EOE8P19WX - EOE8P19WW - EOE8P19WX - Piekarnik do zabudowy ELECTROLUX - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EOE8P19WX - EOE8P19WW - EOE8P19WX ELECTROLUX w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące EOE8P19WX - EOE8P19WW - EOE8P19WX ELECTROLUX
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Piekarnik do zabudowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EOE8P19WX - EOE8P19WW - EOE8P19WX - ELECTROLUX i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EOE8P19WX - EOE8P19WW - EOE8P19WX marki ELECTROLUX.
INSTRUKCJA OBSŁUGI EOE8P19WX - EOE8P19WW - EOE8P19WX ELECTROLUX
PL Instrukcja obsługi 424
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest on owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie.
Użytkując je, zawsze ma się pewność uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux
Przejdź na naszą witrynę internetową:

Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu i napraw:
www.electrolux.com/support
Zarejestruj produkt, aby korzystać z lepszej obsługi serwisowej:
www.registerelectrolux.com


Kup akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS
Należy zawsze używać oryginalnych części zamiennych.
Przed kontaktem z autoryzowanym centrum serwisowym należy przygotować poniższe dane:
Model, numer produktu, numer seryjny.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
⚠️ Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa
i Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejjszego powiadomienia.
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA.... 425
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych.....426
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa.. 426
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA.... 427
2.1 Instalacja....427
2.2 Podłączenie elektryczne......428
2.3 Sposób używania....429
2.4 Konserwacja i czyszczenie......430
2.5 Czyszczenie pyrolityczne......430
2.6 Oświetlenie wewnętrzne......431
2.7 Serwis....431
2.8 Utylizacja.... 432
3. OPIS URZĄDZENIA......432
3.1 Ogólne informacje......432
4.2 Wyświetlacz....434
5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM...... 435
5.1 Czyszczenie wstępne 436
5.2 Pierwsze połączenie......436
5.3 Połączenie bezprzewodowe ..... 436
5.4 Licencje na oprogramowanie......437
5.5 Wstępne nagrzewanie...... 437
6. CODZIENNA EKSPLOATACJA......438
6.1 Jak ustawić: Funkcje pieczenia... 438
6.2 Jak ustawić:
Gotowanie wspomagane...... 438
6.3 Funkcje pieczenia....439
6.4 Uwagi dotyczące funkcji:
Termoobieg wilgotny....441
7. FUNKCJE ZEGARA.... 441
7.1 Opis funkcji zegara.... 441
7.2 Jak ustawić: Funkcje zegara......442
8. SPOSÓB UŻYCIA: AKCESORIA...... 444
8.1 Wkładanie akcesoriów....444
8.2 Termosonda....444
9. DODATKOWE FUNKCJE......446
9.1 Jak zapisać ustawienia: Ulubione446
9.2 Blokada panelu....447
9.3 Automatyczne wyłączanie...... 447
9.4 Wentylator chłodzący......447
10. WSKAZÓWKI I PORADY.... 448
10.1 Zalecenia dotyczące pieczenia..448
10.2 Termoobieg wilgotny....448
10.3 Termoobieg wilgotny –
zalecane akcesoria .... 449
10.4 Tabele pieczenia na potrzeby ośrodków przeprowadzających testy. 449
11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE.....451
11.1 Uwagi dotyczące czyszczenia... 452
11.2 Sposób wyjmowania: Prowadnice blach 452
11.3 Obsługa urządzenia:
Czyszczenie pirolityczne......453
11.4 Przypomnienie o czyszcz...... 454
11.5
Sposób demontażu i montażu: Drzwi 454
11.6 Sposób wymiany: Oświetlenie...455
12. ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW...... 456
12.1 Co zrobić, gdy....456
12.2 Jak postępować: Kody błędów.. 458
12.3 Dane serwisowe.... 459
13. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA.....459
13.1 Informacje o produkcie i karta produktu*...... 459
13.2 Oszczędzanie energii.... 460
14. STRUKTURA MENU....461
14.1 Menu....461
14.2 Podmenu: Czyszczenie...... 462
14.3 Podmenu: Opcje......462
14.4 Podmenu opcji: Połączenia..... 462
14.5 Podmenu: Konfiguracja...... 463
14.6 Podmenu opcji: Serwis...... 463
15. TO PROSTE!......464
16. MOŽNA UŽYĆ SKRÓTU!...... 465
17. OCHRONA ŚRODOWISKA....466
1. ⚠ INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją produktu. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych
- Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu 8. roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z tego urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń. Dzieci w wieku poniżej 8 lat i osoby o znacznym stopniu niepełnosprawności nie powinny zbliżać się urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.
- Dzieci należy pilnować, aby nie bawiły się urządzeniem i urządzeniami mobilnymi z aplikacją My Electrolux Kitchen.
- Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
- OSTRZEŻENIE: Nie pozwalać dzieciom i zwierzętom zbliżać się do pracującego lub stygnącego urządzenia. Podczas pracy urządzenia niektóre jego elementy mocno się nagrzewają.
- Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę uruchomienia, zaleca się jej włączenie.
- Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
- Instalacji urządzenia i wymiany jego przewodu zasilającego może dokonać wyłącznie osoba o odpowiednich kwalifikacjach.
- Nie uruchamiać urządzenia przed zainstalowaniem go w zabudowie.
- Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od zasilania.
- Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go wymienić producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku porażenia prądem.
- OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do wymiany żarówki należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym.
- OSTRZEŻENIE: Podczas działania urządzenia jego nieosłonięte elementy nagrzewają się do wysokiej temperatury. Należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć elementów grzejnych.
- Do wyjmowania lub wkładania akcesoriów i naczyń należy zawsze używać rękawic kuchennych.
- Należy stosować wyłącznie termosondę zalecaną do danego modelu urządzenia.
- Aby wymontować prowadnice blach, należy najpierw pociągnąć ich przednią część, a następnie odciągnąć tylną od ścianek bocznych. Zamontować prowadnice blach w odwrotnej kolejności.
- Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać sprzętów czyszczących parą.
- Do czyszczenia szyb w drzwiach nie używać ściernych środków czyszczących ani ostrych, metalowych myjek, ponieważ mogą one porysować powierzchnię, co może skutkować pęknięciem szkła.
- Przed włączeniem funkcji czyszczenia pirolitycznego należy usunąć nadmiar zanieczyszczeń. Wyjąć wszystkie elementy z piekarnika.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja

OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba.
- Usunąć wszystkie elementy opakowania.
-
Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia.
-
Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia.
- Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Należy zawsze stosować rękawice ochronne i mieć na stopach pełne obuwie.
- Nigdy nie ciągnąć urządzenia za uchwyt.
- Zainstalować urządzenie w odpowiednim i bezpiecznym miejscu, które spełnia wymagania instalacyjne.
- Zachować minimalne odstępy od innych urządzeń i mebli.
- Przed zamontowaniem urządzenia należy sprawdzić, czy drzwi otwierają się bez oporu.
- Urządzenie wyposażono w elektryczny układ chłodzenia. Układ zasilany jest napięciem elektrycznym.
- Urządzenie do zabudowy musi spełniać wymogi dotyczące stabilności DIN 68930.
| Minimalna wysokość szafki (minimalna wysokość szafki pod blatem) | 578 (600) mm |
| Szerokość szafki | 560 mm |
| Głębokość szafki | 550 (550) mm |
| Wysokość przedniej części urządzenia | 594 mm |
| Wysokość tylnej części urządzenia | 576 mm |
| Szerokość przedniej części urządzenia | 595 mm |
| Szerokość tylnej części urządzenia | 559 mm |
| Głębokość urządzenia | 567 mm |
| Głębokość części urządzenia do zabudowy | 546 mm |
| Głębokość z otworzonymi drzwiami | 1027 mm |
| Minimalna wielkość otworu wentylacyjnego. Otwór umieszczony na dole z tyłu | 560 x 20 mm |
| Długość przewodu zasilającego Przewód jest umiejscowiony w prawym tylnym rogu | 1500 mm |
| Wkręty mocujące | 4 x 25 mm |
2.2 Podłączenie elektryczne

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym.
- Wszystkie połączenia elektryczne powinien wykonać wykwalifikowany elektryk.
-
Urządzenie musi być uziemione.
-
Upewnić się, że parametry na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom znamionowym źródła zasilania.
- Należy używać wyłącznie prawidłowo zamontowanego gniazda elektrycznego z uziemieniem.
- Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.
- Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymiany przewodu zasilającego można dokonać wyłącznie w naszym autoryzowanym centrum serwisowym.
- Przewody zasilające nie mogą dotykać ani przebiegać w pobliżu drzwi urządzenia lub wnęki pod urządzeniem, zwłaszcza gdy urządzenie działa i drzwi są mocno rozgrzane.
- Zarówno dla elementów znajdujących się pod napięciem, jak i zaizolowanych części, zabezpieczenie przed porażeniem prądem należy zamocować w taki sposób, aby nie można go było odłączyć bez użycia narzędzi.
- Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.
- Jeśli gniazdo elektryczne jest obluzowane, nie wolno podłączać do niego wtyczki.
- Odłączając urządzenie, nie należy ciągnąć za przewód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową.
- Konieczne jest zastosowanie odpowiednich wyłączników obwodu zasilania: wyłączników automatycznych, bezpieczników topikowych (typu wykręcanego – wyjmowanych z oprawki), wyłączników różnicowoprądowych oraz styczników.
- W instalacji elektrycznej należy zastosować wyłącznik obwodu umożliwiający odłączenie urządzenia od zasilania na wszystkich biegunach. Wyłącznik obwodu musi mieć rozwarcie styków wynoszące minimum 3 mm.
- Przed podłączeniem wtyczki przewodu zasilającego do gniazda elektrycznego należy całkowicie zamknąć drzwi urządzenia.
- Urządzenie wyposażono w przewód zasilający oraz wtyczkę.
2.3 Sposób używania

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem obrażeń, oparzeniem, porażeniem prądem lub wybuchem.
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego (wewnątrz pomieszczeń).
- Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
- Upewnić się, że otwory wentylacyjne są drożne.
- Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru podczas pracy.
- Wyłączyć urządzenie po każdym użyciu.
- Zachować ostrożność podczas otwierania drzwi, gdy urządzenie pracuje. Może dojść do uwolnienia gorącego powietrza.
- Nie wolno obsługiwać urządzenia mokrymi rękami lub gdy ma ono kontakt z woda.
- Nie naciskać na otworzone drzwi.
- Nie używać urządzenia jako powierzchni roboczej ani miejsca do przechowywania.
- Ostrożnie otworzyć drzwi urządzenia. Stosowanie składników zawierających alkohol może powodować zmieszanie alkoholu i powietrza.
-
Podczas otwierania drzwi urządzenia nie wolno dopuszczać do kontaktu iskier lub otwartego płomienia z urządzeniem.
-
Nie umieszczać produktów łatwopalnych ani przedmiotów nasączonych łatwopalnymi produktami w pobliżu lub na urządzeniu.
- Nie należy udostępniać innym osobom hasła do swojej sieci Wi-Fi.

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie uszkodzeniem urządzenia.
- Aby zapobiec uszkodzeniu lub przebarwieniu się emalii:
– Nie umieszczać naczyń ani innych przedmiotów bezpośrednio na dnie urządzenia.
– Nie należy kłaść folii aluminiowej bezpośrednio na dnie komory urządzenia.
– Nie wlewać wody bezpośrednio do gorącego urządzenia.
- Nie należy pozostawiać wilgotnych naczyń ani potraw w urządzeniu po zakończeniu pieczenia.
- Podczas wyjmowania lub wyjmowania akcesoriów należy zachować ostrożność.
- Odbarwienie emalii lub stali nierdzewnej nie ma wpływu na działanie urządzenia.
- Do pieczenia wilgotnych ciast użyć głębokiej blachy. Soki owocowe powodują trwałe plamy.
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie zastosowań kuchennych. Urządzenia nie wolno stosować do innych celów, np. do ogrzewania pomieszczenia.
- Zawsze gotować przy zamkniętych drzwiach piekarnika.
- Jeśli urządzenie zainstalowano za ścianką meblową (np. za drzwiami szafki), nie wolno zamykać drzwi podczas pracy urządzenia. Połączenie wysokiej temperatury i wilgoci wewnątrz zamkniętego mebla może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia, mebla lub podłogi. Nie zamykać drzwi szafki do czasu całkowitego ostygnięcia urządzenia.
2.4 Konserwacja i czyszczenie

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem obrażeń, pożarem lub uszkodzeniem urządzenia.
- Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego.
- Upewnić się, że urządzenie ostygło. Występuje zagrożenie pęknięciem szyb w drzwiach urządzenia.
- Jeśli szyba pęknie, należy ją niezwłocznie wymienić. Należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
- Przy zdejmowaniu drzwi urządzenia należy zachować ostrożność. Drzwi są ciężkie!
- Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni urządzenia, należy regularnie ją czyścić.
- Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować wyłącznie obojętne detergenty. Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
- Stosując aerozol do piekarników, należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa umieszczonych na jego opakowaniu.
2.5 Czyszczenie pyrolityczne

OSTRZEŻENIE!
W trybie pirolizy występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń ciała/pożarem/wydzielaniem substancji chemicznych (oparów).
- Przed włączeniem funkcji czyszczenia pirolitycznego lub przed pierwszym użyciem urządzenia należy usunąć z komory piekarnika:
– większe resztki żywności, rozlany olej lub tłuszcz.
- wszystkie dające się wyjąć przedmioty (ruszty, prowadnice itp. dostarczone wraz z urządzeniem), w szczególności garnki, patelnie, tace i inne przybory kuchenne z powłoką zapobiegającą przywieraniu.
- Należy dokładnie zapoznać się z instrukcją czyszczenia pirolitycznego.
- Gdy działa funkcja czyszczenia pirolitycznego, dzieci nie powinny zbliżać się do urządzenia. Urządzenie mocno się nagrzewa, a z otworów wentylacyjnych wydostaje się gorące powietrze.
-
Czyszczenie pirolityczne jest procesem przebiegającym w wysokiej temperaturze, podczas którego resztki żywności oraz materiały, z których wykonano urządzenie, mogą uwalniać opary. W związku z tym:
-
podczas czyszczenia pirolitycznego oraz po jego zakończeniu należy dokładnie przewietrzyć pomieszczenie.
- podczas pierwszego nagrzewania urządzenia do maksymalnej temperatury oraz po zakończeniu nagrzewania należy zapewnić dobrą wentylację pomieszczenia.
- W odróżnieniu od ludzi niektóre ptaki oraz gady są bardzo wrażliwe na opary, które mogą uwalniać się podczas czyszczenia pirolitycznego piekarnika.
- Podczas czyszczenia pirolitycznego oraz po jego zakończeniu w pobliżu urządzenia nie powinny przebywać zwierzęta domowe (szczególnie ptaki); na początku wybrać najwyższą temperaturę, pamiętając o konieczności zapewnienia dobrej wentylacji pomieszczenia.
- Ponadto niewielkie zwierzęta domowe mogą być wrażliwe na miejscowe zmiany temperatury, które występują w pobliżu piekarników z funkcją czyszczenia pirolitycznego podczas działania tej funkcji.
- Wysoka temperatura występująca podczas czyszczenia pirolitycznego może uszkodzić powierzchnie garnków, patelni, tac i innych przyborów kuchennych z powłoką zapobiegającą przywieraniu; ponadto powłoki te mogą być źródłem oparów o niewielkim stopniu toksyczności.
- Opary uwalniane podczas czyszczenia pirolitycznego lub wypalania resztek potraw klasyfikuje się jako nieszkodliwe dla ludzi, w tym dla dzieci lub osób z problemami zdrowotnymi.
2.6 Oświetlenie wewnętrzne

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie porażeniem prądem.
- Informacja dotycząca oświetlenia w urządzeniu i elementów oświetleniowych sprzedawanych osobno jako części zamienne: Zastosowane elementy oświetleniowe są przystosowane do pracy w wymagających warunkach fizycznych (temperatura, drgania, wilgotność) w urządzeniach domowych lub są przeznaczone do sygnalizacji stanu działania urządzenia. Nie są one przeznaczone do innych zastosowań i nie nadają się do oświetlania pomieszczeń domowych.
• W ten produkt wbudowano źródło światła o klasie efektywności energetycznej G. - Używać wyłącznie żarówek tego samego typu.
2.7 Serwis
- Aby naprawić urządzenie, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
- Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
2.8 Utylizacja

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem obrażeń lub uduszeniem.
- Aby uzyskać informacje dotyczące prawidłowej utylizacji produktu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
- Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
- Odciąć przewód zasilający blisko urządzenia i oddać do utylizacji.
- Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożliwić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia w urządzeniu.
3. OPIS URZĄDZENIA
3.1 Ogólne informacje

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 161 Panel sterowania
2 Wyświetlacz
3 Gniazdo termosondy
4 Grzałka
5 Lampa
6 Wentylator
7 Prowadnice blach, wyjmowane
8 Poziomy umieszczania potraw
3.2 Akcesoria
Ruszt
Do naczyń, form do ciast, pieczeni.
Blacha do pieczenia ciasta
Do ciast i ciasteczek.

Do pieczenia mięsa i mięsa lub do zbierania tłuszczu.
Termosonda
Do pomiaru temperatury wewnątrz produktu.
Prowadnice teleskopowe
Ułatwiają wkładanie i wyjmowanie rusztów i blach.

4.1 Panel sterowania

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> D["4"]
D --> E["5"]
E --> F["6"]
G["○"] --> H["★"]
I["≡"] --> J["★"]
K["Sun"] --> L["●"]
| 1 | Włączone / Wyłączone | Nacisnąć i przytrzymać, aby włączyć lub wyłączyć piekarnik. |
| 2 | Menu | Wyświetlenie listy funkcji piekarnika. |
| 3 | Ulubione | Wyświetlenie listy ulubionych ustawień. |
| 4 | Wyświetlacz | Pokazuje aktualne ustawienia piekarnika. |
| 5 | Przełącznik oświetlenia | Włączanie i wyłączanie oświetlenia. |
| 6 | Szybkie nagrzewanie | Włączanie i wyłączanie funkcji: Szybkie nagrzewanie. |
Naciskaj przycisk | Przesunięcie | Nacisnąć i przytrzymać |
| Dotknąć powierzchni placem. | Przesunąć palcem po powierzchni. | Dotknąć powierzchni przez 3 sekundy. |
4.2 Wyświetlacz
| 12:30START | Po włączeniu urządzenia na wyświetlaczu pojawia się ekran główny z funkcją pieczenia i do-myślną temperaturą. | |
| 12:34 | Jeśli użytkownik nie wykona żadnej czynności przez 2 minuty, wyświetlacz przełączy się w tryb czuwania. | |
| 12:30 | Podczas pieczenia wyświetlacz pokazuje usta-wione funkcje i inne dostępne opcje. |

text_image
A B 12:30 85°C 150°C START G F E D CWyświetlacz z ustawionymi funkcjami przycisków.
A. Wi-Fi
B. Aktualna godzina
C. START/STOP
D. Temperatura
E. Funkcje pieczenia
F. Timer
G. Termosonda (tylko wybrane modele)
| Wskaźniki na wyświetlaczu | |||
| Podstawowe wskaźniki – służą do obsługi wyświetlacza. | |||
| OKPotwierdzenie wyboru lub us-tawienia. | 〈Powrót do po-przedniego poziomu me-nu. | Anulowanie os-tatniej czyn-ności. | Włączanie i wyłączanie opcji. |
| Wskaźniki Alarm dźwiękowy – po upływie ustawionego czasu pieczenia rozlegnie się sygnał dźwiękowy. | |||
| Funkcja jest włączona. | STOPFunkcja jest włączona.Pieczenie kończy się automa-tycznie. | Alarm dźwiękowy jest wy-łączony. | |
| Wskaźniki timera | |||
| Aby ustawić funkcję: Uruchomienie z opóźnie-niem. | Anulowanie ustawienia. | ||
| Wskaźnik Wi-Fi – nie można połączyć piekarnika z siecią Wi-Fi. | |||
| Połączenie Wi-Fi jest włączone. | |||
5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
5.1 Czyszczenie wstępne
![]() | ![]() | ![]() |
| Krok 1 | Krok 2 | Krok 3 |
| Wyjąć z piekarnika wszystkie akcesoria i prowadnice blach. | Umyć piekarnik i akcesoria miękką szmatką zwilżoną ciepłą wodą z dodatkiem ła-godnego detergentu. | Umieścić akcesoria i wyjmo-wane prowadnice blach w pie-karniku. |
5.2 Pierwsze połączenie
Po podłączeniu urządzenia po raz pierwszy do zasilania na wyświetlaczu pojawi się wiadomość powitalna.
Należy ustawić: Język, Jasność wyświetlacza, Dźwięki przycisków, Głośność sygnału, Aktualna godzina.
5.3 Połączenie bezprzewodowe
Do podłączenia piekarnika wymagane są:
- sieć bezprzewodowa z połączeniem internetowym,
- urządzenie mobilne połączone z siecią bezprzewodową.
| Krok 1 | Pobierz aplikację mobilną My Electrolux Kitchen i postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi kolejnych kroków. |
| Krok 2 | Włączyć piekarnik. |
| Krok 3 | Nacisnąć:≡. Wybrać: Ustawienia / Połączenia. |
| Krok 4 | — przesunąć lub nacisnąć, aby włączyć: Wi-Fi. |
| Krok 5 | Moduł sieci bezprzewodowej piekarnika włączy się automatycznie w ciągu 90 s. |
Można użyć skrótu!

| Częstotliwość Bluetooth | 2400–2483,5 MHz |
| Protokół | LE: DSSS |
| Maks. moc | EIRP < 4 dBm (2,5 mW) |
5.4 Licencje na oprogramowanie
| Oprogramowanie tego produktu zawiera elementy oparte na oprogramowaniu open source. Electrolux w pełni uznaje wkład otwartych społeczności i społeczności robotyki w rozwój. |
| Aby uzyskać dostęp do kodu źródłowego tych bezpłatnych i otwartych elementów oprogramowania, którego warunki licencji wymagają publikacji oraz do wglądu w pełne informacje dotyczące praw autorskich i warunków licencji, zapraszamy na witrynę: http://electrolux.opensoftwarerepository.com (folder NIU5). |
5.5 Wstępne nagrzewanie
| Przed pierwszym użyciem należy wstępnie nagrzać pusty piekarnik. | |
| Krok 1 | Wyjąć z piekarnika wszystkie akcesoria i prowadnice blach. |
| Krok 2 | Ustawić maksymalną temperaturę dla funkcji: ☐. Pozostawić włączony piekarnik na 1 godz. |
| Krok 3 | Ustawić maksymalną temperaturę dla funkcji: ☎. Pozostawić włączony piekarnik na 15 min. |
| i Podczas nagrzewania z piekarnika może wydobywać się nieprzyjemny zapach i dym. Należy zapewnić odpowiednią wentylację w pomieszczeniu. | |
6. CODZIENNA EKSPLOATACJA

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
6.1 Jak ustawić: Funkcje pieczenia
| Krok 1 | Włączyć piekarnik. Na wyświetlaczu pojawi się domyślna funkcja pieczenia. |
| Krok 2 | Nacisnąć symbol funkcji pieczenia, aby przejść do podmenu. |
| Krok 3 | Wybrać funkcję pieczenia i nacisnąć: OK. Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie temperatury. |
| Krok 4 | Ustawić: temperaturę. Nacisnąć: OK. |
| Krok 5 | Nacisnąć: START .Termosonda — termosondę można podłączyć w dowolnej chwili przed lub po roz-poczęciu pieczenia. |
| STOP — nacisnąć, aby wyłączyć funkcję pieczenia. | |
| Krok 6 | Wyłączyć piekarnik. |
Można użyć skrótu!

flowchart
graph LR
A["Start"] --> B["Condition"]
B --> C["Change"]
C --> D["°C"]
D --> E["START"]
6.2 Jak ustawić: Gotowanie wspomagane
Każda potrawa w tym podmenu ma przypisaną zalecaną funkcję piekarnika i temperaturę. Można zmienić czas i temperaturę.
Do przygotowania niektórych potraw można również użyć funkcji:
- Automatyka wag.
- Termosonda
Stopień wypieczenia potrawy:
• Lekko wypieczone albo Mniej
- Średnio wypieczone
• Dobrze wypieczone albo Więcej
| Krok 1 | Włączyć piekarnik. |
| Krok 2 | Nacisnąć:≡. |
| Krok 3 | Nacisnąć: ✕. Wprowadzić: Gotowanie wspomagane. |
| Krok 4 | Wybrać potrawę lub rodzaj produktu. |
| Krok 5 | Nacisnąć: START . |
Można użyć skrótu!

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["三"]
B --> C["×"]
C --> D["鸡"]
D --> E["START"]
6.3 Funkcje pieczenia
STANDARDOWE
| Funkcja pieczenia | Zastosowanie |
Grill | Do grillowania cienkich porcji potraw i opiekania chleba. |
Turbo grill | Do pieczenia dużych kawałków mięsa lub drobiu z kości na jednym poziomie. Do przyrządzania zapiekanek i przyrumieniania. |
Termoobieg | Do jednoczesnego pieczenia na trzech poziomach i do suszenia żywności. Ustawić temperaturę o 20-40°C niższą niż dla funkcji Górna/dolna grzałka. |
Potrawy mrożone | Do przyrządzania produktów gotowych (np. frytek, pieczonych ziemnia-ków w ćwiartkach, sajgonek itp.), tak aby nadać im chrupkość. |
Górna/dolna grzałka | Do pieczenia ciasta na jednym poziomie oraz do suszenia żywności. |
| Funkcja pieczenia | Zastosowanie |
Funkcja Pizza | Do wypieku pizzy. Do intensywnego przyrumieniania i pieczenia potraw z chrupiącym spodem. |
Grzałka dolna | Do pieczenia ciast o chrupiącym spodzie oraz do pasteryzowania żywności. |
Chleb | Tej funkcji można użyć do wypieku bardzo dobrego chleba i bułek, dzięki czemu zyskają chrupiącą skórkę, połysk i kolor jak pieczywo z profesjonalnej piekarni. |
Wyrastanie ciasta | Do przyspieszania wyrastania ciasta drożdżowego. Zapobiega wysychaniu powierzchni ciasta i zachowuje jego elastyczność. |
SPECJALNE
| Funkcja pieczenia | Zastosowanie |
Pasteryzowanie | Do pasteryzowania warzyw (np. pikli). |
Suszenie | Do suszenia krojonych owoców, warzyw i grzybów. |
Podgrzewanie talerzy | Do wstępnego ogrzewania talerzy przed podaniem potraw. |
Rozmrażanie | Do rozmrażania żywności (warzyw i owoców). Czas rozmrażania zależy od ilości i wielkości zamrożonej żywności. |
Zapiekanki | Do potraw takich jak lasagne lub zapiekanka ziemniaczana. Do przyrządzania zapiekanek i przyrumieniania. |
Termoobieg (niska temp.) | Do przyrządzania delikatnych, soczystych pieczeni. |
| [γTDG]Podtrzymywanie temp. | Podtrzymywanie temperatury potraw. |
Termoobieg wilgotny | Funkcja zapewnia oszczędność energii podczas pieczenia. Podczas używania tej funkcji temperatura w komorze może się różnić od temperatury ustawionej. Wykorzystywane jest ciepło resztkowe. Może nastąpić zmniejszenie mocy grzania. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Codzienna eksploatacja”, Uwagi dotyczące funkcji: Termoobieg wilgotny. |
6.4 Uwagi dotyczące funkcji: Termoobieg wilgotny
Funkcji tej użyto w celu potwierdzenia zgodności z wymogami rozporządzeń UE 65/2014 i UE 66/2014, dotyczących klasy efektywności energetycznej i ekoprojektu. Testy zgodne z normą EN 60350-1.
Drzwi piekarnika powinny być zamknięte podczas pieczenia, tak aby działanie funkcji nie było zakłócane, a piekarnik działał z najwyższą możliwa wydajnością energetyczną.
Podczas korzystania z tej funkcji oświetlenie wyłącza się automatycznie po 30 sekundach.
Wskazówki dotyczące pieczenia znajdują się w rozdziale „Wskazówki i porady”. Termoobieg wilgotny. Ogólne zalecenia dotyczące oszczędzania energii znajdują się w rozdziale
„Efektywność energetyczna,” Oszczędność energii.
7. FUNKCJE ZEGARA
7.1 Opis funkcji zegara
| Funkcja zegara | Zastosowanie |
| Czas pieczenia | Ustawianie czasu pieczenia Maksymalna wartość: 23 godz. i 59 minut |
| Zakończ działanie | Ustawianie czynności po zakończeniu odliczania przez zegar |
| Uruchomienie z opóźnieniem | Opóźnienie rozpoczęcia i/lub zakończenia pieczenia |
| Wydłużenie czasu | Wydłużenie czasu pieczenia |
| Przypomnienie | Ustawianie odliczania Maksymalna wartość: 23 godz. i 59 min. Funkcja ta nie ma wpływu na działanie piekarnika. |
| Stoper | Monitoruje czas działania funkcji. Stoper – można włączyć i wyłączyć. |
7.2 Jak ustawić: Funkcje zegara
| Ustawianie zegara | |
| Krok 1 | Nacisnąć: Aktualna godzina. |
| Krok 2 | Ustawić czas. Nacisnąć: OK. |
| Jak ustawić czas pieczenia | |
| Krok 1 | Wybrać funkcję pieczenia i ustawić temperaturę. |
| Krok 2 | Nacisnąć: 📋. |
| Krok 3 | Ustawić czas. Nacisnąć: OK. |
Można użyć skrótu!

flowchart
graph LR
A[" "] --> B[" "]
B --> C["..."]
C --> D["°C"]
D --> E[" "]
E --> F["○"]
F --> G["START"]
| Wybór opcji zakończenia pieczenia | |
| Krok 1 | Wybrać funkcję pieczenia i ustawić temperaturę. |
| Krok 2 | Nacisnąć: 📋. |
| Krok 3 | Ustawić czas pieczenia. |
| Krok 4 | Nacisnąć: ● ● ● . |
| Krok 5 | Nacisnąć: Zakończ działanie. |
| Krok 6 | Wybrać preferowane: Zakończ działanie. |
| Krok 7 | Nacisnąć: OK. Powtarzać tę czynność do czasu wyświetlenia się ekranu głównego. |
| Jak ustawić opóźnienie rozpoczęcia pieczenia | |
| Krok 1 | Ustawić funkcję pieczenia i temperaturę. |
| Krok 2 | Nacisnąć: 🌙. |
| Krok 3 | Ustawić czas pieczenia. |
| Krok 4 | Nacisnąć: ● ● ● . |
| Krok 5 | Nacisnąć: Uruchomienie z opóźnieniem. |
| Krok 6 | Wybrać wartość. |
| Krok 7 | Nacisnąć: OK. Powtarzać tę czynność do czasu wyświetlenia się ekranu głównego. |
| Jak wydłużyć czas pieczenia |
| Po upływie 90% czasu pieczenia, jeśli potrawa nie jest jeszcze gotowa, można wydłużyć czas pieczenia. Można również zmienić funkcję pieczenia. |
| Nacisnąć +1 min, aby wydłużyć czas pieczenia. |
| Jak zmienić ustawienia timera | |
| Krok 1 | Nacisnąć: 📋. |
| Krok 2 | Ustawić wartość dla timera. |
| Krok 3 | Nacisnąć: OK. |
| Podczas pieczenia można w dowolnej chwili zmienić ustawienie czasu. | |
8. SPOSÓB UŻYCIA: AKCESORIA
8.1 Wkładanie akcesoriów
Niewielki występ na górze ma na celu zapewnienie większego bezpieczeństwa. Wglębienia zapobiegają również przewróceniu. Wysoka krawędź wokół rusztu zapobiega zsuwaniu się naczyń z rusztu.
| Ruszt: Wsunąć ruszt między prowadnice jednego z poziomów umieszczania potraw. | ![]() |
| Blacha do pieczenia ciasta / Głęboka blacha: Wsunąć blachę między prowadnice blachy. | ![]() |
| Ruszt, Blacha do pieczenia ciasta / Głęboka blacha: Wsunąć blachę między prowadnice blachy, a ruszt między prowadnice na wyższym poziomie. | ![]() |
8.2 Termosonda
Termosonda— mierzy temperaturę wewnątrz potrawy. Można jej używać przy każdej funkcji pieczenia.
| Dostępne są dwa ustawienia temperatury: | |
| [237T]Temperatura piekarnika: minimum 120°C. | [04T2]Temperatura wewnątrz produktu |
| Aby uzyskać najlepsze efekty pieczenia: | ||
| Składniki powinny mieć temperaturę pokojową. | Nie używać do potraw płynnych. | Podczas pieczenia musi pozostać w potrawie. |
Piekarnik oblicza przybliżony czas zakończenia pieczenia. Zależy on od ilości potrawy, ustawionej funkcji piekarnika i temperatury.
Obsługa urządzenia: Termosonda
| Krok 1 | Włączyć piekarnik. | |
| Krok 2 | Ustawić funkcję pieczenia i w razie potrzeby temperaturę piekarnika. | |
| Krok 3 | Umieścić: Termosonda. | |
| Mięso, drób i ryby | Zapiekanki | |
| Włożyć końcówkę Termosonda w środek mięsa lub ryby; jeśli to możliwe – w najgrub-szą część. Upewnić się, że co najmniej 3/4 Termosonda znajduje się w potrawie. | Umieścić końcówkę Termosonda dokładnie w środkowej części casserole. Termosonda powinna być stabilna podczas pieczenia. Można w tym celu wykorzystać składnik potrawy o stałej konsystencji.Za pomocą krawędzi naczynia do pie-czenia podpierać silikonowy uchwyt Termosonda. Końcówka Termosonda nie powinna dotykać dna naczynia. | |
![]() | ![]() | |
| Krok 4 | Podłączyć Termosonda do gniazda znajdującego się z przodu piekarnika.Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie obecnej temperatury: Termosonda. | |
| Krok 5 | [SY7X] — nacisnąć, aby ustawić temperaturę wewnątrz produktu dla termosondy. | |
| Krok 6 | ● ● ● — nacisnąć, aby wybrać preferowaną opcję:Alarm dźwiękowy — gdy temperatura wewnątrz produktu osiągnie ustawioną wartość, rozlegnie się sygnał dźwiękowy.Alarm dźwiękowy i wyłączenie — gdy temperatura wewnątrz produktu osiągnie ustawioną wartość, rozlegnie się sygnał dźwiękowy i piekarnik wyłączy się. | |
| Krok 7 | Wybrać opcję i kilkakrotnie nacisnąć: OK, aby przejść do ekranu głównego. | |
| Krok 8 | Nacisnąć: START.Gdy potrawa osiągnie ustawioną temperaturę, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Można wyłączyć piekarnik lub kontynuować pieczenie, aby uzyskać odpowiedni stopień wypieczenia potrawy. | |
| Krok 9 | Wyciągnąć wtyczkę Termosonda z gniazda i wyjąć potrawę z piekarnika. OSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenie poparzeniem, ponieważ Termosonda staje się gorąca. Należy zachować ostrożność podczas wyjmowania jej z gniazda i z potrawy. | |
Można użyć skrótu!

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["☐ ..."]
B --> C["°C"]
C --> D["∅"]
D --> E["°C"]
E --> F["START"]
9. DODATKOWE FUNKCJE
9.1 Jak zapisać ustawienia: Ulubione
Można zapisać ulubione ustawienia, takie jak: funkcja pieczenia, czas pieczenia, temperatura czy funkcja czyszczenia. W pamięci można zapisać 3 ulubione ustawienia.
| Krok 1 | Włączyć piekarnik. |
| Krok 2 | Wybrać preferowane ustawienie. |
| Krok 3 | Nacisnąć:≡. Wybrać: Ulubione. |
| Krok 4 | Wybrać opcję: Zapisz aktualne ust.. |
| Krok 5 | Nacisnąć +, aby dodać ustawienie do listy: Ulubione. Nacisnąć przycisk OK. |
| ☒ – nacisnąć, aby zresetować ustawienie.☒ – nacisnąć, aby anulować ustawienie. | |
9.2 Blokada panelu
Funkcja ta zapobiega przypadkowej zmianie funkcji pieczenia.
| Krok 1 | Włączyć piekarnik. |
| Krok 2 | Ustawić funkcję pieczenia. |
| Krok 3 | — nacisnąć jednocześnie, aby włączyć funkcję. |
| Aby wyłączyć funkcję, należy powtórzyć krok 3. | |
9.3 Automatyczne wyłączanie
Ze względu na bezpieczeństwo piekarnik wyłącza się po upływie pewnego czasu, jeśli działa funkcja pieczenia i nie zostaną zmienione żadne ustawienia.
![]() | ![]() |
| 30 - 115 | 12.5 |
| 120 - 195 | 8.5 |
| 200 - 245 | 5.5 |
| 250 – maksimum | 3 |
Funkcja samoczynnego wyłączenia nie działa z funkcjami: Oświetlenie piekarnika, Termosonda, Koniec, Termoobieg (niska temp.).
9.4 Wentylator chłodzący
Podczas pracy piekarnika wentylator chłodzący włącza się automatycznie, aby utrzymywać powierzchnie piekarnika w niskiej temperaturze. Po wyłączeniu piekarnika wentylator chłodzący działa do czasu ostygnięcia piekarnika.
10. WSKAZÓWKI I PORADY
10.1 Zalecenia dotyczące pieczenia
i
Temperatury i czasy gotowania podane w tabelach mają wyłącznie charakter orientacyjny. Zależą one od przepisów oraz jakości i ilości użytych składników.
Nowy piekarnik może piec inaczej niż dotychczas używany. W poniższych wskazówkach podano zalecane ustawienia temperatury, czasu pieczenia i poziomu piekarnika dla określonych rodzajów potraw.
W przypadku braku ustawień dla specjalnego przepisu należy znaleźć ustawienia dla podobnej potrawy.
Więcej zaleceń dotyczących pieczenia jest dostępnych w naszej witrynie internetowej. Aby znaleźć odpowiednie wskazówki dotyczące pieczenia, należy sprawdzić numer produktu (PNC) podany na tabliczce znamionowej umieszczonej na obramowaniu komory piekarnika.
10.2 Termoobieg wilgotny
Aby uzyskać najlepsze efekty, należy przestrzegać zaleceń z poniższej tabeli.
![]() | ![]() | (°C) | ![]() | (min) |
| Słodkie bułki, 16 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub głęboka blacha | 180 | 2 | 25 - 35 |
| Rolada biszkop-towa | blacha do pieczenia cias-ta lub głęboka blacha | 180 | 2 | 15 - 25 |
| Cała ryba, 0,2 kg | blacha do pieczenia cias-ta lub głęboka blacha | 180 | 3 | 15 - 25 |
| Ciastka, 16 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub głęboka blacha | 180 | 2 | 20 - 30 |
| Makaroniki, 24 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub głęboka blacha | 160 | 2 | 25 - 35 |
| Babeczki, 12 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub głęboka blacha | 180 | 2 | 20 - 30 |
| Ciasto pikantne, 20 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub głęboka blacha | 180 | 2 | 20 - 30 |
| Kruche ciasteczka, 20 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub głęboka blacha | 140 | 2 | 15 - 25 |
| Tartletki, 8 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub głęboka blacha | 180 | 2 | 15 - 25 |
10.3 Termoobieg wilgotny – zalecane akcesoria
Należy używać używać naczyń i pojemników w ciemnym kolorze o matowej powierzchni.
Pochłaniają one lepiej ciepło niż naczynia w jasnym kolorze o błyszczącej powierzchni.
Blacha do pizzy | Forma do pieczenia | Kokilki | Forma do tarty |
| W ciemnym kolorze, matowaśrednica: 28 cm | W ciemnym kolorze, ma-towaśrednica: 26 cm | Szkłośrednica: 8cm, wysokość:5 cm | W ciemnym kolorze, matowaśrednica: 28 cm |
10.4 Tabele pieczenia na potrzeby ośrodków przeprowadzających testy
Informacje dla ośrodków przeprowadzających testy
Testy zgodnie z normą: EN 60350, IEC 60350.
PIECZENIE NA JEDNYM POZIOMIE. Pieczenie w formach | ||||
![]() | (°C) | (min) | ![]() | |
| Beztłuszczowy biszkopt | Termoobieg | 140 - 150 | 35 - 50 | 2 |
| Beztłuszczowy biszkopt | Górna/dolna grzałka | 160 | 35 - 50 | 2 |
| Szarlotka, 2 foremki ∅20 cm | Termoobieg | 160 | 60 - 90 | 2 |
| Szarlotka, 2 foremki ∅20 cm | Górna/dolna grzałka | 180 | 70 - 90 | 1 |

PIECZENIE NA JEDNYM POZIOMIE. Ciasteczka

Użyć trzeciego poziomu piekarnika.
![]() | ![]() | (°C) | (min) |
| Bułka maślana / Paski cias-ta | Termoobieg | 140 | 25 - 40 |
| Bułka maślana / Paski cias-ta, wstępnie nagrzać pusty piekarnik | Górna/dolna grzałka | 160 | 20 - 30 |
| Ciastka, 20 sztuk na blasze, wstępnie nagrzać pusty pie-karnik | Termoobieg | 150 | 20 - 35 |
| Ciastka, 20 sztuk na blasze, wstępnie nagrzać pusty pie-karnik | Górna/dolna grzałka | 170 | 20 - 30 |
PIECZENIE NA KILKU POZIOMACH. Ciasteczka | ||||
![]() | (°C) | (min) | ![]() | |
| Bułka maślana / Paski ciasta | Termoobieg | 140 | 25 - 45 | 1 / 4 |
| Ciastka, 20 sztuk na bla-sze, wstępnie nagrzać pusty piekarnik | Termoobieg | 150 | 23 - 40 | 1 / 4 |
| Beztłuszczowy biszkopt | Termoobieg | 160 | 35 - 50 | 1 / 4 |
GRILL | |||
Nagrzewać wstępnie pusty piekarnik przez 5 minut. | |||
Grill z maksymalnym ustawieniem temperatury. | |||
![]() | (min) | ||
| Tosty | Grill | 1 - 3 | 5 |
| Befsztyk, obrócić po upływie połowy czasu | Grill | 24 - 30 | 4 |
11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
11.1 Uwagi dotyczące czyszczenia
Środki czy-szczące | Umyć przód piekarnika miękką ściereczką zwilżoną ciepłą wodą z dodatkiem ła-godnego detergentu. |
| Użyć roztworu czyszczącego, aby wyczyścić metalowe powierzchnie. | |
| Usunąć plamy za pomocą łągodnego detergentu. | |
Codzienne użytkowanie | Czyścić komorę po każdym użyciu. Nagromadzenie się tłuszczu lub innych za-brudzeń może skutkować pożarem. |
| Nie pozostawiać gotowych potraw w piekarniku na dłużej niż 20 minut. Po każ-dym użyciu osuszyć komorę miękką ściereczką. | |
Wyposażenie | Po każdym użyciu akcesoriów należy wyczyścić je i pozostawić do wyschnięcia.Do czyszczenia należy użyć miękkiej ściereczki zwilżonej ciepłą wodą z dodat-kiem łągodnego detergentu. Nie myć akcesoriów w zmywarce. |
| Do czyszczenia akcesoriów z powłoką zapobiegającą przywieraniu nie należy używać ściernych środków czyszczących ani przedmiotów o ostrych krawę-dziach. | |
11.2 Sposób wyjmowania: Prowadnice blach
Wyjąć prowadnice blach, aby wyczyścić piekarnik.
| Krok 1 | Wyłączyć piekarnik i zaczekać, aż ostygnie. | ![]() |
| Krok 2 | Odciągnąć przednią część prowadnic blach od bocznej ścianki. | |
| Krok 3 | Odciągnąć tylną część prowadnic blach od bocznej ścianki i wyjąć je. | ![]() |
| Krok 4 | Zamontować prowadnice blach w odwrotnej kolejności.Kołki ustalające prowadnic tele-skopowych muszą być skierowane do przodu. |
11.3 Obsługa urządzenia: Czyszczenie pirolityczne
Wyczyścić piekarnik za pomocą Czyszczenie pirolityczne.

OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie poparzeniem.

UWAGA!
Jeśli w tej samej szafce zainstalowano inne urządzenia, nie należy używać ich podczas działania tej funkcji. Mogłoby to spowodować uszkodzenie piekarnika.
| Przed Czyszczenie pirolityczne: | ||
| Wyłączyć piekarnik i za-czekać, aż ostygnie. | Wyjąć z piekarnika wszystkie akcesoria i wyjmowane pro-wadnice blach. | Umyć dno piekarnika i wewnętrz-ną szybę drzwi miękką ścierecz-ką zwilżoną wodą z dodatkiem ła-godnego detergentu. |
| Krok 1 | Krok 2 | Krok 3 |
| Włączyć piekarnik. | Nacisnąć:≡/ Czyszczenie. | Wybrać tryb czyszczenia. |
| Opcja | Tryb czyszczenia | Czas |
| Czyszczenie pirolityczne, krótkie | Lekkie czyszczenie | 1 h |
| Czyszczenie pirolityczne, normalne | Standardowe czyszczenie | 1 h 30 min |
| Czyszczenie pirolityczne, Intensyw. | Dokładne czyszczenie | 3 h |
| i Po rozpoczęciu czyszczenia drzwi piekarnika zostają zablokowane, a oświetlenie wyłącza się.Wentylator chłodzący pracuje z większą prędkością. | ||
| STOP – nacisnąć, aby przerwać procedurę czyszczenia przed jej zakończeniem.Nie używać piekarnika, dopóki z wyświetlacza nie zniknie symbol blokady drzwi. | ||
| Po zakończeniu czyszczenia: | ||
| Wyłączyć piekarnik i za-czekać, aż ostygnie. | Wyczyścić komorę miękką ściereczką. | Usunąć zanieczyszczenia z dna komory. |
11.4 Przypomnienie o czyszcz.
| Po wyświetleniu przypomnienia zaleca się czyszczenie. |
| Użyć funkcji: Czyszczenie pirolityczne. |
11.5 Sposób demontażu i montażu: Drzwi
Drzwi i wewnętrzne szyby można wymontować w celu ich wyczyszczenia. Liczba szyb różni się w zależności od modelu.

OSTRZEŻENIE!
Drzwi są ciężkie.

UWAGA!
Ostrożnie obchodzić się z szybami, uważając zwłaszcza na krawędzie przedniej szyby. Szkło może pęknąć.
| Krok 1 | Całkowicie otworzyć drzwi. | ![]() |
| Krok 2 | Unieść i docisnąć dźwignie zaciskowe (A) na obu zawia-sach drzwi. | |
| Krok 3 | Przymknąć drzwi piekarnika do pierwszej pozycji otwarcia (kąt około 70°). Chwycić drzwi po obu stronach i odciągnąć je pod kątem do góry od piekarnika. Umieścić drzwi zewnętrzną stronę w dół na miękkim i stabilnym podłożu. | |
| Krok 4 | Chwycić listwę drzwi (B) za górną krawędź drzwi po obu stronach i nacisnąć do środ-ka, aby zwolnić zatrzaski. | ![]() |
| Krok 5 | Pociągnąć listwę drzwi do przodu, aby ją zdjąć | |
| Krok 6 | Przytrzymując pojedynczo szyby w górnej krawędzi, wy-ciągnąć je z prowadnicy. | |
| Krok 7 | Umyć szybę wodą z dodatkiem mydła. Ostrożnie wytrzeć szybę do sucha. Nie myć szyb w zmywarce. | ![]() |
| Krok 8 | Po zakończeniu czyszczenia wykonać powyższe czynności w odwrotnej kolejności. | |
| Krok 9 | Zamontować najpierw mniejszą szybę, a następnie większą oraz drzwi.Wkładając szyby, należy upewnić się, że znajdują się one w prawidłowym położeniu – w przeciwnym razie może dojść do przegrzania się drzwi piekarnika. | |
11.6 Sposób wymiany: Oświetlenie

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie porażeniem prądem.
Żarówka może być gorąca.
| Przed wymianą żarówki oświetlenia: | ||
| Krok 1 | Krok 2 | Krok 3 |
| Wyłączyć piekarnik. Odcze-kać, aż piekarnik ostygnie. | Odłączyć piekarnik od zasilania. | Umieścić ściereczkę na dnie komory. |
Oświetlenie
| Krok 1 | Obrócić szklany klosz, aby go zdjąć. | ![]() |
| Krok 2 | Wyczyścić szklany klosz. | |
| Krok 3 | Wymienić żarówkę na nową, odpowiednią do piekarnika i odporną na działanie wysokiej temperatury (do 300°C). | |
| Krok 4 | Zamontować klosz. | |
Oświetlenie boczne
| Krok 1 | Wymontować lewą prowadnicę blach, aby uzyskać dostęp do oświetlenia. |
| Krok 2 | Zdjąć szklany klosz, podważając go za pomocą wąskiego, tępo zakończonego przedmiotu (np. łyżeczki). |
| Krok 3 | Wyczyścić szklany klosz. |
| Krok 4 | Wymienić żarówkę na nową, odpowiednią do piekarnika i odporną na działanie wysokiej temperatury (do 300°C). |
| Krok 5 | Zamontować klosz. |
| Krok 6 | Zamontować prowadnice blach po lewej stronie. |

Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
12.1 Co zrobić, gdy...
Piekarnik nie włącza się lub nie nagrzewa się | |
| ?Możliwa przyczyna | Środek zaradczy |
| Piekarnika nie podłączono do zasilania lub podłączono nieprawidłowo. | Sprawdzić, czy piekarnik podłączono prawidłowo do zasilania. |
| Nie ustawiono aktualnego czasu. | Ustawić aktualny czas. Szczegółowe informacje znajdują się w rozdziale „Funkcje zegara”. Jak ustawić: Funkcje zegara. |
| Drzwi nie są prawidłowo zamknięte. | Domknąć drzwi. |
| Zadział bezpiecznik. | Sprawdzić, czy problem nie jest związany z bezpiecznikiem. Jeśli problem wystąpi po-nownie, należy skontaktować się z wykwalifiko-wanym elektrykiem. |
| Włączona jest blokada uruchomienia piekarni-ka. | Patrz rozdział „Menu”, podmenu opcji: Opcje. |


Podzespoły


Środek zaradczy
Przerwa w zasilaniu zawsze powoduje przerwanie czyszczenia. Powtórzyć czyszczenie, jeśli zostało przerwane na skutek przerwy w zasilaniu.
Problemy z sygnałem Wi-Fi | |
Możliwa przyczyna | Środek zaradczy |
| Problem z sygnałem sieci bezprzewodowej. | Sprawdź sieć bezprzewodową i router. Uruchom ponownie router. |
| Zainstalowano nowy router lub zmieniono jego konfigurację. | Aby ponownie skonfigurować piekarnik i urządzenie mobilne, należy zapoznać się z rozdziałem „Przed pierwszym użyciem”, Połączenie bezprzewodowe. |
| Sygnał sieci bezprzewodowej jest słaby. | Zmienić położenie routera, aby znajdował się jak najbliżej piekarnika. |
Środek zaradczy
Problemy z sygnałem Wi-Fi | |
| ? Możliwa przyczyna | Środek zaradczy |
| Sygnał sieci bezprzewodowej jest zakłócany przez urządzenie mikrofalowe znajdujące się w pobliżu piekarnika. | Wyłącz urządzenie mikrofalowe. |
12.2 Jak postępować: Kody błędów
Gdy wystąpi błąd oprogramowania, na wyświetlaczu pojawia się komunikat o błędzie. W poniższej tabeli przedstawiono problemy, które użytkownik może rozwiązać samodzielnie.
Kod i opis | Środek zaradczy |
| C2 – Termosonda pozostała w piekarniku podczas działania funkcji Czyszczenie pirolityczne. | Wyjąć Termosonda. |
| C3 – drzwi nie są całkowicie zamknięte podczas działania funkcji Czyszczenie pirolityczne. | Zamknij drzwi. |
| F111 – Termosonda nie jest prawidłowo podłączona do gniazda. | Podłączyć dokładnie Termosonda do gniazda. |
| F240, F439 – pola dotykowe na wyświetlaczunie działają prawidłowo. | Wyczyścić powierzchnię wyświetlacza. Upewnić się, że na polach dotykowych nie ma zabrudzeń. |
| F601 – wystąpił problem z sygnałem Wi-Fi. | Sprawdzić połączenie sieciowe. Patrz rozdział „Przed pierwszym użyciem” – Połączenie bezprzewodowe. |
| F604 – nie powiodła się pierwsza próba nawiązania połączenia z siecią Wi-Fi. | Wyłączyć i włączyć piekarnik, a następnie spró-bować ponownie. Patrz rozdział „Przed pierwszym użyciem” – Połączenie bezprzewodowe. |
| F908 – układ elektroniczny piekarnika nie może nawiązać połączenia z panelem sterowania. | Wyłączyć i ponownie włączyć piekarnik. |
Jeśli jeden z powyższych komunikatów nadal pojawia się na wyświetlaczu, oznacza to, że mogło nastąpić wyłączenie uszkodzonego podzespołu. W takim przypadku należy
skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia lub autoryzowanym punktem serwisowym. Jeśli wystąpi jeden z wymienionych błędów, pozostałe funkcje piekarnika będą działać normalnie.
| Kod i opis | Środek zaradczy |
| F602, F603 – funkcja Wi-Fi jest niedostępna. | Wyłączyć i ponownie włączyć piekarnik. |
12.3 Dane serwisowe
Jeżeli rozwiązanie problemu we własnym zakresie nie jest możliwe, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z autoryzowanym punktem serwisowym.
Dane niezbędne dla serwisu znajdują się na tabliczce znamionowej. Tabliczka znamionowa znajduje się na przednim obramowaniu komory piekarnika. Nie usuwać tabliczki znamionowej z komory piekarnika.
| Zalecamy zapisanie w tym miejscu danych: | |
| Model (MOD.) | ...... |
| Numer produktu (PNC) | ...... |
| Numer seryjny (S.N.) | ...... |
13. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA
13.1 Informacje o produkcie i karta produktu\*
| Nazwa dostawcy | Electrolux | |
| Oznaczenie modelu | EOE8P19WW 944032035EOE8P19WX 944032033KOEBP39WX 944032012KOEBP39WZ 944032011 | |
| Wskaźnik efektywności energetycznej | 61.2 | |
| Klasa efektywności energetycznej | A++ | |
| Zużycie energii przy standardowym obciążeniu w trybie tradycyjnym | 1.09 kWh/cykl | |
| Zużycie energii przy standardowym obciążeniu w trybie z termoobiegiem | 0.52 kWh/cykl | |
| Liczba komór | 1 | |
| Źródła ciepła | Zasilanie elektryczne | |
| Pojemność | 71 l | |
| Typ piekarnika | Piekarnik do zabudowy | |
| Masa | EOE8P19WW | 35.0 kg |
| EOE8P19WX | 35.0 kg | |
| KOEBP39WX | 35.0 kg | |
| KOEBP39WZ | 34.5 kg | |
| * Dla Unii Europejskiej zgodnie z rozporządzeniami UE 65/2014 i 66/2014.Dla Białorusi zgodnie z normą STB 2478-2017, aneks G oraz STB 2477-2017, aneksy A i B.Dla Ukrainy zgodnie z normą 568/32020. |
| Klasa efektywności energetycznej nie dotyczy Rosji. |
| EN 60350-1 – Elektryczny sprzęt do gotowania do użytku domowego – Część 1: Elektryczne kuchnie, piekarniki, piekarniki parowe i opiekacze – Metody badań cech funkcjonalnych. |
13.2 Oszczędzanie energii

Piekarnik wyposażono w funkcje umożliwiające oszczędzanie energii podczas codziennego pieczenia.
Podczas działania piekarnika sprawdzić, czy jego drzwi są prawidłowo zamknięte. Nie otwierać zbyt często drzwi piekarnika podczas pieczenia. Dbać, aby uszczelka drzwi była czysta i prawidłowo umieszczona.
Korzystanie z metalowych naczyń pozwala oszczędzać energię.
Gdy nie jest to konieczne, nie należy wstępnie nagrzewać piekarnika przed rozpoczęciem pieczenia.
Przygotowując kilka potraw, należy w miarę możliwości skracać przerwy między ich pieczeniem.
Pieczenie z termoobiegiem
Jeśli to możliwe, w celu oszczędzania energii należy korzystać z funkcji termoobiegu.
Ciepło resztkowe
W ramach niektórych funkcji piekarnika, jeśli wybrano program z wyborem czasu (Czas lub Koniec), a czas pieczenia przekracza 30 min, grzałki wyłączają się wcześniej.
Wentylator i oświetlenie będą nadal działać. Po wyłączeniu piekarnika na wyświetlaczu pojawia się informacja o cieple resztkowym. Ciepło resztkowe można wykorzystać do utrzymania temperatury potrawy.
Gdy pieczenie przekracza 30 min, należy zmniejszyć temperaturę piekarnika do minimum na 3-10 min przed zakończeniem pieczenia. Dzięki ciepłu resztkowemu wewnątrz piekarnika potrawy będą się nadal piec.
Używać ciepła resztkowego do podgrzewania innych potraw.
Podtrzymywanie temperatury potraw
Wybrać najniższe możliwe ustawienie temperatury, aby wykorzystać ciepło resztkowe i podtrzymać temperaturę potrawy. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik ciepła resztkowego lub temperatura.
Pieczenie z wyłączonym oświetleniem
Wyłączyć oświetlenie podczas pieczenia. Oświetlenie należy włącać tylko wtedy, gdy jest potrzebne.
Termoobieg wilgotny
Funkcja zapewnia oszczędność energii podczas pieczenia.
Podczas korzystania z tej funkcji oświetlenie wyłącza się automatycznie po 30 sekundach.
Oświetlenie można ponownie włączyć, ale wpłynie to niekorzystnie na oszczędność energii.
14. STRUKTURA MENU
14.1 Menu
Nacisnąć ≡, aby otworzyć Menu.
| Pozycja menu | Zastosowanie | |
| Gotowanie wspomagane | Wyświetlenie listy programów automatycznych. | |
| Czyszczenie | Wyświetlenie listy programów czy-szczenia. | |
| Ulubione | Wyświetlenie listy ulubionych usta-wień. | |
| Opcje | Ustawianie konfiguracji piekarnika. | |
| Ustawienia | Połączenia | Ustawianie konfiguracji połączenia sieciowego. |
| Konfiguracja | Ustawianie konfiguracji piekarnika. | |
| Serwis | Wyświetłanie informacji o wersji op-rogramowania i konfiguracji. | |
14.2 Podmenu: Czyszczenie
| Podmenu | Zastosowanie |
| Czyszczenie pirolityczne, krótkie | Czas trwania: 1 h. |
| Czyszczenie pirolityczne, normalne | Czas trwania: 1 h 30 min. |
| Czyszczenie pirolityczne, Intensyw. | Czas trwania: 3 h. |
14.3 Podmenu: Opcje
| Podmenu | Zastosowanie |
| Oświetlenie piekarnika | Włączanie i wyłączanie oświetlenia. |
| Blokada uruchomienia | Zapobiega przypadkowemu włączeniu piekarnika. Gdy ta opcja jest włączona, po włączeniu piekarnika na wyświetlaczu pojawia się wskazanie „Blokada uruchomienia”. Aby korzystać z piekarnika, należy wybrać litery kodu w kolejności alfabetycznej. Gdy blokada uruchomienia jest aktywna i piekarnik zostanie wyłączony, jego drzwi zostaną zablokowane. Dostęp do timera, funkcji zdalnego sterowania i oświetlenia możliwy jest z włączoną opcją Blokada uruchomienia. |
| Szybkie nagrzewanie | Skrócenie czasu nagrzewania. Opcja ta jest dostępna tylko dla niektórych funkcji piekarnika. |
| Przypomnienie o czyszcz. | Włączanie i wyłączanie przypomnienia. |
| Wskazanie czasu | Włączanie i wyłączanie zegara. |
| Styl cyfrowy zegara | Zmiana formatu wyświetlanego wskazania czasu. |
14.4 Podmenu opcji: Połączenia
| Podmenu | Opis |
| Wi-Fi | Włączanie i wyłączanie: Wi-Fi. |
| Operacje zdalne | Włączanie i wyłączanie funkcji zdalnego sterowania.Opcja widoczna tylko po włączeniu: Wi-Fi. |
| Automatyczna praca w trybie sterowania zdalnego | Automatyczne uruchomienie funkcji zdalnego sterowania po naciśnięciu przycisku START.Opcja widoczna tylko po włączeniu: Wi-Fi. |
| Sieć | Kontrola stanu sieci i mocy sygnału: Wi-Fi. |
| Zapomnij sieć | Wyłączenie automatycznego nawiązywania przez piekarnik połączenia z aktualnie zapisaną siecią. |
14.5 Podmenu: Konfiguracja
| Podmenu | Opis |
| Język | Ustawia język piekarnika. |
| Jasność wyświetlacza | Ustawia jasność wyświetlacza. |
| Dźwięki przycisków | Włącza i wyłącza dźwięk pół dotykowych. Nie jest możliwe wyłączenie sygnalizacji dźwiękowej dla: 1. |
| Głośność sygnału | Ustawia głośność dźwięku przycisków i sygnałów. |
| Aktualna godzina | Ustawia aktualną godzinę i datę. |
14.6 Podmenu opcji: Serwis
| Podmenu | Opis |
| Tryb demonstracyjny | Kod włączenia/wyłączenia: 2468 |
| Wersja oprogramowania | Informacje na temat wersji oprogramowania. |
| Zresetuj wszystkie ustawienia | Przywraca ustawienia fabryczne. |
15. TO PROSTE!
| Przed pierwszym użyciem należy ustawić: | ||||
| Język | Jasność wy-świetlacza | Dźwięki przycis-ków | Głośność sygna-tu | Aktualna godzina |
| Zapoznać się z podstawowymi ikonami na panelu sterowania i wyświetlaczu: | ||||||
| Włączo-ne / Wyłą-czone | Menu | Ulubione | Wi-Fi | Timer | Termoson-da | START / STOP |
| Rozpoczęcie użytkowania piekarnika | ||||
| Szybkie uruchomienie | Włączyć piekar-nik i rozpocząć pieczenie z domyślnymi usta-wieniami temperatury i czasu dla danej funkcji. | Krok 1 | Krok 2 | Krok 3 |
| Nacisnąć i przy-trzymać: ➊. | ☐ ... — wy-brać preferowa-ną funkcję. | Nacisnąć: START . | ||
| Szybkie wyłą-czenie | Wyłączenie pie-karnika przy ja-kimkolwiek ekra-nie lub komuni-kacie | ➊ — nacisnąć i przytrzymać, aż piekarnik się wyłączy. | ||
| Rozpoczęcie pieczenia | ||||
| Krok 1 | Krok 2 | Krok 3 | Krok 4 | Krok 5 |
| 1— nacisnąć, aby włączyć piekar-nik. | ☐ ...— wybrać funkcję pieczenia. | °C- ustawić temperaturę. | OK— nacisnąć, aby potwierdzić. | START— nacisnąć, aby rozpocząć pie-czenie. |
| Jak szybko przyrządzać potrawy | ||||
| Zaleca się korzystanie z programów automatycznych, aby szybko przyrządzać potrawy z wykorzystaniem domyślnych ustawień: | ||||
| Jak szybko przyrządzać potrawy | ||||
| Gotowanie wspomagane | Krok 1 | Krok 2 | Krok 3 | Krok 4 |
| Nacisnąć: ➊. | Nacisnąć: ➌. | Nacisnąć: ✗ Gotowanie wspomagane. | Wybrać potrawę. | |
| Korzystanie z szybkich funkcji do ustawienia czasu pieczenia | |
| 10% — wykończenie potrawyFunkcja 10% — wykończenie potrawy umożliwia wydłużenie czasu pieczenia, gdy do zakoń-czenia pieczenia pozostało 10% ustawionego czasu. | Aby wydłużyć czas pieczenia, należy nacisnąć +1 min. |
16. MOŽNA UŽYĆ SKRÓTU!
Poniżej przedstawiono wszystkie przydatne skróty. Można je również znaleźć w odpowiednich rozdziałach instrukcji obsługi.
Połączenie bezprzewodowe

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["≡"]
B --> C["○"]
C --> D["Wi"]
style A fill:#fff,stroke:#000
style B fill:#fff,stroke:#000
style C fill:#fff,stroke:#000
style D fill:#fff,stroke:#000
Jak ustawić: Funkcje pieczenia

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["☐ ..."]
B --> C["°C"]
C --> D["START"]
Jak ustawić: Gotowanie wspomagane

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["≡"]
B --> C["×"]
C --> D["×"]
D --> E["START"]
Jak ustawić: Czas pieczenia

flowchart
graph LR
A["Screen"] --> B["Button"]
B --> C["Check"]
C --> D["Start"]
Jak ustawić opóźnienie: Rozpoczęcie i zakończenie pieczenia

flowchart
graph LR
A["Start"] --> B["•"]
B --> C["•"]
C --> D["•"]
Jak anulować: Ustawianie timera

flowchart
graph LR
A["Start Symbol"] --> B["Cross Symbol"]
Obsługa urządzenia: Termosonda

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["☐ ..."]
B --> C["°C"]
C --> D["∅"]
D --> E["°C"]
E --> F["START"]
17. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.
Naciskaj przycisk
Przesunięcie
Nacisnąć i przytrzymać


Grill
Turbo grill
Termoobieg
Potrawy mrożone
Górna/dolna grzałka
Funkcja Pizza
Grzałka dolna
Chleb
Wyrastanie ciasta
Pasteryzowanie
Suszenie
Podgrzewanie talerzy
Rozmrażanie
Zapiekanki
Termoobieg (niska temp.)
Termoobieg wilgotny




OSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenie poparzeniem, ponieważ Termosonda staje się gorąca. Należy zachować ostrożność podczas wyjmowania jej z gniazda i z potrawy.
— nacisnąć jednocześnie, aby włączyć funkcję.



(°C)
(min)
Blacha do pizzy
Forma do pieczenia
Kokilki
Forma do tarty
PIECZENIE NA JEDNYM POZIOMIE. Pieczenie w formach
(°C)
(min)


(°C)
(min)
PIECZENIE NA KILKU POZIOMACH. Ciasteczka
(°C)
(min)
GRILL
Nagrzewać wstępnie pusty piekarnik przez 5 minut.
Grill z maksymalnym ustawieniem temperatury.
Środki czy-szczące
Codzienne użytkowanie
Wyposażenie





Piekarnik nie włącza się lub nie nagrzewa się
Środek zaradczy
Problemy z sygnałem Wi-Fi
Możliwa przyczyna
Środek zaradczy
Problemy z sygnałem Wi-Fi
Kod i opis