FESTOOL HL 850 EB - Lijadora de banda

HL 850 EB - Lijadora de banda FESTOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HL 850 EB FESTOOL en formato PDF.

📄 62 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice FESTOOL HL 850 EB - page 18
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoCepillo eléctrico
AlimentaciónEléctrica
Profundidad de cepilladoNo especificado
Ancho de cepilladoNo especificado
Velocidad de rotaciónNo especificado
PesoNo especificado
LongitudNo especificado
AlturaNo especificado
Tipo de cuchillaNo especificado
Ajuste de profundidad
Mango ergonómico
Protección de seguridad
Uso recomendadoTrabajo en madera
Accesorios incluidosNo especificado
MarcaNo especificado
ModeloNo especificado

Preguntas frecuentes - HL 850 EB FESTOOL

¿Cómo ajustar la temperatura del aparato FESTOOL HL 850 EB?
Para ajustar la temperatura, utiliza el botón de control ubicado en el panel de control. Gíralo en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la temperatura y en sentido contrario para disminuirla.
¿Qué tipo de boquilla es compatible con el FESTOOL HL 850 EB?
El FESTOOL HL 850 EB es compatible con boquillas estándar de 20 mm y 40 mm. Asegúrate de elegir la boquilla adecuada según la aplicación deseada.
¿Cómo limpiar la boquilla después de usarla?
Deja que la boquilla se enfríe completamente, luego utiliza un cepillo suave o un paño seco para eliminar los residuos. Evita usar productos químicos agresivos que puedan dañar la superficie.
¿Qué hacer si el aparato no calienta?
Verifica primero que el aparato esté correctamente enchufado y que el tomacorriente funcione. Si el aparato está encendido pero no calienta, puede que el termostato esté defectuoso. Por favor, contacta al servicio al cliente para asistencia.
¿Cómo cambiar el cable de alimentación?
El cambio del cable de alimentación debe ser realizado por un técnico calificado. No intentes hacerlo tú mismo para evitar cualquier riesgo de electrocución.
El aparato emite un ruido extraño, ¿qué hacer?
Un ruido extraño puede indicar un problema mecánico. Apaga inmediatamente el aparato y desconéctalo. Inspecciona visualmente para ver si hay obstrucciones. Si el problema persiste, contacta al servicio postventa.
¿Cómo almacenar correctamente el FESTOOL HL 850 EB?
Después de usarlo, limpia el aparato y déjalo enfriar completamente. Almacénalo en un lugar seco, protegido de la humedad y de temperaturas extremas.
¿Es posible usar el aparato en el exterior?
Sí, el FESTOOL HL 850 EB se puede usar en el exterior, pero es importante protegerlo de la humedad y de las inclemencias del tiempo. Asegúrate de que el aparato no esté expuesto a la lluvia o a ambientes húmedos.
¿Cuál es la potencia del aparato?
El FESTOOL HL 850 EB tiene una potencia de 850 W, lo que lo hace eficaz para diversas aplicaciones de trabajo en madera.

Preguntas de los usuarios sobre HL 850 EB FESTOOL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lijadora de banda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HL 850 EB - FESTOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HL 850 EB de la marca FESTOOL.

MANUAL DE USUARIO HL 850 EB FESTOOL

Datos技术和inosHL 850 EB
Potencia850 W
Velocidad (marcha en vacío)
HL 850 EB11000 r.p.m.
Ancho del cepillado82 mm
Profundidad de corte0 - 3,5 mm
Profundidad Tmaxima de rebajeilimitada
Peso (sin cable)3,9 kg
Clase de protección回合 / II

Las figuras indicadas seencuentran al comienzo delmanual de instrucciones.

Simbolos graficos

FESTOOL HL 850 EB - Simbolos graficos - 1

Atencion, pelicro!

FESTOOL HL 850 EB - Simbolos graficos - 2

jLeer las instrucciones eindicaciones!

FESTOOL HL 850 EB - Simbolos graficos - 3

jUsar protectores auditivos!

FESTOOL HL 850 EB - Simbolos graficos - 4

;Usar una mascarilla de proteccion respiratoria!

1 Uso conforme a la destinacion

Laquina está prevista, en combinación con las herramrientas ofrecidas por Festool, para cepillar madera, materiales plácicos blandos y materiales si-milares a la madera.

FESTOOL HL 850 EB - Uso conforme a la destinacion - 1

El usuario responde de los días y accidentes quecouldan derivarse de un uso no conforme a lo previsto.

2 Instrucciones de seguridad 2.1 Instrucciones generales de segundad

ATENCLON! Lea integramente las instru ciones eindicaciones de seguridad. El incumplimiento de dichas instrucciones eindicaciones可以选择 dar lugar a descargas electricas, incendios o lesiones graves.

Guarde todas lasindicaciones de seguridad e instrucciones para futuras referencias.

ElTERMoinherramientaeléctricaemploye en lassiguientesadvertenciasdepeligroserefiereaherramentaeseléctricasdeconexiona la red(con cabledered) yaherramentaeseléctricasactionadasporaccumuladoro sea,sincabledered).

2.2 Indicaciones de seguridad espécificas de laquina

  • Espere a que la cucilla se detenga por completo antes de depositar el aparato. La cucilla sueña puede engancharse a la superficie y occasionar una perdida del control, con el con

secuente riesgo de sufrir heridas graves.

  • Sujete la herramenta electrica únicamente por las zonas de agarre aisladas, ya que el eje de la cucilla podra entrada en contacto con uno cable de red. El contacto con una conducccion de corriente puedeponer bajo tension también las piezas metálicas de laquina y provocar una descarga electrica.

  • Fije y asegure la pieza de trabajo a una base estable por medio de mordazas o un dispositivo similar. Si sostiene la pieza de trabajo únicamente con la mano o la apoya contra el cuerpo, aumentoar su inestabilidad, asi como el riesgo de perdcer el control sobre la pieza.

  • Las herramrientas electricas Festool solo pueda integrarse en mesas de trabajo previstas por Festool para tal efecto. El montaje en mesas de trabajo differentes o de confecccion propia能把 mearmar la calidad de la herramienta electrica y provocar graves accidentes.

- Use equipimientos de proteccion personal adecuados:

FESTOOL HL 850 EB - - Use equipimientos de proteccion personal adecuados: - 1

FESTOOL HL 850 EB - - Use equipimientos de proteccion personal adecuados: - 2

Protección acústica para disminuir el riesgo de perdier facultades auditivas; Gafas de protección; Protección respiratoria para disminuir el riesgo de respirar polvo dañino para la salute; Guantes de protec

ción durante la Manipulación de herramrientas y materiales rudos.

2.3 Información relacionada con el ruido y vibraciones

Los valores obtenidos según la norma EN 60745 alcanzan normalmente:

Nivel de intensidad sonora 80 dB(A)

Potencia sonora 91 dB(A)

Factor de inseguidad de medicacion K = 3 dB

FESTOOL HL 850 EB - Información relacionada con el ruido y vibraciones - 1

;Usar protectores auditivos!

Valores totales de oscilaciones (suma de los vectores de las tres direcciones) determinados según EN 60745:

Valor de emisión de oscilaciones

(3 ejes) a_h < 2.5 m/s^2

Factor de inseguraridad K = 1,5m / s^2

Los values de emisión indicados (vibración, ruido) se midieron conforme a las conditiones de la norma EN 60745 y sirven para la comparación de máquinas. Son adecuados para una evaluación provisional de los values de vibración y ruido en la aplicación.

Los values de emisión indicados representan las

aplicaciones principales de la herramipta electrica. No obstante, si se emplea la herramipta electrica para otheras aplicaciones, con others herramipta o con un mantenimiento insufiente,可以更好ar notablemente los values de vibracion y ruido en todo el tiempo de trabajo. también se tenen que tener en@cuenta los tiempos de marcha en vacio y de inactividad de laquina para Obtener una evaluacion exacta durante un tiempo fijado, puis el valor obtenido en la medicacion incluyendo these tiempos peuvent resultar mucho mas bajo.

3 Conexión electrica y puesta en configuración

FESTOOL HL 850 EB - Conexión electrica y puesta en configuración - 1

La tensión de la red debe coincidir con los datos que figuran en la placña indicadora de potencia.

Para conectar el cepillo, pulse primero el bloqueo de connexion (1.1) y active cuando el interruptor (1.2) (pulsar = connectado; soltar = disconnectado).

4 Sistema electrónico

FESTOOL HL 850 EB - Sistema electrónico - 1

Laquina dispone de un sistema electrónico de onda plena con las siguientes caractéristicas:

Arranque suave

El arranque suave proportióna una puesta en marcha de laquina sin sacuidas.

Revolución constantes

Las revoluciones preseLECTIONadas se mantén constantes con la marcha en vacío y durante el proceso de trabajo.

Freno (HL 850 EB)

Al desconectar la herramienta, la velocidad se reduce electronicamente hasta su detencion en 1,5 - 2segundos.

5 Ajustes en laquina

FESTOOL HL 850 EB - Ajustes en laquina - 1

iAntes de realizarrialquier trabajo en laquina se debe退还el enchufedela caja decontacto!

5.1 Ajuste del grosor de corte

  • Abra el bloqueo (3.1) presionando hacía atrás.
  • Ajuste el grosor de corte girando la empunadura (3.2). La escala (3.3) indica el grosor de corte ajustado.
  • Cierre el bloqueo (3.1) presionando hacía delante para fjar el grosor de corte ajustado.

El espesor de viruta máximo es de 3,5 mm. Para no sobrecargar laquina, reco-mendamos no ajustar más de 2,5 mm con una anchura de cepillado superior a 40 mm.

Si continua girando la empanadura hasta lamarca 0mm ,se alcanza la posicion P = Park .En la pos-. sacion P,la cachilla del CZapelal de cepillo queda complemente por detrás de la zapata.Atencion: no aplicable al czapelal de cepillo rústico.

5.2 Cabezal de cepillo, cucilla de cepillo

FESTOOL HL 850 EB - Cabezal de cepillo, cucilla de cepillo - 1

Utilice sólo cuchillas afiladas y en buena estado. Las cuchillas romasurrentan el riesgo de que el cepillo salute hacía atras y empeoran la calidad del trabajo.

El cepillo está equipado de series con el cuestion de cepillo HK 82 SD. El cuestion de cepillo tiene filos inclinados, de modo que la cucilla no pueda reafilarse.

Cambio del cabeza de cepillo

-Mantenga presionado elbloqueo del husillo (1.6).
- Desenrosque el tornillo (2.2) con la llave hexagonal (2.7).
- Retire el cabezal de cepillo (2.6) del árbol.
- Limpie la posible suciedad del árbol.
- Cologne un nuevo CZeZal de cepillo en el arbol.
- Fije el nuevo CZezeal de cepillo con la bridatensora (2.4), la arandela (2.3) y el tornillo (2.2). Apriete el tornillo (2.2) con fuerza

Cambio de la cucilla de cepillo

  • Afloje los tres tornillos (4.1) del cabezal de cepillo con la llave hexagonal (1.4).
  • Retire la cuchilla helicoidal (4.2) por el lateral del cabezal de cepillo.
  • Limpie la ranura de sujeción para la cucilla de cepillo. Atencion: con el fin de estar la corrosión del cuestion de cepillo, utilise produits de limpieza con un valor de pH entre 4,5 y 8.
  • Introduzca una nuevo cucilla helicoidal (4.2), con el lado de la inscripción orientado hacía la zapata trasera, en la ranura de sujeción del cabezal de cepillo.
  • Ajuste la cucilla contips de un riel (4.3) de modo que quede alineada frontalmente con la zapata delantera y trasera del cepillo.
  • Fije en primer lugar los tornillos centrales y posteriormente los dos tornillos exteriores (4.1).

5.3 Montaje de los topes

(Accesorios parciales)

Tope de profundidad de rebaje FA-HL

El tope de profundidad de rebaje (2.1) se fija en el agujero roscado (2.14) que hay en la parte derecha del aparato.

Se puede regular en escala de 0 a 30 mm. La profundidad ajustada peut verse en lamarca de la acanaladura (2.13).

Tope paralelo PA-HL

El tope paralelo (2.11) se fija en el agujero roscado (2.9) situado en el lado izquierdo del aparato.

Al cepillar a lo largo de un canto, se pueda ajustar con el cepillo una anchura de cepillado de 0 a 82 mm soltando la sujeción (2.10).

Tope angular WA-HL

El tope angular debe fjarse en el orificio roscado (2.9) delismo modo que el tope paralelo.

5.4

FESTOOL HL 850 EB - 5.4 - 1

Aspiración

Conecte siempre laquina a la aspiracion.

La expulsion de virutas pourrait realizarse con la palanca basculante (5.2) a工程技术 de la abertura derecha (5.3) o izquierda (5.4). En ambas aberturas pueda connectarse tanto una bolsa recolectora de virutas como un tubo flexible de aspiracion (0 36 mm).

Bolsa recolectora de virutas SB-HL (accessorio)

La fijación de la bolsa recolectora de virutas se realiza mediante un adaptor AD-HL (5.6). El adaptor se conecta con la lengüeta (5.5) en el canto inferior de la abertura de expulsion de virutas y se atornilla con el botón giratorio (5.7) del orificio roscado (5.1).

Tubo flexible de aspiración

El tubo flexible de aspiración (Ø 36 mm) puede insertarse directamente en la abertura de expulsion de virutas o en el adaptor AD-HL para la Bolsa recolectora de virutas.

6 Poner el cepillo sobre una superficie

En el caso de los cepillos electricos hay que tener en cuenta que el árbol vigue girando todasthosechos SSDs.
el aparato.

Para poder depositarlo sin que se produzcan daños, el cepillo HL 850 EB tiene en la parte final de la zapata un pie de apoyo (2.8). Si se levanta la herramienta electrica, el pie de apoyo sobresale lo suficientamente como para que, al apoyarse el cepillo sobre una superficie plana, el árbol能把 girar libremente.

FESTOOL HL 850 EB - Poner el cepillo sobre una superficie - 1

Tenga en cuenta también"These dos DOSelines alponer el HL 850 EB sobre una superficie:

  • Asegúrese de que el pie de apoyo funciona bien,
  • espere a que se detenga el árbol antes deponer el cepillo.

Si, por precisarlo algunos trabajo especial, el pie de apoyo no debe sobresalir, pueda bloquearse en su posicion superior si se desplaza a un lado (2.8).

7

FESTOOL HL 850 EB - 7 - 1

FESTOOL HL 850 EB - 7 - 2

FESTOOL HL 850 EB - 7 - 3

Modo de proceder

  • Ajustar el grosor de corte deseado.
  • Poner la zapata delantera del cepillo sobre la pieza a cepillar sin que se toque la pieza con el cabezal.
  • Poner en marcha el cepillo.
  • Mover el cepillo sobre la superficie de modo que la zapata descanse de modo plano sobre la pieza. Al comenzar a cepillar, hacer fuerza sobre la zapata delantera. Al repasar, hacer fuerza sobre la zapata trasera.

7.1 Rebaje

Con el cepillo se pueda cepillar unrebaje de qual-quier profundidad.

Paraarlo,desencaje la caperuza de proteccion (2.5) presionando la palanca (1.5) primero hacia delante y.afteres hacer el lado izquierdo.De este modo,la parte frontal del cebazal de cepillo queda al descubierto.

Al finalizar el trabajo, la caperuza de proteccion vuelve automatistically a su posicion inicial por laccion del muelle.

7.2 Biselando

Para biselar cantos, la zapata delantera está do-tada de una ranura con forma de V en ángulo de 90^ [2.12].Esta ranura en V Tiene 2 mm de profundidad, de modo que, ajustando un grosor de corte 0, se redondea uno 2 mm.

7.3 Uso estacionario

En combinación con el equipo estacionario SE-HL se pueda usar el cepillo de modo estacionario. Las piezas de accesorio vanacompañadas de una descripción detallada.

7.4 Cabezal de cepillo rústico (accessorio)

Con el cepillo puede fabricar superficies rústicas. Existen tres cazales de cepillo rústicos disponibles para este fin:

  • HK 82 RG: para una superficie de estructura basta.
  • HK 82 RF: para una superficie de estructura Fiona.

  • HK82RW: para una superficie de estructura ondulada irregular.

FESTOOL HL 850 EB - Cabezal de cepillo rústico (accessorio) - 1

Las cuchillas del CZejal de cepillo rústico (HK 82 RF, HK 82 RG, HK 82 RW) sobresalen aprox. 1,5 mm de la base del cepillo.

Porarlo,alutilizarelcabezaldecepillo rústico, la profundidad de corte del cepillodebeajustarse a0mm.De lo contrario,existel peligro de que lascuchillasfresenelcabezaldecepillo rústico ydestructuyanel cepillo.

El tope de profundidad de corte (6.2) evita que estáurrente por error al trabajo con el cepillo.

Sujete semprefirmamente el tope de profundidad de corte en el cepillo,antes de proceder a trabajo con el cerrazal de cepillo rústico:

  • Ajuste la profundidad de corte del cepillo a 0 mm.
  • Fije el tope de profundidad de corte con el botón giratorio (6.1) del orificio roscado (6.3).

8 Accesorios, herramentas

FESTOOL HL 850 EB - Accesorios, herramentas - 1

Para su seguridad utilise únicamente accesorios y piezas de recambio originales de Festool.

Los númeroos de pedido para los respectivos accesorios y herramrientas se encontrartran en su catalogo Festool o en la direccion de Internet «www.festool.com».

9 Mantenimiento y conservación

FESTOOL HL 850 EB - Mantenimiento y conservación - 1

jAntes de realizar cualquier trabajo en la这其中e se debe retiring el enchufe de la caja de contacto!

FESTOOL HL 850 EB - Mantenimiento y conservación - 2

Los trabajo de mantenimiento y reparación que requirean abrir la carcaja del motor, debenelligence a cabo unicamente en un taller autorizzato.

Para asegurar la circulación de aire, deben tenerse siempre limpias y despejadas las aberturas para el aire de refrigeración en la carca sa del motor.

Laquina está provista de carbones activos especials para la desconexión automática. cuando这些都是 carbones activos se han desgastado, se interrupmente automatistically la toma de corriente y laquina se para.

10 Eliminación de residuos

jNo desechar las herramientos electricas junto con los residuos domesticos! Recicle el aparato, los accesorios y el embalaje de forma respetuosa con

el medio ambiente. Tenga en cuenta la normativa vigente del País.

Solo EU: De(acuerdo con la directiva europea 2002/96/EC las herramrientas electricas usadas deben recogerse por分开ado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.

11 Prestación de garantía

Ofrecemos para nuestros aparatos una garantía por defectos de material o fabricación en virtud de las disponeciones legales espécificas de cada País, pero como minimum de 12征求意见. Para los País de la UE, el periodo de prestación de garantía es de 24征求意见 (se determinará por la factura o el albarán). Quedan excluidos de la prestación de garantía los daños originados por el desgaste natural, la sobrecarga, o el uso inadequado, o los daños occasionados por el usuario o cualquier empleo counterpartio al manual de instructuciones o que ya eran conocidos en el momento de la compra. también quedan excluidos los daños provocados a raíz de la utilización de accesorios y materiales de consumo no originales (p. ej. platos lijadores). Sólo se reconcerárn reclamaciones cuando se remita el aparato sin descentunar al proveedor o a un taller de servicios al cliente autorizzato de Festool. Conserve elmanualde instruetiones,lasindicaciones de seguridad,la lista de piezas de recambio y el comprobante de compra en un lugar seguro. Por loREMAs rigen las conditiones de prestacion de garantía actuales del fabricante.

Nota

Debido a los constantes problemas de Investigación y descrollo nos reservamos el derecho de realizar modificaciones respecto a los datos技术和sindicados en el presente documento.

Normativa REACH para productos Festool, incluyendo accesorios y material de consumo

La normativa REACH, vigente desde 2007 en toda Europa,regula el uso de productos químicos. Nosotros, como «usuarios intermedios», es decir, como fabricantes de productos, somos conscientes de nuestra obligation demantener informados a nuestros pacientes.A fin de mantenerle siècle al día de这是我们 novedades y de informarle sobre las posibles sustancias realizadas en我们的tos products, hemos create para usted lasuma pagina web: www.festool.com/reach

Pialletto

4 Sistema electrónico

FESTOOL HL 850 EB - Sistema electrónico - 1

A这其中 possui umsystema electrònico de onda completa com as seguintes caractéristicas:

Arranque suave

0 arranque suave providencia um arranque da boaquina isento de solavancos.

Modo de procedimento

7.3 Uso estacionario

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FESTOOL

Modelo : HL 850 EB

Categoría : Lijadora de banda