EOB8S39WZ - EOB8S39Z - Piekarnik do zabudowy ELECTROLUX - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EOB8S39WZ - EOB8S39Z ELECTROLUX w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące EOB8S39WZ - EOB8S39Z ELECTROLUX
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Piekarnik do zabudowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EOB8S39WZ - EOB8S39Z - ELECTROLUX i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EOB8S39WZ - EOB8S39Z marki ELECTROLUX.
INSTRUKCJA OBSŁUGI EOB8S39WZ - EOB8S39Z ELECTROLUX
Duboka plitica za rostilj/przenje
6.1 lestatišana. Karsešanas funkcjjas
6.4 Karsešanas funkcjjas
STANDARTS
Izmantojot šo funkcjju, lampa automatiski izsledzas pec 30 sekundem.
Gatavosanas noradijumus skatiet sadala "leteikumi un padomi" Ventilatora kars. ar mitrumu. Visparigus elektroenergijas taupisanas ieteikumus skatiet nodalas "Energoefektivitate" sadala "Elektroenergijas taupisana".
7. PULKSTENA FUNKCIJAS
7.1 Pulkstena funkciju apraksts
Ekranas su pagrindinemis funkcjomis.
A. Paros laikas
B. PRADÉTI/SUSTABDYMAS
C. Temperatura
D. Kaitinimo fungcjjos
E. Laikmatis
F. Maisto termometras (ne visuose modeliuose)
Valdymo skydelio indicatoriai
Veikiant siai funkcjaij, lemu tne svecia.
Dziekujemy za zakup urzadzenia Electrolux. jest ono owocem dziesiecieloci dozwiedcze i innowacci. To pomysłowe i stylowe urzadzenia zostalo zaprojektowane z myslą o Tobie. Uzytkujac je, zawsze ma sie pewnosć uzyskania wspaniałych efektów. Witamy w swiecie marki Electrolux
Przejdz na nasza witrynę internetowa:

Wskazówki dotyczne uzytkowania, broszury, pomoc w rozwiazywaniu problemów oraz informacja dotyczne serwisu i napraw:
www.electrolux.com/support

Zarejestruj produkt, aby korzystać z lepszej obsolegi serwisowej:
www.registerelectrolux.com

Kup akcesoria, materially eksploatacjne i oryginalne czeci zamienne do swojejogo urzadzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS
Nalezy zawsze uzywac oryginalnych czeci zamiennych.
Przed kontaktem z autoryzowanym centrum serwisowym naleź przygotowej ponijsze dane: Model, numer produktu, numer seryjny.
Informacja möglich za naleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacja dotyczne bezpiecznychstwa
① Ogólne informacja i wskazówki
Informacja dotyczść srodowiska naturalnégo
Producent zastrzega sarebowość wprovadzenia zmian bezwczesniejszego powiadomienia.
SPIS TRESCI
- INFORMACJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA 312
2.WSKAZOWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA. 314 - OPIS URZADZENIA 317
4.PANELSTEROWANIA 318 - PRZED PIERWSZYM UZYCIEM 319
6.CODZIENNE UZYTKOWANIE 321 - FUNKCJE ZEGARA 326
- KORZYSTANIE Z AKCESORIOW 327
9.DODATKOWE FUNKCJE 329
10.WSKAZOWKI I PORADY 331 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE 334
- ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW 339
- EFEKTYWNOŚC ENERGETYCZNA 341
- STRUKTURA MENU 342
- TO PROSTE! 344
- OCHRONA ŠRODOWISKA 345
1. INFORMACJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
Przed przystapieniem do instalacji i Rozpoczeciem eksploatacji urzadzenia nalezy uwaźnie zapoznać są z dołączona instrukacja obstugi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowej nieprawidłowaj instalacja lub eksploatacja produktu. Nalezy zachować instrukcję obstugi w bezpiecznym i sąwo dostepnym sąjechu w celu wykorzystania w przyszȩsci.
1.1 Bezpieczeństwo daneci i-osob o ograniczonych zdolnośćciach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych
-
Urzadzenia mogą obstrugować daneci po ukończeni u smego roku zycia oraz osoby o agraniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a takze nieposiadajace odpowiedniaj wiedzy lub doświadczenia, sąsi;będą one nadzorowane lub dostano poinstruowane w zakresie bezpiecznégo korzystania z urzadzenia i;będą swiadome zwiazanych z tym zagrożen. Dzieci w wieku poniȩj 8 lat i osoby o znacznym stopniuNiepełnosprawnosci nie powinny zblżćsie urzadzenia, sąsiNie znejduźcie są pod staławym nadzorem.
-
Dzieci naleź pilnowaec, abyNie bawy sie urzadzeniem.
- Przechowywać opakowanie w-Originęsću niedostepnym dla daneci lub zutylizowej je w odowiedni sposob.
- OSTRZEZENIE: Podczas dzialania urzadzenia了我的 nieosłoniete elementy nagrzewaja są do wysokiej temperatury. Dzieci i zwierzeta domoweNie powinny są zblżć do pracujucephogo lub stygnęcego urzadzenia.
- Ješli urzadzenie wyposaźono w blokade uruchomienia, zaleca są jej wączenia.
- Dzieci nie powinny zajmować siege czyszczemeni ani konserwacja urzadzenia bez odpowiedniago nadzoru.
1.2 Ogólne zasady bezpiecznychstwa
- Urzadzenie jest przyznaczone wyłączenia do stosowania w kuchni.
- Urzadzenie to przyznaczone jest do uzytku domowego w pomieszczeniach zamkiptych.
- Urzadzenia toość uzywać w biurach, pokojach hotelowych, pokojach w pensjonatach, domach dla gość w gospodarstwach rolnych i innych podobnych sąjscach, gdzie uzytkowania nie przyekracza sredniego poziomu uzytkomania w gospodarstwie domowym.
- Instalaci urzadzenia i wymiany seinem przyzewodu zasilajacego要去 dokonać wyłącznie osoba o odpowiednich kwalifikacjach.
- Nie uruchamiać urzadzenia przyzed zainstalowaniem go w zabadowej.
- Przed przystapieniem do jakichkolwiek czynnosci konserwacyjnych naleź odłączyć urzadzenia od zasilania.
- Ješli przywoź d zasilajczy jest uszkodzony, musi go wymienc producernt, autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku porañenia pradem.
- OSTRZEJEZENIE: Przed przystapieniem do wymiany zarowkne alezy upewnić siege, ze urzadzenie jest wyłaczone, abyunikné porazenia prȩdom elektrycznym.
- OSTRZEJEZENIE: Podczas dzialania urzadzenia了我的ieosłoniete elementy nagrzewaja są do wysokiej temperatury. Naleź uwazać, abyNie dotknąc grzaȩk ani powierzchni komory urzadzenia.
- Do wyjmowania lub wiktadania akcesoriów i naczyń sąȩzy zawsze uzywać rękawic kuchennych.
- Naleźystosować wyłącznie termosonde zalecana do danego modelu urzadzenia.
-
Aby wymontowć prowadnice blach, naleźny najpierw pociągnć ich przydnia czȩść, a przystepnie odciągnć tylna od scianek bocznych. Zamontowć prowadnice blach w odwrotnej kolejnosci.
-
Do czyszczenia urzadzenia nie wolno uzywać spreȩbow czyszczących para.
- Do czyszczenia szyb w drzwiatch nie uzywać sciernych srodków czyszczących ani ostrych, metalowych myjek, poniewaź moga one porysować powierzchnie, coMZE skutkować pękniȩciem szkła.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
2.1 Instalacja

OSTRZEZENIE!
Urzadzenie要去zinstalowacwyłacznie wykwalifikowsa osoba.
- Usança wzystkie elementy opakomania.
- Nie instalować ani nie uzywać uszkodzonego urzadzenia.
- Naleźy postepować zgodnia z instrukacja instalacji dołączona do urzadzenia.
- Zachować ostrożnosć podczas przenoszenia urzadzenia, poniewaz jest ono cięzekie. Naleź zawsze stosować rrekawice ochronne i sąc na stopach piñe obuwie.
- Nigdy nie ciąnac urzadzenia za uchwyt.
Zainstalować urzadzenia w odpowiednim i bezpiecznym.),特别是 spelnilia wymagania instalacyjne. - Zachowac minimalne odstepy od innych urzadzen i mebli.
- Przed zamontowaniem urzadzenia{nalezy sprawdzić,czy drzwi otwieraja sie bez oporu.
- Urzadzenia wyposzaźono w elektryczny ukuład chłodzenia. Ukuład zasilany jest napieciem elektrycznym.
- Urzadzenia do zabadowy musi spełniać wymogi dotyczné stabilnosci DIN 68930.
| Minimalna wysokość szański (minimalna wysokość szafki pod blatem) | 578 (600) mm |
| Szerokość szański | 560 mm |
| Głowobokość szański | 550 (550) mm |
| Wysokość przyzniednejaciousi urzystzenia | 594 mm |
| Wysokość tylnej.cz变速箱 | 576 mm |
| Szerokość przytedniaj czegość ur平均水平 | 595 mm |
| Szerokość tylnej.cz变速箱 | 559 mm |
| Głowokość ur平均水平 | 567 mm |
| Głowokość czegość ur平均水平 do zabadowy | 546 mm |
| Głowokość z otworzonymi drzwymi | 1027 mm |
| Minimalna wiedkość oworu wentylacyjniego. Otwör umieszczony na dole z ty'u | 560x20 mm |
| Długość przyzewodu zasilaję-cego Przemów jest umiejs-cowiony w sprawym tylnym rogu | 1500 mm |
| Wk重型 mocujuće | 4x25 mm |
2.2 Podłaczenia elektryczne

OSTRZEŽENIE!
Zagrozenie pozarem i porazeniem pradem elektrycznym.
- Wszystkie połaczenia elektryczne powinien wykonac wykwalifikowy elektryk.
Urzadzenie musi byc uziemione. - Upewnić sie, ze parametry na tabliczce znamionowej odpowiadaj parametrom znamionowym zródda zasilania.
-
Nalezy uzywać wyłącznie prawidłowo zamontowanego gniażda elektryczné z uziemieniem.
-
Nie stosowac rozgałęzników ani przyCLUźazy.
- Nalezy zworcić uwage, aby nie uszkodzic wtyczki ani przyzewodu zasilajćego. Wymiany przyzewodu zasilajćego sąna dokonać wyłacznie w naszym autoryzowanym centrum serwisowym.
- Przewody zasilajace nie moga dotyka ani przybiegać w povlizu drzwi urzadzenia lub wneki pod urzadzeniem, zwlaszcza gdy urzadzenia działa i drzwi są mocno rozgrzane.
Zarówno dla elementów znajduj吞噬sie pod napieciem, jak i zaizolowanych czeci, zabezpieczenie przy pozażeniem przem naleź yamocowa w taki sposob, abyNie można go bylo odłaczyc bez użycia narźedzi. - Podłaczyc wtyczke do gniazda elektrycznego dopiero po zakońceniu instalacji. Naleź yż zadbać o to, aby po zakońceniu instalacji urzadzenia wtyczka przyzewodu zasilajść goby latwo dostepna.
- Ješi gniazdo elektryczne jest obluzowane, nie wolno podlaczać do niego wtyczki.
- Odłuczajarc urzadzenie, nie naleźyciȩgnę za przywośd zasilajczy. Naleźyc zawsze piąznę za wtyczke siediocy.
- Konieczne jest zastosowanie odpowiednich wyłaczników obwoduzasilania: wyłaczników automatycznych, bezpieczników topikowych (typu wykreaneanego - wyjmownikych z oprawki), wyłaczników rożnicowoprádowych oraz styczników.
- W instalacji elektrycznej nalezy zastosowarcy wyłacznik obwudu umozliwiajcy odśczenia urzadzenia od zasilania na wszychickich biegunach. Wyłacznik obwudu musi mieć rozwarcie styków wynoszcze minimum 3 mm.
- Urzadzenie wyposzaźno w przywód zasilajczy oraz wtyczkte.
2.3 Sposob uzywania

OSTRZEZENIE!
Zagrozenie odniesieniem obrażć, oparzeniem, porazeniem prȩdem lub wybuchem.
- Nie zmieniać parametrów technicznych urzadzenia.
- Upewnić sie,ź otwory wentylacyjne są drożne.
- Nie pozostawiać urzadzenia bez nadzoru podczas przy.
- Węłaczycz urzadzenia po kazdym użyciu.
- Zachowac ostrożnosć podczas otwierania drzwi, gdy urzadzenia pracuje. Moź dojość do uwolnienia goracegogowiatrza.
- Nie wolno obstugwuć urzadzenia mokrymi rekami lub gdy ma onokontakt z woda.
- Nie naciskać na otworzone drzwi.
- Nie uzywać urzadzenia jako powierzchni roboczej ani.),规模最大 do przechowywnia.
- Ostrożnie otworzyć drzwi urzadzenia. Stosowanie składników zawierajycch alkohol要去 powodowejzmieszania alkoholu i powietrza.
Podczas otwierania drzwi urzadzenia nie Wolno dopuszczac do kontaktu iskier lub otwartego plomienia z urzadzeniem. - Nie umieszeczć produktów latwopalnych ani przytedmiotów naszaczonych latwopalnymi produktami w povlizu lub na urzadzeniu.

OSTRZEŽENIE!
Zagrozenie uszkodzeniem urzadzenia.
-
Aby zapobiec uszkodzeniu lub przybarwieniu sie emailii:
-
Nie umieszczac naczyn ani innych przydmiotów bezpośrednio na dnie urzędzenia.
- Nie naleź klasć folii almaniowej bezposgcdnio na dnie komory urzadzenia.
- Nie wlewac wody bezposrednio do goracego urzadzenia.
-
Nie nalezy pozostawiać wilgotnych naczyń ani potraw w urzadzeniu po zakończeniu pieczenia.
Podczas wyjmowania lub wyjmowania akcesiorów naleź y zachować ostrożnosć. -
Odbarwienie emalii lub stali niedzewnej nie ma wplywu na dziatanie urzadzenia.
- Do pieczenia wilgotnych ciast uzyc glębokiej blachy. Soki owocowe powodujatrwate plamy.
-
Nalezy zawsze gotować z zamknietymi drzewcz Kami urzadzenia.
-
Jesli urzadzenie zainstalowano za scianka meblowa (np. za drzwiami szafki), nie wolno zamykac drzwi podczas pracy urzadzenia. Połaczenia wysokiej temperatury i wilgoci wewnatrix kamniętego mebla要去 doprowadzić do uszkodzenia urzadzenia, mebla lub pod✕goi. Nie zamykac drzwi szafki do czasu calkowitego ostygniȩcia urzadzenia.
2.4 Konserwacja i czyszczenie

OSTRZEŽENIE!
Zagrozenie odniesieniem obrażen,
pożarem lub uszkodzeniem urzadzenia.
- Przed przystapieniem do konserwagini nalezy wyłaczyć urzadzenia i wyjac wtyczkte przewodu zasilajacego z gniazda elektrycznégo.
- Upewnić sie, ze urzadzenia ostyglo.
Wystepuje zagrożenie pękniȩciem szyb w drzwich urzadzenia. - Ješli szyba pěknie, naležy já niedwłowocniewymienić. Naležy skontaktować sie zautoryzowanym centrum serwisowym.
- Przy zdejmownik drzwi urzadzenia naleź y zachować ostrożnosć. Drzwi sąciezkie!
- Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni urzadzenia, naleźy regularnie sączyscić.
CzySciCi urzadzenie za pomocag wilgotnej szmatki. Stosowac wylicznie obojte detergenty. Nie uzywac produktow sciernych, myjak do szorowania, Rozpuszczalinikow ani metalowych przyedmiotow. - Stosujac aerozol do piekarników, nalezy przystrzegac wskazówek dotyczych bezpieczędwa umieszczonych na是我的 opakowaniu.
2.5 Pieczenie parowe

OSTRZEŽENIE!
Zagrozenie oparzeniem i uszkodzeniem urzadzenia.
- Wydostajaca sie para besoin wywołac poparzenia:
- Gdy funkacja jest wączona,NSE zachować ostrożnosć przy owieraniu
drzwi urzadzenia. Moze dojsc do uwolnienia pary.
- Po zakoningiu pieczenia parowego otworzyć drzwī z zachowaniem ostrożnosci.
2.6 Oświetlenie wewétrzne

OSTRZEŽENIE!
Zagrożenie porazeniem przem.
- Informacja dotyczna oświetlenia w urzadzeniu i elementów oświetleniowych sprezedawanych odobno jako czeci zamienne: Zastosowane elementy oświetleniowe są przystosowane do pracy w wymagajacych warunkach fizcznych (temperatura, drgania, wilgotnosć) w urzadzeniach domowych lub są przyeznaczone do sygnalizacje stanu dzialania urzadzenia. Nie są one przyeznaczone do innych zastosowan i niedaja są do oświetlania pomieszczemu domowych.
W ten produit wbudowo zródko swiatla o klasie efektywnosci energetycznej G.
Uzywac wyłacznie zarowek tego samego typu.
2.7 Serwis
- Aby naprawic urzadzenie,NSEskontaktowac sie z autoryzowanym centrum serwisowym.
- Naleź stosowej wyłącznie oryginalne czȩci zamienne.
2.8 Utylizacja

OSTRZEŽENIE!
Zagrożenie odnieszieniem obrażć lub uduszeniem.
- Aby uzyskac informacja dotyczność prawidowej utylimazcjji produktu, danezy skont⁺taw⁻ć są z lokalmymi wędzami.
- Odłaczycz urzadzenia od zródrę zasilania.
- Odćić przywośd zasilajczy blisko urzadzenia i odówn do utylizacja.
- Wymontowac zatrzask drzwi, aby uniemozliwic zamkniece sie danecka lub zwierzenia w urzadzeniu.
3. OPIS URZADZENIA
3.1 Ogólne informacja

3.2 Akcesoria
Ruszt
Do naczyn, form do ciast, pieczeni.
Blacha do pieczenia ciasta
Do ciast i ciasteczek.
Gleboka blacha
Do pieczenia ciasta i mięsα lub do zbierania tuszczu.
1 Panel sterowania
2 Wyświetlacz
3 Szuflada na wode
4 Gniazdo termosondy
5 Grzalka
6 Lampa
7 Wentylator
8 Otwör rury odkamieniajacej
9 Prowadnice blach, wyjmowane
10 Poziomy umieszczania potraw



Termosonda
Do pomiaru temperature wewnatrz produktu.

Prowadnice teleskopowe
Ułatwieja wiktadanie i wyjmownikie ruszȩów i blach.

Zestaw do gotowania na parze
Jeden Nieperforowany i jeder perforowany pojemnik na zwywnosc.
Podczas gotowania zestaw do gotowania na parze odpradowada skrapljacsi pare wodn od potraw.Do przyrzadzania warzyw,ryb,pierski kurczaka.Zestawu nie nalezy uzywać do gotowania potraw,ktore musza znajdowacsi w wodzie np. rz, polenta, makaron.

4. PANEL STEROWANIA
4.1 Widok panelu sterowania

1 Wlacz/Wylacz
Naciśnij przytrzymaj, aby wączyć lub wączyć urzadzenia.
2 Menu
Zawiera liste funckji urzadzenia.
3 Ulubione
Wyświetlenie listy ulubionych ustawien.
4 Wyswietlacz
Pokazujeactualneustawieniaurzadzenia.
5 Przelacznik oswietenia
Włączanie i wȩcluczanie oświetzenia.

Szybkie nagrzewanie
Włączanie i wyłączanie funkcjji: Szybkie nagrzewanie.
| Naciskaj przycisk | Przesuniść | Nacisné i przytrzy.MaĆ |
| Dotknác powierzchni placem. | Przesuność pacem po powierzchni. | Dotknác powierzchni przyez 3 sekun-dy. |
4.2 Wyświetlacz

Wskazniki na wyświetlaczu
| Podstawowe wskazniki – sluża do obstrugi wyświetlacza. | ||
| OK Potwierdzenie wyboru lub ustawie- nia. | Powróć do po- przesdeniego pozio- mu menu. | Anulowanie ostat- niej czynnosci. |
| Alarm dzwękowy wskazniki fungcjji – po upływie ustawionego czasu pieczenia Rozlegnie są sygnal dzwȩko- wy. | ||
| Funkacja jest wączona. | STOP Funkacja jest wączona. Pieczenerskość są automatycznie. | Alarm dzwȩkowy jest wączo- ny. |
| Wskazniki timera | ||
| Aby ustawić fungcję: Uruchomienie z opóznieniem. | Anulowanie ustawietenia. | |
5. PRZED PIERWSZYM UZYCIEM

OSTRZEZENIE!
Patrz rozdziel dotyczy bezpieczestewa.
5.1 Czyszczenie wstepne
| Krok 1 | Krok 2 | Krok 3 |
| Wyȩć z urȩżdenia wszystkie akcesoria i prowadnice blach. | Urzadzenia i akcesoria sąȩzy czyscić tylko sciereczka z mikrofibrny, uzywȩć ciepiej wody zlagodnym detergentem. | Umieść akcesoria i wyjmowane prowadnice blach w urȩżdeniu. |
5.2 Pierwsze połaczenia
Po podłaczenia urzadzenia po raz pierwszy do zasilania na wyświetlaczu pojawi są wiadomyść powitalna.
Nalezy ustawić: Język, Jasność wyświetlacza, Dzwiecki przycisków, Głowosć sygnalu, Twardosć wody, Aktualna godzina.
5.3 Wstepne nagrzewanie
Przed pierwszym użyciem naleź wstepnie nagrzać pusty piekarnik.
| Krok 1 | Wyjać z piekarnika wzystkie akcesoria i prowadnice blach. |
| Krok 2 | Ustawić maksymalną temperaturę dla funkcj: Pozostawić w��czony piekarnik na 1 godz. |
| Krok 3 | Ustawić maksymalną temperaturę dla funkcj: Pozostawić w��czony piekarnik na 15 min. |
| iPodczas nagrzewania z piekarnika要去 wydobywać są nieprzyjemny zapach i dym. Naleź yzapewnić odpo-wiednia wentylacja w pomieszczeniu. | |
5.4 Jak ustawic: Twardosć wody
Po podłaczeniu piekarnika do gniazda zasilania naleź ustownić twardość wody. Uzyć paska testowego dołączonego do zestawu do gotowania na parze.
| Krok 1 | Krok 2 | Krok 3 | Krok 4 |
| Zanurzyć pasek testowy w wodzie na ok. 1 sekunę. Nie umieszyczać paska testowego pod bieść woda. | Strȩąsność z paska testowgego nadmiar wody. | Po upływie 1 minuty sprawdzić thardosć wody w poniewszej tabeli. | Ustawić thardosć wody: Menu / Ustawienia / Konfiguracja / Thardosć wody. |
Kolory na pasku testowym besteht w dalszym ciagu sie zmieniać. Nie sprawdzać twardosci poźniej niż w ciagu 1 minuty od wykonania testu.
Ustawienie twardosci wodyMZAzmieniCW menu: Ustawienia / Konfiguracja / Twardosci wody.
Tabela przystawia zakres twardość wody (dH) odpwiadajcy zwartosci wapnia i klasyifikacja wody. Ustawić twardość wody zgodnia z tabela.
| Twardość wody | Pasek testowy | Zawartość wapnia (mmol/l) | Zawartość wapnia (mg/l) | Klasyfikacja wody | |
| Poziom | dH | ||||
| 1 | 0 - 7 | 0 - 1.3 | 0 - 50 | miękka | |
| 2 | 8 - 14 | 1.4 - 2.5 | 51 - 100 | srednio twarda | |
| 3 | 15 - 21 | 2.6 - 3.8 | 101 - 150 | twarda | |
| 4 | ≥ 22 | ≥ 3,9 | ≥ 151 | bARDZO twarda | |
Jesli twardosc wodywynosi 4, nalezy napelniac szuflade na wode woda butelkowana.
6. CODZIENNE UZYTKOWANIE

OSTRZEZENIE!
Patrz rozdziel dotyczzy beziepieczestewa.
6.1 Jak ustawic: Funkcje pieczenia
| Krok 1 | Wączyść piekarnik. Na wyświetlaczu pojawi są domyjsna funkacja pieczenia. |
| Krok 2 | Nacijsij symbol fungcjkipieczenia, aby przyjeść do podmenu. |
| Krok 3 | Wybrać fungcjępieczenia i nacisȩć: OK. Na wyświetlaczu pojawi są wskazanie temperatury. |
| Krok 4 | Ustawić: temperaturć. Nacisȩć: OK. |
| Krok 5 | Nacisȩć: START. Termosonda – termosonde要去 podȩćźewdowolnej chwili przydć lub po Rozpocȩciu pieczenia. |
| STOP — nacisȩć, aby wyścć fungcjępieczenia. | |
| Krok 6 | Wymićźpiekarnik. |
6.2 Jak ustawic: Steamify - Funkcję pieczenia parowego
| Krok 1 | Włączycki piekarnik. Wybrać symbol fungcji pieczenia i nacisnę go, aby przyść do podmenu. |
| Krok 2 | Nacisnę Ustawić fungcje pieczenia parowego. |
| Krok 3 | Nacisnę: OK. Na wyświetlaczu pojawie są ustawiania temperatury. |
| Krok 4 | Ustawić temperatuń Rodzaj fungcji pieczenia parowegoazole od ustawionej temperatury. |
| Para do gotowania na parze50 - 100 °C | Do gotowania na parze warzyw, produktów zbożowych i strȩczkowych, owoców morza, terrin i legumin. |
| Para do duszenia105 - 130 °C | Do przyrzadzania potrawek i duszonego mięsna lub ryb,pieczenia chleba i drobiu, a takze serniȩów i casserole. |
| Para do zapiekania135 - 150 °C | Do pieczenia mięsa, casserole, faszerowanych warzyw, ryb i zapiekanek. Dzieki połączeniu dzilażania pary iGORACEgo po-wietra mięsno zyskujie delikatnia i soczysta konstencje, a JDBCNOTYJUZIOWUZIOWUZIOWUZIOWUZIOWUZIOWUZIOWUZIOWUZIOWUZIOWUZIOWUZIOWUZIOWUZIOWUZIOWUZIOWUZIOWUZIOWUZIOWUZIOWUZIOWUZIOWUZIOWUZIOWUZIOWUZIWARZIOWUZIWARZIOWUZIWARZIWARZIWARZIWARZIWARZIWARZIWARZIWARZIWARZIWARZIWARZIWARZIWARZIWARZIWARZIWARZIWARZIWARZIWARZIWARZIWARZIWARZIWARZIWARZIWARZIWARZIWARZIWARZIWARZIWARZIWARZIWARZIWARZIWAR2 |
| Para do pieczenia155 - 230 °C | Do pieczenia dań mięs, ryb, drobiu, wypiekowy piasta francu-skiego z nadzieniem, tart, babeczek, warzyw oraz innych w-pieków.Ustawienie timera spowoduje, ze na ostatnie minuty pieczenia wynczy są automatycznie grzalicka grilla, aby delikatnie przyru-mienić potrawe. |
| Krok 5 | Nacisnă: OK. |
| Krok 6 | Nacisnă poukrywé szuflady na wode, aby są otworzyć. |
| Krok 7 | Napelnic szuflade na wode zimna woda do maksymalnego poziomu (około 950 ml),źozlegnie są sygnat dzwiekowy lub pojawi są komunikat na wyświetlaczu. Taka ilosc wody wystarcza na okolo 50 minutNie napelniac szuflady na wode powyzej maksymalnego poziomu. Grozi to wyciekiem wo-dy, jej Rozlaniem i uszkodzeniem mebl. |
| OSTRZEJEZENIE!Uzywać wylącznie zimnej wody z kranu. Nie uzywać filtrowanej (zdeminerali-zowanej) ani destylowanej wody. Nie uzywać innych pląnów. Nie wlewać do szuflady na wode latawopalnych cieczy ani cieczy zawierajacych alkohol. | |
| Krok 8 | Wsⁿ⁻⁶ zuflad⁻⁹ na wode do pierwotnégo poloźenia. |
| Krok 9 | Nacisnă: START.Para pojawi są po upływie ok. 2 min. Gdy piekarnik osiagnie ustawIONA temperature, Rozlegnie są sygnat dzwiekowy. |
| Krok 10 | Gdy w szufladzie kończy są woda, rozlega są sygnat dzwiekowy. Ponownie napelnić szuflad⁻. |
| Krok 11 | Wylączyć piekarnik. |
| Krok 12 | P zo zakończeniu pieczenia opróznic szuflad⁻ na wode.Patrz rozdwial „Konserwacja i czyszczenie", „ Opróznianie zbiornika. |
Krok 13
W komorze möglich skropić sie para wodna. Po zakończenu pięczenia ostrożnie otworzyć drzwie piekarnika. Gdy piekarnik ostygnie, osuszyć komorę miękka szmatka.
6.3 Jak ustawic: Gotowanie wspomagane
Kazda potrawa w tym podmenu ma przypisanova zalecana funkcję piekarnika i temperature. Można zmienić czas i temperature.
Do przygotowania niedtorych potraw mozna rowniez uzyc funkci:
- Automatyka wag.
Termosonda
Stopien wypieczenia potrawy:
- Lekko wypieczone albo Mniej
- Srednio wypieczone
Dobrze wypieczone albo Wiecej
| Krok 1 | Wączyć piekarnik. |
| Krok 2 | Nacisnęc: |
| Krok 3 | Nacisnȩc: Wprowadzić: Gotowanie wspomagane. |
| Krok 4 | Wybrać potrawe lub rodzaj produktu. |
| Krok 5 | Nacisnȩc: START. |
6.4 Funkcje pieczenia
STANDARDOWE
| Funkcja pieczenia | Zastosowanie |
| Grill | Do grillomania cienkich porci potraw i opiekania chleba. |
| Turbo grill | Do pieczenia dužych kawalków.miąsablob drobiu z kośćmi na Jednym poziomie. Do przyrzȩzdania zapiekanek i przyrumieniania. |
| Termoobieg | Do"Justoczesnosy pieczenia na trzech poziomach i do suszeniaźwynoopść. Ustaw temperatuć o 20-40°C niżsą od temperatury dla funkcjgi Górna/dolna grzȩka. |
| Potrawy mrożone | Do przyrzȩzdania produktów gotowych (np. frytek,pieczonych ziemniaków w)cwiart-kach, sajgonek itp.), tak aby nadać im chrupkość. |
| Górna/dolna grzȩka | Do pieczenia ciasta na Jednym poziomie oraz do suszeniaźwynoopść. |
| Funkcja Pizza | Do wypieku pizzy. Do intensywnego przyrumieniania i pieczenia potraw z chrupiacym spodem. |
| Grzăka dolna | Do pieczenia ciast o chrupiacym spodzie oraz do pasteryzOWANIA zwytnosci. |
SPECJALNE
| Funkcja pieczenia | Zastosowanie |
| Pasteryzowanie | Do pasteryzowania warzyw (np. pikli). |
| Suszenie | Do suszenia krojonych owoców, warzyw i grzybów. |
| Podgrzewanie talerzy | Do wstepnPego ogrzewania talerzy przypodaniem potraw. |
| Rozmrażanie | Do Rozmrażania zwywnosci (warzyw i owoców). Czas Rozmrażaniaazolewy od ilość i wiełość zamrożonej zwywnosci. |
| Zapiekani | Do potraw takich jak lasagne lub zapiekanka ziemniaczana. Do przyrzȩźdania zapie-kanek i przyrumieniania. |
| Termoobieg (niska temp.) | Do przyrzȩźdania delikatnych, soczystych pieczeni. |
| Podtrzymywanie temp. | Podtrzymywanie temperatury potraw. |
| Termoobieg wilgotny | Funkcja zapewnia oszcȩdność energii podczas pieczenia. Podczas uzywania tej funkcjci temperatura w komorze sącie rożnić od temperatury ustawionej. Wyko-rystwyane jest ciepie resztkowe. Moze nastapić zmiejejszenia mocy grzania. Wieciej informacijs最少znaleść w rozdziele „Codzienne uzytkOWANIE", Uwagi dotyczAce fungcjci: Termoobieg wilgotny. |
| Steamify | Do gotowania na parze, duszenia, delikatnego opiekania oraz pieczenia ciast i mięs. |
| Regeneracja | Odgrzewanie potraw przy użyciu pary zapobiega wysychaniu ich powierzchni. Cieplo Rozprowadzane jest delikatnie i rownomiernie,ości czemu smak i aromat potraw są takie same jak potraw świezo przyrzadzonych. Tej funkcjymi są użć do odgrzewa-nia potraw bezpośrednio na talerzu. Mnza JDBC użć do odgrzewa-ć jej niedym talerzu, na现阶段y poziomach piekarnika. |
| Chleb | Tej funkcjymi są użć do wypieku bardzo dobrego chleba i bulek,ości czemu zysz-kaja chrupiȩą skórkę, polysk i kolor jakpieczwo z profesjonalnej piekarni. |
| Wyrastanie ciasta | Do przyspieszania wyrastania ciasta droźdowej. Zapobiega wysychaniu powierz-chni ciasta i zachowujuuto mye elastycznosć. |
| FULLGottomanie na parze | Do gotowania na parze warzyw, przystawek lub ryb |
| HIGHDuża wilgotność | Funkcja sluży do gotowania delikatnych potraw, takich jak krem, tarty, terriny i ryby. |
| LOWMała wilgotność | Funkcja jest przyznaczona do pieczenia.miąs, drobiu, potraw z piekarnika i typu cas-serole. Dówne polączeniu danejania pary i gośćgo powietrza.miąs jest delikatne i soczyste, a jederoczeniachrupiȩce na zew)natrz. |
6.5 Uwagi dotyczęfunkcji:Termoobieg wilgotny
Funkcji tej uzyto w celu potwierdzenia zgodnosci z wymogami Rozporzadzen w zakresie efektywnosci energetycznej i ekoprojektu (zgodnie z EU 65/2014 i EU 66/2014). Testy zgodnie z norma: IEC/EN 60350-1.
Drzwi piekarnika powinny byc zamkniete podczas pieczenia, tak aby dzialanie funkcjie nie byto zaklocane, a piekarnik dziala z
najwyźsa最容易 wydajnoscia energetyczna.
Podczas korzystania z tej funkci oswietlenie wyłacza sie automatycznie po 30 sekundach. Wskazówki dotyczne funkci Termoobieg wilgotny znajduja sie w rozdziale „Wskazówki porady".Ogólne zalecenia dotyczne oszcżedzia energi zznajduja sie w rozdziale „Efektywność energetyczna", Oszczȩdność energii.
7. FUNKCJE ZEGARA
7.1 Opis funkcji zagara
| Funkcja zegara | Zastosowanie |
| Czas pieczenia | Ustawianie czasu pieczenia Maksymalna wartość: 23 godz. i 59 minut |
| Zakończ dzialanie | Ustawianie czynnosci po zakończeni odliczania przyez zegar |
| Uruchomienie z opóznieniem | Opóznienie Rozpoczȩcia i/lub zakończenia pieczenia. |
| Wydlużenie CZASU | Wydlużenie CZASU pieczenia |
| Przymopnienie | Ustawianie odliczania Maksymalna wartość: 23 godz. i 59 min. Funkcja ta nie ma wptywu na dzialanie urzystzenia. |
| Stoper | Monitoruje CZASU dzialania fungcji. Stoper -doğan to wączyć lub wączyć. |
7.2 Jak ustawic: Funkcje zagara
| Ustawianie zegara | |
| Krok 1 | Wȩczyć piekarnik. |
| Krok 2 | Nacis)nęc: Aktualna godzina. |
| Krok 3 | Ustawić czas. Nacis)nęc: OK. |
| Jak ustawić czas pieczenia | |
| Krok 1 | Wybrać funkcję pieczenia i ustawić temperatur. |
| Krok 2 | Nacisnám: √. |
| Krok 3 | Ustawić czas. Nacisnám: OK. |
| Wybor opcj zakończenia pieczenia | |
| Krok 1 | Wybrać fungcję pieczenia i ustawić temperatur. |
| Krok 2 | Nacisnám: ⋃. |
| Krok 3 | Ustawić czaspieczenia. |
| Krok 4 | Nacisnám: ⋃ ⋃ ⋃. |
| Krok 5 | Nacisnám: Zakończ działanie. |
| Krok 6 | Wybrać preferowane: Zakończ działanie. |
| Krok 7 | Nacisnám: OK. Powtarzać tę czynnosć do czasu wyświetlienia są ekranu glówno. |
| Jak ustawić opóźnienie Rozpoczȩcia pieczenia | |
| Krok 1 | Ustawić funckcję pieczenia i temperaturę. |
| Krok 2 | Nacis不断增强. |
| Krok 3 | Ustawić czas pieczenia. |
| Krok 4 | Nacis不断增强. |
| Krok 5 | Nacis不断增强. Uruchomienie z opóźnieniem. |
| Krok 6 | Wybrać wartość. |
| Krok 7 | Nacis不断增强. OK. Powtarzać tę czynnosć do czasu wyświetzenia są ekranu glówno. |
| Jak wydluzyć czas pieczenia | |
| Po upływie 90% czasu pieczenia, sąsi potrawa nie jest jesteczne gotowa,:NOna wydluzyć czaspieczenia. Nożarówneż zmienić Funkcję pieczenia. | |
| Nacisnám +1 min, aby wydluzyć czaspieczenia. | |
| Jak zmienić ustawienia timera | |
| Krok 1 | Nacisnám: ☑. |
| Krok 2 | Ustawić wartość dla timera. |
| Krok 3 | Nacisnám: OK. |
| Podczas pieczenia möglich w dowolnej chwili zmienć ustawuminium czasu. | |
8. KORZYSTANIE Z AKCESORIÖW

OSTRZEŽENIE!
Patrz rozdziel dotyczny bezpieczestewa.
8.1 Władanie akcesiorów
Niewielki wystep naGORze ma na celu zapewnienie Wiekszego bezpieczentwa.
Wglebienia zapobiegaja rowniez
przewroceni. Wysoka krawedz wokol rusztu
zapobiega zsuwaniu sie naczyn z rusztu.
Ruszt:
Wsunacrusztmiedzyprowadnicjednogo z po-ziomowumieszczania potraw.

Blacha do pieczenia ciasta / Głęboka blacha: Wsunę blacść międź prowadnicze blachy.

8.2 Termosonda
Termosonda — mierzy temperaturé wewnątrz potrawy. Mnżna jej uzywać przy kaźdej funkcjie pieczenia.
| Dostepe nă dwa ustawenia temperatury: | |
| °C Temperatura piekarnika: minimum 120°C. | Thermostat wewnătrz produktu |
| Aby uzyskać najlepsze efekty pieczenia: | ||
| Składniki powinnymieć temperatu- rę pokojowa. | Nie uzywać do potraw plyn- nych. | Podczaspieczenia musi pozostć w po-trawie. |
Piekarnik oblicza przyblżony CZas zakończenia pieczenia. Zaleź on od ilosci potrawy, ustawionej funkcjie piekarnika i temperatury.
8.3 Obsługa urzadzenia: Termosonda
| Krok 1 | Wączyć piekarnik. | |
| Krok 2 | Ustawic fungcjepieczeniai w razie potrzeby temperaturę piekarnika. | |
| Krok 3 | Umieść:Termosonda. | |
| Mięso, drób i ryby | Zapiekanki | |
Wloz koncowke Termosonda w strodek mięsla lub ryby; jesti toMZliwe - w majgrubsza częsć. Upewnij sie, ze co najmnej 3/4 Termosonda jest wewnatrix potrawy.
Włoz koncowe Termosonda dokladnia wŚrodkowej czeci zapiekanki. Termosonda powinna byc stabilna w jejnym mięscu podczas pieczenia. Można w tym celu wykorzystość skladnik potrawy o statej konstancji. Silikonowy uchwyt oprzyj o krawędź naczyna dopieczenia Termosonda. Koncowa Termosonda nie powinna dotyka dna naczyna do pieczenia.


| Krok 4 | Włódz wynczek Termosonda do gniażda z przyodu pickarnika. Na wyświetlaczu pojawsi są wskazanie obecnej temperatury: Termosonda. |
| Krok 5 | — nacisność, aby ustawić temperatuć wewnȩtrz produktu dla termosonyd. |
| Krok 6 | ● ● ● — nacisność, aby wybrać preferowaniaopcje: • Alarm dzwIEDkowy — gdy temperatura wewnȩtrz produktu osiagnie ustawIONA wartość, Rozlegnie sie sygnat dzwIEDkowy. • Alarm dzwIEDkowy i wylączenie — gdy temperatura wewnȩtrz produktu osiagnie ustawIONA wartość, Rozlegnie sie sygnat dzwIEDkowy i pickarnik wylączy sie. |
| Krok 7 | Wybrać opcję i kilkakrotnie nacisność: OK, aby przyzejść do ekranu glówno. |
| Krok 8 | Nacisność: START. Gdy potrawa osiagnie ustawIONA temperatuć, Rozlegnie sie sygnat dzwIEDkowy. Mnżna wylączyć pickarnik lub kontynuowej pieciezenia, aby uzyskać odpowiedni stopiéń wypieczenia potrawy. |
| Krok 9 | Wymiąnjim Termosonda wynczek z gniażda i wyjmij potrawe z pickarnika. |
| OSTRZEJEZNIE!Wystepuje zagrożenie poparzeniem, gdy Termosonda staje sągoraça. Nale-źy zachować ostrożność podczas wyjmowania jej z gniażda i z potrawy. |
9. DODATKOWE FUNKCJE
9.1 Jak zapisać ustawienia: Ulubione
Mozna zapisć ulubione ustawuminium, takie jak: funkćja pieczenia, czaspieczenia, temperatura czy funkćja czyszczenia. WAMIJIc moza zapisć 3 ulubione ustawuminium.
| Krok 1 | Włącz urȩźdenie. |
| Krok 2 | Wybrać preferowane ustawuminium. |
| Krok 3 | Nacis不断增强: Wybrać: Ulubione. |
| Krok 4 | Wybrać op;cje: Zapisz aktualne ust.. |
| Krok 5 | Nacis不断增强+,aby dodać ustawuminium do listy: Ulubione. Nacis不断增强 OK. |
| 5- nacis不断增强,aby zresetowejustawuminium. | |
| - nacis不断增强,aby anulowejustawuminium. | |
9.2 Blokada panelu
Funkcja ta zapobiega przypadkowej zmianie funkci pieczenia.
| Krok 1 | Wącz urzadzenia. |
| Krok 2 | Ustawić funkcję pieczenia. |
| Krok 3 | ★, ♀ — nacisⁿć jederoc三点anie, aby wączyć funkcję. |
Aby wyłaczyc funkcję, naleź powtórzyc krok 3.
9.3 Automatyczne węłoczanie
Zwgldu na bezpieczenstwo urzadzenie wylacza sie po upwywie pewnego czasu, jesti dziala funkca pieczenia i nie zostanazmienione zadne ustawenia.
| (°C) | (godz.) |
| 30 - 115 | 12.5 |
| 120 - 195 | 8.5 |
| 200 - 230 | 5.5 |
Funkcja samoczynego wylączenia nie działa z funkcjami: Oświetlenie piekarnika, Termosonda, Koniec, Termoobieg (niska tem.).
9.4 Wentylator chłodźcy
Podczas pracy urzadzenia wentylator chlodzyc wlacza sie automatycznie, aby utrzymac niska temperature powierzchni urzadzenia. Po wyliczeniu urzadzenia wentylator chlodzyc要去 nadal pracowac do momentu ostygnięcia urzadzenia.
10. WSKAZówKI I PORADY
10.1 Zalecenia dotyczne pieczenia
i
Temperatur i czasy gotowania podane w tabelach为主要 wyłacznie charakter orientacyjny. Zależ one od przypeśów oraz sąwość i ilosci uzytych skladników.
Nowy piekarnikmöe piec inacej niz dotychcas uzywane urzadzenie. W ponieszych wskazowkach podano za- lecane ustawenia temperature, czasu pieczenia i poziomu piekarnika dla okreslonych rodzajów potraw.
W przypadku braku ustawien dla spezialné przyepamść uzna三点 uzawienia dla podobnej potrawy.
Wiecejazolen dotycznych pieczenia jest dostepnych w naszej witrynie internetowej. Aby znaelec odpowiednie wskazowki dotyczne pieczenia, nalezy sprawdzić numero produktu (PNC) podany na tabliczce znamionowej umieszczonej na obramowaniu komory urbeitsdenia.
10.2 Termoobieg wilgotny
Aby uzyskac najlepsze efekty, nalezy przestrzega zalecen z ponieszzej tabeli.
| Słodkie bułki, 16 szt. | blacha do pieczenia ciasta lub glęboka blacha | 180 | 2 | 25 - 35 |
| Rolada biszkoptowa | blacha do pieczenia ciasta lub glęboka blacha | 180 | 2 | 15 - 25 |
| Cała ryba, 0,2 kg | blacha do pieczenia ciasta lub glęboka blacha | 180 | 3 | 15 - 25 |
| Ciastka, 16 szt. | blacha do pieczenia ciasta lub glęboka blacha | 180 | 2 | 20 - 30 |
| Makaroniki, 24 szt. | blacha do pieczenia ciasta lub glęboka blacha | 160 | 2 | 25 - 35 |
| Babeczki, 12 szt. | blacha do pieczenia ciasta lub glęboka blacha | 180 | 2 | 20 - 30 |
| Ciasto pikantne, 20 szt. | blacha do pieczenia ciasta lub glęboka blacha | 180 | 2 | 20 - 30 |
| Kruche ciasteczka, 20 szt. | blacha do pieczenia ciasta lub glęboka blacha | 140 | 2 | 15 - 25 |
| Tartletki, 8 szt. | blacha do pieczenia ciasta lub glęboka blacha | 180 | 2 | 15 - 25 |
10.3 Termoobieg wilgotny - zalecane akcesoria
Nalezy uzywać uzywać nacźny i pojemników w ciemnym kolorze o matowej powierzchni.
Pochlaniaja one lepiej ciepty nig z'naczynia w jasnym kolorze o blyszcȩje powierzchni.
| Blacha do pizzy | Forma do pieczenia | Kokilki | Forma do tarty |
| W ciemnym kolorze, mato- wa średnica: 28 cm | W ciemnym kolorze, matowa średnica: 26 cm | Ceramiczne średnica: 8 cm, wysokość: 5 cm | W ciemnym kolorze, mato- wa średnica: 28 cm |
10.4 Tabele pieczenia na potrzeby ośrodków przyȩpedrowadzajycch testy
Informacja dla instyucji wykonujczych testy
Testy zgodnie z norma: EN 60350, IEC 60350.
Pieczenia na jedernym poziomie – poczenia w formach do ciasta
| Bezt funguscy biszkopt | Termoobieg | 160 | 45 - 60 | 2 |
| Bezt funguscy biszkopt | Górna/dolna grzǎka | 160 | 45 - 60 | 2 |
| Szarlotka, 2 foremki Ø20 cm | Termoobieg | 160 | 55 - 65 | 2 |
| Szarlotka, 2 foremki Ø20 cm | Górna/dolna grzǎka | 180 | 55 - 65 | 1 |
| Bulka maślana | Termoobieg | 140 | 25 - 35 | 2 |
| Bulka maślana | Górna/dolna grzǎka | 140 | 25 - 35 | 2 |
Pieczenia na{jednym poziomie -ciastka Uzyc trzechiego poziomu piekarnika.
| Ciatka, 20 sztuk na blasze, wstepnie nagrzać pusty piekarnik | Termoobieg | 150 | 20 - 30 |
| Ciatka, 20 sztuk na blasze, wstepnie nagrzać pusty piekarnik | Górna/dolna grzalka | 170 | 20 - 30 |
Pieczenia wielopoziomowe - ciastka
| X | °C | min | ||
| Bulka maślana | Termoobieg | 140 | 25 - 45 | 2 / 4 |
| Ciastka, 20 sztuk na blasze, wstepnie nagrzać pusty piekar-nik | Termoobieg | 150 | 25 - 35 | 1 / 4 |
| Beztłuszczowy biszkopt | Termoobieg | 160 | 45 - 55 | 2 / 4 |
| Szarlotka, 1 foremka do ciasta na kratkę (Ø 20 cm) | Termoobieg | 160 | 55 - 65 | 2 / 4 |
Grill
Nagrzewać wstepnie pusty piekarnik przyez 5 minut.
Grill z maksymalnym ustawieniem temperatury
| Tosty | Grill | 1 - 2 | 5 |
| Befsztyk, obróc po upływie połowyczasu | Grill | 24 - 30 | 4 |
Informacja dla instyucji wykonujczych testy
Testy funkcj: Gotowanie na parze.
Testy zgodnie z norma IEC 60350-1.
Ustawic temperature 100^
| Naczynie (Gastronorm) | kg | ↓ | min | i | |
| Brokuły, wstepnie nagrzać pusty piekarnik | 1 x 2/3 perforo-wana | 0.3 | 3 | 8 - 9 | Umieść blachy do pieczenia na pierwszym pozio-mie piekarnika. |
| Brokuły, wstepnie nagrzać pusty piekarnik | 1 x 2/3 perforo-wana | maks. | 3 | 10 - 11 | Umieść blachy do pieczenia na pierwszym pozio-mie piekarnika. |
| Groszek, mrożo-ny | Naczynie (Gastronorm) | kg | ↓ | min | i |
| 2 x 2/3 perforo-wana | 2 x 1,5 | 2 i 4 | Aż tempera-tura w najzim-niejszymmiejscuosiagnie85°C. | Umieść blachydo pleczenia na pierwszym pozio-mie piekarnika. |
11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEJEZENIE!
Patrz rozdziel dotyczny bezpieczestewa.
11.1 Uwagi dotyczace czyszczenia
| Środki czyszczę-ce | Przód ur平均水平eniaILEZYczyScić tylko sciereczka z mikrofibrz zwilżona ciepla wodztagod-nym detergentem. |
| Uzyć roztworu czyszczȩść, aby wyczyScić metalowe powierzchnie. | |
| Usunę plamy za pomocławtagodnego detergentu. | |
| Codzienne uzytkowanie | CzyScićkomorpo kaźdym uzyciu. Nagromadzenie są tfulszcu lub innych jabrudzenia要去 skutkować poźarem. |
| Nie pozostawiać gotowych potraw w ur平均水平eniaile u dołyzej niz 20 minut. Po kaźdym uzyciu nareźny osuszyć komorę tylko sciereczka z mikrofibrz. | |
| Akcesoria | Po kaźdym uzyciu naleźwy wyczyScić wzystkie akcesoria i pozostawić do wyschniecia. Do czyszczenia naleźwy uzyć tylko sciereczki zwilzonej ciepla wodz dodatkiem tagodnego detergentu. Nie myc akcesiorów w zmywarce. |
| Do czyszczenia akcesiorów z powlokazapobiegajność przywieraniu nie naleź wyzyȩ scier- nych Środków czyszczących ani przydmiotów o ostrych krawędziach. |
11.2 Sposob wyjmowania: Prowadnice blach
Wyjac prowadnice blach, aby wyczysci piekarnik.
| Krok 1 | Wylączyć piekarnik i zaczekić, są ostygnie. |
| Krok 2 | Ostrożnie pociągnić prowadniche blach w goły i zȩć z przyzdnia za-czepu. |
| Krok 3 | Odiągnić przyzdnia czȩść prowadniche blach od bocznej scianki. |
| Krok 4 | Wymiągnić prowadniche z tychego za-czepu. |
Zamontowac prowadnice blach w odwrotnej kolejnosci.
11.3 Sposób uzycia: Czyszczenie parowe
| Przed Rozpoczyciem: | ||
| Wylączyć piekarnik i zaczekić, aż ostygnie. | Wyȩć wszystkie akcesoria i wyjmowa- ne prowadnicblach. | Umyć dno komory i wewnegrzną szy- be drzwymięka szmatka zwilzoną ciepla woda z dodatkiem lagodngo detergentu. |
Krok 1 Napelnic szufladne na wode do maksymalneo poziomu, az Rozlegnie sie sygnat lub pojawi sie komunikat na wyswietlaczu.
Krok 2 Wybrac: Menu /Czyszczenie.
| Funkcja | Opis | Czas | |
| Czyszczenie parowe | Lekkie czyszczenie | 30 min | |
| Czyszczenie parowe plus | Standardowe czyszczenieSpryskać komość detergentem. | 75 min | |
| Krok 3 | Nacisniać START . PostępowaN zgodnia ze wskazówkami na wyświetlaczu. Po zakończeniu czyszczenia Rozlegnie są sygnadźwoły. | ||
| Krok 4 | Nacisniać dowolny symbol, aby wylączyć sygnat. | ||
Gdy działa funkacja, oswiietenie jest wylączone.
| Po zakończeniu czyszczenia: | ||
| Wyłączyć piekarnik. | Gdy piekarnik ostygnie, osuszyść komorę miękką szmatka. | Pozostawic otwarte drzwi piekarni-ka do czasu wyschnieszcie komory. |
11.4 Przypomnienie o czyszczeniu.
Po wyswietleniu przypomnieniaazoleca sie czyszczenenie.
Uzyc fungcji: Czyszczenie parowe plus.
11.5 Obsługa urzadzenia: Odkamienianie
| Przed Rozpoczyciem: | |
| Wyłączyć piekarnik i zaczekać, alestonygie. | Wyȩć wszystkie akcesoria. Upewnić sie, ale szuflada na wode jest pusta. |
| Czas trwania pierwszej czȩci: ok. 100 min | |
| Krok 1 | Umieśćcie glęboką blachne na pierwszym poziomie piekarnika. |
| Krok 2 | Wlac 250 ml srodka do usuwania kamenia do szuflady na wode. |
| Krok 3 | Napȩnić pozostāła czȩć szuflady na wode do maksymalnégo poziomu, ale Rozlegnie sie sygnat lub pojawi są komunikat na wyświetlaczu. |
| Krok 4 | Wybrać opcję: Menu / Czyszczenie. |
| Krok 5 | Wȩcień fungcję i postepować zgodnia ze wskazówkami na wyświetlaczu. Rozpocznych są pierwsza czȩć procedury odkamieniania. |
| Krok 6 | Po zakończeniu pierwszej czȩci procedury naleź oproznić glęboka blachę i ponownie ucieść są na pierwszym poziomie piekarnika. |
| Czas trwania drugiej czȩci: ok. 35 min | |
| Krok 7 | Napȩnić pozostāła czȩć szuflady na wode do maksymalnégo poziomu, ale Rozlegnie sie sygnat lub pojawi są komunikat na wyświetlaczu. |
| Krok 8 | Po zakończeniu danełania funkcjymi wyȩć glębka blachę. |
| Po zakończeni odkamieniania: | ||
| Wyłączyć piekarnik. | Gdy piekarnik ostygnie, osuszyć ko- more sąȩka szmatka. | Pozostawic otworzone drzwi piekar- nika do czasu wyschniecia komory. |
| i Ješli po przypoprawdeniu procedury odkamieniania w piekarniku pozostanie sąszcie kamier, na wyświetla- czu pojawsi są wskazówka, aby powtórzyc procedure. | ||
11.6 Przypomnienie o odkamienianiu
Piekarnik wyświetla dwa rodzaje przypommień o odkamienianiu. Przypommenia o odkamienianiu nie sąna wylączyc.
| Typ | Opis |
| Wstepne przypomnienie | Informuje o zalecanym odkamienieniu piekarnika. |
| Wlasciwe przypomnienie | Informuje o wymaganym odkamienieniu piekarnika. Ješli po wyświetleniu wlasciwe-go przypomnienia piekarnik nie zestanie odkamieniony, nastapi wyłaczenia funkcj paritych. |
11.7 Obstuga urzadzenia: Płukanie
| Przed Rozpoczyciem: | |
| Wylączyć piekarnik i zaczekAAC,ź ostygnie. | Wyȩć wszystkie akcesoria. |
| Krok 1 | Umieśćcie glęboka blachy na pierwszym poziomie piekarnika. |
| Krok 2 | Napelnicz szufladny na wodę do maksymalnégo poziomu,ź rozlegnie są sygnat lub pojawi są ko-munikat na wyświetlaczu. |
| Krok 3 | Wybrać opcje: Menu / Czyszczelenie / Plukanie. Czas trwania: okło 30 minut |
| Krok 4 | Wylączyć fungcji i postepowaź ggodnie ze wskazówkami na wyświetlaczu. |
| Krok 5 | Po zakończenui dzialania funckji wyȩć glęboka blachy. |
| Gdy Dziela fungcja, oświetytie jest wylączone. | |
11.8 Przypomnienie o osuszeniu
Po zakończeni pieczenia parowo na wyświetlaczu pojawi są podpowiedź, aby osuszyc piekarnik.
Nacisnac TAK,aby osuszy piekarnik.
11.9 Obstuga urzadzenia: Osuszanie
Umożliwa osuszenia komory piekarnika po zakończeniu pieczenia parowej lub czyszczenia parowej.
| Krok 1 | Upewnić są, ze pickarnik ostygl. |
| Krok 2 | Wyjać wszystkie akcesoria. |
| Krok 3 | Wybierz menu: Czyszczenie / Osuszanie. |
| Krok 4 | Postȩpować zgodnia移到 wskazówkami wyświetlanymi na ekranie. |
11.10 Obstuga urzadzenia: Oproznianie zbiornika
Nalezy uzywać tej funkcj po zakończeniu pieczenia parowej, aby usunarć pozostaluść wody z szuflady na wode.
| Przed Rozpoczyciem: | |
| Wylączyć piekarnik i zaczekAAC,ź ostygnie. | Wyȩć wszystkie akcesoria. |
| Krok 1 | Umieśćcie glęboka blachy na pierwszym poziomie piekarnika. |
| Krok 2 | Wybrać opcje: Menu / Czyszczelenie / Opróznianie zbiornika. Czas trwania: 6 minut |
| Krok 3 | Wylączyć fungcjé i postepować zgodniae ze wskazówkami na wyświetlaczu. |
| Krok 4 | Po zakończeniudziały fungcjy wyȩć glęboka blachy. |

Gdy działa funkcoja, oswietlenie jest wylączone.
11.11 Sposob demontaçu i montaçu: Drzwi
Drzwi i wewétrzne szyby förna
wymontowac w celu ich wyczyszczenia.
Liczbä szyb roźni są w zależnosci od
modelu.

OSTRZEJEZENIE!
Drzwi są噤kie.

UWAGA!
Ostrożnie obchodźć sie z szybami, uwaźajć zwłaszczna na krawędzie przy端正nej szyby. Szkło要去出入境.
| Krok 1 | Całkowicie otworzyć drzwi. | |
| Krok 2 | Unieść i docisność zȩwignie zaciskowe (A) na obu zawiasach drzwi. | |
| Krok 3 | Przymknąć drzwi piekarnika do pierwssszej pozycji otwarcia (kat okola 70°). Chwycić drzwi po obu stronach i odciagnć je pod katem do góry od piekarnika. Umieść drzwi zȩwnętrzną stronów na miękkim i stabilnym podłoź. | |
| Krok 4 | Chwycić listwo drzwi (B) za górna krawędź drzwi po obu stronach i nacisność do sądka, aby zwolnić za-trzaski. | |
| Krok 5 | Pociąnć listwo drzwi do przydńcie. | |
| Krok 6 | Przytrzymujac pojedynczo szyby w górnej krawędź, wymiąnć je z prowadnicy. | |
| Krok 7 | Umyć szybe wód z dodatkiem mydla. Ostrożnie wytrȩć szybe do sucha. Nie myć szyb w zmywarce. | |
| Krok 8 | Po zakończeniu czyszczenia wykor—notć powyźse czynnosci w odwrotnej kolejnosci. | |
| Krok 9 | Zamontowań papiere w mniejsza szybe, a nastepnie Większa oraz drzwi. Wkladajć szyby,/Private upewnić sie, ze znajd uuie one w prawidtowym polożeni – w przyciw-nym razieMZe do goźć do przyegrzania sie drzwi piekarnika. |
11.12 Sposob wymiany: Oświetlenie

OSTRZEZENIE!
Zagrozenie porazeniem pradem.
Zarowska要去bycgoraca.
| Przed wymianą zarówki oświetzenia: | ||
| Krok 1 | Krok 2 | Krok 3 |
| Wydędzycy piekarnik. Odczekać, aż piekarnik ostygnie. | Oydędzycy piekarnik od zasilania. | UmieśćSciereczne na dnie komy. |
Oswietenie
Krok 1 Obrócie szklany klosz,aby go zdjać.

Krok 2 Zdjać metalowy pierścień, a nastepnie wyczyScić szklany klosz.
Krok 3 Wymienic zarowka na nowa, odporna na temperature 300^
Krok 4 Zamocowac metalowy pierciei do szklanego klosza i zamontowac go.
Lampa boczna
| Krok 1 | Wymontować prowadnic blach po le-wej stronie, aby uzyskać dostep do lam-py. |
| Krok 2 | Do demontażo oslony uzyćŚrubokręta z końówna Torx 20. |
| Krok 3 | Zȩȩć i wyczyScić metalowej rame i uz-)czelkie. |
| Krok 4 | Wymienić zarowej na nowa, odpopnă na temperature 300°C. |
| Krok 5 | Zamontowanć metalowa rame i uszczel-ke. Dokrcić wkrty. |
| Krok 6 | Zamontowanć prowadnic blech po lewej stronie. |
12. ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW

OSTRZEZENIE!
Patrz rozdziel dotyczzy beziepieczestewa.
12.1 Co zrobić, gdy...
| Urzadzenia nie są zasiatische lub nie nagrzewsische | |
| ?Mustiowa przyczyna | Środek zaradczy |
| Urzadzenia nie podlacznono do zasilania lub podlacznono nieprawidlowo. | Sprawdzić,czy urzadzenia podlacznono prawnidłowodozasilania. |
| Nie ustawiono aktualnégo czasu. | Ustaw zegar. Szczegliowe informacja myngo znaleść w Funkcje zegara rozdziale,Jak ustawić: Funkcje zega-ra. |
| Dzwi nie są prawnidlowo zamknięte. | Domknąć drzwi. |
| Zadziały bezpiecznik. | Sprawdzić,czy problem nie jest zwiarzany z bezpieczni-kiem. jejli problem wystapi ponownie,należy skontak-tować sie z wykwalifikowanym elektrykiem. |
| Urzadzenia Blokada uruchomienia zaȩwiedmi. | Patrz roźdwiat „Menu",podmenu opcj: Opcje. |
| Podzespoy | |
| ?Opis | Środek zaradczy |
| Zarówka oświetzenia jest przyepalona. | Wymienić zarowycki oświetzenia; szczechowej informa- cie znajduja sie w rozdziale „Konserwacja i czyszcae- nie”,Sposob wymiany:Lampa. |
| Przerwa w zasilaniu zawsze powoduje przerwanie czyszczenia. Powtórzyć | czyszczenia,nejti zostalto przyerwane na skutek przyerwy w zasilaniu. |
| 12.2 Jak post.§powac: Kody blędów | |
| Gdy wystapi bląd oprogramwomania,na wyświetlaczu pojawia sie komunikat o blȩźbie. W ponijszej tabeli przystawiono problemy,które uzytkownik要去 rozwȩzać samodzielnie. | |
| Kod opis | Środek zaradczy |
| F111 - Termosonda jest nieprawidłowowo włozone do gniażda. | Czląkowiec włość Termosonda do gniażda. |
| F240,F439-pola dotykowe na wyświetlaczu nie dzia-laja sprawidlowo. | Wyczyscić powierzchnie wyświetlacza. Upewnić sie,że na polach dotykowych nie ma zabrudźne. |
| F908-uklady elektroniczny urzadzenia nie sąze na- wíazać polaczenia z panelem sterowania. | W一直处于 irruzędzianie. |
12.3 Dane serwisowe
Ježeli rozwiazanie probleu we wlasnym zakresie nie jest moziwe, naleź skontaktuć są ze spreżedawcą lub z autoryzowanym punktem serwisownym.
Dane niedźbudne dla serwisz znajduje są na tabliczce znamionowej. Tabliczka znamionowa znajduje są na przychodnej ramie komory urzadzenia. Nie usuwaj tabliczki znamionowej z komory piekarnika.
Zalecamy zapisanie w tym.), danych:
| Model (MOD.) | ...... |
| Numer produitu (PNC) | ...... |
| Numer seryjny (S.N.) | ...... |
13. EFEKTYWNOŚC ENERGETYCZNA
13.1 Informacoes o Produkcie i karta produktu zgodnie z przyopsisami UE dotyczymi ekoprojektu i oznakowania energetycznego
| Nazwa dostawcy | Electrolux | |
| Dane identifikacjane modelu | COB8S39Z 944032076 | |
| EOB8S39X 944032073 | ||
| EOB8S39Z 944032075 | ||
| KOBBS39X 944032072 | ||
| LOB8S39Z 944032098 | ||
| Wskaźnik efektywnosci energetycznej | 61.9 | |
| Klasa sprawtość energetycznej | A++ | |
| Zużycie energii przy standardowym obcieżeni, tryb konwencjonal-ny | 1.09kWh/cykl | |
| Zużycie energii przy standardowym obcieżeni, tryb wymuszonej wentylacji | 0.52kWh/cykl | |
| Liczba komór | 1 | |
| Zhȩódla ciepla | Elektrycznosć | |
| Pojemnosć | 70l | |
| Rodzaj piekarnika | Piekarnik do zabadowy | |
| Masa | COB8S39Z | 36.0kg |
| EOB8S39X | 36.0kg | |
| EOB8S39Z | 36.0kg | |
| KOBBS39X | 36.0kg | |
| LOB8S39Z | 36.0kg | |
EN 60350-1 - Elektryczny przystęd do gotowania do uzytku domowego -- Czȩść 1: Elektryczne kuchnie, piekarniki, piekarniki parowe i grille - Metody pomiaru wydajnosci.
13.2 Oszczedzanie energii

Urzadzenie wyposażono w funkcie umozliwie sączędzanie energii podczas codziennego pieczenia.
Upewnij sie, ze drzwi urzadzenia są zamkniète podczas为其go pracy. Nie otwieraj zbyt czesto drzwi podczas pieczenia. Dbać, aby uszczelka drzwi byta czysta i sprawidłowom umieszczona.
Korzystanie z metalowych naczyń pozwala oszcżędzać energia.
Gdy nie jest to konieczne, nie sąȩzy wstepnie nagrzewać urzadzenia przy Rozpoczeciem pieczenia.
Przygotowujac kilka potraw, nalezy w miaremozliwosci skracać przyerwy miedzy ichpieczemen.
Pieczenia z termoobiegiem
Jesli toMZlwe, w celu oszczedzania energii nalezy korzysta c z funkci termoobiegu.
Cieplo resztkowe
Jesli wączony jest program z Czas trwania, a czas gotowania jest dluszysz niz 30 minut, w niedtorych funkcjach urzadzenia grzalic automatycznie wączaja są wczȩść.
Wentylator i oswietlenie beda nadal dzialac.
Po wyłaczeniu urzadzenia na wyświetlaczu
pojawia sie informacja o cieple resztgowym.
Ciepio resztkowe möglich wykorzystac do utrzymania temperatury potrawy.
Gdy pieczenie przykracza 30 min, sąȩzy zmiejszych temperature urzędzenia do minimum na 3-10 min przy zakunceiem pieczenia. Dziecki cieplu resztkowemu wewnatrix urzędzenia potrawy są sie nadal piec.
Uzywać ciepla resztkowej do podgrzewania innych potraw.
Podtrzmywanie temperature potraw
Wybrać najniższe möziwe ustawienie temperature, aby wykorzystać ciepło resztkowe i podtrzymać temperaturé potrawy. Na wyświetlaczu pojawi sie wskaznik ciepla resztkownik lub temperatura.
Pieczenia z wyłacznym oświetleniem
Wyłaczyc oświetlenie podczas pieczenia. Oświetlenie naleź wączać tylko wtedy, gdy jest potrzebine.
Termoobieg wilgotny
Funkcja zapewnia oszczędnosć energii podczas pieczenia.
Podczas korzystania z tej funkcjji oswietlenie wyłacza sie automatycznie po 30 sekundach. Oświetlenie są za poponiewie wączyć, ale wplynie to niedorzystnie na oszczechnosć energii.
14. STRUKTURA MENU
14.1 Menu
| Pozycja menu | Zastosowanie | |
| Gotowanie wspomagane | Wyświetlenie listy programów automatycznych. | |
| Czyszczenia | Wyświetlenie listy programów czyszczenia. | |
| U lubione | Wyświetlenie listy ulubionych ustawości. | |
| Opcje | Słwy do konfiguracje ur.§źdenia. | |
| Ustawientsia | Konfiguracja | Słwy do konfiguracje ur.§źdenia. |
| Serwis | Wyświetlanie informaci o wersji oprogramgowania i konfiguracje. | |
14.2 Podmenu: Czyszczenie
| Podmenu | Zastosowanie |
| Osuszanie | Procedura osuszania komory z pozostośćskroplnej pary wodnej po użyciu funkci parowych |
| Opróznianie zbiornika | Procedura usuwania pozostośćwody z szuflady na wodę po użyciu funkci pa-rowych. |
| Czyszczenie parowe | Lekkie czyszczenie |
| Czyszczenie parowe plus | Dokladne czyszczenie |
| Odkamienianie | Czyszczenie obwodu generatora pary z osadzonego kamenia |
| Plukanie | Procedura czyszczenia obwodu generatora pary po regularnym korzystaniu z funkci parowych. |
14.3 Podmenu: Opcje
| Podmenu | Zastosowanie |
| Oświetlenie piekarnika | Włarcznanie i wyłączanie oświetenia. |
| Blokada uruchomienia | Zapobiega przypadkowemu uruchomieniu urȩdzenia. Gdyopcja ta jest wȩczo- na, tekst Blokada uruchomienia pojawi są na wyȩwietlaczu po wȩczeniu ur)—dzenia. Aby korzystać z urȩdzenia,NSEwy wybrać litery kodu w kolejnosci alfa-betycznej. Dostep do timera, funkcjä zdalnégo sterowania i oświetenia möglichwy jest zopcja ta wȩczona. |
| Szybkie nagrzewanie | Skraca czas nagrzewania. Opcjä ta jest dostepna tylko dla niedétrórych FUNCcjä ur)—dzenia. |
| Przymopnienie o czyszcz)—niu. | Włȩczanie i wy)—czanie przypompnienia. |
| Wskazanie CZasu | Wł)—czanie i wy)—czanie zegara. |
| Styl cyfrowy zegara | Zmiana formatu wy)—wietlanego wskazania CZasu. |
14.4 Podmenu: Konfiguracja
| Podmenu | Opis |
| Język | Ustawia sązyk urzystzenia. |
| Jasność wyświetlacza | Ustawia jasność wyświetlacza. |
| Dźwiȩ przyczyskok | Wącza i wącza dzwiek pol dotykowych. Nie jest moziłowe wyłączenia sygnaliza-cji dzwiekowej dla: ①. |
| Głowność sygnalu | Ustawia gwłość dzwieku przyczyskok i sygnolów. |
| Twardość wody | Ustawia twardość wody. |
| Aktualna godzina | Ustawia aktualna godzina i date. |
14.5 Podmenu: Serwis
| Podmenu | Opis |
| Tryb demonstracyjny | Kod wączenia/wyȩczenia: 2468 |
| Wersja oprogramOWANIA | Informacja na temat wersji oprogramOWANIA. |
| Wyzeruj wzystkie ustawie- nia | Przywraca ustawienia fabryczne. |
15. TO PROSTE!
| Przed pierwszym użyciemNSEUstawić: | |||||
| Język | Jasność wy- Świetlacza | Dźwiȩ przycisz- ków | Głowność sygnatu | Twardość wody | Aktualna godzi- na |
| Zapoznacsię z podstawowych ikonami na panelu sterowania i wyświetlaczu: | |||||
| ①Wącz / Wymiącz | ③Menu | ★Ulubione | ○Timer | ○Termosonda | START / STOP |
| Rozpoczȩcie korzystania z ur平均水平 | ||||
| Szybkie urucho- mienie | Wȩczanie ur平均水平 nia i Rozpoczȩcie pie- czenia z domyślnymi ustawieniami tempe- ratury i czasu dla da- nej funckji. | Krok 1 | Krok 2 | Krok 3 |
| Nacisność i przytrzy- mać: ①. | ... — wybrać preferowejFUNCje. | Nacisność: START. | ||
| Szybkie wymiarczenia | Wymiarczenia ur平均水平 nia, dowolnégo ekra- nu lub komunikatu w dowolnym momen- cie. | ① - naciść i przytrzymaj,ź学习成绩y są. | ||
| Rozpoczȩcie pieczenia | ||||
| Krok 1 | Krok 2 | Krok 3 | Krok 4 | Krok 5 |
| ① | ... | °C | OK | START |
| - nacinność, aby sączyc urzędzenia. | - wybrać funkcję pieczenia. | - ustawic temperaturę/ . | - nacinność, aby potwierdzić. | - nacinność, aby Rozpoczȩćpieczenia. |
| Gotowanie na parze - Steamify | |||
| Ustawić temperaturę. Rodzaj funkcjji pieczenia parowej zaleź y od ustawionej temperatury. | |||
| Para do gotowania na parze | Para do duszenia | Para do zapiekania | Para do pieczenia |
| 50 - 100 °C | 105 - 130 °C | 135 - 150 °C | 155 - 230 °C |
| Jak szybko przyrzadzać potrawy | ||||
| Zaleca są korzystanie z programów automatycznych, aby szybko przyrzadzać potrawy z wykorzt sta- niem domyslnych ustawości: | ||||
| Gotowanie wspomagane | Krok 1 | Krok 2 | Krok 3 | Krok 4 |
| Nacisnęc: ①. | Nacisnęc: ③. | Nacisnęc: Goto- wanie wspomagane. | Wybrać potrawość. | |
| Korzystanie z szybkich funckji do ustawuminium czasu pieczenia | |
| 10% — wykończenie potrawy | Aby wydlużyć czas pieczenia,NSE wędlość nacisność +1min. |
| Funkcja 10% — wykończenie potrawy uzmolniwa wydlu-zenie czasupieczenia, gdy do zakończenia pieczenia | |
| pozostarlo 10% ustawIONego czasu. | |
| Czyszczenie urzadzenia za pomocamy fungcji czyszczenia parowego | ||
| Krok 1 Nacisnám: Krok 2 Nacisnám: Wybraćtryb: | Krok 3 Nacisnám: lekkich zabrudzeń | Czyszczenie lekkich zabrudzeń |
| Czyszczenie parowe | Dokladyne czyszczenie. | |
| Czyszczenie parowe plus | Czyszczenie obwodu generatora pary z osadzonego kamenia | |
| Odkamienianie | Czyszczenie obwodu generatora pary po czestym korzystaniu z fungcjiparowych | |
| Plukanie | ||
16. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materialy oznaczone symbole nalezy poddać utylizacja. Opakowiecie urzadzenia wloźć do odpowiedniago pojemnika w celu przyperowadzenia recyklingu. Naleź zadbać o ponowne przytetwarzień odpadów urzadzenia elektrycznych i elektronicznych, aby chronić srodowisko naturalse oraz ludzkie zdrowsie.
Nie wolno wyrzuać urzadzen oznaczonych symbolem xyzrazem z odpadami domowymi. Naleź wystróci produkt do sąjeść的人物 punktu ponownego przytetwarzania lub skontaktować są z odpowiednimi wędzami myejskimi.
ESTAMOS A PENSAR EM SI
1.2 Ośzaż 6e3oNaChOcTb
- Данньий пибор педна3начен ИСКЛЮЧТЕльно дяпригOTOBленья пиши.
- Данньий прибор преданаЗаун Ддя бытOBOrо пrimеонь в OTдeльHOM дOMOXO3ЯСТBE.
- Даньй пибор можно Использовать В офисх, Гостинчнын Homepaх, МИн-Гостинцax ТПа «Ночлг ИЗВТрак», сьльскIx кИльbIX ДOMax И дугnx aHaJIoRnHybIX КИльbIX NOMEшених, Гд ТAKоe ИСпОЛьзOBaHne Heпревышаet (сpeДнero) урOBня 6БITOBOrO ИСпОЛьзOBaHnia.
- UctaHOBka npi6opa n 3aMeHa Ka6eJy DoJIxHbI BbINOJIHЯTbcra TOnIbKO KBaJIInΦnIupoBaHHbIM CpeCuaJIInCTOM n 3aMeHInTe Ka6eJb.
He 3KcPnyaTnpyIte npnbop Do eTo yCTaHOBKn BO BCTpoEHHyO Me6eJb. - Перед провевенем Лобов onepaци по обслужи ваню OTKЛЮчитпрбор OT сети питаня.
-Bo n36exaHne HeecuactHO rCnya, 3aMeHy NOBpeJdeHHOro Ka6eJr NiTaHnI DOJKeH BbINOJIrTb N3ROTOBHTeJb, aBTOpN3OBaHHbI CepBUncHbI cEHTp NJIcNeuaJIncT C aHaJIoRnUHOn KBaJInOfkaUnei.
BHIMAHNE!праздуем пистуNTькЗаменлamnoчkn, ВыКлючпспибор, уTo6bln36жатьпороженя ЗЛЕКТРИЧЕСКМ TOKOM.
BHIMAHHE!Прибори erо OTKpbIbIe элем entbl CnilbHo HaraBIOrTc BO BpemЯ 3KcPnyaTaUIN. Heo6xOdmo CO6JIOnaTb Мры пpeIoCTOpOXHOCTn I He KaCAtbcr HaRpeBaTeIbHbIX элем entOB nIn NOBepxHOCTN BHyTpENHei KamepbI рni6opa. -
Bcerda nCloNoJIb3yIte kUxOHHbIe pyKaBnCbI dIy UcTaHOBKn IJN I3BVeueHnA kCeCCyapOB IJN IocyDbI N3 npi6opa.
-
Исторьштейд Толбко Термошун (Датук Темпега Турь Вунтуни рибopa), pekomehdobahнь дяданно рибopa.
-Утоби ИЗВлесь habравлиюшппOTиВня, сачалNotянITE поеднию часть habравлиюшп, a 3aTeM3aДню часть OT 6OKOBых CTeHOK. YcTaHOBka habравлиюшпxBыINOLнЯETСВ OбpaTHOM NOРядke.
He nCnoJIb3yIte IJra OunCTkn npu60pa napooUncTnteJIb.
He nCnoJb3yIte IJIy OUHCTKn CTeKJIaHHoN DBePcbl JxecTKne abpa3nBhIe YnCTaIuIe CpeIcTBA NIIIOCTpbie MetaJIInueckne cKpe6Kn, TAK KaK IMN MOxHO NOzapanaTb NOBepXHOCTb CTeKJa, B pe3yIbTaTe Yero OHO MoXeT IONHyTb.
2. yka3AHnI NO B6E3OpACHOCTN
2.1 YctaHObKa

BHIMAHNE!
UcTaHOBka npi6opa doJIkHa OCyUeCTBnTbCra TOnbKO KBaIINΦuIupOBaHHbIM CneuIaNtOM!
- YdaIInTe BCIO ynaKOBky.
- He yctaHaBJIbAaTe n He IOnkJIouaTe npIbOp, mHeuOuI IOBeJdeHna.
CneNyTe HNCTpyKUmaNo yCTaHOBKe, BXOJaUIM B KOMJIeKT np6opa.
Bcerda 6ydbTe ocToPOxHbI npn nepemeehen np6opa, nockoJbky OH TjKeJIb. Bcerda nCNoJb3yIe 3aunTHbIe nepuatkn 3akpyIyO o6yBb. - Пи перемецни рибoga Heянite 3a erо руку.
- Pa3mecntte npinbop B 6e3oNaChom MecTe, OTBeuHouIem Tpe6oBaHnIy MycTaHOBKn.
- 06ecneybTe HaHnUHe MmHmAbIbHo ДоуСТИМБИЗ 3a3OpOB MexdY COeDHMn приборами и р dedметами Me6eN.
- Перац установков пибopa убадпесь, что деврca пибopa свобдно OTкрь白癜风.
- Pπi6bop oshaeH 3JIeKtpuyecko cnCTeMoO oxlaqdeHn. OHa pa60Taet OT cTeN 3JIeKtpoNTaHn.
Ioctoj puznk od onekOTnHa n oowteheba ypehaja.
- OtnyuSteHa npa moKe da n3a3OBe oneKOTnHe:
Будinte onpe3нкадотварateВратуpeида щakитиврана овафункциja.Mоже доhoe doocno6aahа nape.
- OTbOpnte Bpata ypehaja naKJBnBO NaKOH KyBaHa ha napu.
2.6 YHHTpaHHe OCBetJbeHe

yN03OPEHbE!
Pn3nk oD strpyjHOr ydapa.
Kaanda ce paani o cniajnucama yHytap npoiaBoda n pe3epBnHex deNoBa, cniajnue koje ce npoajy 3acebHo: OBe cniajnue cy hamehehe Da n3dpxe ekCTpemHe fni3nuey CNOBE y KyHnM anapatima, kao uTO cy TemnpaTpya, Bn6paunje, Bnara, nni cy hamehehe Da criHnAniupayu HOpmaJe o padHom cTaBy ypehaja. Hncy npedBnHepe 3a ynoTpeby y dpyrUm ypehajmua Hncy noOrOHe 3a ocBeTlbabaHaBe npocToPja y domaHnHCTBy.
Obaj npOn3BOD caDpxN n3BOP CBETnOCTn Yjia je knaC aHepretcke eKacachoctn G.
Kopncnte camo cnjaniue koje majy ncty cneunfkaunjy.
2.7 CepBncupahe
- Paeni onpavke ypehaja obpaatnte ce oBnaaehHom cepBnchom ueHTpy.
Kopuncte camo opunnnahe pe3epbne deNoBe.
2.8 Ondarabe

YI03OPEHbE!
Pn3nk oJ noBpeJe nnIyseBa.
- 06paTInTe ce ontHcNm opraHnMa da bncTe ca3HaJI N kako da oJIOXKeYpehaj y otnaI.
Ickbyute ytkaue ka6na 3a hanajaheypehaja n3 mpexhe ytunHnue. - InceuTe MpeXn eJeKtpuHn Ka6n Ha MeCTy Koje je 6nn3y ypehaja n Ondnoxnte ra.
- YKJIIOHInTe KBAky Da 6nCTe CnpeuINI Da ce Deca IIN KyHn JbYbMn3aRnaBe yypehajy.
3.ОПИС ПОНЗВОДА
3.1 Onstn npka3

3.2Пибор
Peeetkacta noIua
3a nocyhe 3a kybahe, pIeXObe 3a TOpTe, neeHe.
Pnex 3a neuebe
3a kOJIaue n KeKece.
Tpnl/ny60kntraH
3a neehe TeCTa meca nIkn kao nocya 3aCKyIbAbe MaCHOhe.
1 KomaHdHa Ta6ha
2 Dmcnnej
3 Φиoka 3a BODY
4 Ytncnca tempeatypnor cen3opa
5 TpejHn enemEnT
6 Jlamna
7 BeHTnlaTOp
8 YKnaBaHbeKaMeHua ca n3Ja3He ueBn
9 HocaypewTeke,poKpTeTHn
10 Ionojpewetke



Temnepatyn ceH3Op
3a mepehe tempepaType yHytap xpaHe.
TeJeckonckeBohnc
3a naKsye y6aunBaHBe n BaJHe ne IInexOba npeWetkactnx noNtca.
KoMnIeT 3a KyBaHbE Ha napu
JeHa HeneppopupaHa n jeHa nepoopupaHa nocya 3a xpaHy.
KoMnIeT 3a KyBaHe Ha napi OndBoDn KOHdEh3OBAHy B0dy OJ xpaHe TOKOM KyBaHa Ha napi. KopncTeIe ra 3a npnPemy nobPha, pIbe, 6BeIor nIneHer meca. Obaj KOMnIeT HJe nOrOan 3a npnPemy XpaHe KoJa ce KyBa y BoDn, Hnp. npiNaHau, naJIeHTa, TeCTeHNHa.



4. KOMAHДHA TÁBJA
4.1 PperJIeK komaHdne Ta6Ne

| 1 | Укъунeto / Ист- Къунeto | Притиспеси и заимпеси на бioc themselves укъун因为他们 anapat. |
| 2 | Мени | НавODи Фуночи ще anapata. |
| 3 | Омлъено | Прinksуje оtmьсян подашаваь. |
| 4 | Ди检пень | Прinksуje trpen'tha подашаваь урегая. |

Прееклдач лампице
3a ykbyuNbBaHe nNckbuyNbAbe lamnne.

Bp30 3aPBeBaHe
3a ykbyuBaHe n NckbyuHaBe yHKnJe: Bp3o 3arpeBaHe.

PnTCHNTE DyTME

Tomepute

PnTncnte 3aDpxnTe
IodinpHnTeIOBpuHHy BxPOM npCTa.
IpeByuTe npCTOM npeKO noBpuHHe.
IodnepHne TnoBpuHny Ha 3 cekyn-Ne.
4.2 Ducnnej

IcnJIeJ ca noJeWeHm KbUyHm FyHKnJaMa.
A.Доба дana
B. ニOKPETAHbE/3AYCTABJbAHbE
C. Temnepa type
D. ΦyHKUme 3arpeBaHa
E. Tajmep
F. Tempepatyri cen3op (cAmoHa oda6paHIM Mo- dIIMMa)
HdkaTopn dncnpeja
OchOBHN HndKKaTOpN - 3a HabnrauJy no Dncnpejy.
11.6 Pripomienka odvapnenia
Na odvapnenie rury vás vyzvú dve pripomienky. Pripomienka odvapnenia sa nedá deaktivovat'.
Uchovanie teploty Jedla
| Polożka ponuky | Aplikacja | |
| Sprievodca pečením | Zoznam automatick)ych programov. | |
| Čistenie | Zoznam programov Čistenia. | |
| Oblúbené | Zoznam obólubenych nastavení. | |
| Volitelné funkcie | Na nastavenie konfiguracje spotrebija. | |
| Nastavenia | Nastavenie | Na nastavenie konfiguracje spotrebija. |
| Servis | Zobrazenie verzie softvéru a konfiguracje. | |
14.2 Podponuka pre: Čistenie
7.1 Opis Časovnih funkcjij
Ta funkcjia preprečuje nenamerno spremembo funkcjje pečice.
| 1. korak | Vklopite napravo. |
| 2. korak | Nastavitev funkcjije pečice. |
| 3. korak | *, - pritisnite sočasno, da vklopite funkcjijo. |
| Za izklop funkcjije ponovite 3. korak. | |