EOE8P19WX - EOE8P19WW - EOE8P19WX - Forno embutido ELECTROLUX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EOE8P19WX - EOE8P19WW - EOE8P19WX ELECTROLUX em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre EOE8P19WX - EOE8P19WW - EOE8P19WX ELECTROLUX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno embutido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EOE8P19WX - EOE8P19WW - EOE8P19WX - ELECTROLUX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EOE8P19WX - EOE8P19WW - EOE8P19WX da marca ELECTROLUX.
MANUAL DE UTILIZADOR EOE8P19WX - EOE8P19WW - EOE8P19WX ELECTROLUX
PT Manual de instruções 467
RO Manual de utilizare 509
9. FUNCIONES ADICIONALES......109
Carriles telescópicos
9. FUNCIONES ADICIONALES
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá sempre ótimos resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso site para:

Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações:
www.electrolux.com/support

Registe o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registerelectrolux.com

Adquira acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Usar sempre peças sobressalentes de origem.
Sempre que contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, assegure que tem disponíveis os dados seguintes: Modelo, PNC, Número de série.
Esta informação encontra-se na placa de identificação.
⚠️ Aviso/Cuidado – Informações de segurança
i Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
ÍNDICE
- INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...... 468
1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis....468
1.2 Segurança geral.... 469
- INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA......470
2.1 Instalação.... 470
2.2 Ligação elétrica ....471
2.3 Utilização......472
2.4 Manutenção e limpeza....473
2.6 Iluminação interna.... 474
2.7 Assistência técnica.... 474
2.8 Eliminação....474
- DESCRIÇÃO DO PRODUTO......475
3.1 Visão geral....475
3.2 Acessórios.... 475
- COMO LIGAR E DESLIGAR O FORNO. 476
4.1 Painel de comandos.... 476
4.2 Visor....477
- ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO.....478
5.2 Primeira ligação......479
5.3 Ligação sem fios .....479
5.4 Licenças de software....480
5.5 Pré-aquecimento inicial.... 480
6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA.... 480
6.1 Como definir: Tipos de aquecimento.... 480
6.2 Como definir: Cozedura assistida481
6.3 Funções de aquecimento...... 481
6.4 Notas sobre: Ventilado
com Resistência.... 483
7. FUNÇÕES DE RELÓGIO...... 484
7.1 Descrição das funções do relógio484
7.2 Como definir: Funções do relógio484
8. COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS......486
8.1 Inserir acessórios....486
8.2 Sonda térmica....487
9. FUNÇÕES ADICIONAIS......489
9.1 Como guardar: Favoritos......489
9.2 Bloqueio de funções.... 489
9.3 Desligar automático....489
9.4 Ventoinha de arrefecimento......490
10. SUGESTÕES E DICAS......490
10.1 Recomendações para cozinhar. 490
10.2 Ventilado com Resistência..... 490
10.3 Ventilado com Resistência - acessórios recomendados....491
10.4 Tabelas de cozedura para testes.... 492
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA...... 494
11.1 Notas sobre a limpeza....494
11.2 Como remover: Apoios para prateleiras ....495
11.3 Como utilizar: Limpeza pirolítica495
11.4 Aviso de limpeza....496
11.5 Como remover e instalar: Porta.496
11.6 Como substituir: Lâmpada......497
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS......499
12.1 O que fazer se....499
12.2 Como gerir: Código de erro..... 500
12.3 Dados de assistência técnica.... 501
13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA......501
13.1 Informação de produto e folha de informação de produto*...... 501
13.2 Poupança de energia....502
14. ESTRUTURA DO MENU.... 503
14.1 Menu....503
14.2 Submenu para: Limpeza......504
14.3 Submenu para: Opções.....504
14.4 Submenu para: Ligações.....504
14.5 Submenu para: Configuração....505
14.6 Submenu para:
Assistência Técnica....505
15. É FÁCIL!...... 506
16. UTILIZE UM ATALHO!...... 507
17. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS......508
1. ⚠️ INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorretas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de
experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou instruídas no que respeita à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. É necessário manter as crianças com menos de 8 anos de idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas.
- As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho e dispositivos móveis com My Electrolux Kitchen.
- Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
- AVISO: Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do forno quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes durante a utilização.
- Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o ative.
- A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurança geral
- Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparelho e substituir o cabo.
- Não use o aparelho antes de instalá-lo na estrutura embutida.
- Desligue o aparelho da fonte de alimentação antes de realizar qualquer manutenção.
- Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos.
-
AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque elétrico.
-
AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências de aquecimento.
- Utilize sempre luvas de forno para retirar ou colocar acessórios ou recipientes de ir ao forno.
- Utilize apenas a sonda térmica (sensor de temperatura de núcleo) recomendada para este aparelho.
- Para remover os apoios para prateleiras, puxe primeiro a parte da frente do apoio para prateleiras e depois a extremidade traseira das paredes laterais. Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa.
- Não utilize um aparelho de limpeza a vapor para limpar o aparelho.
- Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos afiados para limpar a porta de vidro, porque podem riscar a superfície e quebrar o vidro.
- Antes da limpeza pirolítica, deve limpar todos os resíduos facilmente removíveis. Retire todas as peças do forno.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação

AVISO!
A instalação deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.
• Retire a embalagem toda.
- Não instale nem utilize o aparelho se estiver danificado.
- Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
- Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calçado fechado.
- Não puxe o aparelho pela pega.
- Instale o aparelho num local seguro e adequado que cumpra com os requisitos da instalação.
- Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades.
- Antes de montar o aparelho, verifique se a porta do forno abre sem limitações.
- O aparelho está equipado com um sistema de arrefecimento elétrico. É necessário utilizar a alimentação elétrica.
- A unidade de encastrar tem de cumprir os requisitos de estabilidade da norma DIN 68930.
| Altura mínima do armário (altura mínima do armário debaixo do balcão) | 578 (600) mm |
| Largura do armário | 560 mm |
| Profundidade do armário | 550 (550) mm |
| Altura da parte da frente do aparelho | 594 mm |
| Altura da parte de trás do aparelho | 576 mm |
| Largura da parte da frente do aparelho | 595 mm |
| Largura da parte de trás do aparelho | 559 mm |
| Profundidade do aparelho | 567 mm |
| Profundidade de encastre do aparelho | 546 mm |
| Profundidade com a porta aberta | 1027 mm |
| Dimensão mínima da abertura de ventilação. Abertura localizada na parte inferior traseira | 560 x 20 mm |
| Comprimento do cabo de alimentação elétrica. O cabo sai pelo canto traseiro direito | 1500 mm |
| Parafusos de montagem | 4 x 25 mm |
2.2 Ligação elétrica

AVISO!
Risco de incêndio e choque elétrico.
- Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
- O aparelho tem de ficar ligado à terra.
- Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica.
- Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques elétricos.
- Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
- Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica.
- Não permita que algum cabo eléctrico toque na porta do aparelho ou no nicho abaixo do aparelho, especialmente quando a porta estiver quente.
-
As protecções contra choques eléctricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas.
-
Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
- Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a ficha.
- Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
- disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.
- A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm.
- Feche totalmente a porta do aparelho antes de ligar a ficha na tomada elétrica.
- Este aparelho é fornecido com ficha e cabo de alimentação.
2.3 Utilização

AVISO!
Risco de ferimentos, queimaduras, choque elétrico ou explosão.
- Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico (interior).
- Não altere as especificações deste aparelho.
- Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas.
- Não deixe o aparelho sem vigilância durante o funcionamento.
- Desative o aparelho após cada utilização.
- Tenha cuidado quando abrir a porta do aparelho com o aparelho em funcionamento. Pode sair ar quente.
- Não utilize o aparelho com as mãos molhadas ou quando ele estiver em contacto com água.
- Não aplique pressão sobre a porta aberta.
- Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
- Abra a porta do aparelho com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool pode provocar uma mistura de álcool e ar.
- Evite que faíscas ou chamas entrem em contacto com o aparelho quando abrir a porta.
- Não coloque produtos inflamáveis, nem objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.
- Não partilhe a sua palavra-passe Wi-Fi.

AVISO!
Risco de danos no aparelho.
- Para evitar danos ou descoloração no esmalte:
- não coloque recipientes de ir ao forno ou outros objetos diretamente sobre o fundo do aparelho.
- não coloque folha de alumínio diretamente sobre o fundo da cavidade do aparelho.
- não coloque água diretamente no aparelho quente.
- não mantenha pratos e alimentos húmidos no aparelho após acabar de cozinhar.
- tenha cuidado quando remover ou montar os acessórios.
- A eventual descoloração do esmalte ou do aço inoxidável não afeta o desempenho do aparelho.
-
Utilize uma assadeira profunda para bolos húmidos. Os sumos de fruta provocam manchas que podem ser permanentes.
-
Este aparelho destina-se apenas a ser utilizado para cozinhar. Não deve ser utilizado para outros fins, por exemplo, aquecimento da divisão.
- Cozinhe sempre com a porta do forno fechada.
- Se o aparelho ficar instalado atrás de uma porta de armário, nunca feche a porta com o aparelho em funcionamento. Se a porta ficar fechada, poderá ocorrer acumulação de calor e humidade que podem danificar o aparelho, os móveis ou o piso. Não feche a porta do armário enquanto o aparelho não tiver arrefecido completamente após utilização.
2.4 Manutenção e limpeza

AVISO!
Risco de ferimentos, incêndio e danos no aparelho.
- Antes de qualquer ação de manutenção, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
- Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro.
- Substitua imediatamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
- Tenha cuidado quando remover a porta do aparelho. A porta é pesada!
- Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore.
- Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos.
- Se utilizar um spray para forno, siga as instruções de segurança da embalagem.
Risco de ferimentos / incêndio / emissão de produtos químicos (vapores) no Modo Pirolítico.
- Antes de executar a função de autolimpeza Pirolítica e antes da primeira utilização, remova o seguinte da cavidade do forno:
- todos os excessos de resíduos de alimentos, óleos e derrames ou depósitos de gordura;
- todos os objetos amovíveis (incluindo as prateleiras e as calhas laterais fornecidas com o produto) e todos os tachos anti-aderentes, panelas, tabuleiros, utensílios, etc.
• Leia atentamente todas as instruções relativas à limpeza pirolítica.
- Mantenha as crianças afastadas do aparelho quando a limpeza pirolítica estiver a funcionar. O aparelho fica bastante quente e liberta ar quente pelas ranhuras de ventilação frontais.
- A limpeza pirolítica é uma operação efetuada com temperatura elevada e pode libertar fumos dos resíduos alimentares e dos materiais do aparelho, pelo que recomendamos vivamente o seguinte:
– providencie boa ventilação durante e após a limpeza pirolítica.
– providencie boa ventilação durante e após a primeira utilização com a temperatura máxima.
- Ao contrário das pessoas, algumas aves e alguns répteis podem ser extremamente sensíveis aos eventuais fumos emitidos durante o processo de limpeza dos fornos pirolíticos.
- Leve todos os animais de estimação (especialmente as aves) para uma área bem ventilada, afastando-os do aparelho durante e após a limpeza por pirólise e a primeira utilização com a temperatura máxima.
- Os animais de estimação pequenos também podem ser muito sensíveis às mudanças de temperatura localizadas nas proximidades dos fornos pirolíticos durante o funcionamento do programa de auto-limpeza pirolítica.
- As superfícies anti-aderentes de tachos, panelas, assadeiras, utensílios e outros objetos podem ser danificadas pela temperatura elevada da limpeza pirolítica dos fornos pirolíticos, assim como podem ser fonte de fumos nocivos em baixo grau.
- Os fumos libertados pelos fornos pirolíticos/resíduos de alimentos não são nocivos para pessoas, incluindo crianças e pessoas enfermas.
2.6 Iluminação interna

AVISO!
Risco de choque elétrico.
- Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste produto e às lâmpadas sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições físicas extremas em eletrodomésticos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser utilizadas em outras aplicações e não se adequam à iluminação de espaços domésticos.
- Este produto contém uma fonte de luz da classe de eficiência energética G.
- Utilize apenas lâmpadas com as mesmas especificações.
2.7 Assistência técnica
- Para reparar o aparelho, contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado.
- Utilize apenas peças sobressalentes originais.
2.8 Eliminação

AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
- Contacte a sua autoridade municipal para saber como descartar o aparelho corretamente.
- Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
- Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o.
- Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem presos no aparelho.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Visão geral

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 161 Painel de commandos
2 Visor
3 Tomada para a sonda térmica
4 Elemento de aquecimento
5 Lâmpada
6 Ventilador
7 Apoio para prateleira, amovível
8 Nível das prateleiras
3.2 Acessórios
Prateleira em grelha
Para tachos, formas de bolos, assados.
Tabuleiro para assar
Para bolos e biscoitos.
Tabuleiro para grelhar/assar
Para cozer e assar ou como tabuleiro para recolher gordura.

Para medir a temperatura no interior dos alimentos.
Calhas telescópicas
Para inserir e retirar tabuleiros e a prateleira em grelha mais facilmente.

| 1 | On / Off | Mantenha premido para ativar e desativar o forno. |
| 2 | Menu | Lista as funções do forno. |
| 3 | Favoritos | Lista as definições favoritas. |
| 4 | Visor | Apresenta as definições atuais do forno. |
| 5 | Interruptor da lâmpada | Para acender e apagar a lâmpada. |
| 6 | Aquecimento rápido | Para ativar e desativar a função: Aquecimento rápido. |
Prima | Deslocar | Prima e segure continua-mente |
| Toque na superfície com a ponta do dedo. | Faça deslizar a ponta do de-do sobre a superfície. | Toque na superfície durante 3 segundos. |
4.2 Visor
![]() | Após a ativação, o visor apresenta o ecrã principal com a função de aquecimento e a temperatura predefinida. |
![]() | Se não utilizar o forno durante 2 minutos, o visor entra em espera. |
![]() | Quando cozinhar, o visor apresenta as definições das funções e outras opções disponíveis. |
![]() | Visor com funções chave definidas.A. Wi-fiB. HoraC. INICIAR/PARARD. TemperaturaE. Tipos de aquecimentoF. TemporizadorG. Sonda térmica (apenas modelos selecionados) |
| baced!Para confirmar a seleção/definições. | para voltar um nível no menu. | para desfazer a última ação. | dued!Para ativar e desativar as opções. |
| Alarme sonoro Indicadores de função – quando o tempo de confeção definido termina, é emitido um sinal sonoro. | |||
| A função está ativada. | STOPA função está ativada.O cozinhar para automaticamente. | O alarme sonoro está desativado. | |
| Indicadores do temporizador | |||
| Para as definições da função: Início programado. | Para cancelar as definições. | ||
| Wi-fi Indicador – o forno pode ser ligado à rede Wi-Fi. | |||
| A ligação Wi-fi está ativada. | |||
5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
5.1 Limpeza inicial
![]() | ![]() | ![]() |
| Passo 1 | Passo 2 | Passo 3 |
| Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis do forno. | Limpe o forno e os acessórios com um pano macio, água morna e um detergente sua-ve. | Coloque os acessórios e apoios de prateleiras amoví-veis do forno. |
5.2 Primeira ligação
O visor exibe a mensagem de boas-vindas depois da primeira ligação.
É preciso definir: Idioma, Brilho do visor, Sons “teclado”, Volume do alarme, Hora.
5.3 Ligação sem fios
Para ligar o forno necessita de:
- Rede sem fios com a ligação à internet.
- Dispositivo móvel ligado à sua rede sem fios.
| Passo 1 | Faça o download da aplicação móvel My Electrolux Kitchen e siga as instruções para os próximos passos. |
| Passo 2 | Ligue o forno. |
| Passo 3 | Premir:≡: Seleccione: Definições / Ligações. |
| Passo 4 | ∅ - faça deslizar ou prima para ligar: Wi-fi. |
| Passo 5 | O módulo sem fios do forno inicia dentro de 90 seg. |
Utilize um atalho!

flowchart
graph LR
A["Radio Symbol"] --> B["Menu Icon"]
B --> C["Table Icon"]
C --> D["Wi-Fi Signal"]
| Frequência | 2,4 GHz WLAN | 5 GHz WLAN |
| 2400 - 2483,5 MHz | 5150 - 5350 MHz5470 - 5725 MHz | |
| Protocolo | IEEE 802.11b DSSS/802.11g/n OFDM | IEEE 802.11 a/n OFDM |
| Potência máxima | EIRP < 20 dBm (100 mW) | EIRP < 23 dBm (200 mW) |
| Módulo Wi-Fi | NIU5-50 | |
| Frequência Bluetooth | 2400 - 2483,5 MHz |
| Protocolo | LE: DSSS |
| Potência máxima | EIRP < 4 dBm (2,5 mW) |
5.4 Licenças de software
| O software deste produto contém componentes baseados em software de fonte aberta e livre. Electrolux confirma totalmente os contributos das comunidades de software aberto e robótica ao projecto de desenvolvimento. |
| Para aceder ao código fonte destes componentes do software de código aberto e gratuitos, cujas condições de licença exigem que sejam publicadas e para visualizar toda a sua informação de direitos de autor e termos de licença aplicáveis, por favor visite: http://electrolux.opensoftwarepository.com (pasta NIU5). |
5.5 Pré-aquecimento inicial
| [64T]Pré-aqueça o forno vazio antes da primeira utilização. | |
| Passo 1 | Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis do forno. |
| Passo 2 | Regule a temperatura máxima para a função. □.Deixe o forno funcionar durante 1 hora. |
| Passo 3 | Regule a temperatura máxima para a função. 📋.Deixe o forno funcionar durante 15 min. |
| i O forno pode emitir algum odor e fumo durante o pré-aquecimento. Certifique-se de que o espaço é ventilado. | |
6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
6.1 Como definir: Tipos de aquecimento
| Passo 1 | Ligue o forno. O visor mostra as funções de aquecimento padrão |
| Passo 2 | Prima o símbolo da função de aquecimento para entrar no submenu. |
| Passo 3 | Selecione a função de aquecimento e prima: OK. O visor apresenta: temperatura. |
| Passo 4 | Definir: temperatura. Premir: OK. |
| Passo 5 | Prima: START.Sonda térmica – pode ligar a sonda a qualquer momento antes ou durante a confecção. |
| STOP - prima para desativar a função de aquecimento. | |
| Passo 6 | Desligue o forno. |
Utilize um atalho!

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["☐ ..."]
B --> C["°C"]
C --> D["START"]
6.2 Como definir: Cozedura assistida
Cada prato deste submenu propõe uma função e uma temperatura recomendadas. Pode ajustar o tempo e a temperatura.
Para alguns dos pratos, também pode cozinhar com:
A temperatura a que um prato é cozinhado:
- Mal passado ou Menos
- Médio
• Bem passado ou Mais
| Passo 1 | Ligar o forno. |
| Passo 2 | Prima: ≡. |
| Passo 3 | Prima: ✕. Introduzir: Cozedura assistida. |
| Passo 4 | Escolha um prato ou um tipo de alimento. |
| Passo 5 | Prima: START . |
Utilize um atalho!

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["≡"]
B --> C["×"]
C --> D["≈"]
D --> E["START"]
6.3 Funções de aquecimento
NORMAL
| Tipo de aquecimento | Aplicação |
Grelhador | Para grelhar alimentos finos e tostar pão. |
Grelhador ventilado | Para assar peças de carne grandes ou aves com ossos numa posição da prateleira. Para fazer gratinados e alourar. |
Ventilado + Resistência Circ | Para cozer em até três posições de prateleira ao mesmo tempo e para secar alimentos. Defina a temperatura 20 - 40 °C abaixo da que utiliza com Calor superior/inferior. |
Congelados | Para deixar os alimentos de conveniência (por exemplo, batatas fritas, batatas em cunha ou crepes) estaladiços. |
Calor superior/inferior | Para cozer e assar alimentos numa posição de prateleira. |
Função Pizza | Para cozer pizza. Para um tostado intenso e uma base crocante. |
Aquecimento inferior | Para cozer bolos com bases estaladiças e conservar alimentos. |
Pão | Utilize esta função para confeccionar pão e Pastéis com resultados profissionais muito bons, com a cor perfeita e a côtea brilhante e estaladiça. |
Massa de pão | Para acelerar o crescimento da massa levedada. Previne a secagem da superfície da massa e mantém a elasticidade da massa. |
ESPECIAIS
| Tipo de aquecimento | Aplicação |
Conservar | Para conservar legumes (por exemplo, pickles). |
Secar | Para secar frutos fatiados, legumes e cogumelos. |
Aquecer pratos | Para pré-aquecer pratos para servir. |
Descongelar | Para descongelar alimentos (legumes e fruta). O tempo de descongelação depende da quantidade e do tamanho dos alimentos congelados. |
Gratinado | Para pratos como lasanha ou batatas gratinadas. Para fazer gratinados e alourar. |
Aquecimento a baixa temp. | Para preparar assados tenros e suculentos. |
Função manter quente | Para manter os alimentos quentes. |
Ventilado com Resistência | Esta função foi concebida para poupar energia durante o cozinhado. Quando utilizar esta função, a temperatura na cavidade pode diferir a temperatura definida. É utilizado o calor residual. A potência do aquecimento pode ser reduzida. Para mais informações consulte o capítulo “Utilização diária”, notas sobre: Ventilado com Resistência. |
6.4 Notas sobre: Ventilado com Resistência
Esta função foi utilizada para cumprir com os requisitos de classe de eficiência energética e design ecológico de acordo com as normas EU 65/2014 e EU 66/2014. Testes de acordo com a norma EN 60350-1.
A porta do forno deve estar fechada durante a cozedura para que a função não seja interrompida e o forno funcione com a mais alta eficiência energética possível.
Quando utiliza esta função, a lâmpada é automaticamente desativada após 30 seg.
Para instruções de cozedura, consulte o capítulo "Sugestões e dicas", Ventilado com Resistência. Para recomendações gerais sobre poupança de energia, consulte o capítulo "Eficiência energética", Poupança de energia.
7. FUNÇÕES DE RELÓGIO
7.1 Descrição das funções do relógio
| Funções do relógio | Aplicação |
| Tempo para cozinhar | Para definir a duração da cozedura. O máximo é de 23 h 59 min. |
| Finalizar ação | Para definir o que acontece quando o temporizador termina a contagem. |
| Início programado | Para adiar o início e/ou final do cozinhado. |
| Prolongar tempo | Para prolongar o tempo de cozedura. |
| Aviso | Para definir uma contagem decrescente. O máximo é de 23 h 59 min. Esta função não afeta o funcionamento do forno. |
| Temporizador crescente | Monitoriza o tempo de atividade da função. Temporizador crescente – pode ligar ou desligar. |
7.2 Como definir: Funções do relógio
| Como acertar o relógio | |
| Passo 1 | Premir: Hora. |
| Passo 2 | Acertar as horas. Premir: OK. |
| Como definir o tempo de cozedura | |
| Passo 1 | Escolha a função de aquecimento e defina a temperatura. |
| Passo 2 | Prima: 🌐. |
| Passo 3 | Acertar as horas. Premir: OK. |
Utilize um atalho!

flowchart
graph LR
A["Input Icon"] --> B["Display Icon ..."]
B --> C["Temperature °C"]
C --> D["Timer Clock"]
D --> E["START"]
| Como escolher a opção final | |
| Passo 1 | Escolha a função de aquecimento e defina a temperatura. |
| Passo 2 | Prima: 🌐. |
| Passo 3 | Defina o tempo da cozedura. |
| Passo 4 | Premir: ● ● ● . |
| Passo 5 | Prima: Finalizar ação. |
| Passo 6 | Escolha o preferido: Finalizar ação. |
| Passo 7 | Premir: OK. Repita a ação até o visor apresentar o ecrã principal. |
| Como atrasar o início da cozedura | |
| Passo 1 | Defina a função de aquecimento e a temperatura. |
| Passo 2 | Prima: 🌐. |
| Passo 3 | Defina o tempo da cozedura. |
| Passo 4 | Premir: ● ● ● . |
| Passo 5 | Prima: Início programado. |
| Passo 6 | Escolha o valor. |
| Passo 7 | Premir: OK. Repita a ação até o visor apresentar o ecrã principal. |
| Como prolongar o tempo de cozedura |
| Quando faltar 10% do tempo de cozedura e os alimentos parecerem não estar prontos, pode prolongar o tempo de cozedura. Pode também mudar a função de aquecimento. |
| Para prolongar o tempo de cozedura prima +1min. |
| Como alterar as definições do temporizador | |
| Passo 1 | Premir: 🌐. |
| Passo 2 | Defina o valor do temporizador. |
| Passo 3 | Premir: OK. |
| Pode alterar o tempo definido durante o cozinhado a qualquer momento. | |
8. COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS
8.1 Inserir acessórios
Um pequeno entalhe na parte inferior aumenta a segurança. Os entalhes são também dispositivos anti-inclinação. A armação elevada à volta da prateleira impede que os recipientes deslizem para fora da prateleira.
| Prateleira em grelha:Introduza a prateleira entre as barras-guiados apoios para prateleiras. | ![]() |
| Tabuleiro para assar / Tabuleiro paragrelhar:Introduza o tabuleiro entre as barras-guiao apoio para prateleiras. | ![]() |
Prateleira em grelha, Tabuleiro para assar / Tabuleiro para grelhar:
Introduza o tabuleiro entre as barras-guia dos apoios para prateleiras e a prateleira em grelha sobre as barras imediatamente acima.

Sonda térmica- mede a temperatura no interior dos alimentos. Pode utilizá-la com cada função de aquecimento.
| Devem ser definidas duas temperaturas: | |
| °C A temperatura do forno: mínimo de 120°C. | A temperatura de núcleo. |
| Para cozinhar com os melhores resultados: | ||
| Os ingredientes devem estar à temperatura ambiente. | Não a utilize para pratos líquidos. | Durante a cozedura, deve perma-necer no prato. |
O forno calcula uma hora de fim de cozedura aproximada. Depende da quantidade de alimentos, da função do forno e da temperatura.
| Passo 1 | Ligar o forno. | |
| Passo 2 | Selecione um tipo de aquecimento e, se necessário, a temperatura do forno. | |
| Passo 3 | Introduzir: Sonda térmica. | |
| Carne, aves e peixe | Caçarola | |
| Introduza a extremidade da Sonda térmica no centro da carne ou do peixe, na parte mais grossa que for possível. Certifique-se de que introduz pelo menos 3/4 da Sonda térmica no interior do prato. | Introduza a extremidade da Sonda térmica exata-mente no centro da caçarola. Sonda térmica de-ve ficar estável no mesmo sítio durante a coze-dura. Utilize um ingrediente sólido para conseguir isso. Utilize a borda da assadeira para apoiar a pega de silicone do Sonda térmica. A ponta do Sonda térmica não deve tocar no fundo da assa-deira. | |
![]() | ![]() | |
| Passo 4 | Ligue o Sonda térmica na tomada da parte da frente do forno.O visor apresenta a temperatura atual de: Sonda térmica. | |
| Passo 5 | - prima para regular a temperatura de núcleo da sonda. | |
| Passo 6 | ● ● ● - prima para regular a opção preferida:Alarme sonoro - quando os alimentos atingem a temperatura do núcleo, soa o si-nal.Alarme sonoro e fim de cozedura - quando os alimentos atingem a temperatura do núcleo, soa o sinal e o forno para. | |
| Passo 7 | Selecione a opção e repetidamente prima: OK para ir para o ecrã principal. | |
| Passo 8 | Prima: START.Quando os alimentos atingem a temperatura selecionada, é emitido um sinal sonoro.Pode escolher parar ou continuar o cozinhado para se certificar que os alimentos es-tão bem cozinhados. | |
| Passo 9 | Retire a Sonda térmica ficha da tomada e retire o prato do forno. | |
Utilize um atalho!

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["☐ ..."]
B --> C["°C"]
C --> D["∅"]
D --> E["°C"]
E --> F["START"]
9. FUNÇÕES ADICIONAIS
9.1 Como guardar: Favoritos
Pode guardar as suas definições favoritas, como a função de aquecimento, o tempo de confeção, a temperatura ou a função de limpeza. Pode guardar 3 definições favoritas.
| Passo 1 | Ligar o forno. |
| Passo 2 | Selecione a definição preferida. |
| Passo 3 | Premir: ≡. Selecione: Favoritos. |
| Passo 4 | Selecione: Guardar as definições atuais. |
| Passo 5 | Prima + para adicionar a definição à lista de: Favoritos. Prima OK. |
| ☒ – prima para repor a definição.☒ – prima para cancelar a definição. | |
9.2 Bloqueio de funções
Esta função evita uma alteração acidental do tipo de aquecimento.
| Passo 1 | Ligar o forno. |
| Passo 2 | Definir uma função de aquecimento. |
| Passo 3 | - prima em simultâneo para ligar a função. |
| Para desligar a função, repita o passo 3. | |
9.3 Desligar automático
Por questões de segurança, o forno desativa-se ao fim de algum tempo se estiver alguma função de aquecimento ativa e não houver alteração de quaisquer configurações.
![]() | ![]() |
| 30 - 115 | 12.5 |
| 120 - 195 | 8.5 |
| 200 - 245 | 5.5 |
| 250 - máximo | 3 |
A Desativação Automática não funciona com as seguintes funções: Luz, Sonda térmica, Hora de fim, Aquecimento a baixa temp..
9.4 Ventoinha de arrefecimento
Quando o forno está a funcionar, a ventoinha de arrefecimento é ativada automaticamente para manter as superfícies do forno frias. Se desligar o forno, a ventoinha de arrefecimento pode continuar a funcionar até o forno arrefecer.
10. SUGESTÕES E DICAS
10.1 Recomendações para cozinhar
i
A temperatura e os tempos de cozedura indicados nas tabelas são apenas valores de referência. Dependem das receitas e da qualidade e quantidade dos ingredientes utilizados.
O forno pode ter um processo para cozer ou assar diferente do forno que utilizava anteriormente. As sugestões abaixo exibem as definições recomendadas para temperatura, tempo de cozedura e posições da prateleira para tipos específicos de alimentos.
Se não encontrar as regulações para alguma receita específica, procure uma semelhante.
Para mais recomendações de cozedura, consulte as tabelas de cozedura no nosso site. Para encontrar as Sugestões de cozedura, anote o número PNC que se encontra na placa de características da moldura frontal da cavidade do forno.
10.2 Ventilado com Resistência
Para obter os melhores resultados, siga as sugestões indicadas na tabela abaixo.
| (°C) | (min.) | |||
| Pastéis doces, 16 unidades | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 | 2 | 25 - 35 |
| Torta Suíça | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 | 2 | 15 - 25 |
| Peixe inteiro, 0,2 kg | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 | 3 | 15 - 25 |
| Biscoitos, 16 unidades | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 | 2 | 20 - 30 |
| Macarons, 24 unidades | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 160 | 2 | 25 - 35 |
| Queques, 12 unidades | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 | 2 | 20 - 30 |
| Pastelaria salga-da, 20 unidades | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 | 2 | 20 - 30 |
| Biscoitos de massa fina, 20 unidades | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 140 | 2 | 15 - 25 |
| Tarteletes, 8 uni-dades | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 | 2 | 15 - 25 |
10.3 Ventilado com Resistência - acessórios recomendados
Utilize os tabuleiros e recipientes escuros e não refletores. Têm melhor absorção do calor do que a loiça de cor clara e refletora.
Forma para pizza | Assadeira | Formas individuais | Forma com base para flan |
| Escuro, não refletor 28 cm de diâmetro | Escuro, não refletor 26 cm de diâmetro | Vitrocerâmica 8 cm de diâmetro, 5 cm de altura | Escuro, não refletor 28 cm de diâmetro |
10.4 Tabelas de cozedura para testes
Informação para testes
Testes de acordo com: EN 60350, IEC 60350.
COZEDURA NUM NÍVEL Bolos em formas | ||||
![]() | (°C) | (min) | ![]() | |
| Pão-de-ló sem gordura | Ventilado + Resistência Circ | 140 - 150 | 35 - 50 | 2 |
| Pão-de-ló sem gordura | Calor superior/inferior | 160 | 35 - 50 | 2 |
| Tarte de maçã, 2 formas, ∅ 20 cm | Ventilado + Resistência Circ | 160 | 60 - 90 | 2 |
| Tarte de maçã, 2 formas, ∅ 20 cm | Calor superior/inferior | 180 | 70 - 90 | 1 |

COZEDURA NUM NÍVEL Biscoitos

Utilize a terceira posição de prateleira.
(°C)
(min)
![]() | ![]() | (°C) | (min) |
| Pão pequeno / Tiras de massa folhada | Ventilado + Resistência Circ | 140 | 25 - 40 |
| Pão pequeno / Tiras de massa folhada, pré-aquecer o forno vazio | Calor superior/inferior | 160 | 20 - 30 |
| Bolos pequenos, 20 por tabuleiro, pré-aquecer o forno vazio | Ventilado + Resistência Circ | 150 | 20 - 35 |
| Bolos pequenos, 20 por tabuleiro, pré-aquecer o forno vazio | Calor superior/inferior | 170 | 20 - 30 |

COZEDURA EM VÁRIOS NÍVEIS Biscoitos
(°C)
(min)
![]() | ![]() | (°C) | (min) | ![]() |
| Pão pequeno / Tiras de massa folhada | Ventilado + Resistência Circ | 140 | 25 - 45 | 1 / 4 |
| Bolos pequenos, 20 por tabuleiro, pré-aquecer o forno vazio | Ventilado + Resistência Circ | 150 | 23 - 40 | 1 / 4 |
| Pão-de-ló sem gordura | Ventilado + Resistência Circ | 160 | 35 - 50 | 1 / 4 |
GRELHAR | |||
Pré-aqueça o forno vazio durante 5 minutos. | |||
Grelhador com a regulação de temperatura máxima. | |||
![]() | ![]() | (min) | ![]() |
| Tosta | Grelhador | 1 - 3 | 5 |
| Bife de vaca, vire a meio do tempo | Grelhador | 24 - 30 | 4 |
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
Agentes de limpeza | Limpe a parte da frente do forno com um pano macio com água morna e um detergente suave. |
| Utilize uma solução de limpeza para limpar as superfícies metálicas. | |
| Limpe manchas com um detergente suave. |
Utilização diária | Limpe a cavidade após cada utilização. A acumulação de gordura ou outros resíduos pode provocar incêndios. |
| Não guarde alimentos no forno durante mais de 20 minutos. Seque a cavidade com um pano macio após cada utilização. | |
Acessórios | Limpe todos os acessórios do forno após cada utilização e deixe-os secar. Utilize um pano macio com água morna e um detergente suave. Não lave os acessórios na máquina de lavar loiça |
| Não limpe acessórios anti-aderentes utilizando detergentes abrasivos ou objetos afiados. |
11.2 Como remover: Apoios para prateleiras
Retire os apoios para prateleiras para limpar o forno.
| Passo 1 | Desligue o forno e aguarde até estar frio. | ![]() |
| Passo 2 | Puxe a parte da frente do apoio para prateleiras para fora da parede lateral. | |
| Passo 3 | Puxe a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral e retire-o. | ![]() |
| Passo 4 | Instale os apoios para grelhas na sequência inversa.Os pinos de fixação das calhas telescópicas devem ficar virados para a parte da frente. |
Se existirem outros aparelhos instalados no mesmo armário, não os utilize enquanto estiver a utilizar esta função. Isso pode danificar o forno.
| Antes da Limpeza pirolítica: | ||
| Desligue o forno e aguar-de até estar frio. | Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amoví-veis. | Limpe a base do forno e a porta interna de vidro com água mor-na, um pano macio e detergente suave. |
| Passo 1 | Passo 2 | Passo 3 |
| Ligue o forno. | Prima:≡/ Limpeza. | Selecione o modo de limpeza. |
| Opção | Modo de limpeza | Duração |
| Limpeza pirolítica, rápida | Limpeza ligeira | 1 h |
| Limpeza pirolítica, normal | Limpeza normal | 1 h 30 min |
| Limpeza pirolítica, intensa | Limpeza completa | 3 h |
| i Quando a limpeza iniciar, a porta do forno é bloqueada e a lâmpada fica apagada. A ventoi-nha de arrefecimento funciona com uma velocidade superior. | ||
| STOP – prima para parar a limpeza antes do fim.Não utilize o forno até o símbolo de bloqueio da porta desaparecer do visor. | ||
| Quando a limpeza termina: | ||
| Desligue o forno e aguar-de até estar frio. | Limpe a cavidade com um pa-no macio. | Retire os resíduos do fundo da cavidade. |
| Quando o aviso aparecer, a limpeza é recomendada. |
| Usar a função: Limpeza pirolítica. |
11.5 Como remover e instalar: Porta
Pode remover a porta e os painéis de vidro internos para os limpar. O número de painéis de vidro varia consoante o modelo.
| ⚠️ | AVISO!A porta é pesada. |
| ⚠️ | CUIDADO!A força exercida, sobretudo nas extremidades do painel frontal, pode provocar a quebra do vidro. O vidro pode quebrar. |
| Passo 1 | Abrir a porta totalmente. | ![]() |
| Passo 2 | Levante e prima as alavancas de fixação (A) nas duas do-bradiças da porta. | |
| Passo 3 | Fecha a porta do forno até à primeira posição de abertura (ângulo aproximado de 70°). Segure na porta em ambos os lados e puxe-a para fora do forno num ângulo ascendente. Coloque a porta com o lado exterior virado para baixo sobre um pano e sobre uma superfície estável. | |
| Passo 4 | Segure no friso da porta (B) no rebordo superior da porta, nos dois lados, e pressione para dentro para soltar o fe-cho de encaixe. | ![]() |
| Passo 5 | Puxe o friso da porta para a frente para o remover. | |
| Passo 6 | Segure os painéis de vidro da porta, um após o outro, pela extremidade superior e puxe-os para cima, para fora da guia. | |
| Passo 7 | Limpe o painel de vidro com água e sabão. Seque o painel de vidro com cuidado. Não la-ve os acessórios na máquina de lavar loiça. | ![]() |
| Passo 8 | Após a limpeza, efetue os passos descritos acima na sequência inversa. | |
| Passo 9 | Insira primeiro o painel mais pequeno, depois o maior e por fim a porta.Certifique-se de que introduz os painéis de vidro nas posições correctas, para que a superfície da porta não aqueça demais. | |
11.6 Como substituir: Lâmpada

AVISO!
Risco de choque elétrico.
A lâmpada pode estar quente.
| Antes de substituir a lâmpada: | ||
| Passo 1 | Passo 2 | Passo 3 |
| Desligue o forno. Aguarde até que o forno esteja frio. | Desligue o forno da corrente elétrica. | Coloque um pano no fundo da cavidade. |
Lâmpada superior
| Passo 1 | Rode a proteção de vidro para a re-tirar. | ![]() |
| Passo 2 | Limpe a proteção de vidro. | |
| Passo 3 | Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C. | |
| Passo 4 | Instale a proteção de vidro. | |
Lâmpada lateral
| Passo 1 | Remova o apoio para prateleiras do lado esquerdo para chegar à lâmpada. | ![]() |
| Passo 2 | Utilize um objecto estreito e não afiado (por exemplo, uma colher de chá) para retirar a protecção de vidro. | |
| Passo 3 | Limpe a proteção de vidro. | |
| Passo 4 | Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C. | |
| Passo 5 | Instale a proteção de vidro. | |
| Passo 6 | Instale o apoio para prateleiras do lado esquerdo. |
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
12.1 O que fazer se...
O forno não liga ou não aquece | |
| ?Causa possível | Solução |
| O forno não está ligado à corrente elétrica ou não está ligado corretamente. | Verifique se o forno está ligado corretamente à corrente elétrica. |
| O relógio não está acertado. | Acerte o relógio; para mais informações, consulte o capítulo “Funções de relógio”, Como acertar: Funções do relógio. |
| A porta não fecha bem. | Fecha a porta completamente. |
| O fusível está fundido. | Certifique-se de que é o fusível a causa do problema. Se o problema persistir, contacte um eletricista qualificado. |
| O Bloqueio para Crianças do forno está ativa-do. | Consulte o capítulo “Menu”, Submenu para: Opções. |

Componentes

Descrição

Solução
Os cortes de corrente param sempre a limpeza. Repita a limpeza se esta for interrompida por uma falha de corrente.
Problemas com o sinal de Wi-Fi | |
| ?Causa possível | Solução |
| Problema com o sinal da rede sem fios. | Verifique a sua rede sem fios e o seu router.Reiniciar o router. |
| Instalou um novo router ou alterou a configura-ção do router. | Para configurar o forno e o dispositivo móvel,consulte o capítulo “Antes da primeira utilização, Ligação sem fios. |
| O sinal da rede sem fios é fraco. | Coloque o router mais próximo do forno. |
| O sinal da rede sem fios é interrompido por um aparelho micro-ondas colocado junto do forno. | Desligue o micro-ondas. |
Quando ocorre o erro de software, o visor apresenta a mensagem de erro.
Nesta secção, encontrará a lista dos problemas que pode resolver por si.
Código e descrição | Solução |
| C2 - a Sonda térmica está na cavidade do for-no durante Limpeza pirolítica. | Retire a Sonda térmica. |
| C3 - a porta não está totalmente fechada du-rante Limpeza pirolítica. | Fecha a porta. |
| F111 - Sonda térmica não está corretamente inserida na tomada. | Ligue totalmente Sonda térmica à tomada. |
| F240, F439 - os campos táteis no visor não funcionam devidamente. | Limpe a superfície do visor. Certifique-se de que não existe sujidade nos campos táteis. |
| F601 - existe um problema com o sinal de Wi-fi . | Verifique a ligação da sua rede. Consulte o capítulo “Antes da primeira utilização”, Ligação sem fios. |
| F604 - a primeira ligação a Wi-fi falhou. | Desligue e ligue o forno e tente novamente. Consulte o capítulo “Antes da primeira utilização”, Ligação sem fios. |
| F908 - o sistema do forno não se consegue li-gar com o painel de controlo. | Desligue e ligue o forno. |
Se uma destas mensagens de erro continuar a aparecer no visor, significa um subsistema com falha pode ter sido desativado. Em tal caso, contacte o seu representante ou um Centro de Assistência Técnica autorizado. Se um destes erros ocorrer, as restantes funções do forno continuarão a funcionar como habitualmente.
| Código e descrição | Solução |
| F602, F603 - Wi-fi não está disponível. | Desligue e ligue o forno. |
12.3 Dados de assistência técnica
Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Os dados necessários para o centro de assistência técnica encontram-se na placa de identificação do aparelho. A placa de características está na moldura frontal da cavidade do forno. Não remova a placa de características da cavidade do forno.
| Recomendamos que escreva os dados aqui: | |
| Modelo (MOD.) | ...... |
| Número do produto (PNC) | ...... |
| Número de série (S.N.) | ...... |
13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
13.1 Informação de produto e folha de informação de produto\*
| Nome do fornecedor | Electrolux | |
| Identificação do modelo | EOE8P19WW 944032035EOE8P19WX 944032033KOEBP39WX 944032012KOEBP39WZ 944032011 | |
| Índice de eficiência energética | 61.2 | |
| Classe de eficiência energética | A++ | |
| Consumo de energia com uma carga normal, modo convencional | 1.09 kWh/ciclo | |
| Consumo de energia com uma carga normal, modo ventilado | 0.52 kWh/ciclo | |
| Número de cavidades | 1 | |
| Fonte de calor | Eletricidade | |
| Volume | 71 l | |
| Tipo de forno | Forno de encastrar | |
| Massa | EOE8P19WW | 35.0 kg |
| EOE8P19WX | 35.0 kg | |
| KOEBP39WX | 35.0 kg | |
| KOEBP39WZ | 34.5 kg | |
| * Para a União Europeia de acordo com os Regulamentos 65/2014 e 66/2014 da UE. Para a República da Bielorrússia de acordo com a norma STB 2478-2017, Anexo G; STB 2477-2017, Anexos A e B. Para a Ucrânia de acordo com a norma 568/32020. |
| A classe de eficiência energética não se aplica na Rússia. |
| EN 60350-1 - Aparelhos elétricos domésticos para cozinhar - Parte 1: Placas, fornos, fornos a vapor e grelhadores - Métodos de medição do desempenho. |
13.2 Poupança de energia

O forno possui funções que ajudam a poupar energia nos cozinhados de todos os dias.
Certifique-se de que a porta do forno está fechada quando o forno funcionar. Não abra a porta do forno muitas vezes durante o funcionamento. Mantenha a junta da porta limpa e certifique-se de que está bem fixa na posição correta.
Utilize recipientes de metal para melhorar a poupança de energia.
Sempre que possível, não pré-aqueça o forno antes de cozinhar.
Quando preparar vários pratos de uma vez, reduza ao mínimo possível os intervalos entre confeções.
Cozinhar com a ventoinha
Sempre que possível, utilize as funções de cozedura que utilizam a ventoinha, para poupar energia.
Aquecimento residual
Em algumas funções do forno, se for activado um programa com seleção de Duração ou Fim tempo e o tempo de cozedura for superior a 30 min, as resistências desligam-se automaticamente antes do fim do tempo.
O ventilador e a lâmpada continuam ligadas. Quando desligar o forno, o visor indica o calor residual. Pode utilizar esse calor para manter os alimentos quentes.
Quando a duração da cozedura for superior a 30 min, reduza a temperatura do forno para 3 a 10 min no mínimo antes do fim da cozedura. O calor residual no interior do forno irá continuar a cozinhar.
Utilize o calor residual para aquecer outros pratos.
Manter os alimentos quentes
Para utilizar o calor residual para manter uma refeição quente, seleccione a regulação de temperatura mais baixa possível. O visor apresenta o indicador de calor residual ou a temperatura.
Cozinhar com a lâmpada desligada
Desligue a lâmpada durante a cozedura. Ligue-a apenas quando precisar.
Ventilado com Resistência
Função concebida para poupar energia durante a cozedura.
Quando utilizar esta função, a lâmpada é desligada automaticamente após 30 seg. Pode ligar a lâmpada novamente, mas isso reduz a poupança de energia esperada.
14. ESTRUTURA DO MENU
14.1 Menu
| Artigo do menu | Aplicação | |
| Cozedura assistida | Lista os programas automáticos. | |
| Limpeza | Lista os programas de limpeza. | |
| Favoritos | Lista as definições favoritas. | |
| Opções | Como definir a configuração do for-no. | |
| Definições | Ligações | Para definir a configuração da rede. |
| Configuração | Como definir a configuração do for-no. | |
| Assistência Técnica | Apresenta a configuração e a versão do software. | |
14.2 Submenu para: Limpeza
| Submenu | Aplicação |
| Limpeza pirolítica, rápida | Duração: 1 h. |
| Limpeza pirolítica, normal | Duração: 1 h 30 min. |
| Limpeza pirolítica, intensa | Duração: 3 h. |
14.3 Submenu para: Opções
| Submenu | Aplicação |
| Luz | Acende e apaga a lâmpada. |
| Bloqueio para crianças | Previne a ativação acidental do forno. Quando a opção está ativada, o texto "Bloqueio para crianças" aparece no visor quando liga o forno. Para ativar a utilização do forno, escolha as letras do código na ordem alfabética. Quando o Bloqueio para Crianças está ativado.e o forno está desligado, a porta do forno está bloqueada. Aceda ao temporizador, ao funcionamento remoto e a lâmpada está disponível com o Bloqueio para Crianças ativado. |
| Aquecimento rápido | Encurta o tempo de aquecimento. Está disponível apenas para algumas funções do forno. |
| Aviso de limpeza | Liga e desliga o aviso. |
| Indicação do tempo | Liga e desliga o relógio. |
| Estilo Relógio Digital | Altera o formato da indicação da hora apresentada. |
14.4 Submenu para: Ligações
| Submenu | Descrição |
| Wi-fi | Ativar e desativar: Wi-fi. |
| Funcionamento remoto | Ativar e desativar o controlo remoto.Opção visível apenas depois de ligar: Wi-fi. |
| Operação Auto Remote | Para iniciar o funcionamento remoto automaticamente depois de premir INICIAR.Opção visível apenas depois de ligar: Wi-fi. |
| Rede | Para verificar o estado da rede e a potência do sinal de: Wi-fi. |
| Esquecer esta rede | Desativar a rede atual a partir da ligação automática com o forno. |
14.5 Submenu para: Configuração
| Submenu | Descrição |
| Idioma | Definir o idioma do forno. |
| Brilho do visor | Define a intensidade do visor. |
| Sons “teclado” | Liga e desliga o som dos campos de toque. Não é possível silenciar o som para: 1. |
| Volume do alarme | Define o volume dos tons das teclas e sinais. |
| Hora | Definir a hora e a data atuais. |
14.6 Submenu para: Assistência Técnica
| Submenu | Descrição |
| Modo Demo | Código de activação / desactivação: 2468 |
| Versão do software | Informação sobre a versão do software. |
| Restaurar configurações | Restaura as definições de fábrica. |
15. É FÁCIL!
| Antes da primeira utilização, tem de definir: | ||||
| Idioma | Brilho do visor | Sons “teclado” | Volume do alar-me | Hora |
| Familiarize-se com os ícones básicos no painel de comandos e no visor: | ||||||
| On / Off | Menu | Favoritos | Wi-fi | Temporizador | Sonda térmica | START / STOP |
| Começar a utilizar o forno | ||||
| Inicio rápido | Ligue o forno e comece a cozinhar com a temperatura e tempo padrão da função. | Passo 1 | Passo 2 | Passo 3 |
| Prima continua-mente: ➊. | ☐ ... - sele-cione a função preferida. | Prima: START . | ||
| Arranque | Desligue o for-no, qualquer ecrã ou mensa-gem a qualquer momento. | ➌ - prima continuamente até o forno se desligar. | ||
| Começar a cozinhar | ||||
| Passo 1 | Passo 2 | Passo 3 | Passo 4 | Passo 5 |
| 1- prima para ligar o forno. | ☐ ...- selecione a função de aque-cimento. | °C- defina a tem-peratura. | OK- prima para confirmar. | START- prima para começar a cozi-nhar. |
| Saber como cozinhar rapidamente | ||||
| Utilize os programas automáticos para preparar um prato rapidamente com as definições padrão: | ||||
| Saber como cozinhar rapidamente | ||||
| Cozedura assistida | Passo 1 | Passo 2 | Passo 3 | Passo 4 |
| Premir: ➊. | Prima: ➋. | Premir: ✕ Co-zedura assistida. | Escolha o prato. | |
| Utilize as funções rápidas para definir o tempo de cozedura. | |
| Assistência nos 10% finaisUtilize a Assistência dos 10% finais para acrescentar tempo extra quando restarem 10% do tempo de cozedura. | Para prolongar o tempo de cozedura prima +1min. |
16. UTILIZE UM ATALHO!
Aqui pode ver todos os atalhos úteis. Pode também encontrá-los nos capítulos dedicados no manual do utilizador.
Ligação sem fios

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["三"]
B --> C["×"]
C --> D["Wi"]
style A fill:#fff,stroke:#000
style B fill:#fff,stroke:#000
style C fill:#fff,stroke:#000
style D fill:#fff,stroke:#000
Como definir: Tipos de aquecimento

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["□"]
B --> C["..."]
C --> D["°C"]
D --> E["START"]
Como definir: Cozedura assistida

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["≡"]
B --> C["×"]
C --> D["鸡"]
D --> E["START"]
Como definir: Tempo para cozinhar

flowchart
graph LR
A[" "] --> B[" "]
B --> C["°C"]
C --> D[" "]
D --> E["START"]
Como retardar: Início e fim de cozedura

flowchart
graph LR
A["Start"] --> B["•"]
B --> C["•"]
C --> D["•"]
Recicle os materiais que apresentem o símbolo 📊. Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo 📊 juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
Prima
Deslocar
Prima e segure continua-mente






Grelhador
Grelhador ventilado
Ventilado + Resistência Circ
Congelados
Calor superior/inferior
Função Pizza
Aquecimento inferior
Pão
Massa de pão
Conservar
Secar
Aquecer pratos
Descongelar
Gratinado
Aquecimento a baixa temp.
Função manter quente
Ventilado com Resistência



- prima em simultâneo para ligar a função.

Forma para pizza
Assadeira
Formas individuais
Forma com base para flan
COZEDURA NUM NÍVEL Bolos em formas
(°C)
(min)


(°C)
(min)

(°C)
(min)
GRELHAR
Pré-aqueça o forno vazio durante 5 minutos.
Grelhador com a regulação de temperatura máxima.

(min)
Agentes de limpeza
Utilização diária
Acessórios






O forno não liga ou não aquece
Problemas com o sinal de Wi-Fi
Código e descrição
Solução