TUBE ISLAND - Exaustor de cozinha ELICA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TUBE ISLAND ELICA em formato PDF.
| Marca | ELICA |
| Modelo | TUBE ISLAND |
| Categoria | Exaustor de cozinha |
| Tipo de instalação | Ilha (fixação no teto) |
| Número de velocidades | 4 (incluindo 1 intensiva temporizada) |
| Exibição | 7 segmentos indicando a velocidade e os alertas |
| Filtro anti-gordura | Metálico, lavável na máquina de lavar louça |
| Filtro de carvão ativado | Opcional para versão recirculação, substituição a cada 3 anos |
| Iluminação | Lâmpadas LED 12V 20W MAX Ø35 GU4 |
| Sinal de manutenção | Indicador de saturação do filtro anti-gordura (40h) e carvão (160h) |
| Alarme de temperatura | Ativa o motor na velocidade 3 em caso de superaquecimento |
| Alimentação elétrica | 220-240 V (ver placa de identificação) |
| Distância mínima (elétrico) | 50 cm |
| Distância mínima (gás/misto) | 65 cm |
| Versão de exaustão | Aspirante (externa) ou filtrante (recirculação) |
Perguntas frequentes - TUBE ISLAND ELICA
Perguntas dos utilizadores sobre TUBE ISLAND ELICA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TUBE ISLAND - ELICA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TUBE ISLAND da marca ELICA.
MANUAL DE UTILIZADOR TUBE ISLAND ELICA
Ater-se especificamente as instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilité por eventuels inconvenrientes, danos ou incendios provocados ao aparelho, derivantes da inobservança das instruções indicadas neste manual.
A coifa pode ter estéticas differsente a quanto ilustrado nestselivre, todavia as instruções de uso, manutenção e instalação permanecem as/DDmas.
! É importante conservar este livrete para PODÉ-lo consultar a qualquer momento. Em caso de vendα,cessão ou mudança,certificar-se que o mesmo fique JKunto com o produits.
! Ler cuidadosamente as instruções: as às vezes aparecem importantes informations sobre a instalação, uso e segurarça.
! Não efectuar variações elétricas ou mecânicas no produits ou nos tubos de fuga.
Note: As peças que aparecem o símbolo “(*)” são acessórios elesais fornecidos somente em algumas modelos ou são peças não fornecidas e que, portanto,deerao ser adquiridas.

Advertências
Atença! Não conectar o aparecido à rede elétrica quando a instalação não tiver sido totalmente completeness.
Antes de qualquer operacao de limpeza ou manutencao, desligar a coifa da rede eletrica tirando a ficha ou desligando o interruptor geral da habitacao.
Para todas as operações de instalação e manutenção, utilizeuvas de trabalho.
O aparecido não se destina ao uso por parte de crianças ou pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas e com falta de experiencia eendaleamento excepto se as vezes não estiverem sendero supervisionadas ou instruidas no uso da aparehagem por parte de uma和个人a responsavel pela segurarca das vezes.
As crianças devem ser controladas de maneira que não brinquem com o aparecido.
Nunca utilizes a coifa sem a greha correctamente montada!
A coífa NUNCA deve ser'utilizada como plano de apoio excepto se isto não tiver sido expressamente indicado.
Quando a cofa de cozinha é realizada contemporaneamente com outros apareiros a combustão de gás ou outros combustíveis o local deve dispor de sufficiente ventilação.
O ar aspirado não deve ser transporte por meio de ductos usados para a descarga dos fumos produzidos por apareiros a combustão de gás ou de outros combustíveis.
É severamente proibido cozhar alimentos directamente na chama sob a coifa.
O lavoro de chama livre é danoso para os filtros e pode dar lugar a incéndios, portanto, delve ser absolutamente evitado.
A frutta delve ser feita sob controlo de modo a evitar que o oleo superaquecido se incendeie.
As partes accessiveis poder aquecer-se notávelmente quando forem usadas com os aparelhos para a cozedura.
No que diz respeito às medidas tícnicas e de segurarça a
serem adoptadas para a descarga dos fumos, after-se estritamente a quanto previsto pelos regulamentos das autoridades competentes locais.
A coifa delve ser limpa frequentlymente tanto interna quando externamente (PELO MENOS UMA Vez POR MÉS, todavia, respeitar quanto expressamente indicado nas instruções de manutenção indicadas neste manual).
A inobservança das normas de limpeza da coifa e da substituição e limpeza dos filtros comporta ricos de incério. Não utilizeu oudeer a coifa sem lampadas correamente montadas devidao ao possivel risco de如何去e elétrico.
Declina-se qualquer responsabilitadepor eventuais inconvenrientes, danos ou incendios provocados ao aparelho derivantes da inobservancia das instruções indicadas在这ste manual.
Este aparelho está classificado de accordo com a Directa Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de equipamento eletrico e电子ico (REEE).
Ao garantir a eliminacao adequada deste produits, estara aaabdar a evacitar potenciais consequencias negativas para oambiente e para a salute Pública, que poderiam derivar de umanuseamento de deserdimentos inadequado deste produits.

O symbolo no produits, ou nos documents que acompanham o produits, indica que este aparelho não pode receber um tratamento semelhante ao de um despercio domestico.
Pelo contrário,deferá ser depositado no respectivo centro de recolha para a reciclagem de equipoamento eletrico e electrónico.
A eliminacao devera ser efectuada em conformidade com as normas ambientais locais para a eliminacao de deserdimentos.
Para obter informações mais detailhadas sobre o tratamento, a recuperação e a recicagem deste produits, contacte o Departamento na sua localidade, o seu service de eliminação de despécios domesticos ou a loja onde adquiriu o produits.
Uso
A coífa é fabricada para ser realizada na versão aspirante, com evacuação externa, ou filtrante, com recirculação interna.

Versão aspirante
Os vapores são evacuados para o externo por meio de um tubo de descarga fixado ao flange de conexão que se encontrar sobre a coifa.
O diametro do tubo de descarga deve ser equivalente ao diametro do anel de conexão.
Na parte horizontal o tubo deve ter uma leve inclinação para cima (cerca de 10^ ) de modo a poder transporte o ar para fora mais fácilmente.
Se a coifa for dotada de filtros de carvão activado, este deveração ser tirados.
Conectar a coífa a tubos e orificios de descarga de parede com diametro equivalente à saía de ar (flange de união).
O uso de tubos ou orificios de descarga de parede com diametro inferior determinará uma diminuência da performance de aspiração e um drástico aumento do ruido.
Declina-se qualquer responsabilitidade a este respeito.
Utilizar una conduita como complemento minimum indispensable.
Utilizar una conduita con o menor número posível de curvas (ángulo máximo da curva: 90^ 90^
! Evitar alteracoes drasticas da seccao do tubo (diametro).
! Usar una conduita con o interior mais liso possivel.
! O material da conduita deve ser aprovado em conformidade com a lei.

Versão filtrante
Deve ser utilisé um FILTER de carvão aktivado, disponible jusqu'à seu revendedor. O ar aspirado sera desengordurado e desodorizzato antes de ser reintroduzido no ambiente através da greha superior.
Instalacao
A distancia minima entre a superficie de suporte dos recipientes no disposito do cozimento e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 50cm no caso de fogões eletricos e 65cm no caso de fogões a gás ou mistos.
Se as instruções de instalação do disposítio de cozimento a gás specífarem uma distência maior, delve-se levar em conta esta indicação.

Conexão eletrica
A tensão de rede deve correspondir à tensão indicada na etiqueta das caracteristicas situada no interior da coifa. Se dotada de ficha, conectar a coífa a uma tomada em conformidade com as normas vigentes posta em zona acessível. Se não dotada de ficha (conexão directa à rede) ou a tomada não se encontrar em zona acessível, aplicar um interruptor bipolar em conformidade com a nome que assegure a desconexão completenessa da rede nas condições da categoria de sobretensão III, conformamente às regras de instalação.
Atença! Antes de conectar novamente o circuito da coífa com a alimentação de rede e de vericar seu correto funcimento, controlar sempre que o cabo de rede está montado corremente.
O exaustor está equipado com um cabo de alimentação especial; no caso do cabo ficar danificado, efetuar um pedido ao服务于 assistência técnica.
Montagem
Este tipedeexaustordeveser fixadoao tecto.
A coifa é dotada debuchas de fixação adequadas à maior parte das paredes/tectos. Todavia, é necessário interpelar um técnico qualificado para se certifar quanto à idoneidade dos materiais em função do tipo de parede/tecto. A parede/tecto deve ser suficientemente robusta para suportar o peso da coifa.
Funcionamento
Usar a potência de aspiração no caso de uma maior concentração de vapores de cozimento. Aconseihamos ligar a aspiração 5 minutos antes de iniciar a cozinha e de deixá-la em等功能amento por aproximately 15 minutos après o termino do cozimento.

1. ON/OFF luzes
2. ON/OFF motor
Premindo o botão "2" o motor passa para a velocidade 1. Ao pressionar o botão durante o funciona o exhaustor passa ao estado OFF.
3. Decreimento velocidade
Ao pressionar o botão "3" obtém-se o decremente da velocidade, da velocidade 4 (intensiva) à velocidade 1.
4. Aumento velocidade
Ao pressionar o botão "4" com o exaustor em estado de OFF, o exaustor passa para a velocidade 1.
Ao pressionar o botão durante o funciona se obtém o aumento da velocidade, da velocidade 1 para a velocidade 4 (intensiva)
A velocidade intensa é temporizada. A temporização padrão é de 5', no final da qual o exaustor posicao-se na velocidade 2.
Para desactivar a funcao antes do tempo terminal pressione o botao "3", o exaustor posicina-se na velocidade 3, ao pressionar o botao 2 o exaustor desligase.
A cada velocidade correponde um sinal no visor:
OFF: Nenhuma sinalização
Velocidade 11
Velocidade 22
Velocidade 33
Velocidae 4 4 a pisca0072
5. Visor
Sinalização do FILTER das gorduras
A sinalização do FILTER das gorduras efectua-se antes 40 horas de'utilisation e é indicado pelo visor com o número 1 a piscar. quando aparece esta sinalização o FILTER das gorduras instalado necessita de ser lavado.
A sinalização pode-se ver com o exaustor no estado ON Para eliminar a sinalização do FILTER gorduras, prima o botão "2" por mais de 3", até que a sinalização se desligue
A eliminacao da sinalização é possivel com o exaustor no estado ON
Sinalização do FILTER a carvalo (só para versão filtrante)
A sinalização do FILTER a carvalho efectua-se antes 160 horas de utilizesização e é indicado pelo visor com o número 2 a piscar.
Quando aparece esta sinalização o FILTER das gorduras instalado deve ser substituído.
A sinalização pode-se ver com o exaustor no estado ON
Para Eliminar a sinalização do filtró gorduras, prima o botão "2" por mais de 3", até que a sinalização se desígue
A eliminacao da sinalização é possivel com o exaustor no estado ON
No caso de sinalização contemporanea dehos os filtros, no visor piscam os números 1 e 2 alternativamente.
Para reiniciar delve-se efectuar 2 vezes o processo acima descririto.
A primaíre vez Reinicia a sinalização do FILTER de gorduras, a segunda Reinicia a sinalização do FILTER carvões.
Na modalidade padrão a sinalização FILTERs não está activa.
Caso se utilizes o exaustor na versão filtrante é necessáriohabilitar a sinalização doimento carvões.
Activação da sinalização do FILTERs:
Posizione o exaustor em OFF e mantenha pressionado contemporaneamente os botões "2" e "3" por 3".
Osnumbers1e2piscamalternativamente por 2^
Desactivacao da sinalização do FILTERs:
Posizione o exaustor em OFF e mantenha pressionado contemporaneamente os botões "2" e "3" por 3".
O numero 1 piscara por 2"
Alarme Temperatura
O exaustor está equipado com um sensor de temperatura que activa o motor na velocidade 3 no caso em que a temperatura na zona visor sera demasiado elevada.
A condição de alarme é indicada pelo visor com a letra T a piscar
Esta condição permanece até que a temperatura não desce abaixo do limite de alarme
Pode-se sair esta modalidade pressionando o botão "2", "3" ou "4"
Cada 30^ o sensor verifica a temperatura ambiente da zona display.
Visualização Visor
| Visualização | Estado |
| 1 | Velocidade 1 |
| 2 | Velocidade 2 |
| 3 | Velocidade 3 |
| 4 | Velocidade 4 (intensiva) |
| 5 | Manutençãooreacho Gorduras |
| 6 | Manutençaoofiltro Carvão |
| 7 | Manutençãooreacho Gorduras earethorCarvão |
| 8 | Alarme Temperatura |
Manutenção
Atença! Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, desconectar a coifa da rede electrolytica tirando a tomada ou desligando o interruptor geral da habitação.
Limpeza
A coifa deve ser limpa frequentemente, interna e externamente (pelo menos com a mesma frequencia com a qual se efectua a manutenção dos filtros gorduras).
Atença: O não cumprimento das instruções fornecidas para a limpeza do aparecido e para a limpeza ou substituição do过滤e pode provocar riscos de incério.
O fabricante declina toda e qualquer responsabilitadepellos danos ao motor ou decorrentes de incendio,provocados por uma manutencao inadequada ouleo não cumprimento das indentacoes de seguranca citadas anteriormente.
Painel
Fig. 20-22-23-26-27-30
Limpar o pailen perimetral de aspiração com a mesma frequência do FILTER anti-gordura, usar um pano e um detergente liquido não muito concentrado. Nunca utilizessubstências abrasivas.
Filtro antigordura
Fig. 21-29
Capta as particulas de gordura derivantes do cozimento.
Deve ser limpo uma vez por mês (ou quando o Sistema de indentação da suturação dos filtros - se precedo no Modelo que se possui - indicar esta necessidade) com detergentes não agressivos,manualmente ou em参加会议 de lavar louça a baixas temperatas e com ciclo breve.
Apesar do filtrlo metalico para a gordura poder perder cor com as lavagens na区内a loça,as suscascharacteristicadefiltracao não se alteram.
Para desmontar o fazer antigordura puxe o puxador de libertação com mola.
Filtro de carvão activo (so para a versão filtrante)
Fig. 28
Retém os odores desagradáveis produzidos durante a cozedura.
O FILTER de carvão pode ser lavado deinous eminous meses (ou quando o Sistema de indentação da saturação dos filtros - se previsto no Modelo que se possui - indicar esta necessidade) emágua quente e detergentes adequados ou em�áquina de lavar louça a 65^ para a lavagem em�quina,utilize o ciclo completenessem colocar outra loica na maior).
Tire a agua em excesso tomando cuidado para não estragar o filtró. Em seguida deixe-o secar definitivamente no forno durante 10 minutos a 100^ .
Substitua o pano a cada 3 anos e sempre que notar sinais de danos no tecido.
Montagem
Instalar o FILTER de carvão aktivado na parte traseira do过滤 gorduras e fixar com bois pinos.
Atença! Os pinos estao incluidos na embalagem do过滤 de carvao activado e nao na coifa.
Para desmontar o filtro proceder em sentido inverso.
Substituição das lampadas
Fig. 31
Desligar o aparecido da rede electrica;
Atença! Antes de tocar as lampadas, certificar-se que estejam frias.
- Com una subpoena chave de fenda, fazer alavanca nos bordos da lâmpada para extraí-la.
Puxar a lampada a ser substituía e substitui-la com una nova lampada de 12V 20W MAX 30^ 035 12V GU4. - Executar a substituição e a montagem da nova lâmpada procedendo em sentido contrário.
Se a iluminação não funciona, verifique se as lampadas foram corretoamente instaladas na sua sede antes de chamar a assistência técnica.