EOB8S39WZ - EOB8S39Z - Horno empotrado ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EOB8S39WZ - EOB8S39Z ELECTROLUX en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Horno de vapor |
| Capacidad | No especificado |
| Potencia | No especificado |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Tipo de control | No especificado |
| Funciones de vapor | Sí |
| Modos de cocción | No especificado |
| Material interior | No especificado |
| Limpieza | No especificado |
| Consumo energético | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Seguridad | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Instalación | Empotrable |
| Alimentación | Eléctrica |
Preguntas frecuentes - EOB8S39WZ - EOB8S39Z ELECTROLUX
Descarga las instrucciones para tu Horno empotrado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EOB8S39WZ - EOB8S39Z - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EOB8S39WZ - EOB8S39Z de la marca ELECTROLUX.
MANUAL DE USUARIO EOB8S39WZ - EOB8S39Z ELECTROLUX
ES Manual de instrucciones | Horno de vapor
- Utilize apenas a sonda térmica (sensor de temperatura de núcleo) recomendada para este aparelho.
Tomada para a sonda térmica
VAPOR Tipo de aquecimen‐
Aplicação Utilize o vapor para vaporizar, estufar, efeito estaladiço suave e assar. Steamify Regenerar O reaquecimento de alimentos com vapor evita a secagem da superfície. O calor é distribuído de forma suave e uniforme, o que permite recuperar o sabor e o aroma dos alimentos como acabados de preparar. Esta função pode ser utilizada para rea‐ quecer alimentos diretamente num prato. Pode reaquecer mais do que um prato ao mesmo tempo, utilizando diferentes posições da prateleira. Utilize esta função para confecionar pão e Pastéis com resultados profissionais muito bons, com a cor perfeita e a côdea brilhante e estaladiça. Pão Para acelerar o crescimento da massa levedada. Previne a secagem da superfície da massa e mantém a elasticidade da massa. Massa de pão Para cozer legumes, guarnições ou peixe a vapor Aquecimento a vapor Esta função é adequada para cozinhar pratos delicados, como creme, flans, terrinas e peixe. Humidade elevada Humidade pouca A função é adequada para carne, aves, pratos de forno e caçarolas. Graças à combi‐ nação de vapor e calor, a carne fica com uma textura tenra e suculenta, juntamente com uma superfície estaladiça.
6.5 Notas sobre:Ventilado com
11.1 Notas sobre a limpeza
11.4 Aviso de limpeza
10.3 Aer cald umed - accesorii recomandate
Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá siempre excelentes resultados. Le damos la bienvenida a Electrolux. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registerelectrolux.com Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales para su aparato: www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO
Le recomendamos que utilice recambios originales. Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto (PNC), número de serie. La información se encuentra en la placa de características. Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad Información general y consejos Información relativa al medioambiente Salvo modificaciones. CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD.......................................................554
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
- Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
- Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
- ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Mantenga a los niños y las mascotas alejados del aparato cuando esté en uso y cuando se enfríe.
- Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo.
- La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
- Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar.
- Este aparato está diseñado para uso doméstico en interiores.
- Este aparato se puede utilizar en oficinas, habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico.
- Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable.
- No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada.
- Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de realizar tareas de mantenimiento.
- Si el cable de alimentación presenta algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
- ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
- ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Debe tener cuidado para evitar tocar los elementos de calentamiento o la superficie del interior del aparato.
- Utilizar siempre guantes o manoplas para horno para retirar o introducir accesorios o recipientes.
- Utilice únicamente la sonda térmica (la sonda de temperatura interna) recomendada para este aparato.
- Para retirar los carriles de apoyo, tire primero del frontal del carril y, a continuación, separe el extremo trasero de las paredes laterales. Instale los carriles de apoyo en el orden inverso.
- No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
- No utilice productos de limpieza abrasivos ásperos ni rascadores de metal afilado para limpiar el cristal de las tapas abisagradas de la placa si no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos. ESPAÑOL
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje. No instale ni utilice un aparato dañado. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. No tire nunca del aparato sujetando el asa. Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado que cumpla los requisitos de instalación. Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. Antes de montar el aparato, compruebe si la puerta se abre sin limitaciones. El aparato está equipado con un sistema de refrigeración eléctrica. Debe utilizarse con la fuente de alimentación eléctrica. La unidad empotrada debe cumplir los requisitos de estabilidad de la norma DIN
Altura mínima del armario (Altura mínima del armario debajo de la encimera) Ancho del armario Profundidad del armario 578 (600) mm 550 (550) mm 594 mm Altura de la parte trasera del aparato 576 mm Anchura de la parte frontal del aparato 595 mm Anchura de la parte trasera del aparato 559 mm Fondo del aparato 567 mm Fondo empotrado del apa‐ rato 546 mm ESPAÑOL 1027 mm Tamaño mínimo de la aber‐ tura de ventilación. Abertu‐ ra situada en la parte trase‐ ra inferior 560x20 mm Longitud del cable de ali‐ mentación. El cable está en la esquina derecha de la parte trasera 1500 mm Tornillos de montaje 4x25 mm
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
Fondo con la puerta abierta
Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. El aparato debe conectarse a tierra. Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado. Evite que el cable de red toque o entre en contacto con la puerta del aparato o con el hueco por debajo del aparato, especialmente mientras funciona o si la puerta está caliente. Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. El aparato se suministra con enchufe y cable de red.
ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas o explosiones.
No cambie las especificaciones de este aparato. Asegúrese de que las aberturas de ventilación no están bloqueadas. No deje el aparato desatendido durante el funcionamiento. Apague el aparato después de cada uso. Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato mientras funciona. Puede liberarse aire caliente. No utilice el aparato con las manos mojadas ni con agua en contacto. No ejerza presión sobre la puerta abierta. No utilice el aparato como superficie de trabajo ni para depositar objetos. Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede provocar una mezcla de alcohol y aire. No deje que los chispas ni las llamas abiertas entren en contacto con el aparato cuando abra la puerta. No coloque productos inflamables o artículos mojados con productos inflamables dentro, cerca o sobre el aparato. ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones en el esmalte: – no coloque recipientes ni otros objetos directamente en la base. – no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del interior del aparato. – no ponga agua directamente en el aparato caliente. – no deje platos húmedos ni alimentos en el aparato una vez finalizada la cocción. – tenga cuidado al retirar o instalar los accesorios. La pérdida de color del esmalte o el acero inoxidable no afecta al rendimiento del aparato. Utilice una bandeja honda para pasteles húmedos. Los jugos de las frutas provocan manchas permanentes. Cocina siempre con la puerta del aparato cerrada. Si el aparato se instala detrás de un panel de un mueble (por ejemplo una puerta) asegúrese de que la puerta nunca esté cerrada mientras funciona el aparato. El calor y la humedad pueden acumularse detrás de un panel del armario cerrado y provocar daños al aparato, el alojamiento o el suelo. No cierre del panel del armario hasta que el aparato se haya enfriado completamente después de su uso.
2.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones, incendios o daños al aparato.
Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. Asegúrese de que el aparato esté frío. Los paneles de cristal pueden romperse. Cambie inmediatamente los paneles de cristal de la puerta que estén dañados. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. ESPAÑOL
Tenga cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada! Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones de seguridad del envase.
2.5 Cocción al vapor
ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones y daños en el aparato.
El vapor liberado puede causar quemaduras: – Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando la función esté activada. Pueden liberarse vapores. – Abra la puerta del aparato con cuidado después del funcionamiento de la cocción al vapor.
Riesgo de descarga eléctrica.
En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por separado: Estas bombillas están
ESPAÑOL Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales.
ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia.
2.6 Iluminación interna
ADVERTENCIA! destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del aparato. No están destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas. Este producto contiene una fuente luminosa de la clase de eficiencia energética G. Utilice solo bombillas de las mismas características .
Contacte con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. Desconecte el aparato de la red. Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Compartimento de agua
Toma de la sonda térmica
Descalcificación de tubo de salida
Soporte de parrilla extraíble
Posiciones de las parrillas
Parrilla Para utensilios de cocina, moldes de pastelería, asados. Bandeja Para bizcochos y galletas. Parrilla/sartén para asar Para hornear y asar o como bandeja para grasa. ESPAÑOL
Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para insertar y retirar bandejas y alambres más fácilmente. Utensilios de cocción al vapor Un contenedor de alimentos perforado y sin perforar. Los utensilios de cocción al vapor drenan el agua de condensación de los alimentos durante la cocción al vapor. Utilícelos para preparar verduras, pescado, pechugas de pollo. El ajuste no es adecuado para alimentos que deban remojarse en agua, p. ej., arroz, polenta, pasta.
Encendido/ON / Apaga‐ Mantenga pulsado para encender y apagar el aparato. do/OFF
Menú Muestra las funciones del aparato.
Favoritos Muestra los ajustes favoritos.
Pantalla Muestra los ajustes actuales del electrodoméstico.
Enciende y apaga la luz.
Calentamiento rápido Para activar y desactivar la función: Calentamiento rápido.
Pulse el botón Mover Mantener pulsado Tocar la superficie con la punta de los dedos. Deslizar la punta del dedo sobre la superficie. Tocar la superficie durante 3 segun‐ dos.
Pantalla con conjunto de funciones clave. A. Hora
C. Temperatura D. Funciones de cocción E. Temporizador F. Sonda térmica (solo en modelos seleccionados)
Indicadores de pantalla Indicadores básicos - para navegar por la pantalla. Para confirmar la selección o el ajus‐ te. Para retroceder un nivel en el me‐ nú. Para deshacer la última acción. Para activar y desactivar las op‐ ciones. Sonar la alarma indicadores de función - cuando finaliza el tiempo de cocción seleccionado, suena una señal acústica. La función está activada. La función está activada. La cocción se detiene automáticamen‐ te. El sonido de la alarma está apa‐ gado. Indicadores de temporizador Para ajustar la función: Inicio retardado. Para cancelar el ajuste. ESPAÑOL
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
5.1 Limpieza inicial
Paso 1 Paso 2 Paso 3 Retire todos los accesorios y carri‐ les laterales extraíbles del aparato. Limpie únicamente el aparato y los accesorios con un paño de microfi‐ bra humedecido en agua tibia y de‐ tergente suave. Coloque los accesorios y carriles de apoyo extraíbles en el aparato.
5.2 Primera conexión
La pantalla muestra un mensaje de bienvenida después de la primera conexión. Debe ajustar: Idioma, Brillo de la pantalla, Tono de teclas, Volumen del timbre, Dureza del agua, Hora.
5.3 Precalentamiento inicial
Precaliente el horno vacío antes de utilizarlo por primera vez. Paso 1 Paso 2 Paso 3 Retire todos los accesorios del horno y carriles laterales extraíbles del horno. Seleccione la temperatura máxima para la función: Deje funcionar el horno 1h.
Seleccione la temperatura máxima para la función: Deje funcionar el horno 15min.
El horno puede emitir olores y humos durante el precalentamiento. Asegúrese de que la sala esté ventilada.
5.4 Cómo ajustar: Dureza del agua
Cuando conecte el horno a la corriente eléctrica, deberá ajustar el nivel de dureza del agua. Use el test reactivo suministrado junto con los utensilios de cocción al vapor. Paso 1
ESPAÑOL Paso 2 Paso 3 Paso 4 Introduzca el test reacti‐ vo en el agua durante aproximadamente 1 se‐ gundo. No ponga el test reactivo bajo el grifo. Agite el test reactivo para eliminar el exceso de agua. Tras 1 minuto, compruebe Ajuste el nivel de dureza del la dureza del agua de agua: Menú / Ajustes / Con‐ acuerdo con la siguiente figuración / Dureza del tabla. agua. Los colores del test reactivo seguirán cambiando. No verifique la dureza del agua más de 1 un minuto des‐ pués de la prueba. Puede cambiar el nivel de dureza del agua en el menú: Ajustes / Configuración / Dureza del agua. En la tabla se muestra el rango de dureza del agua (dH) junto con el nivel correspondiente de depósito de calcio y la clasificación del agua. Ajuste el nivel de dureza del agua de acuerdo con la tabla. Dureza del agua Test reactivo Depósito de calcio (mmol/l) Depósito de calcio (mg/l) Clasificación del agua Nivel
≥ 22 ≥ 3,9 ≥ 151 muy dura Cuando el nivel de dureza del agua sea 4, llene el compartimento de agua con agua embotellada.
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
6.1 Cómo ajustar: Funciones de cocción
Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5 Encienda el horno. La pantalla muestra la función de cocción por defecto. Pulse el símbolo de la función de cocción para entrar en el submenú. Seleccione la función de cocción y pulse: . La pantalla muestra: temperatura. Ajuste: temperatura. Pulse:
Pulse: Sonda térmica - puede conectar la sonda en cualquier momento antes o durante la cocción. - pulse para desactivar la función de cocción. ESPAÑOL
Paso 6 Apague el horno.
6.2 Cómo ajustar: Steamify - Función de cocción al vapor
Paso 1 Encienda el horno. Seleccione el símbolo de la función de cocción y púlselo para entrar en el submenú. Paso 2 Pulse Paso 3 . Ajuste la función de cocción al vapor. Pulse: Paso 4 . La pantalla muestra los ajustes de temperatura. Ajuste la temperatura. El tipo de función de cocción al vapor dependerá de la temperatura ajustada. Vapor para cocinar al vapor
Para cocinar al vapor verduras, granos, legumbres, mariscos, terrinas y postres de cuchara. Vapor para guisar
Para cocinar carne o pescado estofados y asados, pan y aves, así como pasteles de queso y cazuelas. Vapor para un crujiente suave
Para carnes, cazuelas, verduras rellenas, pescado y gratina‐ do. Gracias a la combinación de vapor y calor, la carne queda más tierna y jugosa, con una superficie crujiente. Si ajusta el temporizador, la función de grill se activa automá‐ ticamente en los últimos minutos del proceso de cocción para dar al plato un gratinado suave. Vapor para hornear y asar
Para platos asados y horneados carnes, pescados, aves, ho‐ jaldre relleno, tartas, muffins, gratinado, verduras y platos de panadería. Si ajusta el temporizador y colocado en la comunidad en el primer nivel, el calor inferior se activa automáticamente en los últimos minutos del proceso de cocción para dar al plato una base crujiente. Paso 5 Pulse:
Paso 6 Presione la tapa del compartimento de agua para abrirla. Paso 7 Llene el depósito de agua con agua fría hasta el nivel máximo (unos 950 ml) hasta que suene la señal o aparezca el mensaje en la pantalla. La reserva de agua es suficiente para unos 50 minutos. No llene el compartimento de agua por encima de su capacidad máxima. Existe el riesgo de fuga de agua, derrames y daños al mobiliario. ADVERTENCIA! Utilice únicamente agua fría del grifo. No utilice agua filtrada (desmineraliza‐ da) ni destilada. No utilice otros líquidos. No vierta líquidos inflamables o con alcohol en el compartimento de agua. Paso 8 Empuje el compartimento de agua hasta su posición inicial. Paso 9 Pulse: El vapor aparece después de aproximadamente 2 minutos. Cuando el horno alcanza la temperatu‐ ra establecida, suena la señal. Paso 10
Una señal acústica avisa de que el compartimento de agua se queda sin agua. Rellene el comparti‐ mento de agua. ESPAÑOL Paso 11 Apague el horno. Paso 12 Vacíe el compartimento de agua después de cada cocción. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza", Vaciado del depósito. Paso 13 El agua residual puede condensarse en el interior. Después de cocinar, tenga cuidado siempre que abra la puerta del horno. Cuando el horno este frío, seque el interior con un paño suave.
6.3 Cómo configurar: Cocción asistida
Para cada plato de este submenú se recomienda una función y temperatura. Puede ajustar el tiempo y la temperatura. Para algunos de los platos, también puede cocinar con:
- Sonda térmica El grado de cocinado de un plato:
- Muy hecho o Muy hecho Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5 Encienda el horno. Pulse:
Pulse: . Introduzca: Cocción asistida. Elija un tipo de plato o comida. Pulse:
6.4 Funciones de cocción
ESTÁNDAR Función de cocción Aplicación Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan. Grill Asado con aire caliente para piezas de carne más grandes o aves con hueso en un nivel. Para gratinar y dorar. Grill turbo Para hornear en hasta tres posiciones de parrilla a la vez y para secar alimentos. Ajuste la temperatura entre 20 y 40 °C menos que para Cocción convencional. Aire caliente Para productos precocinados (por ejemplo, patatas fritas, porciones de patata o rolli‐ tos de primavera) crujientes. Congelados ESPAÑOL
Función de cocción Aplicación Para hornear y asar alimentos en una posición de parrilla. Cocción convencional Para hornear pizza. Para obtener un dorado más intenso y una base más crujiente. Función Pizza Para hornear pasteles con base crujiente y conservar alimentos. Calor inferior PLATOS ESPECIALES Función de cocción Aplicación Para conservar verduras (p.ej. encurtidos). Conservar Para secar rodajas de fruta, verduras y champiñones. Desecar alimentos Para precalentar platos para servir. Calientaplatos Para descongelar alimentos (verduras y frutas). El tiempo de descongelación depen‐ de de la cantidad y el tamaño de los alimentos congelados. Descongelar Para platos como lasañas o patatas gratinadas. Para gratinar y dorar. Gratinar Para preparar asados tiernos y jugosos. Cocción lenta Para mantener calientes los alimentos. Mantener Caliente Horneado húmedo + ventilador
ESPAÑOL Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción. Cuando se utiliza esta función, la temperatura del horno puede diferir de la temperatura programada. Se uti‐ liza el calor residual. La potencia calorífica puede reducirse. Para más información, consulte el capítulo “Uso diario”, Notas sobre: Horneado húmedo + ventilador. VAPOR Función de cocción Aplicación Use el vapor para cocinar al vapor, guisar, dorar suavemente, hornear y asar. Steamify Regenerar con vapor El recalentamiento de los alimentos con vapor evita que se seque su superficie. El calor se distribuye de forma suave y uniforme, lo que permite recuperar el sabor y el aroma de los alimentos como si estuvieran recién preparados. Esta función se puede utilizar para recalentar alimentos directamente en un plato y permite recalentar más de un plato al mismo tiempo, utilizando diferentes posiciones de estante. Use esta función para preparar pan y rollitos con resultados profesionales y conse‐ guir alimentos crujientes y dorados. Horneado de pan Para acelerar el levado de la masa de levadura. Evita que la superficie de la masa se reseque y mantiene su elasticidad. Leudar masas Para cocinar al vapor verduras, guarniciones, pescado. Vapor solo Esta función es adecuada para cocinar platos delicados como pudin, flan, terrinas y pescado. Humedad alta Humedad baja La función es adecuada para carne, aves, platos al horno y estofados. Gracias a la combinación de vapor y calor, la carne adquiere una textura tierna y jugosa, además de una superficie crujiente.
6.5 Notas sobre la función Moist
Fan:Horneado húmedo + ventilador Cuando se utiliza esta función, la lámpara se apaga automáticamente después de 30 s. Esta función se utilizaba para cumplir con los requisitos de eficiencia energética y diseño ecológico (según EU 65/2014 y EU 66/2014). Pruebas según: IEC/EN 60350-1. Consulte las instrucciones de cocción en el capítulo “Consejos”, Horneado húmedo + ventilador.Para recomendaciones generales sobre ahorro energético, consulte el capítulo “Eficiencia energética”, Ahorro energético. La puerta del horno debe estar cerrada durante la cocción para que no se interrumpa la función y el horno funcione con la máxima eficiencia energética posible. ESPAÑOL
7. FUNCIONES DEL RELOJ
7.1 Descripción de funciones de
reloj Función de reloj Aplicación Tiempo de cocción Para ajustar la duración de la cocción. El máximo es 23 h 59 min. Finalizar acción Para ajustar lo que ocurre al finalizar el temporizador. Inicio retardado Para posponer el inicio y/o fin de la cocción. Añadir tiempo Para ampliar el tiempo de cocción. Avisador Para ajustar una cuenta atrás. El máximo es 23 h 59 min. Esta función no influye en el funcionamiento del aparato. Tiempo de funcionamiento Indica el tiempo que está en marcha la función.Tiempo de funcionamiento: puede encenderlo y apagarlo.
7.2 Cómo ajustar: Funciones de reloj
Cómo ajustar el reloj Paso 1 Encienda el horno. Paso 2 Pulse: Hora. Paso 3 Ajuste la hora. Pulse:
Cómo programar el tiempo de cocción Paso 1 Paso 2 Paso 3 Elija la función de cocción y la temperatura. Pulse:
Cómo elegir la opción de final Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Elija la función de cocción y la temperatura. Pulse:
Ajuste el tiempo de cocción. Pulse:
Paso 5 Pulse: Finalizar acción. Paso 6 Elija el que prefiera: Finalizar acción. Paso 7
Pulse: ESPAÑOL . Repita la acción hasta que la pantalla muestre la pantalla principal. Cómo retrasar el inicio de la cocción Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Ajuste la función de cocción y la temperatura. Pulse:
Ajuste el tiempo de cocción. Pulse:
Paso 5 Pulse: Inicio retardado. Paso 6 Elija el valor. Paso 7 Pulse: . Repita la acción hasta que la pantalla muestre la pantalla principal. Cómo prolongar el tiempo de cocción Cuando queda el 10% del tiempo de cocción y parece que la comida no está lista, puede extender el tiempo de cocción. También puede cambiar la función de cocción. Para prolongar el tiempo de cocción, pulse +1min. Cómo cambiar los ajustes del temporizador Paso 1 Paso 2 Paso 3 Pulse:
Ajuste el valor del temporizador. Pulse:
Puede cambiar el tiempo ajustado durante la cocción en cualquier momento.
8. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. también son dispositivos antivuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla.
8.1 Inserción de accesorios
Una pequeña muesca en la parte superior aumenta la seguridad. Las hendiduras ESPAÑOL
Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del carril. Bandeja / Bandeja honda: Introduzca la bandeja entre las guías del carril de apoyo.
Sonda térmica: mide la temperatura dentro de los alimentos. Puede utilizarse con cualquier otra función de cocción. Debe ajustar dos temperaturas: La temperatura del horno: mínimo 120°C. La temperatura interna. Para obtener un resultado de cocción óptimo: Los ingredientes deben estar a temperatura ambiente. No debe utilizarse para platos líquidos. Durante la cocción debe permanecer en el plato. El horno calcula una hora final aproximada para la cocción. Esta hora dependerá de la cantidad de alimentos, de la función de horno programada y de la temperatura.
8.3 Instrucciones de uso: Sonda térmica
Paso 1 Encienda el horno. Paso 2 Programe una función de cocción y, si es necesario, la temperatura del horno. Paso 3 Introduzca: Sonda térmica. Carne, aves y pescado
ESPAÑOL Estofado Inserte la punta de Sonda térmica en el centro de la carne o el pescado, en la parte más gruesa si es po‐ sible. Asegúrese de que al menos 3/4 de Sonda tér‐ mica queda dentro del plato. Paso 4 Enchufe Sonda térmica en la toma de la parte frontal del horno. La pantalla muestra la temperatura actual de: Sonda térmica. Paso 5 - pulse para ajustar la temperatura interna de la sonda. Paso 6
Paso 7 Paso 8 Paso 9 Inserte la punta de Sonda térmica exactamente en el cen‐ tro del estofado. Sonda térmica debe mantenerse estable en un lugar durante el horneado. Para ello, úsela con un alimento sólido. Use el borde de la fuente de horno para apoyar el asa de silicona de Sonda térmica. La punta de Sonda térmica no debe tocar el fondo de la fuente de hor‐ no. - pulse para ajustar la opción preferida: Sonar la alarma - cuando los alimentos alcanzan la temperatura interna, suena una señal acús‐ tica. Sonar la alarma y parar de cocinar - cuando los alimentos alcanzan la temperatura interna, sue‐ na una señal acústica y finaliza la cocción. Seleccione la opción y pulse varias veces: para ir a la pantalla principal. Pulse: Cuando los alimentos alcancen la temperatura programada, sonará una señal acústica. Puede fina‐ lizar o continuar la cocción para asegurarse de que los alimentos estén correctamente cocinados. Desconecte Sonda térmica el enchufe de la toma y saque el plato del horno. ADVERTENCIA! Existe riesgo de quemaduras Sonda térmica al calentarse. Tenga mucho cui‐ dado al desconectarla y retirarla del alimento.
9. FUNCIONES ADICIONALES
9.1 Cómo guardar: Favoritos
Puede guardar sus ajustes favoritos, como la función de cocción, el tiempo de cocción, la temperatura o la función de limpieza. Puede guardar 3 ajustes favoritos. ESPAÑOL
Paso 1 Ponga en marcha el aparato. Paso 2 Seleccione los ajustes preferidos. Paso 3 Paso 4 Paso 5 Pulse: . Seleccione: Favoritos. Seleccione: Guardar los ajustes actuales. Pulse + para añadir el ajuste a la lista de: Favoritos. Pulse
- pulse para restablecer el ajuste. - pulse para cancelar el ajuste.
Esta función impide que se produzca accidentalmente un cambio de la función de cocción. Paso 1 Ponga en marcha el aparato. Paso 2 Seleccione una función de cocción. Paso 3
- pulse al mismo tiempo para activar la función. Para desactivar la función, repita el paso 3.
9.3 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el aparato se desactiva transcurrido un tiempo si una función de cocción está en funcionamiento y no se modifica ningún ajuste. (°C)
ESPAÑOL La función de desconexión automática no funciona con las siguientes funciones: Luz, Sonda térmica, Hora de fin, Cocción lenta.
9.4 Ventilador de refrigeración
Cuando el aparato está en funcionamiento, el ventilador de enfriamiento se enciende automáticamente para mantener frías sus superficies. Si apaga el aparato, el ventilador de enfriamiento puede seguir funcionando hasta que se enfríe.
10.1 Recomendaciones de cocción
La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos. Dependen de las recetas y de la calidad y cantidad de los ingredientes utilizados. El aparato puede hornear o asar de forma diferente del aparato que tenía anteriormente. Las siguientes sugeren‐ cias muestran los ajustes recomendados para la temperatura, el tiempo de cocción y la posición de los estantes para tipos de alimentos concretos. Si no encuentra los ajustes para una receta especial, busque otra similar. Para más recomendaciones de cocina, consulte las tablas de cocción en nuestro sitio web. Para encontrar los consejos de cocción, compruebe el número de PNC de la placa de datos del marco frontal del interior del apara‐ to.
10.2 Horneado húmedo + ventilador
Para obtener el mejor resultado, siga las recomendaciones de la tabla siguiente. (°C) (min) Rollitos dulces, 16 piezas bandeja o bandeja honda
Galletas, 16 piezas bandeja o bandeja honda
Mostachones de al‐ mendra, 24 piezas bandeja o bandeja honda
Galletas crujientes de masa quebrada, 20 piezas bandeja o bandeja honda
Tartaletas, 8 piezas bandeja o bandeja honda
10.3 Horneado húmedo + ventilador - accesorios recomendados
Utilice molde y recipientes oscuros y mates. Tiene mejor absorción del calor que los platos de color claro y brillantes. ESPAÑOL
Bandeja para pizza Bandeja para hornear Oscuro, mate 28 cm de diámetro Oscuro, mate 26 cm de diámetro Ramequines Cerámica 8 cm de diámetro, 5 cm de altura Molde para base Oscuro, mate 28 cm de diámetro
10.4 Tablas de cocción para
organismos de control Información para institutos de pruebas Pruebas según: EN 60350, IEC 60350. Horneado en un nivel: hornear en moldes
min Bizcocho sin grasa Aire caliente
Bizcocho sin grasa Cocción convencional
Tarta de manzana, 2 moldes, Ø 20 cm Cocción convencional
Mantecados Cocción convencional
Horneado en un nivel: galletas Use el tercer nivel.
min Pastelillos, 20 unidades por ban‐ deja, precaliente el horno vacío Aire caliente
Pastelillos, 20 unidades por ban‐ deja, precaliente el horno vacío Cocción convencional
min Mantecados Aire caliente
2/4 Pastelillos, 20 unidades por bandeja, precaliente el horno vacío Aire caliente
1/4 Bizcocho sin grasa Aire caliente
2/4 Pastel de manzana, 1 molde por rejilla (Ø 20 cm) Aire caliente
2/4 Grill Precaliente el horno vacío durante 5 minutos. Grill con la temperatura ajustada al máximo. min Tostadas Grill 1-2
Bistec de vacuno, dar la vuelta a media cocción Grill
Información para institutos de pruebas Pruebas de la función: Vapor solo. Pruebas según IEC 60350-1. Ajuste la temperatura a 100 °C. Recipiente (Gastronorm)
8-9 Coloque la bandeja en el primer nivel. Brócoli, precalien‐ 1 x 2/3 perforado te el horno vacío máx.
Coloque la bandeja en el primer nivel. Guisantes conge‐ lados 2 x 1,5 2y4 Hasta que la temperatura del punto más frío al‐ cance los 85 °C. Coloque la bandeja en el primer nivel. 2 x 2/3 perforado min ESPAÑOL
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
11.1 Notas sobre la limpieza
Limpie la parte frontal del aparato solo con un paño de microfibra humedecido en agua tibia y detergente suave. Utilice un producto de limpieza para limpiar las superficies metálicas. Agentes limpia‐ dores Limpie las manchas con un detergente suave. Limpie el interior después de cada uso. La acumulación de grasa u otros residuos puede provocar un incendio. Uso diario No guarde la comida en el aparato más de 20 minutos. Seque la cavidad solo con un paño de microfibra después de cada uso. Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Use solo un paño suave humedecido en agua tibia y detergente suave. No lave los accesorios en el lavavajillas. Evite limpiar los accesorios antiadherentes con limpiadores abrasivos u objetos afilados. Accesorios
11.2 Cómo quitar: Carriles de apoyo
Para limpiar el horno, retire los carriles de apoyo. Paso 1 Apague el horno y espere a que esté frío. Paso 2 Tire con cuidado de los soportes ha‐ cia arriba y hacia afuera del tope de‐ lantero. Paso 3 Tira del extremo delantero del carril de apoyo para separarlo de la pared lateral. Paso 4 Extrae los carriles de la sujeción pos‐ terior. Instale los carriles de apoyo en el orden inverso.
11.3 Instrucciones de uso: Limpieza
vapor Antes de empezar: Apague el horno y espere a que Retire todos los accesorios y carriles la‐ esté frío. terales extraíbles. Paso 1 Paso 2 Limpie el fondo de la cavidad y el cristal interior de la puerta con un paño suave con agua tibia y un de‐ tergente suave. Llene el compartimento de agua hasta el nivel máximo hasta que suene la señal o aparezca el mensaje en la pantalla. Seleccione: Menú / Limpieza. Función Descripción Duración Limpieza vapor Limpieza ligera 30 min Limpeza a vapor Plus Limpieza normal Rocíe la cavidad con un detergente. 75 min Paso 3 Paso 4 Pulse .Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. La señal suena cuando termina la limpieza. Pulse cualquier símbolo para desactivar la señal. Cuando esta función está activa, la luz está apagada. Cuando termina la limpieza: Apague el horno. Cuando el horno este frío, limpie el inte‐ rior con un paño suave. Deje la puerta del horno abierta y espere a que el interior esté seco.
11.4 Aviso de limpieza
Se recomienda impiar cuando aparece el aviso. Use la función: Limpeza a vapor Plus.
11.5 Instrucciones de uso:
Descalcificación Antes de empezar: Apague el horno y espere a que esté frío. Retire todos los accesorios. Asegúrese de que el compartimento de agua está vacío. Duración de la primera parte: unos 100 minutos Paso 1 Coloque la bandeja honda en la primera posición. Paso 2 Añada 250 ml de descalcificador al compartimento de agua. ESPAÑOL
Paso 3 Vierta agua en el compartimento de agua hasta alcanzar el nivel máximo, hasta que suene la señal o aparezca el mensaje en la pantalla. Paso 4 Seleccione: Menú / Limpieza. Paso 5 Active la función y siga las instrucciones de la pantalla. Se inicia la primera parte de la descalcificación. Paso 6 Cuando finalice la primera parte, vacíe la bandeja honda y vuelva a colocarla en el primer nivel. Duración de la segunda parte: unos 35 minutos Paso 7 Vierta agua en el compartimento de agua hasta alcanzar el nivel máximo, hasta que suene la señal o aparezca el mensaje en la pantalla. Paso 8 Cuando la función finalice, retire la bandeja honda. Cuando esta función está activa, la luz está apagada. Cuando finalice la descalcificación: Apague el horno. Cuando el horno este frío, seque el interior con un paño suave. Deje la puerta del horno abierta y espere a que el interior esté seco. Si queda algún residuo de cal en el horno después de la descalcificación, la pantalla indicará que se debe repetir el procedimiento.
11.6 Avisador para descalcificación
Hay dos recordatorios que le recuerdan que descalifique el horno. El avisador de descalcificación no puede desactivarse. Variedad Descripción Avisador suave Recomienda que descalcifique el horno. Avisador fijo Obliga a descalcificar el horno. Si no descalifica el aparato cuando el avisador fijo está activo, las funciones de vapor se desactivan.
11.7 Instrucciones de uso: Aclarado
Antes de empezar: Apague el horno y espere a que esté frío. Retire todos los accesorios. Paso 1 Coloque la bandeja honda en la primera posición. Paso 2 Vierta agua en el compartimento de agua hasta alcanzar el nivel máximo, hasta que suene la señal o aparezca el mensaje en la pantalla. Paso 3 Seleccione: Menú / Limpieza / Aclarado. Duración: unos 30 minutos Paso 4 Active la función y siga las instrucciones de la pantalla. Paso 5 Cuando la función finalice, retire la bandeja honda.
ESPAÑOL Cuando esta función está activa, la luz está apagada.
11.8 Recordatorio de secado
Después de cocinar con una función de cocción al vapor, la pantalla indica que se debe secar el horno. Pulse SÍ para secar el horno.
11.9 Instrucciones de uso: Desecar
Utilícelo después de cocinar con una función de vapor o de limpieza de vapor para secar la cavidad. Paso 1 Asegúrese de que el horno esté frío. Paso 2 Retire todos los accesorios del horno. Paso 3 Seleccione el menú: Limpieza / Desecar. Paso 4 Siga las instrucciones de la pantalla.
11.10 Instrucciones de uso: Vaciado del depósito
Utilice esta función después de cocinar con la función de cocción con vapor para eliminar el agua residual del compartimento de agua. Antes de empezar: Apague el horno y espere a que esté frío. Retire todos los accesorios. Paso 1 Coloque la bandeja honda en la primera posición. Paso 2 Seleccione: Menú / Limpieza / Vaciado del depósito. Duración: 6 minutos Paso 3 Active la función y siga las instrucciones de la pantalla. Paso 4 Cuando la función finalice, retire la bandeja honda. Cuando esta función está activa, la luz está apagada.
11.11 Cómo quitar e instalar: Puerta
Es posible retirar la puerta del horno y los paneles de cristal interiores para limpiarlos. El número de paneles de cristal es diferente según los modelos. PRECAUCIÓN! Maneje con cuidado el cristal, especialmente alrededor de los bordes del panel frontal. El cristal puede romperse. ADVERTENCIA! La puerta es pesada. ESPAÑOL
Paso 1 Abra la puerta por completo. Paso 2 Levante y presione al máximo las palancas de bloqueo (A) de ambas bisagras de la puerta.
Paso 3 Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de apertura (aproximadamente a un ángulo de 70º). Sostenga la puerta con una mano a cada lado y tire de ella hacia arriba y hacia afuera. Ponga la puerta con el lado exterior hacia abajo sobre un paño suave en una superficie nivelada. Paso 4 Sujete el marco de la puerta (B) por el borde superior de la puerta por ambos lados y empuje hacia dentro para soltar el cierre. Paso 5
Tire del borde del acabado de la puerta hacia delante para desen‐ gancharla.
Paso 6 Sujete uno tras otro los paneles de cristal de la puerta por su borde su‐ perior y extráigalos de la guía. Paso 7 Limpie el panel de cristal con agua y jabón. Seque el panel de cristal con cuidado. No limpie los paneles de cristal en el lavavajillas. Paso 8 Tras la limpieza, lleve a cabo los pasos anteriores en orden inverso. Paso 9 Introduzca primero el panel más pequeño y luego el de mayor tamaño y la puerta. Asegúrese de que los cristales se introducen en la posición correcta para evitar el sobrecalenta‐ miento de la superficie de la puerta.
11.12 Cómo cambiar: Bombilla
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. La lámpara puede estar caliente. Antes de reemplazar la bombilla: Paso 1 Paso 2 Paso 3 Apague el horno. Espere hasta que el horno esté frío. Desconecte el horno de la red. Coloque un paño en el fondo de la cavidad.
ESPAÑOL Bombilla superior Paso 1 Gire la tapa de cristal para extraerla. Paso 2 Retira el anillo metálico y limpia la tapa de vidrio. Paso 3 Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C. Paso 4 Coloque el anillo metálico en la cubierta de cristal e instálela. Luz lateral Paso 4 Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C. Paso 1 Retira el carril de apoyo izquierdo para acceder a la bombilla. Paso 5 Paso 2 Retira la tapa con un destornillador Torx 20. Vuelve a colocar el marco metálico y la junta. Apriete los tornillos. Paso 6 Instala los carriles izquierdos de apoyo. Paso 3 Retira y limpia el marco metálico y la junta.
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
12.1 Qué hacer si...
El aparato no se enciende o no se calienta Posible causa Solución El aparato no está conectado a ningún suministro eléc‐ trico o está mal conectado. Compruebe si el aparato se ha conectado correcta‐ mente a la red eléctrica. El reloj no está ajustado. Ajuste el reloj; para obtener más información, consulte Funciones de reloj capítulo, Cómo ajustar: Funciones de reloj. La puerta no está bien cerrada. Cierre la puerta del aparato completamente. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del problema. Si el problema persiste, póngase en contacto con un electri‐ cista cualificado. ESPAÑOL
El aparato no se enciende o no se calienta Solución Posible causa El aparato Bloqueo de seguridad está encendido. Consulte el capítulo "Menú", submenú: Opciones. Componentes Solución Descripción La bombilla se ha fundido. Sustituya la bombilla, para más detalles consulte el ca‐ pítulo "Mantenimiento y limpieza", Cómo cambiar: Bombilla. El corte de corriente siempre detiene la limpieza. Repita la limpieza si se interrumpe por un corte de corriente.
12.2 Cómo administrar: Códigos de error
Cuando se produce el error de software, la pantalla muestra un mensaje de error. En esta sección, encontrará la lista de los problemas que puede manejar por su cuenta. Código y descripción Solución F111: Sonda térmica no está introducido correctamen‐ te en la toma. Enchufe a fondo Sonda térmica en la toma. F240, F439: los campos táctiles de la pantalla no fun‐ cionan correctamente. Limpie la superficie de la pantalla. Asegúrese de que no haya suciedad en los campos táctiles. F908: el sistema del aparato no puede conectarse con el panel de control. Encienda y apague el aparato.
12.3 Datos de servicio
Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o un centro de servicio técnico autorizado. Los datos que necesita para el Centro de servicio técnico se encuentran en la placa de características. La placa de características se encuentra en el marco delantero del interior del aparato. No retire la placa de características de la cavidad del aparato. Se recomienda escribir los datos aquí: Modelo (MOD):
Número de producto (PNC)
13. EFICACIA ENERGÉTICA
13.1 Información del producto y ficha de información del producto
conforme a la normativa de la UE sobre etiquetado energético y diseño ecológico Nombre del proveedor Electrolux Identificación del modelo
Índice de eficiencia energética 61,9 Clase de eficiencia energética A++ Consumo de energía con una carga estándar, modo convencional 1,09kWh/ciclo Consumo de energía con una carga estándar, modo de ventilador forzado 0,52kWh/ciclo Número de cavidades
Fuente de energía Electricidad Volumen 70l Tipo de horno Horno empotrable Masa
36.0kg IEC/EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos de cocción - Parte 1: Gamas, hornos, hornos de vapor y grills Métodos de medida del rendimiento.
13.2 Ahorro energético
El aparato tiene características que le ayudan a ahorrar energía durante la cocina de cada día. Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada cuando esté en funcionamiento. No abra la puerta del aparato muchas veces durante la cocción. Mantenga limpia la junta de la puerta y asegúrese de que está bien fijada en su posición. Utilice utensilios de cocina de metal para mejorar el ahorro energético. No precaliente el aparato antes de cocinar en la medida de lo posible. Reduzca al máximo el tiempo entre horneados cuando prepare varios platos de una vez. Cocción con ventilador En la medida de lo posible, utilice las funciones de cocción con ventilador para ahorrar energía. ESPAÑOL
Calor residual En algunas funciones del aparato, si está activado un programa con Duración y el tiempo de cocción es superior a 30 min, las resistencias se desactivan antes automáticamente. Mantener calientes los alimentos Si desea utilizar el calor residual para mantener calientes los alimentos, seleccione el ajuste de temperatura más bajo posible. El indicador de calor residual o la temperatura aparecen en la pantalla. La bombilla y el ventilador siguen funcionando. Al apagar el aparato la pantalla mostrará el calor residual. El calor puede emplearse para mantener caliente los alimentos. Cocción con la bombilla apagada Apague la luz mientras cocina. Enciéndala únicamente cuando la necesite. Para una duración de la cocción superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del aparato un mínimo de 3 a 10 minutos antes de llegar al final de la cocción. El calor residual dentro del aparato hará que la comida se siga cocinando. Utilice el calor residual para calentar otros platos. Horneado húmedo + ventilador Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción. Cuando utilice esta función, la lámpara se apagará automáticamente después de 30 segundos. Puede volver a encender la luz, pero de este modo reducirá el ahorro energético esperado.
14. ESTRUCTURA DEL MENÚ
Elemento del menú Aplicación Cocción asistida Muestra los programas automáticos. Limpieza Muestra los programas de limpieza. Favoritos Muestra los ajustes favoritos. Opciones Para ajustar la configuración del aparato. Ajustes Configuración Para ajustar la configuración del aparato. Asistencia Muestra la configuración y la versión del software.
14.2 Submenú de: Limpieza
Submenú Aplicación Desecar Procedimiento para secar la condensación restante en el interior después de usar las funciones de vapor. Vaciado del depósito Procedimiento para retirar el agua residual del compartimento de agua después de utilizar las funciones de vapor. Limpieza vapor Limpieza ligera. Limpeza a vapor Plus Limpieza a fondo. Descalcificación Limpieza de los restos de cal del circuito de generación de vapor.
ESPAÑOL Submenú Aplicación Aclarado Procedimiento para aclarar y limpiar el circuito de generación de vapor después de un uso frecuente de las funciones de vapor.
14.3 Submenú de: Opciones
Submenú Aplicación Luz Enciende y apaga la luz. Bloqueo de seguridad Evita la activación accidental del aparato. Cuando la opción está activada, el tex‐ to Bloqueo de seguridad aparece en la pantalla al encender el aparato. Para acti‐ var el uso del aparato, seleccione las letras del código en orden alfabético. Acce‐ da al temporizador, el funcionamiento remoto y la lámpara está disponible con la opción activada. Calentamiento rápido Reduce el tiempo de calentamiento. Solo está disponible para algunas de las fun‐ ciones del aparato. Aviso de limpieza Activa y desactiva el recordatorio. Indicación tiempo Enciende y apaga el reloj. Opción de hora digital Cambia el formato de la indicación de tiempo mostrada.
14.4 Submenú de: Configuración
Submenú Descripción Idioma Establece el idioma del aparato. Brillo de la pantalla Ajusta el brillo de la pantalla. Tono de teclas Activa y desactiva el tono de los campos táctiles. No es posible silenciar el tono de:
Volumen del timbre Ajusta el volumen de los tonos y señales de las teclas. Dureza del agua Ajusta la dureza del agua. Hora Ajusta la hora y la fecha actuales.
14.5 Submenú de: Asistencia
Submenú Descripción Modo demostración Código de activación/desactivación: 2468 Versión del software Información sobre versión de software. Restaurar todos los ajustes Restaura los ajustes de fábrica. ESPAÑOL
Antes del primer uso, debe ajustar: Idioma Brillo de la pan‐ talla Volumen del tim‐ bre Tono de teclas Dureza del agua Hora Familiarícese con los iconos básicos del panel de control y la pantalla:
Encendido/ON / Apagado/OFF Menú Favoritos Sonda térmica Temporizador Empezar a utilizar el aparato Inicio rápido Encienda el aparato Paso 1 y comience a cocinar con la temperatura y Mantenga pulsado: el tiempo por defecto de la función. Apagado rápido Apague el aparato en cualquier pantalla o mensaje en cual‐ quier momento. Paso 2 Paso 3 - seleccione Pulse: la función preferida.
: mantenga pulsado hasta que el aparato se apague. Empezar a cocinar Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5 : pulse para encen‐ der el aparato. - seleccione la fun‐ ción de cocción. - ajuste la tempera‐ tura . - pulse para confir‐ mar. - pulse para iniciar la cocción. Cocción al vapor - Steamify Ajuste la temperatura. El tipo de función de cocción al vapor dependerá de la temperatura ajustada. Vapor para cocinar al va‐ por Vapor para guisar Vapor para un crujiente suave Vapor para hornear y asar
Aprenda a cocinar rápidamente Use los programas automáticos para preparar rápidamente un plato con los ajustes por defecto: Cocción asistida Paso 1 Pulse:
Pulse: asistida. Paso 4 Cocción Elija el plato. Use las funciones rápidas para ajustar el tiempo de cocción Asistente de acabado 10 % Use el Asistente de acabado 10 % para añadir tiempo extra cuando quede un 10 % del tiempo de cocción. Para prolongar el tiempo de cocción, pulse +1 min. Limpiar el aparato con Limpieza vapor Paso 1 Paso 2 Pulse: Pulse: Paso 3 Seleccione el modo: Limpieza vapor Para limpieza ligera. Limpeza a vapor Plus Para una limpieza a fondo. Descalcificación Para limpiar los restos de cal del circuito de generación de vapor. Aclarado Para aclarar y limpiar el circuito de generación de vapor después de un uso frecuente de las funciones de vapor.
16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. ESPAÑOL
ManualFacil