HL 850 EB - Lijadora de banda FESTOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HL 850 EB FESTOOL en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Cepillo eléctrico |
| Alimentación | Eléctrica |
| Profundidad de cepillado | No especificado |
| Ancho de cepillado | No especificado |
| Velocidad de rotación | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Longitud | No especificado |
| Altura | No especificado |
| Tipo de cuchilla | No especificado |
| Ajuste de profundidad | Sí |
| Mango ergonómico | Sí |
| Protección de seguridad | Sí |
| Uso recomendado | Trabajo en madera |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Marca | No especificado |
| Modelo | No especificado |
Preguntas frecuentes - HL 850 EB FESTOOL
Descarga las instrucciones para tu Lijadora de banda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HL 850 EB - FESTOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HL 850 EB de la marca FESTOOL.
MANUAL DE USUARIO HL 850 EB FESTOOL
Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto
Datos técnicos Potencia Velocidad (marcha en vacío) HL 850 EB Ancho del cepillado Profundidad de corte Profundidad máxima de rebaje Peso (sin cable) Clase de protección
secuente riesgo de sufrir heridas graves.
- Sujete la herramienta eléctrica únicamente por las zonas de agarre aisladas, ya que el eje de la cuchilla podría entrar en contacto con algún cable de red. El contacto con una conducción de corriente puede poner bajo tensión también las piezas metálicas de la máquina y provocar una descarga eléctrica. - Fije y asegure la pieza de trabajo a una base estable por medio de mordazas o un dispositivo similar. Si sostiene la pieza de trabajo únicamente con la mano o la apoya contra el cuerpo, aumentará su inestabilidad, así como el riesgo de perder el control sobre la pieza. - Las herramientas eléctricas Festool sólo pueden integrarse en mesas de trabajo previstas por Festool para tal efecto. El montaje en mesas de trabajo diferentes o de confección propia puede mermar la seguridad de la herramienta eléctrica y provocar graves accidentes. - Use equipamientos de protección personal adecuados: Protección acústica para disminuir el riesgo de perder facultades auditivas; Gafas de protección; Protección respiratoria para disminuir el riesgo de respirar polvo dañino para la salud; Guantes de protección durante la manipulación de herramientas y materiales rudos.
Las figuras indicadas se encuentran al comienzo del manual de instrucciones.
Símbolos gráficos Atención, ¡peligro! ¡Leer las instrucciones e indicaciones! ¡Usar protectores auditivos! ¡Usar una mascarilla de protección respiratoria! 1 Uso conforme a la destinación La máquina está prevista, en combinación con las herramientas ofrecidas por Festool, para cepillar madera, materiales plásticos blandos y materiales si-milares a la madera. El usuario responde de los daños y accidentes que puedan derivarse de un uso no conforme a lo previsto. 2 2.1
Información relacionada con el ruido y vibraciones
Los valores obtenidos según la norma EN 60745 alcanzan normalmente: Nivel de intensidad sonora 80 dB(A) Potencia sonora 91 dB(A) Factor de inseguridad de medición
K = 3 dB Instrucciones de seguridad
Instrucciones generales de seguridad
¡ATENCIÓN! Lea íntegramente las instrucciones e indicaciones de seguridad. El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para futuras referencias. El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).
¡Usar protectores auditivos!
Valores totales de oscilaciones (suma de los vectores de las tres direcciones) determinados según EN 60745: Valor de emisión de oscilaciones (3 ejes) ah < 2,5 m/s² Factor de inseguridad K = 1,5 m/s² Los valores de emisión indicados (vibración, ruido) se midieron conforme a las condiciones de la norma EN 60745 y sirven para la comparación de máquinas. Son adecuados para una evaluación provisional de los valores de vibración y ruido en la aplicación. Los valores de emisión indicados representan las
Indicaciones de seguridad específicas de la máquina
- Espere a que la cuchilla se detenga por completo antes de depositar el aparato. La cuchilla suelta puede engancharse a la superficie y ocasionar una pérdida del control, con el con18
Si continúa girando la empuñadura hasta la marca
0 mm, se alcanza la posición P = Park. En la posición P, la cuchilla del cabezal de cepillo queda completamente por detrás de la zapata. Atención: no aplicable al cabezal de cepillo rústico.
aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. No obstante, si se emplea la herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con otras herramienta o con un mantenimiento insuficiente, puede aumentar notablemente los valores de vibración y ruido en todo el tiempo de trabajo. También se tienen que tener en cuenta los tiempos de marcha en vacío y de inactividad de la máquina para obtener una evaluación exacta durante un tiempo fijado, pues el valor obtenido en la medición incluyendo estos tiempos puede resultar mucho más bajo.
Cabezal de cepillo, cuchilla de cepillo
Utilice sólo cuchillas afiladas y en buen estado. Las cuchillas romas aumentan el riesgo de que el cepillo salte hacia atrás y empeoran la calidad del trabajo. El cepillo está equipado de serie con el cabezal de cepillo HK 82 SD. El cabezal de cepillo tiene filos inclinados, de modo que la cuchilla no pueda reafilarse. Cambio del cabezal de cepillo - Mantenga presionado el bloqueo del husillo (1.6). - Desenrosque el tornillo (2.2) con la llave hexagonal (2.7). - Retire el cabezal de cepillo (2.6) del árbol. - Limpie la posible suciedad del árbol. - Coloque un nuevo cabezal de cepillo en el árbol. - Fije el nuevo cabezal de cepillo con la brida tensora (2.4), la arandela (2.3) y el tornillo (2.2). Apriete el tornillo (2.2) con fuerza Cambio de la cuchilla de cepillo - Afloje los tres tornillos (4.1) del cabezal de cepillo con la llave hexagonal (1.4). - Retire la cuchilla helicoidal (4.2) por el lateral del cabezal de cepillo. - Limpie la ranura de sujeción para la cuchilla de cepillo. Atención: con el fin de evitar la corrosión del cabezal de cepillo, utilice productos de limpieza con un valor de pH entre 4,5 y 8. - Introduzca una nueva cuchilla helicoidal (4.2), con el lado de la inscripción orientado hacia la zapata trasera, en la ranura de sujeción del cabezal de cepillo. - Ajuste la cuchilla con ayuda de un riel (4.3) de modo que quede alineada frontalmente con la zapata delantera y trasera del cepillo. - Fije en primer lugar los tornillos centrales y posteriormente los dos tornillos exteriores (4.1).
Conexión eléctrica y puesta en funcionamiento
La tensión de la red debe coincidir con los datos que figuran en la placa indicadora de potencia. Para concectar el cepillo, pulse primero el bloqueo de conexión (1.1) y active después el interruptor (1.2) (pulsar = conectado; soltar = desconectado). 4
La máquina dispone de un sistema electrónico de onda plena con las siguientes características: Arranque suave El arranque suave proporciona una puesta en marcha de la máquina sin sacudidas. Revoluciones constantes Las revoluciones preseleccionadas se mantendrán constantes con la marcha en vacío y durante el proceso de trabajo. Freno (HL 850 EB) Al desconectar la herramienta, la velocidad se reduce electrónicamente hasta su detención en 1,5 - 2 segundos. 5
Ajustes en la máquina
¡Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina se debe retirar el enchufe de la caja de contacto!
Ajuste del grosor de corte - Abra el bloqueo (3.1) presionando hacia atrás. - Ajuste el grosor de corte girando la empuñadura (3.2). La escala (3.3) indica el grosor de corte ajustado. - Cierre el bloqueo (3.1) presionando hacia delante para fijar el grosor de corte ajustado. El espesor de viruta máximo es de 3,5 mm. Para no sobrecargar la máquina, reco-mendamos no ajustar más de 2,5 mm con una anchura de cepillado superior a 40 mm.
Montaje de los topes (Accesorios parciales) Tope de profundidad de rebaje FA-HL El tope de profundidad de rebaje (2.1) se fija en el agujero roscado (2.14) que hay en la parte derecha del aparato. Se puede regular en escala de 0 a 30 mm. La profundidad ajustada puede verse en la marca de la acanaladura (2.13). 19
Tope paralelo PA-HL El tope paralelo (2.11) se fija en el agujero roscado
(2.9) situado en el lado izquierdo del aparato. Al cepillar a lo largo de un canto, se puede ajustar con el cepillo una anchura de cepillado de 0 a 82 mm soltando la sujeción (2.10). Tope angular WA-HL El tope angular debe fijarse en el orificio roscado (2.9) del mismo modo que el tope paralelo. 5.4
Trabajo con la máquina
La superficie a cepillar no debe contener metal. Fije la pieza de trabajo siempre de forma que no se pueda mover cuando se trabaje con ella. La máquina deberá sujetarse siempre con ambas manos en las empuñaduras (1.3, 1.7) previstas para ello. Modo de proceder - Ajustar el grosor de corte deseado. - Poner la zapata delantera del cepillo sobre la pieza a cepillar sin que se toque la pieza con el cabezal. - Poner en marcha el cepillo. - Mover el cepillo sobre la superficie de modo que la zapata descanse de modo plano sobre la pieza. Al comenzar a cepillar, hacer fuerza sobre la zapata delantera. Al repasar, hacer fuerza sobre la zapata trasera.
Conecte siempre la máquina a la aspiración.
La expulsión de virutas puede realizarse con la palanca basculante (5.2) a través de la abertura derecha (5.3) o izquierda (5.4). En ambas aberturas puede conectarse tanto una bolsa recolectora de virutas como un tubo flexible de aspiración (Ø
36 mm). Bolsa recolectora de virutas SB-HL (accesorio) La fijación de la bolsa recolectora de virutas se realiza mediante un adaptador AD-HL (5.6). El adaptador se conecta con la lengüeta (5.5) en el canto inferior de la abertura de expulsión de virutas y se atornilla con el botón giratorio (5.7) del orificio roscado (5.1). Tubo flexible de aspiración El tubo flexible de aspiración (Ø 36 mm) puede insertarse directamente en la abertura de expulsión de virutas o en el adaptador AD-HL para la bolsa recolectora de virutas.
Rebaje Con el cepillo se puede cepillar un rebaje de cualquier profundidad. Para ello, desencaje la caperuza de protección (2.5) presionando la palanca (1.5) primero hacia delante y después hacia el lado izquierdo. De este modo, la parte frontal del cabezal de cepillo queda al descubierto. Al finalizar el trabajo, la caperuza de protección vuelve automáticamente a su posición inicial por la acción del muelle.
Poner el cepillo sobre una superficie En el caso de los cepillos eléctricos hay que tener en cuenta que el árbol sigue girando todavía algunos segundos después de haberse desconectado el aparato. Para poder depositarlo sin que se produzcan daños, el cepillo HL 850 EB tiene en la parte final de la zapata un pie de apoyo (2.8). Si se levanta la herramienta eléctrica, el pie de apoyo sobresale lo suficientemente como para que, al apoyarse el cepillo sobre una superficie plana, el árbol pueda girar libremente. Tenga en cuenta también estos dos puntos al poner el HL 850 EB sobre una superficie: - Asegúrese de que el pie de apoyo funciona bien, - espere a que se detenga el árbol antes de poner el cepillo. Si, por precisarlo algún trabajo especial, el pie de apoyo no debe sobresalir, puede bloquearse en su posición superior si se desplaza a un lado (2.8).
Biselando Para biselar cantos, la zapata delantera está dotada de una ranura con forma de V en ángulo de 90° (2.12). Esta ranura en V tiene 2 mm de profundidad, de modo que, ajustando un grosor de corte 0, se redondea unos 2 mm. 7.3 Uso estacionario En combinación con el equipo estacionario SE-HL se puede usar el cepillo de modo estacionario. Las piezas de accesorio van acompañadas de una descripción detallada. 7.4 Cabezal de cepillo rústico (accesorio) Con el cepillo puede fabricar superficies rústicas. Existen tres cabezales de cepillo rústicos disponibles para este fin: - HK 82 RG: para una superficie de estructura basta. - HK 82 RF: para una superficie de estructura fina. 20
el medio ambiente. Tenga en cuenta la normativa vigente del país.
Solo EU: De acuerdo con la directiva europea 2002/96/EC las herramientas eléctricas usadas deben recogerse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
- HK 82 RW: para una superficie de estructura ondulada irregular.
Las cuchillas del cabezal de cepillo rústico (HK 82 RF, HK 82 RG, HK 82 RW) sobresalen aprox. 1,5 mm de la base del cepillo. Por ello, al utilizar el cabezal de cepillo rústico, la profundidad de corte del cepillo debe ajustarse a 0 mm. De lo contrario, existe el peligro de que las cuchillas fresen el cabezal de cepillo rústico y destruyan el cepillo. El tope de profundidad de corte (6.2) evita que ésta aumente por error al trabajar con el cepillo. Sujete siempre firmemente el tope de profundidad de corte en el cepillo, antes de proceder a trabajar con el cabezal de cepillo rústico: - Ajuste la profundidad de corte del cepillo a 0 mm. - Fije el tope de profundidad de corte con el botón giratorio (6.1) del orificio roscado (6.3).
Prestación de garantía Ofrecemos para nuestros aparatos una garantía por defectos de material o fabricación en virtud de las disposiciones legales específicas de cada país, pero como mínimo de 12 meses. Para los países de la UE, el periodo de prestación de garantía es de 24 meses (se determinará por la factura o el albarán). Quedan excluidos de la prestación de garantía los daños originados por el desgaste natural, la sobrecarga, o el uso inadecuado, o los daños ocasionados por el usuario o cualquier empleo contrario al manual de instrucciones o que ya eran conocidos en el momento de la compra. También quedan excluidos los daños provocados a raíz de la utilización de accesorios y materiales de consumo no originales (p. ej. platos lijadores). Sólo se reconocerán reclamaciones cuando se remita el aparato sin desmontar al proveedor o a un taller de servicio al cliente autorizado de Festool. Conserve el manual de instrucciones, las indicaciones de seguridad, la lista de piezas de recambio y el comprobante de compra en un lugar seguro. Por lo demás rigen las condiciones de prestación de garantía actuales del fabricante.
Accesorios, herramientas
Para su seguridad utilice únicamente accesorios y piezas de recambio originales de Festool. Los números de pedido para los respectivos accesorios y herramientas se encuentran en su catálogo Festool o en la dirección de Internet «www.festool.com“. 9
Mantenimiento y conservación
¡Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina se debe retirar el enchufe de la caja de contacto! Los trabajos de mantenimiento y reparación que requieran abrir la carcasa del motor, deben llevarse a cabo únicamente en un taller autorizado. Para asegurar la circulación de aire, deben mantenerse siempre limpias y despejadas las aberturas para el aire de refrigeración en la carcasa del motor. La máquina está provista de carbones activos especiales para la desconexión automática. cuando estos carbones activos se han desgastado, se interrumpe automáticamente la toma de corriente y la máquina se para.
Debido a los constantes trabajos de investigación y desarrollo nos reservamos el derecho de realizar modificaciones respecto a los datos técnicos indicados en el presente documento.
Normativa REACh para productos Festool, incluyendo accesorios y material de consumo
La normativa REACh, vigente desde 2007 en toda Europa, regula el uso de productos químicos. Nosotros, como «usuarios intermedios», es decir, como fabricantes de productos, somos conscientes de nuestra obligación de mantener informados a nuestros clientes. A fin de mantenerle siempre al día de nuestras novedades y de informarle sobre las posibles sustancias utilizadas en nuestros productos, hemos creado para usted la siguiente página web: www.festool.com/reach
Eliminación de residuos ¡No desechar las herramientas eléctricas junto con los residuos domésticos! Recicle el aparato, los accesorios y el embalaje de forma respetuosa con
ManualFacil