EOB8S39WZ - EOB8S39Z - Forno embutido ELECTROLUX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EOB8S39WZ - EOB8S39Z ELECTROLUX em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre EOB8S39WZ - EOB8S39Z ELECTROLUX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno embutido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EOB8S39WZ - EOB8S39Z - ELECTROLUX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EOB8S39WZ - EOB8S39Z da marca ELECTROLUX.
MANUAL DE UTILIZADOR EOB8S39WZ - EOB8S39Z ELECTROLUX
Tia to ynaio n wc eva okeuoc yi t n ou loyn tou aiitouc.

Aioθ. Φayntou
Tia meptnan tnc 0epuokpaoic a cto eowtepiok tou qayntou.

TnAeKoTIKOI paXIOVEs
TIA TNY EUKOLOTEPN TOIOEETNOKAI aqaipoea Tauiv KMI ETAALIKW OXapwV.

Autou. Ppoyp. Bapouc.
Aioθ.Φayntou
O cTov oToio mayeipEeTuTo qaynto:
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiencia professional e inovação. Engenhoso e elegante, foi conhebido a pensar em si. Assim, quando o utilizes, tera a tranquilidade de saber que obterá sempre tímos resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o loro site para:

Obter conselho de utilizesao, folhetos, resolucao de problemas e informacoes sobre assistencia e reparacoes:
www.electrolux.com/support
Registe o seu produits para beneficiar de um service melhor:
www.registerelectrolux.com


Adquirac accesórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu(APARALHO):
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Usar sempre peças sobressalentes de origem.
Sempre que contactar onoxo Centro de Assistance Tecnica Autorizo, assegure que tem disponveis os dados seguintes: Modelo, PNC,Numero de série.
Esta informaçãoenhastra-se na placade identificacao.
Aviso/Cuidado - Informações de seguranca
① Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujido alteracoes sem aviso previo.
INDICE
- INFORMAÇÖES DE SEGURANÇA 347
- INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA 349
- DESCRIÇÃO DO PRODUCTO 352
4.PAINEL DE COMANDOS 353
5.ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACAO 354 - UTILIZACAO DIARIA 356
- FUNÇOES DE RELÓGIO 361
- UTILizar OS ACESSORIOS 362
- FUNÇOÉS ADICIONAIS 364
10.SUGESTOESEDICAS 365
11.MANUTENCAOE LIMPEZA 368 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 374
- EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 376
- ESTRUTURA DO MENU 377
- É FÁCILI 379
16.PREOCUPAÇÖES AMBIENTAIS 380
1. INFORMAÇÉS DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizes o aparecido. O fabricante não é responsavel por quando quer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorretas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consulutar no futuro.
1.1 Segura de crianças e pessoas vulneraveis
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiência e conheçimento se forem supervisionadas ou instruções no que respeita à utilização do aparelho de uma forma segura e comprehenderem os perigos envolvidos. É necessário manter as crianças com menos de 8 anos de idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantly vigiadas.
- As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
- Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance dascrianças e elimine-os de forma apropriad.
- AVISO: Oorno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Mantenha as crianças e os animais domesticos afastados do aparelho quando estiver a ser realizado e durante o arrefecimento.
- Se o aparecido tiver um disposítivo de segurarça para crianças, recomendamos que o ative.
- A limpeza e a manutençãobineica do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segança geral
-
Este aparecido destino-se apenas a ser utilizado para cozinho.
-
Este aparecido foi concebidounicamente parautilizaçãodomesticamum ambienteinterior.
- Este aparecido pode ser utilisé em escritórios, quartos de hóspedes de hotelis, quartos de hóspedes de pousadas, casas de hóspedes de turismo rural e outros alojamentos semelhantes ond tal Utilização não exceeda os níveis de utilização domestica (médios).
- Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparecido e substituir o cabo.
- Não use o aparecido antes de instalá-lo na estrutura embutida.
- Desligue o aparecido da fonte de alimentação antes de realizar qualquer manutenção.
- Se o cabo de alimentaçãoétrica estiver danificado, este deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizo ou por uma pessoai igualmente qualificada, para fazer perigosétricos.
- AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada, para fazer a possibídia deCHOQUE elétrico.
- AVISO: Oorno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para fazer tocar nas resistências ou na superficie da cavidade do aparelho.
- Utilize sempre luvas deorno para retirar ou insertir acessórios ou recipientes de ir aoorno.
- Utilize開放 a sonda tírmica (sensor de temperatura de nucleo) recomendada para este aparelho.
- Para remover os apoisos para prateleiras, puxe primeiro a parte da fronte do apoio para prateleiras e(depais a extremidade traseira das paredes laterais. Instale os apoisos para prateleiras na sequência inversa.
- Não utilize um aparecido de limpeza a vapor para limpar o aparecido.
- Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos afiados para limpar a porta de vidro, porque pode riscar a superficie e quebrar o vidro.
2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
2.1 Instalação

AVISO!
A instalacao deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.
- Retire a embalagem toda.
- Não instale nen temutilize o aparecido se estiver danificado.
- Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparecido.
- Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparecido porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calculado fechado.
- São puxe o aparecido pela pega.
- Instale o aparelho num local seguro e adequado que cumpra com os requisitos da instalacao.
- Respeite as distáncias minimas relativamente a outros aparelhos e unidas.
- Antes de montar o aparelho, verifique se a porta do aparelho abre sem limitacoes.
- O aparecido está equipado com um Sistema de arrefecimentoétrico. É necessário usar a alimentaçãoétrica.
- A equipe de encasar tem de cumprir os requisitos de estabilitadde da norma DIN 68930.
| Altura minima do armário (altura minima do armário debaixo do balço) | 578 (600) mm |
| Largura do armário | 560 mm |
| Profundidade do armário | 550 (550) mm |
| Altura da parte da fronte do aparelho | 594 mm |
| Altura da parte de trás do aparelho | 576 mm |
| Largura da parte da fronte do aparelho | 595 mm |
| Largura da parte de trás do aparelho | 559 mm |
| Profundidade do aparelho | 567 mm |
| Profundidade de encastre do aparelho | 546 mm |
| Profundidade com a porta aberta | 1027 mm |
| Dimenso-minima da abertura de ventilação. Abertura localizada na parte inferior traseira | 560x20 mm |
| Comprimento do cabo de alimentação eletrica. O ca-bo sai pelo canto traseiro direito | 1500 mm |
| Parafusos de montagem | 4x25 mm |
2.2 Ligaçãoétrica

AVISO!
Risco de incendio eCHOque eltrico.
- Todas as ligações elétricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
- O aparelho tem de ficar ligado à terra.
- Certifique-se de que os parâmetros indicados na placá de caracteristicas são compatíveis com as caracteristicas da alimentação eletrica.
Utilize sempre una tomada devidamente instalada e a prova deCHOQUES elétricos. - Não utilize adaptations de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
- Certifique-se de que não danifica a fixa e o cabo de alimentação eletrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo meuso Centro de Assistência Técnica.
- Não permita que algoç cabo eletrico toque na porta do aparelho ou no nicho abaixo do aparelho, especialmente quando a porta estiver quente.
- As proteções contraCHOques electrolycicos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retridas sem ferramentas.
Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível après a instalação. -
Se a tomada eletrica estiver solta, não ligue a ficha.
-
Não puxe o cabo de alimentação para deslagar o aparecido. Puxe sempre a ficha.
disjuntores de protecao, fusiveis (os fusiveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores. - A instalação électrique deve possuir um dispositalo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente electrolytica em todos os pôlos. O dispositalo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura minima de 3 mm.
- Este aparecido é fornecido com ficha e cabo de alimentação.
2.3 Utilização

AVISO!
Risco de ferimentos, queimaduras,choque eletrico ou explosao.
- Não altere as espécografções deste aparecido.
- Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruções.
- Não deixe o aparecido sem vigilência durante o翃amento.
Desative o aparecido antes cadautilização.
Tenha cuidado quandoAbrir a porta aparelho com o aparelho em funciona. Pode sair ar quente. - Não utilize o aparecido com as muitos molhadas ou quando ele estiver em contacto com água.
- Não aplique pressão sobre a porta aberta.
- Não utilize o aparecido como superficie de trabalho ou armazenamento.
- Abra a porta do aparecido com cuidado. Autilização de ingredientes com álcool pode provocar uma mistura de álcool e ar.
- Evite que faíscas ou chamasarethem emcontacto com o aparelho quandoAbrir aporta.
- Não coloque produits inflamáveis, nem objetivos molhados com produits inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparecido.

AVISO!
Risco de danos no aparelho.
-
Para fazer danos ou descoloração no esmalte:
-
não coloque recipientes de ir ao forno ou outros objetivos diretamente sobre o财运 do aparelho.
- não coloque folha de alúnio diretamente sobre o fundo da cavidade do aparelho.
- não coloque agua diretamente no aparecido quente.
- não mantenha pratos e alimentos humidos no aparecido antes de cozinhar.
-
tenha cuidado quando remove ou montar os acessórios.
-
A eventual descoloração do esmalte ou do aço inoxidavel não afeta o desempenho do aparecido.
Utilize una assadeira profunda para bolos humidos. Os sumos de fruta provocam manchas que podem ser permanentes. - Cozinhe sempre com a porta do aparelho fechada.
- Se o aparelho ficar instalado atrás de una porta de armário, nunca Fecha a porta con o aparelho em funciona. Se a porta ficarecha, poderá ocorro acumulação de calor e humidade que pode danIFICAR o aparelho, os moveris ou o piso. Nãolei a porta do armário enquanto o aparelho não tiver arrefecido completenessamente antes utilização.
2.4 Manutenção e limpeza

AVISO!
Risco de ferimentos, incendio e danos no aparelho.
- Antes de qualquer ação de manutenção, desative o aparecido e deslgue a ficha da tomada eletrica.
- Certifique-se de que o aparelho está frio.
Existe o risco de quebra dos painés de vidro. - Substitua imeditamente os painés de vidro se estiverem danificados. Contacte um Centro de Assistência Tecnica Autorizada.
- Tenha cuidado quando remover a porta do aparelho. A porta é pesada!
-
Limpe o aparelho com regularidade para fazer que o material da superficie se deteriore.
-
Limpe o aparelho com um pano macio e humido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilizeiros abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metalicos.
- Se utilizes um spray paraorno, siga as instruções de segurarça da embalagem.
2.5 Cozinhoar a vapor

AVISO!
Risco de queimaduras e danos no aparecido.
-
O vapor libertado pode causar queimaduras:
-
Tenha cuidado sempre que abrir a porta do aparelho com a funcao ativada. Pode sair vapor.
- Após una cozedura a vapor, tenha muito cuidado quandoAbrir a porta do aparelho.
2.6 Iluminação interna

AVISO!
Risco deCHOque eltrico.
- Relativamente à(s) lâmpada(s) no interiordeste produits e às lâmpadasobressalentes vendidas separadamente:Estas lâmpadas destinam-se a suportarcondições físicas extremas emeletrodométricos, tais como temperatura,
vibração, energia, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser realizadas em outras aplicações e não se adequaram à iluminação de espécagos domesticos.
- Este produit contém uma fonte de luz da classe de eficiência enerética G.
- Utilize開放ascomasmaspecificações.
2.7 Assistência técnica
- Para reparar o aparelho, contacte o Centro de Assistência Tecnica Autorizada.
Utilizeapanaspeçasobressalentes originals.
2.8 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
- Contacte a sua autoridade municipal para saber como descartar o aparecido corretamente.
- Desligue o aparelho da alimentacao electrica.
- Corte o cabo de alimentação eletrica do aparelho e elimine-o.
- Remova o trinco da porta para fazer que crianças ou animais de estimação fiquem presos no aparecido.
3. DESCRÊÇÃO DO PRODUTO
3.1 Visão geral

1 Painel de commandos
2 Visor
3 Gaveta da agua
4 Tomada para a sondaTERMICA
5 Elemento de aquecimiento
6 Lampada
7 Ventilador
8 Saia do tubo de descalcificacao
9 Apoio para prateleira, amovivel
10 Nível das prateleiras
3.2 Acessórios
Prateleira em grelha
Para tachos, formas de bolos, assados.
Tabuleiro para assar
Para bolos e biscoitos.
Tabuleiro para grelhar/assar
Para cozer e assar ou como tabuleiro para recolher gordura.



SondaTERMICA
Para medir a temperatura no interior dos alimentos.
Calhas telescópicas
Para,inserir e retirar tabuleiros e a prateleira em grelha mais fácilmente.
Conjunto de vapor
Um recipiente não perfurado e um recipiente perfurado para alimentos.
O Conjunto para cozer a vapor drena a agua condensada e afasta-a dos alimentos durante a cozedura a vapor. Utilize para preparar legumes, peixe e peito de frango. O Conjunto não é adequado para alimentos que tenham de estar vergulhados em agua, por exemplo, arroz, polenta, massa.



4. PAINEL DE COMANDOS
4.1 Descrição geral do poinel de comandos

| 1 | On / Off | Prima continuamente para ligar e desligar o aparelho. |
| 2 | Menu | Apresenta uma lista das funções do aparelho. |
| 3 | Favoritos | Lista as definições favoritas. |
| 4 | Visor | Apresenta as definições atuais do aparelho. |

Interruptor da lampada
Para acender e apagar a lampada.

Aquecimiento=rápido
Para ativar e desativar a funcao: Aquecimento rapiido.
| Prima | Deslocar | Prima e segure continuamente |
| Toque na superficie com a ponta do dedo. | Faça deslizar a ponta do dedo so-bre a superficie. | Toque na superficie durante 3 se-gundos. |
4.2 Visor
| A 12:30 85°C 15min START | Visor com funções chave definidas. A. Hora B. INICIAR/PARAR C. Temperatura D. Tipos de aquecimento E. Temporizador F. Senda tírmica (apenas modelos selecionados) |
| Indicadores Basics - para navelgar no visor. | |||
| OK Para confirmar a selecao/definições. | <Para voltar um niveno menu. | >Para desfazer a ul-time ação. | Paraunar e desativar as opções. |
| Alarmé sonoro indicadores de funcao - quando as definições do tempo para cozinhar termina, é emitido um sinal sonoro. | |||
| A funcao está ativada. | STOP A funcao está ativada. O cozinhar para automaticamente. | O alarmé sonoro está desativado. | |
| Indicadores do temporizador | |||
| ↓ Para as definições da funcao: Inicio programado. | × Para cancelar as definições. | ||
5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACAO

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurarça.
5.1 Limpeza inicial
| Passo 1 | Passo 2 | Passo 3 |
| Remova todos os acessós e apoíos para prateleiras amovíveis do aparenho. | Limpe o aparelho e os acessós apenas com um pano de microfibra, água morna e um detergente suave. | Coloque os acessós e apoíos de prateleiras amovíveis do aparinho. |
5.2 Primeira ligação
O visor exibe a mensagem de boas-vindas(beforea primaira ligaço.
É preciso definir: Idioma, Brilho do visor, Sons "teclado", Volume do alarme, Dureza da agua, Hora.
Pre-aqueça oorno vazio antes da primeira'utilisation.
| Passo 1 | Remova todos os acessos e apoios para prateleiras amovíveis doorno. |
| Passo 2 | Regule a temperatura Tmaxima para a função: Deixe oorno funcional durante 1 h. |
| Passo 3 | Regule a temperatura Tmaxima para a função: Deixe oorno funcional durante 15 min. |
Oorno pode emitir algoe odor e fumo durante o pre-aquecimento. Certifique-se de que o espaço é ventilado.
5.4 Como definir: Dureza da agua
Quando ligar o forno à corrente elétricaPGA primaira vez, terá de definir o nível de dureza da agua.
Utilize o papel de teste fornecido com oconjunto para cozinhar a vapor.
| Passo 1 | Passo 2 | Passo 3 | Passo 4 |
| Coloque o papel de teste na água duranteernessa de 1 segundo. Não colo-que o papel de teste sobágua corrente. | Agite o papel de teste para remover o excesso de água. | Após 1 minuto, confirma a dureza da água com a ta-bela abaixo. | Selecione o;nível de dureza da água: Menu / Definições / Configuração / Dureza da água. |
① As cores do papel de teste continuam a mudar. Não confirma a dureza da água mais de 1 minuto passado sobre o teste.
Pode alterar o;nivel de dureza da agua no menu:Definições / Configuração / Dureza da agua.
Aabela apareça o indice de dureza da agua (dH) com o correspondente;nível de deposito de calcio e a classificação da agua. Ajuste o;nível de dureza da agua de acordo com aabela.
| Dureza da água | Papel de teste | Depósito de cálcio (mmol/l) | Depósito de cálcio (mg/l) | Classificação da água | |
| Nível | dH | ||||
| 1 | 0 - 7 | 0 - 1.3 | 0 - 50 | macia | |
| 2 | 8 - 14 | 1.4 - 2.5 | 51 - 100 | moderadamente dura | |
| 3 | 15 - 21 | 2.6 - 3.8 | 101 - 150 | dura | |
| 4 | ≥ 22 | ≥ 3,9 | ≥ 151 | muito dura | |
Quando o;nível de dureza da agua for 4, encha a gaveta da agua com agua engarrafada.
6. UTILIZACAO DIARIA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurarça.
| Passo 1 | Ligue oorno. O visor在哪 as funções de aquecimento padrão |
| Passo 2 | Prima o símbolo da função de aquecimento para entrada no submenu. |
| Passo 3 | Seleciona a função de aquecimento e prima: OK. O visor apareça: temperatura. |
| Passo 4 | Definir: temperatura. Premir: OK. |
| Passo 5 | Prima: START. Sonda tírmica - pode ligar a sonda a qualquer momento antes ou durante a cozedura. |
| STOP - prima para desativar a função de aquecimento. | |
| Passo 6 | Deslgue oorno. |
6.2 Como definir: Steamify - Função padrão de aquecidonto
| Passo 1 | Ligue o forno. Selecione o*simbolo da função de aquecimento e prima-o para entrada no submenu. | |
| Passo 2 | Prima: Selectione o tipo de aquecimento a vapor. | |
| Passo 3 | Prima: OK. O visor aparece as definições da temperatura. | |
| Passo 4 | Defina a temperatura. O tipo de função de aquecimento a vapor depende da temperatura definida. | |
| Vapor para vaporizar50 - 100 °C | Para cozinhoar vegetais, sementes, vegetais, marisco, terrinas e sobremesas de colher com vapor. | |
| Vapor para estufar105 - 130 °C | Para cozinhoar carne ou peixe estufado ou braseado, pão ou aves, assim como cheeses cakeras e caçarolas. | |
| Vapor para uma crosta suave135 - 150 °C | Para carne, caçarolas, legumes recheados, peixe e gratina-dos. Com a combinação de vapor com ar quente, a carne fica suculenta e tenra e com uma crosta estaladiça.Se definir o temporizador, a função de grelhador liga-se auto-maticamente nos últimos段时间o do processo de cozedura para conferir ao prato um leve gratinado. | |
| Vapor para cozer e assar155 - 230 °C | Para pratos assados e czidos, carne, peixe, aves, pasteos de massa folhada, tartes, queques, gratinados, legumes e pratos de padaria.Se definir o temporizador e colocar os alimentos no primeiro;nível, função de aquecimento da base liga-se automaticamente nos últimos段时间o do processo de cozedura para conferir ao prato uma base crocante. | |
| Passo 5 | Prima: OK. | |
| Passo 6 | Premir a tampa da gaveta da água para a Abrir. | |
| Passo 7 | Encha a gaveta daágua comágua fria até ao;nvel maior (cerca de 950 ml deágua), até ouvir o sinai sonoro ou até que o visor aparece a mensagem correspondente. O fornecimento deágua é suficiente para aproximadamente 50 min. Não encha a gaveta daágua acima da sua capacidade maior. Hó risco de fuga deágua, transbordo e danos no mobiliário. | |
| AVISO!Usar开放aságua fria da torreira. Não usearágua filtrada (desmineralizada) ou destilada. Não usear outros liquidos. Não verta láquidos inflamáveis ou al-coílicos na gaveta daágua. | ||
| Passo 8 | Empurrar a gaveta daágua para a posicao inicial. | |
| Passo 9 | Premir: START.O vapor aparece antes aproximadamente 2 minutos. quando o forno atinge a temperatura definida, o sinai soa. | |
| Passo 10 | Quando a gaveta daágua fica semágua, o sinai soa. Volte a enchter a gaveta daágua. | |
| Passo 11 | Deslgue o forno. | |
| Passo 12 | Esvazie a gaveta daágua antes a cozedura terminar.Consulte o capitulo, "Manutenção e limpeza", Esvaziam. do depósito. | |
| Passo 13 | Pode condenser-seágua residual na cavidade. Depois de cozinhoar, abra cuidadosamente a porta doorno. quando o forno arrefecer, limpar a cavidade com um pano macio. | |
6.3 Como definir: Cozedura assistida
Cada prato deste submenu propõe uma funcao e uma temperatura recomendadas. Pode fazer o tempo e a temperatura.
A temperatura a que um prato é cozinhado:
- Mal passado ou Menos
- Médio
Bem passado ou Mais
| Passo 1 | Ligar oorno. |
| Passo 2 | Prima: |
| Passo 3 | Prima: . Introduzir: Cozedura assistida. |
| Passo 4 | Escolha um prato ou um tipo de alimento. |
| Passo 5 | Prima: START. |
6.4 Funções de aquecimento
NORMAL
| Tipo de aquecimen- to | Aplicação |
| Grelhador | Para grelhar alimentos finos e tostar pão. |
| Grelhador ventilado | Para assar peças de carne grandes ou aves com osso numa posicao da prateleira. Para fazer gratinados e alourar. |
| Ventilado + Resistência Circ | Para cozer em atéTRS posições de prateleira ao mesmo tempo e para secar alimen-tos. Defina a temperatura doorno entre 20 °C - 40 °C a menos do que para Calor superior/inferior. |
| Congelados | Para deleiar os alimentos de conveniência (por exemplo, batatas fritas, batatas em cunha ou crepes) estaladiços. |
| Calor superior/inferior | Para cozer e assar alimentos numa posicao de prateleira. |
| Função Pizza | Para cozer pizza. Para um tostado intenso e uma base crocante. |
| Aquecido inferior | Para cozer bolos com bases estaladiças e conservar alimentos. |
ESPECIAIS
| Tipo de aquecimen- to | Aplicação |
| Conservar | Para conservar legumes (por exemplo, pickles). |
| Secar | Para secar frutos, legumes e cogumelos fatiados. |
| Aquecer pratos | Para pré-aquecer pratos para servir. |
| Descongelar | Para descongelar alimentos (legumes e fruta). O tempo de descongelação depende da quantidade e do tamanho dos alimentos congelados. |
| Gratinado | Para pratos como lasanha ou batatas gratinadas. Para fazer gratinados e alourar. |
| Aquecido a baixa temp | Para preparar assados tenros e suculentes. |
| Função manter quente | Para manter os alimentos quentes. |
| Ventilado com Resis-ência | Esta função foi concebida para poupar energia durante o cozinho. quando utilizea esta função, a temperatura na cavity preferá darfir a temperatura definida. Éutiliza- do ou calor residual. A potência do aquecioamento pode ser reduzida. Para mais infor- mações consulte o capítulo “Utilização diária”, notas sobre: Ventilado com Resistência. |
| Steamify | Utilize o vapor para vaporizar, estufar, efeito estaladiço suave e assar. |
| Regenerar | O reaquecimento de alimentos com vapor evita a secagem da superficie. O calor é distribuíde forma suave e uniforme, o que permité recuperar o fazer e o aroma dos alimentos como acontecados de preparar. Esta função pode ser utilizesa para rea-quecer alimentos direitamente num prato. Pode reaquecer mais do que um prato ao mesmo tempo,utilizando differentes posições da prateleira. |
| Pão | Utilize esta função para confecionar pão e Pastêis com resultados professionais muitobons, com a cor perfeita e a côdea brilhante e estaladiça. |
| ↑ Massa de pão | Para acelerar o crescimento da massa levedada. Previne a secagem da superficie da massa e mantém a elastédade da massa. |
| FULL Aquecimento a vapor | Para cozer legumes, guarinções ou peixe a vapor |
| HIGH Humidade elevada | Esta função é adequada para cozhar pratos delicados, como creme, flans, terrinas e peixe. |
| LOW Humidade pouca | A função é adequada para carne, aves, pratos deorno e caçarolas. Graças à combi-nação de vapor e calor, a carne fica com uma textura tenra e susculenta, jintamente com uma superficie estaladiça. |
6.5 Notas sobre: Ventilado com Resistência
Esta funciona for utilizing para cumpirir com os requisitos de classe de eficiência energetica e design ecologico (de acordo com as normas EU 65/2014 e EU 66/2014). Testes de acordo com:IEC/EN 60350-1.
A porta doorno deve estar fechada durante a cozedura para que a funcao nao sera interrompida e o fornso funcione com a mais alta eficiencia energetica possivel.
Quando utilizes esta funciona, a lampie de automaticamente desativada antes 30 seg.
Para instruções de cozedura, consulte o capítilo "Suggestões e dicas", Ventilado com Resistência Para recomendaçõesGERais sobre pouança de energia, consulte ou capítilo "Eficiência Energética", Pouança de Energia.
7. FUNÇÖES DE RELÓGIO
7.1 Descrição das funções do relógio
| Funções do relógio | Aplicação |
| Tempo para cozinhoar | Para definir a duração da cozedura. O maior é de 23 h 59 min. |
| Finalizar ação | Para definir o que acontece quando o temporizador termina a contagem. |
| Início programado | Para adiar o início e/ou final do cozinhoado. |
| Prolongar tempo | Para prolongar o tempo de cozedura. |
| Aviso | Para definir uma contagem decrescente. O maior é de 23 h 59 min. Esta função não afeta ou funcimento do aparecido. |
| Temorizador crescente | Monitoriza o tempo de atividade da função. Temporizador crescente – pode ligar ou desligar. |
7.2 Como definir: Funções do relógio
| Como acertar o relógio | |
| Passo 1 | Ligar oorno. |
| Passo 2 | Premir: Hora. |
| Passo 3 | Acertar as horas. Premir: OK. |
| Como definir o tempo de cozedura | |
| Passo 1 | Escolha a função de aquecimento e define a temperatura. |
| Passo 2 | Prima: ⌒. |
| Passo 3 | Acertar as horas. Premir: OK. |
| Como escolher a opção final | |
| Passo 1 | Escolha a função de aquecimento e define a temperatura. |
| Passo 2 | Prima: ⌒. |
| Passo 3 | Defina o tempo da cozedura. |
| Passo 4 | Premir: ● ● ● . |
| Passo 5 | Premir: Finalizar ação. |
| Passo 6 | Escolha o preferido: Finalizar ação. |
| Passo 7 | Premir: OK. Repita a ação às o visor aparecer o ecrush principal. |
| Como atrasar o inizio da cozedura | |
| Passo 1 | Defina a função de aquecimento e a temperatura. |
| Passo 2 | Prima: ⌒. |
| Passo 3 | Defina o tempo da cozedura. |
| Passo 4 | Premir: ● ● ● . |
| Passo 5 | Premir: Inicio programado. |
| Passo 6 | Escolha o valor. |
| Passo 7 | Premir: OK. Repita a coisa às vezes o visor aparecer orotch principal. |
| Como prolongar o tempo de cozedura | |
| Quando fazer 10% do tempo de cozedura e os alimentos parecerem não estar prontos, pode prolongar o tempo de cozedura. Pode也是非常 mudar a função de aquecimento. | |
| Para prolongar o tempo de cozedura prima +1min. | |
| Como alterar as definições do temporizador | |
| Passo 1 | Premir: ⌒. |
| Passo 2 | Defina o valor do temporizador. |
| Passo 3 | Premir: OK. |
| Pode alterar o tempo definido durante o cozinhoao a qualquer momento. | |
8. UTILIZAR OS ACESSORIOS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurarça.
8.1 Inserir acessórios
Um pouco no entalhe na parte inferior aumenta a segurance. Os entalhes são
sem dispositivos anti-inclinação. A armação elevada à volta da prateleira impede que os recipientes deslizem para fora da prateleira.
Prateleira em grelha:
Introduza a prateleira entre as barras-guia dos apoios para prateleiras.

Tabuleiro para assar / Tabuleiro para grelhar:
Introduza o tabuleiro entre as barras-guia do apoio para prateleiras.

8.2 SondaTERMICA
Sonda tírmica - mede a temperatura no interior dos alimentos. Pode'utilizá-la com cada função de aquecimento.
Devem ser definidas两大 temperatas:
| °C A temperatura doorno: minimo de 120°C. | A temperatura de nucleuso. |
Para cozhar com os melhores resultados:
| Os ingredientes devem estar à temperatura ambiente. | Não a utilize para pratos liqui-dos. | Durante a cozedura, deve permanecer no prato. |
Oorno calcula uma hora de fim de cozedura aproximada. Depend dequantity de alimentos, da funcao doorno e da temperatura.
8.3 Como utiliser: Sonda térmica
Passo 1 Ligar oorno.
Passo 2 Selecione um tipo de aquecimento e, se necessario, a temperatura doorno.
Passo 3 Inserir: SondaTERMICA.
Carne, aves e peixe
Caçarola
Introduza a punto da SondaTERMica no centro da carne,peixe,na parte mais espessa possivel.Certificque-se de queleo menos3/4da SondaTERMica estadentro do prato.
Insira a ponta da Sonda tírmica exatamente no centro da caçarola. Sonda tírmica deve ser estilizada num local durante a cozedura. Utilize um ingrediente solido para o conseguir. Utilize o rebordo da assadeira para apoiar a pega de silicone da Sonda tírmica. A ponta da Sonda tírmica não deve tocar no fundo de uma assadeira.


Passo 4 Ligue a SondaTERMica a tomada na parte da frente doorno. O visor aparesta a temperatura atual da: SondaTERMica.
Passo 5 - prima para regular a temperatura de nucleo da sonda.
Passo 6 - prima para regular a preferida:
- Alarme sonoro - quando os alimentos atingem a temperatura do núcleo, soa o sinal.
- Alarme sonoro e fim de cozedura - quando os alimentos atingem a temperatura do núcleo, soa o sinal e oorno para.
Passo 7 Seleciona a opcao e repetidamente prima: OK para ir para o eira principal.
Quando os alimentos atingem a temperatura selecionada, é emitido um sinal sonoro. Pode escolher parar ou continuar o cozinho para se certificado que os alimentos estao bem cozinhados.
Passo 9 Retire a ficha da Sonda tírmica da tomada e retire o prato doorno.
AVISO!
Existe o risco de queimaduras à medida que a Sonda tírmica aquece. Tenha cuidado ao desligar e conheá-la dos alimentos.
9. FUNÇÖES ADICIONAIS
9.1 Como guardar: Favoritos
Pode guardar as suas definições favoritas, como a função de aquecimento, o tempo de confecção, a temperatura ou a função de limpeza. Pode guardar 3 definições favoritas.
Passo 1 Ligue o aparelho.
| Passo 2 | Seleciona a definição preferida. |
| Passo 3 | Premir: . Selecione: Favoritos. |
| Passo 4 | Selecione: Guardar as definições atuais. |
| Passo 5 | Prima + para adiconar a definição à lista de: Favoritos. Premir OK. |

- prima para repor a definição.

- prima para cancelar a definição.
9.2 Bloqueio de funções
Esta funcao evita una alteracao acidenteal do tipo de aquecimento.
| Passo 1 | Ligue o aparelho. |
| Passo 2 | Definir uma função de aquecimento. |
| Passo 3 | -, - prima em simultâneo para ligar a função. |
Para desligar a funcao, repita o passo 3.
9.3 Desativação automática
Por quostoes de seguranca, o forno desativase ao fim de algo um tempo se estiver algumafuncao de aquecimento ativa e nao houveralteracao de quaisquer definições.
| (℃) | (h) |
| 30 - 115 | 12.5 |
| 120 - 195 | 8.5 |
| 200 - 230 | 5.5 |
A Desativação Automática não funciona com as següntes funções: Luz, Sonda tírmica, Hora de fim, Aquecimento a baixa temp.
9.4 Ventoinha de arrefecimento
Quando o aparelho está a funciona, a ventoinha de arrefecimento liga-se automaticamente para fazer as superficies do aparelho frias. Se desligar o aparelho, a ventoinha de arrefecimento podeContinuar a funcionalr até o aparelho arrefecer.
10. SUGESTÖES E DICAS
10.1 Recomendacoes para cozhar
i
A temperatura e os tempos de cozedura indicados nas tabelas são apenas价值观es de referencia. Dependem das receitas e da qualidade e quantidade dos ingredientes realizados.
O seu aparelho pode ter um processo para cozer ou assar diferente do aparelho que utilizes a anteriormente. As sugestoes abaxo exibem as definições recomendadas para temperatura, tempo de cozedura e posições da pra-teleira para temaspecíficosde alimentos.
Se não encontrar as regulações para alguma entrega esística, procure uma semelhante.
Para mais recomendaoes de cozedura, consulte as tabelas de cozedura noypasso. Para encontrar as Sugestoes para cozinhar, anote o numero PNC que se encontra na placar decharacteristicas da moldura frontal da cavidade do aparenho.
10.2 Ventilado com Resistência
Para obter os melhores resultados, siga as sugestões indicadas naanela abaixo.
| X | (℃) | (℃) | ||
| Pastéis doces, 16 unidas | tabuleiro para assar ou tabuleiros para recolha de gorduras | 2 | 25 - 35 | |
| Torta Suiça | tabuleiro para assar ou tabuleiros para recolha de gorduras | 180 | 2 | 15 - 25 |
| Peixe inteiro, 0,2 kg | tabuleiro para assar ou tabuleiros para recolha de gorduras | 180 | 3 | 15 - 25 |
| Biscoitos, 16 unidas | tabuleiro para assar ou tabuleiros para recolha de gorduras | 180 | 2 | 20 - 30 |
| Macarons, 24 unidas | tabuleiro para assar ou tabuleiros para recolha de gorduras | 160 | 2 | 25 - 35 |
| Queques, 12 unidas | tabuleiro para assar ou tabuleiros para recolha de gorduras | 180 | 2 | 20 - 30 |
| Pastelaria salgada, 20 unidas | tabuleiro para assar ou tabuleiros para recolha de gorduras | 180 | 2 | 20 - 30 |
| Biscoitos de massa finala, 20 unidas | tabuleiro para assar ou tabuleiros para recolha de gorduras | 140 | 2 | 15 - 25 |
| Tarteletes, 8 unidas | tabuleiro para assar ou tabuleiros para recolha de gorduras | 180 | 2 | 15 - 25 |
10.3 Ventilado com Resistência - acessórios recomendados
Utilize os tabuleiros e recipientes escuros e não refletores. Tem melhor absorção do calor do que a loça de cor clara e refletora.
| Forma para pizza | Assadeira | Formas individu-ais | Forma com base para flan |
| Escuro, não reflector 28 cm de diâmetro | Escuro, não reflector 26 cm de diâmetro | Vitrocerâmina 8 cm de diâmetro, 5 cm de alta | Escuro, não reflector 28 cm de diâmetro |
10.4 Tabelas de cozedura para testes
Informação para institutos de teste
Testes de acordo com: EN 60350, IEC 60350.
Cozer num nivel - cozer em formas
| Pão-de-ló sem gordura | Ventilado + Resistência Circ | 160 | 45 - 60 | 2 |
| Pão-de-ló sem gordura | Calor superior/inferior | 160 | 45 - 60 | 2 |
| Tarte de maçã, 2 formas, Ø 20 cm | Ventilado + Resistência Circ | 160 | 55 - 65 | 2 |
| Tarte de maçã, 2 formas, Ø 20 cm | Calor superior/inferior | 180 | 55 - 65 | 1 |
| Pão(PC) | Ventilado + Resistência Circ | 140 | 25 - 35 | 2 |
| Pão(PC) | Calor superior/inferior | 140 | 25 - 35 | 2 |
Cozer num nível - biscoitos
Usar a terreira posicao de prateleira.
| °C | min | ||
| Bolos(PC) | Ventilado + Resistência Circ | 150 | 20 - 30 |
| Bolos(PC) | Calor superior/inferior | 170 | 20 - 30 |
Cozer em variouses - biscoitos
| Pão(PC) | Ventilado + Resistência Circ | 140 | 25 - 45 | 2 / 4 |
| Bolos preocupos, 20 por tabu-leiro, pré-aquecer oorno vexio | Ventilado + Resistência Circ | 150 | 25 - 35 | 1 / 4 |
| Pão-de-lo sem gordura | Ventilado + Resistência Circ | 160 | 45 - 55 | 2 / 4 |
| Tarte de maçâ, 1 forma por grelha (Ø 20 cm) | Ventilado + Resistência Circ | 160 | 55 - 65 | 2 / 4 |
Grelhador
Pre-aqueça oorno vazio durante 5关键时刻.
Grelhador com a regulação de temperatura Tmaxima.
| X | G | min | F |
| Tosta | Grelhador | 1 - 2 | 5 |
| Bife de vaca, vire a meio do tempo | Grelhador | 24 - 30 | 4 |
Informação para institutos de teste
Testes para a funcao: Aquecimento a vapor.
Testes de acordo com IEC 60350-1.
Defina a temperatura para 100^
| Recipiente (Gastronorm) | kg | ↓ | min | i |
| Brócolos, pré-aquecer o fornó vazio | 1 x 2/3 perfurado | 0.3 | 3 | 8 - 9 |
| Brócolos, pré-aquecer o fornó vazio | 1 x 2/3 perfurado | máx. | 3 | 10 - 11 |
| Erlilhas, congeladas | 2 x 2/3 perfurado | 2 x 1,5 | 2 e 4 | Até a tempo-ratura no punto mais frio atingir os 85°C. |
11. MANUTENÇÂO E LIMPEZA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurarça.
| Agentes de limpeza | Limpe a parte darente do aparelho apenas usingo um pano de microfibras com agua molna e um detergente suave. |
| Utilize uma solução de limpeza para limpar as superfícies metálicas. | |
| Limpe manchas com um detergente suave. | |
| Utilização diária | Limpe a cavidade après cadautilização. A accumulação de gordura ou outros resíduos podeprovocar incêndios. |
| Não guarde alimentos no aparelho durante mais de 20 minutos. Seque a cavidade apenasusingo um pano de microfibras après cadautilização. | |
| Acessórios | Limpe todos os acessórios après cadautilização e deixe-os secar. Utilize um pano de micro-fibras com água morna e um detergente suave. Não lave os acessórios na maior da lavarloiça. |
| Não limpe acessórios antiaderentes utilizingando detergentes abrasivos ou objetivos afiados. |
11.2 Como remover: Apoios para prateleiras
Retire os apoisos para prateleiras para limpar oorno.
| Passo 1 | Desligar oorno e aguardar até estar frio. | |
| Passo 2 | Puxe cuidadosamente os apoios para prateleiras para cima e para fora do suporte dianteiro. | |
| Passo 3 | Afaste a parte da fronte do apoio para prateleiras para fora da parede late-ral. | |
| Passo 4 | Retire os apoios da patilha traseira. | |
| Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa. | ||
11.3 Como utiliser: Limpeza a vapor
| Antes deomidar: | ||
| Desligue oorno e aguarde até estar frio. | Remova todos os acessórios e guias amovíveis. | Limpe o fundo da cavidade e o vidro interno da porta com um pano ma-cio,água morna e um detergente su-ave. |
| Passo 1 | Encha a gaveta da agua até ao;nível máximo, até ouvir o sinal sonoro ou até que o visor aparece a mensagem correspondente. |
| Função | Descrição | Duração |
| Limpeza a vapor | Limpeza ligeira | 30 min. |
| Limpeza a vapor Plus | Limpeza normal | 75 min. |
| Pulverize a cavidade com um detergente. |
Passo 3 Prima START. Siga as instruções aparecidas no visor. O sinal soa quando a limpeza termina.
| Passo 4 | Primarialysimbolo para desligar o sinal. |
quando esta funcao está em functiomento, a lampada está apagada.
| Quando a limpeza termina: | ||
| Desligue oorno. | Quando oorno estiver frio, limpe a cavi-dade com um pano macio. | Deixe a porta doorno aberta e aguarde até a cavidade estar seca. |
Quando o aviso aparecer, a limpeza é recomendada.
Usar a funcao: Limpeza a vapor Plus.
11.5 Como utiliser: Descalciação
| Antes deomidar: | ||
| Desligue oorno e aguarde até es-tar frio. | Remova todos os acessós. | Certifique-se de que a gaveta da agua está vazía. |
Duração da primeira parte: circa de 100 Minutes
| Passo 1 | Coloque a assadeira profunda no primeiro;nível de prateleira. |
| Passo 2 | Verta 250 ml de agente descalcificado na gaveta da água. |
| Passo 3 | Encha o resto da gaveta da agua comágua às eao;nível maior, até ouvir o sinal sonoro ou o visorhydrar presentar a mensagem correspondente. |
| Passo 4 | Selecione: Menu / Limpeza. |
| Passo 5 | Ligue a função e sigas as instruções no visor.A primaira parte da descalcificação inicia. |
| Passo 6 | Apos a primaira parte estar conclusária, esvazie a assadeira profunda e voltê a colocá-la na primairapositiona da prateleira. |
Duração da segunda parte: circa de 35 horas
| Passo 7 | Encha o resto da gaveta da água com água até ao;nvel maior, até ouvir o sinal sonoro ou o visor = apresentar a mensagem correspondente. |
| Passo 8 | quando a função terminar, retire a assadeira profunda. |
| i) | quando esta função está em functimento, a lâmpada está apagada. |
| Quando a descalcificacao termina: | ||
| Desligue oorno. | Quando oorno estiver frio, limpe a cavidade com um pano macio. | Deixe a porta doorno aberta e aguarde até a cavidade estar seca. |
① Se algunos resíduos de calcário permanecem noorno après a descalcificação, o visor pede que repita o procedimento.
11.6 Aviso de descalcificação
Existemdoesavisoquehepedemquerealizadeascalcificacao doorno.Naéposvil desactivar oavoido de descalcificacao.
| Tipo | Descrição |
| Aviso suave | Recomenda-lhe que descalcificque oorno. |
| Aviso grave | Obriga-o a descalcificar oorno. Se não descalcificar oorno quando o viso Grave surgir, as funções de vapor são desativadas. |
11.7 Como utiliser: Enxaguamento
| Antes deomidar: | |
| Desligue oorno e aguarde até estar frio. | Remova todos os acessórios. |
| Passo 1 | Coloque a assadeira profunda no primeiro;nível de prateleira. |
| Passo 2 | Encha a gaveta da água comágua até ao;nível maior, até ouvir o sinal sonoro ou o visor apos- sentar a mensagem correspondente. |
| Passo 3 | Selecione: Menu / Limpeza / Enxaguamento. Duração: circa de 30 minutos |
| Passo 4 | Ligue a função e siga as instruções no visor. |
| Passo 5 | Quando a função terminar, retire a assadeira profunda. |
| i) | quando esta função está em funcimento, a lâmpada está apagada. |
11.8 Aviso de secagem
Depois de cozinhoar com uma funcao de aquecimento a vapor, o visor pede que se seque oorno.
Prima SIM paraOLLOW oorno.
11.9 Como utiliser: Secagem
Utilize(before de cozinhar com uma funcao de aquecimento a vapor ou limpe o vapor para segar a cavidade.
| Passo 1 | Certifique-se de que oorno está frio. |
| Passo 2 | Remover todos os acessós. |
| Passo 3 | Selecione o menu: Limpeza / Secagem. |
| Passo 4 | Siga as instruções no alcra. |
11.10 Como utiliser: Esvaziam. do deposto
Utilize-a depos de cozinhar com a funcao de aquecimento a vapor para退市ar a agua residual da gaveta da agua.
| Antes deomidar: | |
| Desligar o forno e aguardar até arrifecer. | Remover todos os acessósios. |
| Passo 1 | Coloque a assadeira profunda no primeiro;nível de prateleira. |
| Passo 2 | Selecione: Menu / Limpeza / Esvaziam. do depessoito.Duração: 6 min |
| Passo 3 | Ligue a função e siga as instruções no visor. |
| Passo 4 | Quando a função terminar, retire a assadeira profunda. |
Enquanto esta funcção estiver a funciona, a luz fica apagada.
11.11 Como remover e instalar: Porta
Pode remove a porta e os paineos de vidro internos para os limpar. O número de paineos de vidro varia consoante o modelo.

AVISO!
A porta é pesada.

CUIDADO!
A forca exercida, sobretudo nas extremidades do painei frontal, pode provocar a quebra do vidro. O vidro pode quebrar.
| Passo 1 | Abrir a porta totalmente. |
| Passo 2 | Levante e prima as alavancas de fi- xação (A) nas两大 doradiças da porta. |

| Passo 3 | Feche a porta doorno até à primarya posicao de abertura (ângulo aproximately de 70°).Segure na porta em eles os lados e puxe-a para fora doorno num ângulo ascendente. Coloque a porta com o(lado exterior virado para baixo sobre um pano e sobre uma superficie estável. |
| Passo 4 | Segure no friso da porta (B) no re-bordo superior da porta, nos doslados, e pressione para dentro para soltar o fecho de encaixe. |
| Passo 5 | Puxe o friso da porta para a frontepara o remover. |
| Passo 6 | Segure os painéis de vidro da por-ta, um antes o除外, pela extremidade superior e puxe-os para cima,para fora da guia. |
| Passo 7 | Limpe o painel de vidro com água e sabão. Seque o painel de vidro comcustado. Não lave os acessórios namiaquina de lavar loça. |
| Passo 8 | Após a limpeza, efetue os passosdescritos acima na sequência inverter-sa. |
| Passo 9 | Insira primeiro o poinel mais pouco,deois o maior e por fim a porta.Certificque-se de que introduz os painéis de vidro nas posições correctas,para que a superficie daportanão aqueça demais. |
11.12 Como substituir: Lampsada

AVISO!
Risco deCHOque eltrico.
A lampada pode estar quente.
| Antes de substituir a l'lampada: | ||
| Passo 1 | Passo 2 | Passo 3 |
| Desligue oorno. Aguarde até que oorno esteja frio. | Desligue oorno da currente elétrica. | Coloque um pano no fundo da cavi-dade. |
Passo 1 Rode a protecao de vidro para a retiring.

Passo 2 Remova o anel metálico e limpe a proteção de vidro.
Passo 3 Substitua a lampada por uma lampada adequaca, resistente ao calor até 300^
Passo 4 Encaixe o anel de metal na tampa de vidro e instale-a.
Lampada lateral
Passo 1 Remova o suporte para prateleiras do lado esquerdo para ganhar acesso à lâmpada.
Passo 2 Utilize una chave de parafusos Torx 20 para remove a tampa.
Passo 3 Remova e limpe a estrutura metalica e o vedante.
Passo 4 Substitua a lampada por una lampada adequada, resistente ao calor até 300 ^ C
Passo 5 Instale a estrutura metálica e o vedan- te. Aperte os parafusos.
Passo 6 Instale o suporte da prateleira do lado esquerdo.
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurarça.
12.1 O que fazer se...
| O aparecido não liga ou não aquece | |
| ? Causa possível | Solução |
| O aparecido não está ligado à corrente elétrica ou não está corretramente ligado. | Verifique se o aparecido está corretramente ligado à corrente.Elétrica. |
| O relógio não está acertado. | Acerte o relógio; para maiis informações, consulte Funções do relógio p capítulo, Como definir: Funções do relógio. |
| A porta não conta bem. | Feche a porta completeness. |
| O fusível está fundido. | Certificado-se de que é o fusível a causa do problema. Se o problema persistir, contacte um eletricista qualificcado. |
| O aparecido Bloqueio para crianças está ligado. | Consulte o capítulo “Menu”, Submenu para: Opções. |
| Componentes | |
| ? Descrição | Solução |
| A lâmpada está fundida. | Substitua a lâmpada; para mais informações, consulte o capítulo “Manutenção e limpeza”, Como substituir: Lâmpada. |
Os cortes de corrente param sempre a limpeza. Repita a limpeza se esta for interrompida por una falha de corrente.
12.2 Como gerir: Códigos deerro
Quando ocorrre o erro de software, o visor aparece a mensagem de erro.
Nesta secção, encontrará a lista dos problemas que pode resolver por si.
| Códico e descrição | Solução |
| F111 - Sonda tírmica não está corretramente inserida na tomada. | Encaixe totalmente a ficha Sonda tírmica na tomada. |
| F240, F439 - os Campos táteis no visor não funciona devidamente. | Limpe a superficie do visor. Certifique-se de que não existe sujidade nos Campos táteis. |
| F908 - o Sistema do aparelho não se consuegue ligar com o pailéne de comandos. | Ativar e desativar o aparelho. |
12.3 Dados de assistência técnica
Se não consuerir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Os dados necessários para o centro de assistência técnica encontrar-se na placá de identificacao do aparelho. A placá de caracteristicas está na moldura frontal da cavidade do aparelho. Não remove a placá de caracteristicas da cavidade do aparelho.
Recomendamos que escreva os dadosquiry:
Modelo (MOD.)
Número do produits (PNC)
Número de série (S.N.)
13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
13.1 Informação do produits e folheto de informação do produits de acordo com os Regulamentos de Ecodesign e Rotulagem de Energia da UE
| Nome do fornecedor | Electrolux | |
| Identificacao do Modelo | COB8S39Z 944032076 | |
| EOB8S39X 944032073 | ||
| EOB8S39Z 944032075 | ||
| KOBBS39X 944032072 | ||
| LOB8S39Z 944032098 | ||
| Índice de Eficiência Energética | 61.9 | |
| Classe de eficiência energetica | A++ | |
| Consumo de energia com uma carga normal, modo convencional | 1.09kWh/ciclo | |
| Consumo de energia com uma carga padrão, modo de ventilação forçada | 0.52kWh/ciclo | |
| Número de cavidades | 1 | |
| Fonte de calor | Eletricidade | |
| Volume | 70l | |
| Tipo deorno | Forno encastrado | |
| Massa | COB8S39Z | 36.0kg |
| EOB8S39X | 36.0kg | |
| EOB8S39Z | 36.0kg | |
| KOBBS39X | 36.0kg | |
| LOB8S39Z | 36.0kg | |
IEC/EN 60350-1 - Aparelhos de cozinha elétricos dométricos - Parte 1: Fogões, fornos, fornos a vapor e grelavâdores - Métodos para medir o desempenho.
13.2 Poupanca de energia

O aparelho possui funções que ajudam a poupar energia nos cozinhados de todos os dias.
Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada quando o aparelho funciona. Não abra a porta do aparelho muitas vezes durante a confecção. Mantenha a junta da porta limpa e certifique-se de que está bem fixa na posicao correta.
Utilize recipientes de metal para melhorar a poupança de energia.
Sempre que possivel, não pre-aqueça o aparelho antes de cozinhar.
Quando preparar variedos pratos de una vez, reduza ao minimum possivel os intervalos entre confecções.
Cozinhoar com a ventoinha
Sempre que possível, utilize as funções de cozedura que utilizes a ventoinha, para poupar energia.
Se for ativado um programa com Duração e o tempo de cozedura for superior a 30 min, as resistências desigam-se automaticamente mais cedo em algumas funções do aparelho.
O ventilador e a lampada continua ligadas.
Quando desligar o aparelho, o visor indica o calor residual. Pode utiliser esse calor para manter os alimentos quentes.
Quando a duração da cozedura for superior a 30 min, reduza a temperatura do aparelho
para 3 a 10 min no menor o antes do fim da cozedura. O calor residual no interior do aparelho continua a cozhar.
Utilize o calor residual para aquecer outros pratos.
Manter os alimentos quentes
Para usar o calor residual para manter uma refeicao quente, selecione a regulação de temperatura mais baixa possível. O visor aparece o indicator de calor residual ou a temperatura.
Cozinhoar com a lâmpada desligada
Desligue a l'ampada durante a cozedura.
Ligue-a apenas quando precisar.
Ventilado com Resistência
Função concebida para poupar energia durante a cozedura.
Quando utilizar esta funciona, a lâmpada é desligada automaticamente antes 30 seg. Pode ligar a lâmpada novamente, mas isso reduz a poupança de energia esperada.
14. ESTRUTURA DO MENU
14.1 Menu
| Artigo do menu | Aplicação | |
| Cozedura assistida | Lista os programas automaticos. | |
| Limpeza | Lista os programas de limpeza. | |
| Favoritos | Lista as definições favoritas. | |
| Opções | Para definir a configuração do aparelho. | |
| Definições | Configuração | Para definir a configuração do aparelho. |
| Assistência Técnica | Aprenda a configuração e a versão do software. | |
14.2 Submenu para: Limpeza
| Submenu | Aplicação |
| Secagem | Procedimento para secagem da cavidade relativamente à condensação rema- nescente às vezes uma utilização das funções de vapor. |
| Esvaziam. do depessoito | Procedimento para remove a água residual da gaveta da água às vezes a utilizesa- ção de funções de vapor. |
| Limpeza a vapor | Limpeza ligeira. |
| Limpeza a vapor Plus | Limpeza completeness. |
| Descalcificacao | Limpeza de resíduos de calculário do circuito de geração de vapor. |
| Enxaguamento | Procedimento para enchavar e lavar o circuito de geração de vapor quando utilizes a frequente das funções de vapor. |
14.3 Submenu para: Opções
| Submenu | Aplicação |
| Luz | Acende e apaga a lâmpada. |
| Bloqueio para crianças | Impede a ativação acidental do aparelho. quando a opção está ativa, o texto Bloqueio para crianças épresentado no visor quando ligar o aparelho. Para ativar autilização do aparelho, escolha asLETAS do)código na ordem alfábética. Aceda ao temporizador, o Functionamento remoto e a lâmpada está disponível com a opçãoativada. |
| Aquecimiento<rápido | Diminui o tempo de aquecimento. Está disponível apenas para algumas das funções do aparelho. |
| Aviso de limpeza | Liga e desligo o visio. |
| Indicaçãodo tempo | Liga e desligo o relógio. |
| Estilo Relógio Digital | Altera o formato da indicação da hora aparecada. |
14.4 Submenu para: Configuração
| Submenu | Descrição |
| Idioma | Define o idioma do aparelho. |
| Brilho do visor | Define a intensidade do visor. |
| Sons "teclado" | Liga e desliga o som dos Campos de toque. Não é possível silenciar o som para: ①. |
| Volume do alarme | Define o volume dos tons das teclas e sinais. |
| Dureza da água | Define a dureza da água. |
| Hora | Definir a hora e a data atuais. |
14.5 Submenu para: Assistência Tecnica
| Submenu | Descrição |
| Cargo | Código de activação / desactivação: 2468 |
| Versão do software | Informação sobre a versão do software. |
| Restaurar configurações | Restaura as definições de fábrica. |
15. É FÁCIL!
| Antes da primeira'utilisation, tem de definir: | |||||
| Idioma | Brilho do visor | Sons "teclado" | Volume do alarme | Dureza da água | Hora |
| Familiarize-se com os icones Basics no panel de comandos e no visor: | |||||
| 1 On / Off | 3 Menu | ☆ Favoritos | ○ Temporizador | ○ Sonda tírmica | START / STOP |
| Começar a utilizear o aparecido | ||||
| Inicio=rápido | Ligue o aparecido e comece a cozinhar com a temperatura e tempo padrão da função. | Passo 1 | Passo 2 | Passo 3 |
| Prima continuamente: ☐... - seleciona a função preferida. | Prima: START. | |||
| Arranque | Deslique o aparecido, qualquer ecra ou mensagem a qual-quer momento. | ①- prima continuamente até que o aparecido se deslueg. | ||
| Começar a cozinho | ||||
| Passo 1 | Passo 2 | Passo 3 | Passo 4 | Passo 5 |
| 1 - prima para ligar o aparelho. | 2 - selecione a funcao de aquecimento. | °C - defina a temperatu-ra. | OK - prima para confir-mar. | START - prima para começar a cozinho. |
| Cozedura a vapor - Steamify | |||
| Defina a temperatura.: O tipo de functão de aquecimento a vapor depende da temperatura definida. | |||
| Vapor para vaporizar | Vapor para estufar | Vapor para uma crosta suave | Vapor para cozer e assar |
| 50 - 100 °C | 105 - 130 °C | 135 - 150 °C | 155 - 230 °C |
| Saber como cozinhoar rapidamente | ||||
| Utilize os programas automaticos para preparar um prato rapidamente com as definições padrão: | ||||
| Cozedura assis-tida | Passo 1 | Passo 2 | Passo 3 | Passo 4 |
| Premir: ①. | Prima: | Prima: Cozedu-ra assistida. | Escolha o prato. | |
Utilize as funções rápidas para definir o tempo de cozedura.
Assistência nos 10% finals
Para prolongar o tempo de cozedura prima +1min.
Utilize a Assistência dos 10% finals para acrescentar tempo extra quando restarem 10% do tempo de coze-dura.
Limpar o aparelho com limpeza a vapor
Passo 1 Prima:
Passo 2 Prima:
Passo 3
Escolha o modo:
Limpeza a vapor
Para a limpeza da luz.
Para limpar o circuito de geração de vapor e removeresiduos de calcário.
Enxaguamento
Para enxaguar e lavar o circuito de geração de vapor après utilizesçao frequente das funções de vapor.
16. PREOCUPAÇÖES AMBIENTAIS
Recycle os materiais que aparecem o símbolo Coloque a embalagem nos contentsores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saude Pública através da reciclagem dos aparelhos electricos e electrónicos. Não elimine os
aparelhos que tenham o*simbolo juntamente com os residuos domesticos. Coloque o produit num punto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
NE GANDIM LA DVS
Carriles telescópicos
9. FUNCIONES ADICIONALES
9.1 Como guardar: Favoritos
Utilice utensilios de casa de metal para melhorar el ahorro energetico.