HL 850 EB - Levigatrice a nastro FESTOOL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HL 850 EB FESTOOL in formato PDF.
Domande degli utenti su HL 850 EB FESTOOL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Levigatrice a nastro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HL 850 EB - FESTOOL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HL 850 EB del marchio FESTOOL.
MANUALE UTENTE HL 850 EB FESTOOL
escludiva responsabilità che il presente prodotto è conforme alle norme e ai documenti normativi seguenti: EN 60745-1, EN 60745-2-14, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 conformmente alle normative delle direttive 98/37/CE (fi no al 28 dic. 2009), 2006/42/CE (dal 29 dic. 2009), 2004/108/CE.
| Dati tecnici | HL 850 EB |
| Prestazione | 850 W |
| Numero di giri (a vuoto) | |
| HL 850 EB | 11000 min-1 |
| Larghezza di piallatura | 82 mm |
| Spessore di asportazione | 0 - 3,5 mm |
| Profondità di battuta max. | illimitata |
| Peso (senza cavo) | 3,9 kg |
| Grado di protezione | ☐/ ☐ |
Le figure indicate nel testo si trovano all'inizio delle istruzioni per l'uso.
Simboli grafici

Attenzione, pericolo!

Leggere le istruzioni/avvertenze!

Utilizzare le cuffie di protezione!

Indossate una maschera di protezione!
1 Utilizzo conforme
La macchina, con tutti gli accessori Festool disponibili, è previsto per la-vorare legno, materiali in plastica morbida e materiali in simillegno.

L'utilizzatore è responsable di eventuali danni o infortuni causati da un utilizzo improprio.
2 Informazioni per la sicurezza
2.1 Istruzioni generali di sicurezza

ATTENZIONE! É assolutamente necessario
leggere attendamente tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Eventuali errori nell'adempimento delle avvertenze e delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e i manuali per riferimenti futuri.
Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avventenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati alla rete (con linea di allaccimento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allaccimento).
2.2 Indicazioni di sicurezza specifiche per la macchina
- Prima di riporre l'utensile, aspettare sono all'arresto completo dell'albero della lama.
Se l'albero è in movimento, cui agganciarsi alla superficie in lavorazione, con seguente
possibile perdita di controllo e lesions gravi.
- Tenere l'utensile elettrico soltanto delle impugnature isolate, in quanto sussiste il rischio che l'albero portalama tocchi il cavo elettrico. Il contatto con un cavo sotto tensione più mettere in tensioneanche le parti metalliche dell'utensile, con seguente rischio di scossa elettrica.
- Fissare e assicurare il pezzo con morsetti o altri tipo di fissaggio su un fondo stabile. Se il pezzo viene tenuto a mano o contro il corpo dell'operatore, rimane instabile ed esposto al rischio di perdita del controllo.
- Gli elettroutensili Festool devono essere installati escludivamente in tavoli da lavoro predisposti allo scopo da Festool. L'installazione in altri tavoli da lavoro o in un ravolo da lavoro di produzione propria può renderere l'eeltroutensile insicuro e causare gravi incidenti.
- Indossare un equipaggiamento di protezione personale adatto:




protezioni acustiche per la riduzione del rischio della sordità; occhiaali protettivi; protezioni delle vie respiratoriè per la riduzione del rischio di inalare polveri nocive per la salute; guanti di protezione per maneggiare l'attrezzo con gli utensili e con i materiali grezzi.
2.3 Informazioni sulla rumorosità e sulle vibrazioni
I valori rilevati in base alla norma EN 60745 riportano caratteristicamente:
Livello di pressione acustica 80 dB(A)
Potenza sonora 91 dB(A)
Supplemento per incertezza di misura K = 3 dB

Utilizzare le cuffie di protezione!
Valori complessivi sulle vibrazioni (somma vettoriale di tre direzioni) rilevati secondo la norma EN 60745:
Valore di emissione delle vibrazioni
(su 3 assi) a_b < 2,5m / s^2
Incertezza K = 1,5m / s^2
I valori di emissione indicati (vibrazioni, rumori) sono stati misurati secondo le condizioni di prova contentute in EN 60745 e servono per il confronto fra le macchine. Sono utilizzabilianche per una valutazione provvisoria del carico vibratorio e di rumore durante il funzionamento.
I valori di emissione indicate sono rappresentativi delle principali applicazioni dell'utensile elettrico.
Se pero l'utensile elettrico viene utilizzato per altri
applicazioni, con altre attrezzature aggiate o se non viene sottomosto a regolare manutenzione, i carichi vibratori e di rumore possono aumento decidamente durante tutto il periodo di lavoro. Per un'esatta valutazione durante un periodo di lavoro prestabilitito, si deveanche tener conto dei tempi di funzionamento a vuoto e di arresto della macchina inesso compresi. Questo può ridurre notevolmente il carico durante l'intero periodo di lavoro.
3 Allaccimento elettrico e messa in funzione

La tensione di rete deve corrispondere a quella indicata sulla targhetto riportante i dati della macchina.
Per accendere premere prima il blocco anti-inserimento (1.1) e azionare quindi l'interruttore (1.2) (schiacciato = apparecchio inserito, rilasciato = apparecchio spento).
4 Elettronica

La macchina dispone di un'elettronica ad albero piano con le seguenti caratteristiche:
Avvio morbido
L'avio morbido garantisce un avviamento della macchina „senza strappi".
Numero di giri costante
Il numero di giri preselezionato viene mantenuto costante quando la macchina è al minimo e durante la lavorazione.
Freni (HL 850 EB)
Allo spegnimento, l'utensile viene frenato elettronically e si arrresta entro 1,5 - 2 secondi.
5 Impostazioni della macchina

Prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla macchina staccare sempre la spina alla presa di corrente!
5.1 Impostazione dello spessore di asportazione
- Aprire il bloccaggio (3.1) spingendo indietro.
- Impostare lo spessore di asportazione ruotando l'impugnatura (3.2). La Scala (3.3) indica lo spessore di asportazione impostato.
- Chiudere il bloccaggio (3.1) spingendo in avanti, per fissare lo spessore di asportazione impostato.
Lo spessore di asportazione massimo è 3,5 mm. Per non sovraccaricare la macchina, se la larghezza di piallatura è > 40 mm, si consiglia di non impostare più di 2,5 mm.
Continuando a ruotare l'impugnatura或者其他 tacco degli 0 mm si raggiunge la posizione P = p o -
sizione di „parcheggio“. Nella posizione P la lama della testa di piallatura è completamente arretrata detro il fondo del pialletto. Attenzione: quello non vale per le teste di piallatura rustiche.
5.2. Testa di piallatura, lama del pialletto Utilizzato esclusivamente lame affilate e non danneggiate. Le lame smussate augmentano il rischio di contraccolpi e riducono la qualità del lavoro.
Il pialletto è equipaggiato di serie con la testa di piallatura HK 82 SD. La testa di piallatura è dotata di taglienti posizionati in obliquo, pertanto la lama del pialletto non può essere raffilata.
Sostituzione della testa di piallatura
- Tenere premuto il blocco dell'alberino (1.6).
- Aprire con la chiave esagonale (2.7) la vite (2.2).
- Estrarre la testa di piallatura (2.6) dall'albero.
- Pulire l'albero da eventuali depositi di trucoli o polvere.
- Inserire sull'albero una nuova testa di piallatura.
- Fissare la nuova testa di piallatura con la flangia di serraggio (2.4), la rondella (2.3) e la vite (2.2). Serrare a fondo la vite (2.2).
Sostituzione della lama del pialletto
- Svitare con la chiave esagonale (1.4) le tre viti (4.1) della testa di piallatura.
- Estrarre lateralmente la lama elicoidale (4.2) alla testa di piallatura.
- Pulire la scanalatura di alloggiamento della lama del pialletto.
Attenzione: per evitare la corrosione della testa di piallatura, il valore pH del detergente utilizzato deve essere compreso tra 4,5 ed 8.
- Inserire una nuova lama elicoidale (4.2), con il lato scritto rivolto verso il fondo posteriore del pialletto, nella scanalatura di alloggiamento della testa di piallatura.
- Con l'aiuto di un righello (4.3), orientare la lamadel pialletto in modo che sua allineata frontalmente con il fondo anteriore e posteriore del pialletto.
- Serrare prima la vite centrale, quando le due viti esterne (4.1).
5.3 Montaggio dei riscontri
(in parte disponibili come accessori)
Risconto per la profundità di battuta FA-HL
Il risconto per la profondità di battuta [2.1] viene fissato nel foro filettato [2.14] sul lato destro dell'apparecchio.
Lo si può impostare, alla soluzione di continu-
ità, fra 0 e 30 mm facendo riferimento alla Scala graduata. La profondità di battuta impostata viene letta sulla taccà della nervatura (2.13).
Guida parallela PA-HL
La guida parallela (2.11)iene fissata nel foro filettato (2.9) sul lato sinistro del pialletto.
Per piaillare lungo un bordo si può impostare con la guida una larghezza di lavorazione compresa fra 0 e 82 mm dopo aver allentato il bloccaggio (2.10).
Battuta angolare WA-HL
La battuta angolare viene fissata nel foro filettato (2.9) analogamente alla guida parallela.
5.4 Aspirazione

Allacciate sempre la macchina ad un dispositivo di aspirazione.
I trucoli possono essere espulsi a scelta dall'aperture di destra (5.3) o di sinistra (5.4), selezionando con la levetta (5.2). Ad entrambe le aperture è possibile collegare, a scelta, un sacchetto raccoglitrucioli o un tubo flessibile di aspirazione (Ø 36 mm).
Sacchetto raccoglitrucioli SB-HL (accessorio)
Il sacchetto raccoglitrucioli si fissa mediante l'adattatore AD-HL (5.6). L'adattatore si aggancia con la linguetta (5.5) al bordo inferiore dell'apertura di espulsione dei trucioli, e si avvita nel foro filettato (5.1) con la manopola (5.7).
Tubo flessibile di aspirazione
È possibile collegare un tubo flessibile di aspirazione (Ø 36 mm) inserendolo direttamente nell'apertura di espulsione dei trucoli oppure nell'adattatore AD-HL per il sacchetto raccogli-trucoli.
6 Appoggio del pialletto
Nei pialletti elettrici si deve osservare che l'albero dopo lo spegnimento continua a girare per quale secondo.
Per consentire di appoggiare in modo sicuro l'apparecchio, il pialletto HL 850 EB presenta sull'estre-mità del fondo un piedino di appoggio [2.8]. Quando si solleva l'apparecchio, il piedino fuoriesce automaticamente dal fondo in modo che quando lo si appoggia su una superficie, l'albero non la vada a toccare.

Quando si vuole appoggiare il pialletto HL 850 EB si deve osservare quando segue:
- Accertatevi che il piedino di appoggio funzioni perfettamente e sua presente oppure,
- prima di appoggiarlo attendete che l'albero si sua fermato completeness.
Se, in casi speciali, non è consentito che il piedino fuoriesca dal fondo del pialletto, lo si può bloccare in alto spostandolo lateralmente (2.8).
7 Lavori con la macchina
La superficie da piaillare non deve conte-nere metalli.
Fissate sempre il pezzo in lavorazione in modo che non possa spostarsi durante la lavorazione.
Tenete sempre la macchina con entrambé le mani mediante le impugnature (1.3, 1.7).
Procedura
- Impostare lo spessore di asportazione desiderato.
- Applicare il pialletto sul pezzo con il fondo anteriore perché toccare il pezzo con la testa portacoltello.
- Accendere il pialletto.
- Fare scorrere il pialletto sul pezzo tenendolo in piano rispetto alla superficie dello stesso. Quando si inizia la lavorazione si deve esercitàre pressione sulla parte anteriore del pialletto. Quando si ritorna indietro e durante la pialatura si deve premere sulla parte posteriori.
7.1 Profondità di battuta
Con il pialletto è possibile piallare una scanalatura di profondità illimitata.
A tale scopo, sollevare la cuffia di protezione (2.5), spingendo la leva (1.5) prima in avanti e poi verso sinistra. Il lato frontale della testa di piallatura è ora scoperto.
Al termine del lavoro, la cuffia di protezione torna automaticamente nella posizione iniziale grazie al meccanismo a molla.
7.2 Smussatura
Per smussare gli spigoli dei particolari è prevista una scanalatura a V di 90^ sulla parte anteriore del fondo (2.12). La scanalatura a V ha una profondità di 2 mm; quando se si imposta uno spessore di asportazione 0 si ottiene una smussatura di 2 mm.
7.3 Impiego stazionario
In combinazione con il dispositivo stazionario SE-HL si può usare il pialletto in modo stazionario. Agli accessori è allegata una descrizione dettagliata.
7.4 Teste di piallatura rustiche (accessori)
Con il pialletto si possono create superfici rustiche. A tale scopo sono disponibili tre teste di piallatura rustiche:
- HK 82 RG:deauna superficie con struttura grezza.
- HK 82 RF:deauna superficie con struttura fine.
HK 82 RW:dea una superficie ondulata in modulo irregularare.

Le lame delle teste di piallatura rustica (HK 82 RF, HK 82 RG, HK 82 RW) sporgono di ca. 1,5 mm dal fondo del pialletto.
Pertanto, quando si impiegano le teste di piallatura rustica, la profondità di taglio sul pialletto deve essere regolata su 0 mm. Altrimenti sussiste il pericolò che la lama della testa di piallatura rustica fresi il fondo del pialletto e lo rovini.
La limitazione della profondità di taglio (6.2) impedisce che durante il lavoro con il pialletto la profondità di taglio venga aumento inavvertamente.
Fissare sempre la limitazione della profundità di taglio del pialletto, prima di lavorare con una testa di piallatura rustica:
- Regolare la profondità di taglio del pialletto su 0 mm,
- Fissare la limitazione della profondità di taglio con la manopola (6.1) nel foro filettato (6.3).
8 Accessori, utensili

Per garantire la sicurezza personale utilizzare esclusivamente accessori e parti di ricambio Festool.
I numeroi d'ordine degli accessori e degli utensili sono riportati nel catalogo Festool o su Internet, al site "www.festool.com".
9 Manutenzione e cura

Prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla macchina staccare sempre la spina alla presa di corrente!

Tutti i lavori di manutenzione e riparazione per i quali si'a necessario apriere la scatola del motore devono essere eseguiti esclusivamente da un Centro Assistenza Clienti autorizzato.
Per garantire la circolazione dell'aria, le aperture per l'aria di raffreddamento nella scatola del motore devono essere tenute sempre sgombre e pulite.
L'apparecchio è munito di spazzole autoestinguenti. Quando questi risultano consumati, viene interrotta automaticamente la corrente e l'apparecchio si arresta.
10 Smaltimento
Non gettare gli eletttroutensili nei rifiuti domestici! Provedere ad uno smaltimento ecologico dell'eletttroutensile, degli accessori e dell'imballaggio! Osservare leindicazioni nazionali in vigore.
Solo UE: la Direttiva europea 2002/96/CE preve de che gli eletttroutensili usati vengano raccolti separamente e smaltiti in conformità con le disposizioni ambientali.
11 Garanzia
Per i nostri apparecchi offriamo, in caso di difetti di materiale o di fabbricazione, in conformità alle disposizioni legislative vigenti nei diversi stati, una garanzia della durata minima di 12 mesi. Negli stati dell'UE, la durata della garanzia è di 24 mesi (fa fede la fattura o la bolla di segna). Sono escludi alla garanzia i dati riconducibili a naturale logoramento/usura, a sovraccarico, a trattamento non idoneo e/o provocati dall'utilizzatore oppure dovuti a un impiego diverso da quello indicate nelle istruzioni d'uso oppure più noti al momento dell'acquisto. Si escludonoanche i dati derivanti dall'impiego di accessori e materiali di consumo (ad es.platorelli) non originali. Eventuali reclami possono essere accettati soltanto se l'apparecchio è rispedito non smontato ai fornitori o a un centro di assistenza clienti Festool autorizzato. Le istruzioni d'uso, leindicazioni sulla sicurezza, la lista dei pezzi di ricambio e la ricevuta d'acqui-sto devono essere conservate in buono stato. Per il resto valgono le attuali condizioni di garanzia del costruttore.
Nota
Dati i costanti lavori di ricerca e sviluppo i dati tecnici qui forniti potrebbero subire variazioni.
REACH per prodotti Festool, gli accessori e il materiale di consumo
REACH è l'ordinanza sulle sostanze chimiche valida in tutte Europa dal 2007. Noi, in quanto „utenti finali“, ovvero in quanto fabbricanti di prodotti, siamo consapevoli del nostro dovere di informazione nei confronti dei nostri clienti. Per potervi tenere sempre aggiornati e per informarvi delle possibili sostanze appartenenti alla lista di candidati eftenute nei nostri prodotti, abbiamo organizzato il seguente site web per voi: www.festool.com/reach
Schaaf
| Technische gegevens | HL 850 EB |
| Vermogen | 850 W |
| Toerental (onbelast toerental) | |
| HL 850 EB | 11000 min-1 |
| Schaafbreedte | 82 mm |
| Spaandiepte | 0 - 3,5 mm |
| Max. sponningdiepte | onbegrensd |
| Gewicht (zonder kabel) | 3,9 kg |
| Beschermingsklasse | ☐/ II |