TUBE ISLAND - Campana de cocina ELICA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TUBE ISLAND ELICA en formato PDF.
| Marca | ELICA |
| Modelo | TUBE ISLAND |
| Categoría | Campana extractora |
| Tipo de instalación | Isla (fijación al techo) |
| Número de velocidades | 4 (incluye 1 intensiva temporizada) |
| Pantalla | 7 segmentos que indican la velocidad y las alertas |
| Filtro antigrasa | Metálico, lavable en lavavajillas |
| Filtro de carbón activo | Opcional para versión recirculante, reemplazo cada 3 años |
| Iluminación | Lámparas LED 12V 20W MAX Ø35 GU4 |
| Indicador de mantenimiento | Indicador de saturación del filtro antigrasa (40h) y carbón (160h) |
| Alarma de temperatura | Activa el motor a velocidad 3 en caso de sobrecalentamiento |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V (ver placa de características) |
| Distancia mínima (eléctrica) | 50 cm |
| Distancia mínima (gas/mixta) | 65 cm |
| Versión de evacuación | Aspirante (exterior) o filtrante (recirculante) |
Preguntas frecuentes - TUBE ISLAND ELICA
Preguntas de los usuarios sobre TUBE ISLAND ELICA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Campana de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TUBE ISLAND - ELICA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TUBE ISLAND de la marca ELICA.
MANUAL DE USUARIO TUBE ISLAND ELICA
Aténgase strictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenrientes, dáños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual.
La campana puede ser diferente con besoin a los dibujos de este manual, excepte las instrucciones para su uso, la manutencion y la instalacion son las malmas.
! Es importante guardar este manual para poder consulutar sidaughterecn. En el caso deventa,de inutilidad o demudanza,asegurar que quede junto al producto.
! Leer atentamente las instrucciones:contiene importantes informaciones sobre la instalacion,el uso y la seguridad.
! No realizar variaciones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo de escape.
NOTA: Los particularesignalados con el significo " ^ 念 " "son accesosesionales preevistos solos en algunos modelos o no preevistos, que deben comprar bajo.

Advertencias
Atencion!No conectar el aparato a la red electrica hasta que la instalacion fue completada.
Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desenchufar la campana o el interruptor general de la casa.
Todas las operaciones de instalacion y mantenimiento se deben realizar utilizing guantes de trabajo.
El aparato no está destinado para el uso por parte de los niños o personas con problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocimientos a menos que no sea bajo la supervisión de profesiones, o por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser controlados para evaporar que juguen con el aparato.
Nunca utilize la campana sin la parrilla correctamente montada!
La campana no debe ser nuncautilizada comoplano de apoyo solo si es expresamente indicado.
El ambiente debe poseer suficiente ventilacion, cuando la campana de cocina esutilizada conjuntamente conothers aparatos a gas u otheros combustibles.
El aire aspirado no debe ser mezclado en un conductor para descarga de humo producidos por aparatos a gas uothers combustibles.
Es prohibido cocinar alimentos con llama alta por debajo de la campana.
El uso de las llamas libres puede provocar daños a los filtros y dar lugar a incendios, por lo tanto evitar en cada caso.
Las fruturas deben ser cocinadas bajo control para evaporar que el aceite recalentado prenda fuego.
Las partes accesibles peuvent calentarse cuando se usesan jusqu'à aparatos para la cocción.
En cuando a las medidas sociales y de seguridad adoptar para la descarga de humano atenerse estRICTamente a las reglas de las autoridades locales.
La campana se debe limpiar sempre internamente y externamente (COMO MINIMO UNA Vez AL MES,
respetando las reglas indicadas en este manual)
No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros puede provoc incendios.
No utilise oooter la campana sin las lamparas correctamente montadas,debido a riesgos de cortocircuito.
Se declina todo tipo de responsabilitadides, daños o incendios provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual.
Este aparatoribaelmarcedoCEenconformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salute.

El symbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se pueda trattar como residuo domestico. Esnecessaryentararlo en un punto de recogida para reciclar aparatos electricos y electronicos.
Deschéco con arreglo a las normas medioambienteles para eliminacion de residuos.
Para Obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, pángase en contacto con el ayuntimiento, con el servicios de eliminación de residuos urbanos o la Tienda sobre adquirido el producto.
Utilización
La campana está diseñada para ser realizada tanto en la forma de extracción como para la forma filtrante de interior.

Version aspirante
El vaporiene evacuado hacela externa atraves de un tubo de escape introducido en el laro de sujeccion que se encontrar arriba de la campana.
El diametro del tubo de escape debe ser igual al diametro del aro de sujeccion.
En la parte horizontal, el tuboDebe tener una liga.
inclinacion hacía el alto
Conectar la campana en los tubos y en los orificios de escape de pared con dimetro equivalente a la calidad del aire (brida de empalme).
El uso de tubos u orificios de escape de pared con diametro inferior, determinar a una reduccion de los rendimientos de la aspiracion y un drastico aumento del ruido.
Se declina cada responsabilidad.
! Utilice un conducto cuya longitud sea la minima indispensable.
! Utilice unconducto con el menor numero possible de curvas (angulo maximo de la curva: 90^ ).
! Evite los Cambios drásticos en la sección del conductor
! Utilice un conducto cuio interior sea lo mas liso possible.
! El material del conductorDebe estar aprobado de conformidad con las normativas.

Version filtrante
Se debe utilizes un filtrde de carbón activo, disponible del vuestro proveedor.El aire aspirado viene reciclado antes de expulsarlo en el ambiente a工程技术 de la parrilla superior.
Instalación
La distancia minima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especialcan una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.

Conexión electrica
La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana. Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible. Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es possible situarla en un lugar accesible, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurarse la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación.
Atencion! Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de vericar el correcto funciona, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente.
La campana está provista de un cable de alimentación especial; si el cable se daña, Solicite uno nuevo al Servicio de Asistencia Técnica.
Montaje
Este tipo de campana extractoraDebe ser fijada al techo. La campana está dotada con tacos de fjacion adecuados a la mayor parte de paredes/techos.De qualquermodo, conviene consultar a un techniciano calificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a su parede/techo.La/EI pared/techoDebeserlo suficientemente fuerte para sostenedor peso de la campana.
Funcionamento
Usar la potencia de aspiracion mayor en caso de particular concentracion de vapeores de cocina. Aconcejamos de encender la aspiracion 5 horas antes de iniciaar a cocinar ydeferla en funci0n porothers15minutosapproximamente.



- ON/OFF Luces
- ON/OFF Motor
Si se pulsa la tecla "2" el motor para a la velocidad 1. Si se pulsa el boton durante el funciona lo campana para al estado OFF.
- Disminución de la velocidad
Si se pulsa la tecla "3" se obtiene la disminución de la velocidad, desde la velocidad 4 (intensiva) a la velocidad 1.
- Aumento velocidad
Si se pulsa la tecla "4" con la campana en el estado OFF, la campanaalla velocidad 1.
Si se pulsa la tecla durante el funciona lo se obtiene el aumento de la velocidad, desde la velocidad 1 a la velocidad 4 (intensiva).
La velocidad intensiva es temporizada. La temporizacion estandar es de 5^ al final de lacular la capana se colocata la velocida 2.
Para desactivar la funciona antes de que se venza el tiempo pulsar el botón "3", la campana se colocara en la posición 3, pulsando la tecla "2" la campana se apagará.
A cada velocidad correponde una indicacion en el display:
OFF: Ninguna indicación
Velocidad 1:1
Velocidad 2:2
Velocidad 3:3
Velocidad 4: 4 relampagueante
5. Display
Indicación filtros grasas
Laindrictiontroanti-grasasacontecedesquedes40horas de suuso yaparece endisplay conel numero 1 relampagueante.
Cuando aparece dicha indicacion los filtros anti-grasas instalados tienen que ser lavados.
La indicación esvisible con la campana en estado ON.
Para eliminar la indicación del filtro anti-grasas, pulsar la tecla "2" por más de 3", hasta que no se apague la indicación.
La eliminación de la indicación es possible con la campana extractor en estado ON.
La indicacion filtro carbon (solo para version filtrante)
La indicación filtro carbón眼看 de 160 horas de uso y aparece en el display con el numero 2 que relampaguea.
Cuando aparece dicha indicacion el filtro grasas instalado.
tiene que ser enviado.
La indicación esvisible con la campana en estado ON.
Para eliminar la indicacion del filtro grasas, pulsar la tecla "2" por mas de 3", hasta que no se apague la sealsl.
La eliminación de la indicación es possible con la campana en estado ON.
En el caso de indicacion contemporanea deamins filros, en ell display relampaguean los numeros 1 y 2 alternativamente.
El reset asumece efectuando 2 vezes el本身就是 procedimiento descritoquiryarriba.
La prima vez resetea la indicacion del filtro anti-grasas, la segunda resetea la indicacion del filtro carbon.
En la modalidad estandar la indicacion bajo carbones no está activa.
Si se utilizes la campana en version filtrante es besoino activar la indicacion bajo carbones.
Activación indicación filtró carbón:
Colocar la campana en OFF y pulsar contemporaneamente las teclas "2" y "3" por 3".
los nombres 1 y 2 relampeguearan alternativamente por 2^
Desactivación indicación filtros carbones:
Colocar la campana en OFF y pulsar contemporaneamente las teclas“2”y“3”por 3".
El numero 1 relampaguear a por 2^n .
Alarma Temperatura
La campana está equipada con un sensor de temperatura que activa el motor a la velocidad 3 en el caso en que la temperatura en la zonadisplay sea demasiado elevada.
La condidion de alarmas es indicada por el display con la letra t relampagueante.
Esta condidon permanece hasta que la temperatura no vaya mas abajo del nivel de la alarma.
Se peutesalirde esta modalidadsi se pulsa el boton"2",3 o"4".
Cada 30^ el sensor controla la temperatura ambiente de la zona display.
Visualizaciones Display
| Visualização | Estado |
| 1 | Velocidad 1 |
| 2 | Velocidad 2 |
| 3 | Velocidad 3 |
| 4 | Velocidad m4 (intensiva) |
| 5 | Mantenimiento filtro Grasas |
| 6 | Mantenimiento filtro Carbòn |
| 7 | Mantenimiento filtro Grasas y filtró Carbòn |
| 8 | Alarma Temperatura |
Mantenimiento
Atencion! Antes de cualquier operation de limpieza o mantenimiento, retire la campana de la red eléctrica desconectando el enchufe o desconectando el interruptor general de la casa.
Limpieza
La campana debe ser limpiada con fecuencia tanto externamente como internamente (con la mesma fecuencia con la que se realiza el mantenimiento de los filtres de grasa). Para la limpieza, utilise un paño impregnado de detergente liquido neutro. No utilise products que contengan abrasivos.
NO UTILICE ALCOHOL!
ATencion: De no observarse las instrucciones dadas para limiar el aparato y sustituir el bajo, puede producirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente.
El fabricante no se hace responsable por los días al motor o los incendios provocados en el aparato bajo a intervenciones de mantenimiento Incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas.
Panel
Fig. 20-22-23-26-27-30
Limpiar el panel de aspiración perimetral con la misma Frequencia del filtró antigrasas. Usar un paño y un detergente liquido no muy concentrado. No utilise sustancias abrasivas.
Filtro antigrasa
Fig. 21-29
Retiene las partículas de grasa produidas cuando se cocina.
Debe limpiarse una vez al mes (o cuando el sistemas de indicación de saturación de los filtres - si está previsto en el Modelo que se posee - indica esta necessities) con detergentes no agresivos,manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperatas y con ciclo breve.
Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico pueda desténirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.
Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de desenganche de muele.
Filtro al carbón activo (solamente para la version filtrante)
Fig. 28
Retiene los oleros desagradables producidos por el cocinado de alimentos.
El filtro al carbón可以选择 lavarse cada dos días (o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indica esta necessities) con agua caliente y detergentes adecuados o en lavavajillas a 65^ (en caso de lavado con lavavajillas, realizé el ciclo de lavado Completely sin platos en el interior.). Quite el agua que haya;quedado en el filtrósin estropearlo, despues póngalo en el hora a 100^ durante diezcretmospara secarlo completeness. Bombie el almohadillado cada 3 años y cada vez que el paño se estropee.
Montaje
Instale el filtro al carbón en el reverso del filtro de grasas y fije con dos varillas.
Atencion! Las varillas estan incluidas en la confecion del filtro al carbony no en la campana.
Para desmontar el filtro proceda en sentido inverso.
Sustitudo la lampara
Fig. 31
Desconecte el aparato de la red electrica.
Atencion! Ante de tocar las lamparas asegurese de que esten frias.
- Con un peuño destornillador a punta de diamante, haga palanca sobre los bordes de la lámpara para sacarla.
Desenosque la lampara que se desea cabiar y cabiarla con una 12V 20W MAX 30^ diametro 35 12V gu4. - Para el montaje de la lámpara nueva realizé la operación en sentido inversion.
Si la iluminación no funciona, antes de llamar al servicios de assistencia técnica, controlar que las lámparas estén bien montadas en su sede.
Para a limpeza use um pano humedecido com detergentes liquidos neutros. Evite o uso de produits contendo abrasivos.