situaciones como, por exemple, pantalla negra, no hay sonido,Imagen congelada, el tevisor no responde o la connexion de red se ha perdido, realice los pasos siguientes.
1 Reinicie el teovisor pulsando el botón de encendido en el mando a distancia hasta que aparezca un mensaje. El teovisor se reiniciará. Si el teovisor no recupera su estado, prune a desenchufarlo de la corriente durante un par decretos y, a continuación, vuelva a enchufarlo.
2 Para consultar el menu Ayuda, pulse HELP en el mando a distancia.
3 Conecte el telector a Internet y realiza unaactualizacion de software.
4 Visite el sitio web de soporte de Sony (encontrar la informacion en la contraportada).
Cuando se visualiza el mensaje [Hay unaneaactualizacionde software del systemade TV...].
Sony recomienda que selección [Actualizar ahora] paraactualizar el software del televisor. Estasactualizaciones de software mejoran el rendimiento del televisor yañaden nuevasfunciones.
Mientras el software se estáactualizando, aparecerá una pantalla en la que se muestra [Updating...] (Actualizing...) y el LED de iluminación parpadeará en blanco.
![SONY KD55XE8505BAEP - Cuando se visualiza el mensaje [Hay unaneaactualizacionde software del systemade TV...]. - 1](/content/2024/11/222903/images/2f4c1c617bfb9d6bd3edbc9739c592c3d14d74a88c91128f2c16f15fbe22e632.jpg)
No desconecte el cable de alimentacion de CA durante laactualizacion del software.De lo contrario, es possible que laactualizacion no se instale correctamente y el software可以使Funcionar mal.Lasactualizacionesde softwarecouldendurarha5minutes.
Al conectar el televisor, es posible que no se encienda awhile pulse el boton de encendido del mando a distancia o del televisor.
El sistema tarda un tiempo en inicializarse.
Espere aproximadamente un minuto y vuelva a intentarlo.
Problemas y soluciones
Cuando el LED de iluminación parpada en rojo.
- Cuente las vezes que ha parpadeado (el intervalo de tiempo es de tres segundos).
Reinicie el teovisor desconectandolo de la corriente durante dos instantos y vuela a encenderlo.
Si el problema continua, desconecte el cable de alimentación ypongase en contacto con su distribuidor o centro de servicios Sony e indique las vezes que el LED de iluminación ha parpadeado.
No se recibe el servicios terrestre/cable.
- Revise la connexion de la antenna/cable y la configuración del elevador de tension.
- Seleccione el service terrestre o por cable pulsando DIGITAL/ANALOG en el mando a distancia. Si no se做不到 el service transmitido, pulse TV y a continuacion pulse DIGITAL/ANALOG.
- La postal terrestre puede quedar anulada si está cerca de otra postal intensa. Ajuste [LNA (Canal ---)] a [No] en los ajustes de sintonizacion digital.
- Después de mudarse a un nuevo hogar o intentarrebirneruveservicios,Seleccione[SintonizacionDigital]paraprobarunservicio.
No se recibe el servicios de satélite.
- Revise la connexion del cable de satélite.
- Cuando aparezca el mensaje [Sin seals. Se detecta sobrecarga en el LNB...], desenchufe el cable de alimentacion. A continuacion, asegurese de que el cable de satelite no esste daado y que la linea de la senal de satelite no este cortocircuitada en el conector de satelite.
El mando a distancia no funciona.
- Cambie las pilas.
Se ha olvidado la contraseña del bloqueo paterno de emisión.
- Introduzca el SHORTCODE PIN 9999 y seleccione [Cambiar el SHORTCODE PIN].
La carca sa del televisor se calienta.
- Cuando se utilizes el teovisor durante un很长 periodo de tiempo, la carca sa del teovisor se caliente.
Es posible que note el calor si la toca con la mano.
Especillasiones
Sistema
Sistema de panel
Panel LCD (pantalla de cristal liquido),
Retroiluminación LED
Según el País/Selección de area/modelo de
television
Cobertura de canales
Según el País/Selección de area/modelo de
television
Satélite*: Frecuencia IF 950-2 150 MHz
Salida de sonido
10W+10W
Tecnología inalábrica
Protocol IEEE802.11ac/a/b/g/n
(Es possible que IEEE802.11ac no está disponible en
funciOn de los paízes/regiones.)
Bluetooth version 4.1
Bandas de Frequencia: WLAN 2,4 GHz/5 GHz
Bluetooth 2,4 GHz
Potencia de radiofrecuencia transmitida:
Max. 100 mW
Version del software del televisor:
PKG. EUA
Para poder la version del software pulse HELP
en el mando a distancia.
- No todos losTelevisores@cuentan con la Tecnología
DVB-T2 o DVB-S/S2 o un terminal de antenna satélite.
Conectores de entrada/salida
Antena/Cable
Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF
Antena de satélite
Conector tipo F hembra, 75 ohmios
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz,
Distribución de cable unico EN50494.
AVIN1
Entrada de video/ audio (miniconector)
COMPONENT IN
YPBPR (video por componentes): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i
Entrada de audio (conectores fonograficos)
AVIN2
Entrada de video (clavija fonografia normal con entrada Y)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (compatibles conResolution 4K, Compatible con HDCP 2.2)
Video:
4096 × 2160p (50, 60 Hz) ^12 , 4096 ×
2160p (24 Hz) ^1 , 3840 × 2160p (50, 60 Hz) ^2
3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50,
60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30,
50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos de PC
*1 Se muestra 3840 × 2160p al recibir 4096 × 2160p .
*2 Sólo entradas HDMI IN 2 / 3.
Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1, 48
88,2,96,176,4 y 192 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus y DTS
ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN 3)
(PCM lineal de dos canales: 48 kHz, 16 bits, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, DTS)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Toma digital optica (PCM lineal de dos canales:
48 kHz, 16 bits, Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT / (minitoma estereo)
Auriculares, saliva de audio, subwoofer
1,2,SS3 (HDDREC)*
SS 3 USB para funciona REC)
Los puertos USB 1 y 2 son compatibles con USB de alta velocidad (USB2.0).
El puerto USB 3 es compatible con Super Speed USB (USB3.0).
1
Ranura CAM (módulo de acceso condicional)
LAN
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno operativo de la red. No se garantizan la fecuencia y la calidad de comida de 10BASE-T/100BASE-TX para este teovisor.)
- +DCIN24V(SoloKD-65XE90xx)
- + DC IN 19.5 V (Sólo KD-55/49XE90xx)
Accesorios-optionales
Soporte de pared: SU-WL450
(Excepto KD-75XE90xx, KD-75XE85xx)
Temperatura de funciona
De 0^ C a 40^ C
Humedad de funciona
10% - 80% RH (sin condensación)
Alimentación,ónica de producto yotiros
Requisitos de alimentación
excepto modelos con adaptordo de corrente
suministrado
220 V - 240 V CA, 50 Hz
solo modelos con adaptor de corriente
suministrado
CD 24 V con adaptor de corrente
(KD-65XE90xx / FW-65XE90xx)
CD 19,5 V con adaptor de corrente
(KD-55/49XE90xx / FW-55/49XE90xx)
Clasificacion:Entrada 220 V-240VCA,50Hz
Categoría de eficiencia energetica
KD-75XE90xx / FW-75XE90xx: A
KD-75XE85xx / FW-75XE85xx: A+
KD-65XE90xx / FW-65XE90xx: A
KD-65XE85xx / FW-65XE85xx: A+
KD-55XE90xx / FW-55XE90xx: A
KD-55XE85xx: A
KD-49XE90xx / FW-49XE90xx: B
Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente)
(Aprox.)
KD-75XE90xx / FW-75XE90xx: 189,3 cm /
75 pulgadas
KD-75XE85xx / FW-75XE85xx: 189,3 cm /
75 pulgadas
KD-65XE90xx / FW-65XE90xx: 163,9 cm /
65 pulgadas
KD-65XE85xx / FW-65XE85xx: 163,9 cm /
65 pulgadas
KD-55XE90xx / FW-55XE90xx: 138,8 cm /
55 pulgadas
KD-55XE85xx: 138,8 cm / 55 pulgadas
KD-49XE90xx / FW-49XE90xx: 123,2 cm /
49 pulgadas
Consumo de energia
En el modo [Estándar]
KD-75XE90xx / FW-75XE90xx: 182 W
KD-75XE85xx / FW-75XE85xx: 130 W
KD-65XE90xx / FW-65XE90xx: 129 W
KD-65XE85xx / FW-65XE85xx: 114 W
KD-55XE90xx / FW-55XE90xx: 109 W
KD-55XE85xx: 100 W
Consumo medio de energia anual*2
KD-75XE90xx / FW-75XE90xx: 252 kWh
KD-75XE85xx / FW-75XE85xx: 180 kWh
KD-65XE90xx / FW-65XE90xx: 179 kWh
KD-65XE85xx / FW-65XE85xx: 158 kWh
KD-55XE90xx / FW-55XE90xx: 151 kWh
KD-55XE85xx: 139 kWh
KD-49XE90xx / FW-49XE90xx: 141 kWh
Consumo de energia en modo de espera*3*4 0,50 W (27 W en el modo deactualizacion del software/EPG)
Resolución de la pantalla
3 840 punto (horizontal) × 2 160 lineas (vertical)
Potencia de salute
USB 1/2:5V, = = = ,500mA MAX.
USB 3:5 V, = = = ,900mA MAX.
Dimensiones (Aprox.) (ancho × alto × fondo)
con el soporte de sobremesa
KD-75XE90xx: 167,4 × 102,1 × 29,6 cm
KD-75XE85xx: 167,7× 103,2× 28,4cm
KD-65XE90xx:144,7×89,5×25,9 cm
KD-65XE85xx: 145,4× 90,5× 26,6 cm
KD-55XE90xx: 122,8 × 77,2 × 25,9 cm
KD-55XE85xx: 123,2 × 77,2 × 25,2 cm
KD-49XE90xx: 109,3× 68,5× 23,6 cm
sin el soporte de sobremesa
KD-75XE90xx: 167,4 × 95,9 × 6,6 cm
KD-75XE85xx: 167,7× 96,8× 5,3cm
KD-65XE90xx: 144,7× 83,0× 6,0cm
KD-65XE85xx: 145,4× 84,0× 4,4cm
KD-55XE90xx: 122,8 × 70,7 × 6,0 cm
KD-55XE85xx: 123,2× 71,7× 5,7cm
KD-49XE90xx: 109,3× 63,1× 6,2cm
Peso (Aprox.)
con el soporte de sobremesa
KD-75XE90xx: 35 kg
KD-75XE85xx: 35,2 kg
KD-65XE90xx: 23,2 kg
KD-65XE85xx: 22,1 kg
KD-55XE90xx: 18,1 kg
KD-55XE85xx: 19,5 kg
KD-49XE90xx:13,8 kg
sin el soporte de sobremesa
KD-75XE90xx:33,2 kg
KD-75XE85xx:34,1 kg
KD-65XE90xx: 22 kg
KD-65XE85xx:21kg
KD-55XE90xx:16,9 kg
KD-55XE85xx:18,6 kg
KD-49XE90xx: 12,6 kg
1 Solo en algunos payses/regiones/modelos de television.
2 Consumo de energia al año, con el telector funcionando 4 horas al día durante 365 días. El consumo de energia real depende de la Frequencia de uso del telector.
3 El consumo de energia en modo de esperaspecifiedo se alcana cuando el tevisor terminalos procesos internos necessarios.
4 El consumo de energia en esperaacularly si el teleservisor está conectado a la red.
Nota
- No retire la tapa de la ranura TV CAM (módulo de acceso condicional) a menos que vaya a introducir una tarjeta inteligente alojada en un CAM.
- La disponibiliad de los accesos.optiones depende del pais, la region, el modelo de teovisor y las existencias.
- El Diseño y las espécificaciones están susjetos a Cambios sin previo aviso.
Notas sobre la función de Televisión digital
- Es possible que los servicios interactivos y las functions de la red de television digital (DVB terrestre, por satélite o por cable) no estén disponibles en todos los País o regiones. Es possible que的一些 functions estén inactivadas o que no funciona en correctamente con algunos proveedores y enterornos de red. Algunos proveedores de servicios de television你能 hacer una tarifa por sus servicios.
- Este teovisor es compatible con emisiones digitales con codificacion MPEG-2, H.264/MPEG4 AVC y H.265/HEVC, except no es possible garantizar la compatibilidad con todos los operadores y señas de service, dato que con el tiempo pueda variar.
Información sobre las MARCAS comerciales
- Los关键时刻 HDMI, Interfaz multimedia de alta definccion y el logotipo HDMI son MARCAS MARCIA O MARCA REGISTRadas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos yotiros Paises.
- Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.
"BRAVIA" y BRAVIA son marcas commerciales de Sony Corporation. - Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, el logotipo de Gracenote y el logotipo "Powered by Gracenote" son MARCAS commerciales registrasas o MARCAS commerciales de Gracenote en Estados Unidos y/uthers países.
- Opera® Devices SDK. Copyright 1995-2016 Opera TV AS. All rights reserved.
- Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi Protected Setup y el logotipo de Wi-Fi CERTIFIED son MARCAS comerciales o MARCAS registRADas de Wi-Fi Alliance.
- Para Obtener información sobre las patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado con licencia de DTS, Inc. DTS, su síbolo y DTS y el síbolo son marcas commerciales registradas y DTS Digital Surround es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
- Los logotipos y el nombre de la marca Bluetooth® son MARCAS registRADAS propidad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas MARCAS por parte de Sony Corporation es siempre con la licencia correspondiente. El resto de MARCAS commerciales y nombres commerciales son propidad de sus respectivos propietarios.
- DiSEqCTM es unamarcacommercial de EUTELSAT. Este telesor es compatible con DiSEqC 1.0. Este telesor no está diseñado para controlar antenas motorizadas.
-
TUXERA es unamarcacommercial registrada de Tuxera Inc. en los EEUU yotiros países.
-
El símbolo del tridente de USB SuperSpeed de USB-IF es unamarca commercial registrada de USB Implementers Forum, Inc.
Inhoudsopgave
Resolucao de problemas. 16
Carregue 日 para ligar.
Utilize a funcão de voz. (p. ex., procure variedoes conteudos por voz.)
Apresentar una lista de problemascontextuales.
TV
Apresentar a lista de títulos.
7 CAM (Modulo de Aceso Conditional)
Auscultadores, saía de audio, subwoofer
1,2,SS3(HDDREC)*1
Temperatura de funciona
0^ - 40^
Consumo de energia anual medio*2
KD-75XE90xx / FW-75XE90xx: 252 kWh
KD-75XE85xx / FW-75XE85xx: 180 kWh
KD-65XE90xx / FW-65XE90xx: 179 kWh
KD-65XE85xx / FW-65XE85xx: 158 kWh
KD-55XE90xx / FW-55XE90xx: 151 kWh
KD-55XE85xx:139 kWh
KD-49XE90xx / FW-49XE90xx: 141 kWh
Consumo de energia no modo de espera*3*4
Uso del telecomando. 9
24 V c.c. cu adaptor de przy (KD-65XE90xx / FW-65XE90xx)
19,5 V c.c. cu adaptor de przyă (KD-55/49XE90xx / FW-55/49XE90xx)
TeJIeBn3IOHHa CNTema
B 3aBnCmOCT OT BaWAta DbpxKaBa/u36Op Ha
30Ha/MoIeI Ha TeJIeBn3Opa
Analoroba: B/G, D/K, I
LunpOba:DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
CateJnt*: DVB-S/DVB-S2
LBeTOBa CNTema
PAL, SECAM, NTSC3.58 (само вида), NTSC4.43
(cMoBnEo)
Información de uso para productos Sony