398 HIGH SPEED ROTARY TOOL - Herramienta rotativa DREMEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 398 HIGH SPEED ROTARY TOOL DREMEL en formato PDF.
| Tipo de producto | Herramienta rotativa de alta velocidad |
| Características técnicas principales | Velocidad variable hasta 35,000 rpm |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 25 cm, Ancho: 5 cm, Altura: 5 cm |
| Peso | 1,2 kg |
| Compatibilidades | Accesorios Dremel de 1/8" (3,2 mm) |
| Tipo de batería | No aplicable (herramienta eléctrica) |
| Tensión | 230 V |
| Potencia | 130 W |
| Funciones principales | Desbaste, pulido, corte, grabado, perforación |
| Mantenimiento y limpieza | Limpie regularmente las aberturas de ventilación, verifique los accesorios |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Accesorios disponibles en línea, servicio postventa Dremel |
| Seguridad | Usar gafas de protección, evitar el contacto con el agua |
| Información general útil | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido |
Preguntas frecuentes - 398 HIGH SPEED ROTARY TOOL DREMEL
Preguntas de los usuarios sobre 398 HIGH SPEED ROTARY TOOL DREMEL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Herramienta rotativa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 398 HIGH SPEED ROTARY TOOL - DREMEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 398 HIGH SPEED ROTARY TOOL de la marca DREMEL.
MANUAL DE USUARIO 398 HIGH SPEED ROTARY TOOL DREMEL
Misurato en conformitat al EN 50 144 Il medio de pressione acustica de esta utensile es 77 dB(A), e la vibratione 7.6 m/s² (metodo braccio).
INFORMACE O HLUÇNOSTI A VIBRACİ
Mira hlucnosti pfi praci muze pesahnout 85 dB(A) Pouzivt chanrje sluch!
Mérénó podie EN 50 144 cini tlak huvkové viny tohoto pristroje 77 dB(A), a vibraf 7.6 m² (sodma ruka-paze).

OSWIADCZENIE ZGODNOSCIC CE
| Equipo Standard | 3981 |
| Boquilla | + |
| Portabrocas Multi | + |
| Llaves de tuercas | + |
| Documentación | + |
| Maletin | + |
| Accesorios (gráfico 7) | 65 |
Recomendaciones generales para su funciona:
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando utilise herramrientas electricas, observe las siguientes medidasfundamentales de seguridad, a fin de reducir el riesgo de descarga electrica, de lesiones y de incendio. Leay o observas todas estas instrucciones antes deutilizar la herramipta. Conserve bien estas instrucciones de seguridad.
- Controle el voltaje en la placarindicadora
- Mantenga el ordin en el area de trabajo. El desorden augmente el riesgo de accidente.
- Tenga en@cua el entorno del area de trabajo.No exponga las herramrientas eletricas a la lluvia.No utilise herramentas electricas en un entorno humedo.Procure que el area de trabajo este bien iluminada.No utilise herramentas electricas en proximidad de liquidos o gases inflamables.
- Protejase contra las descargas eletricas. Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra (p. ej. tuberias, radiadores, cocinas, refrigeradores).
- Mantenga los niños alejados. No permita que otheras personas toquen la herramiento el cable; mantengalas alejadas de su area de trabajo.
- Guarde sus herramrientas en un lugar seguro. Las herramrientas no realizadas deben estar guardadas en lugar seco, cerrado y fuera del alcance de los niños.
- No sobrecargue la herramienta. Trabajaré mejor y más seguro bajo del margen de potencia indicado.
- Utilice la herramienta adecuada. No utilise herrimiantas o acoplamente de potencia demasiado debil para executar travaos pesados. No utilise herrimiantas para trabajo para los que no han sido conceivable (p. ej. no utilise una sierra circular paraURT o podar un arbol).
- Vista ropa de trabajo apropiada. No lleve vestidos anchos ni joyas; podrian ser atrapados por piezas en movimiento. En trabajo al exterior, se recomiendalearvar guantesde goma y calzado de suela antideslizante. Si su cabello es长大o, tengalo recogido.
- Lieve gafas de proteccion. Utilice también una mascarilla si el trabajo executado produce polvo.
- Conectar dispositivos de aspiracion de polvo. Si a su herramienta se le pueda conectar un dispositivo para aspirar y recoger el polvo, aseguresse de que este este connectado y sea utilizado correctamente.
- Cuide el cable de alimentacion. No lleve la herramienta por el cable, no tire del cable para desconectar la herramienta de la base de enchufe, y preserve el cable del calor, del aceite y de las aristas vivas.
- Asegure bien la pieza de trabajo. Emplee un dispositivo de fijacion o una mordaza paramantener firme la pieza de trabajo; es más seguro y le permite tener ambas manos libres para manejar la herramienta.
- No alargue demasiado su radio de action. Evite adoptar una posicón que fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme sobre el sueño y conserve el equilibrio en todo momento.
- Mantenga sus herramrientas cuidadosamente. Mantenga sus herramrientas afiladas y limpias a fin de工作的ar mayor y más seguro. Observe las prescrições de Maintenimiento y lasindicaciones de cambio de los accesorios. Verifique regularmente el estado de la clavija y del cable de alimentación, y en caso de estar dañados, hagalos cambar por una persona calificada. Verifique el cable de prolongación periodically y cámbielo si está dañado. Mantenga las empuñaduras secas y exentes de aceite y de grasa.
- Desenchufe la herramienta. En caso de no uso, antes de proceder al mantenimiento, o cuando cambie accesos tales como hojas de sierra, brocas y cuchillas.
- Retire las llaves de maniobra. Antes deponer la herramienta en marcha asegurese de que las llaves y utiles de reglaje hayan sido retirados.
- Evite un arranque involuntario. No lleve la herramienta con el dedo sobre el interruptor cuando está enchufada. Asegürese de que el interruptor está en posicion de apagado antes de enchufar la herramienta a la red.
- Cable de prolongacion para el exterior. En el exterior, utilise solamente cables de prolongacion homologados e indicados paraarlo.
- Este sempre alerta. Observe su trabajo, use el sentido común y no trabajo con la herramienta cuando está cansado.
- Controle si su herramienta esta dañada. Antes de usar la herramienta, verifie cuidadosamente si el funciona de los dispositivos de seguridad y las otheras piezas es correcto. Verifie si las piezas en Movement no se gripan, o si alguna está dañada. Todos los componentes deben estar montados correctamente y reunir las condiciones para garantizar el funciona impecable de la herramienta. Todo dispositivo de seguidad, todo interruptor o
tod a o pi d a d a de fectuosa deben ser reparadas o reemplazadas de forma apropioda por una persona calificada.No utilce ninguna herramenta cuio interruptor no suea encender y apagar el circuito correctamente.
- Atencion! Utilice la herramienta y los accesos de acuerdo con estas instrucciones de seguidad, y de manera adecuada para la herramienta en particular, teniendo en cuenta las condidiones de trabajo y el trabajo a executar. Usar la herramienta en operaciones differentes de las que realiza normalmente, podria resultar una situacion peligrosa.
- Haga reparar su herramienta por una persona calificada.Esta herramienta electrica está de acuerdo con las reglas de seguidad en vigor. Touta reparacion debe ser hecha por personal calificado con piezas de recambio originales, si no,可以更好ar graves riesgos para la seguidad del uso.
SEGURIDAD

Leay conserve estemanual ylas instrucciones de seguidad adjuntas
Cuide de que el cable electrico está alejado de las partes móvil de su herramienta
- Ponga atencion al guardar su herramienta de que el motor está apagado y las partes moviles está parados
En caso de interferencias electricas o mecnicas se deben parar inmediamente la herramienta y sacar el enchufe del contacto
Utilizar cables de prolongacion Completely enrollados y seguros, con una calidad de 16 Amp.
Utilizar solamente los accesos originales de DREMEL los cuales se pueda adquirir en los comercios a los que suministra DREMEL
Compare regularamente las revoluciones的最大as indicadas de los accesos de su herramienta
Es recomendable que esta herramienta no debe ser manejada por personas menores de la edad de 16 años
No utilise nunca discos abrasivos más grandes que 1 1/4" (32 mm) Ø
No utilise nunca brocas más grandes que 1 / 8" (3,2 mm)
No utilisenever el bloqueo axial,mildas la herramienta estan en marcha
- Guarde la herramienta en un lugaronde la temperatura no es más alta que 50^ C
- Ponga atencion de que la medida de la boquilla se corresponde con la medida del eje del accesorio
- Mantenga limpias y libres las ranuras de ventilación
- Maneje y guarde los discos de amolar/tronzar consciousdo para evitar que se astillen o rompan
No utilise discos de amolar/tronzar deformados o que vibren
- Cuando monte/utilice accesos distinctos de lamarca DREMEL, respete las instrucciones del fabricante
- Antes de utiliser la herramienta
- asegürese de que el accesorio está correctamente montado yfirmamente apretado
- compruebe que el accesorio se mueve libremente al girarlo con la mano
- prune la herramienta aldeerla funcinar enuna posicn segura durante al menos 30segundos a la maxima velocidad en vacio
- detengala inmediamente en caso de vibraciones considerables uthers defectos, y examine la herramenta para determinar su possible causa
! Nunca utilise una muela tronzadora para amolar lateralmentege
- Cuando muela metal, se generan chispas; mantenga alejadas del area de trabajo a另一边 personas y al material combustible

Utilice gafas y guantes, proteccion para los oidos, una mascara para el polvo y calzado robusto; cuando sea requisite, utilise también un delantal
! Después de haber apagado la herramienta el accesorio continua girando durante un corte periodo de tiempo
USO
-
Botón "C" independiente ON/OFF (gráfico 1)
-
Conecte la herramienta y seleccione la velocidad apretando los botones "E" y "F" hasta alcantar la velocidad deseada
-
Velocidad de 5.000 - 33.000 rpm
-
Montaje de los accesos (gráfico 3)
-
Pulse el botón "G" de bloqueo del eje y manténgalo pulsado cuando gira la tuercia de la boquilla "A" o del portabocas a mano o con la llave "H" hasta que el eje quede bloqueado de modo que no pueda girar más (si trabajo con la tuercia "A", abra la boquilla "B" aflojando "A" con la llave "H")
- Introduzca un accesorio en la boquilla "B" o en el portabrocas; introduzcalo hasta el fondo para reducir el riesgo de que se salga o de que quede inestable
-
Con el botón de bloqueo del eje “G” presionado, ciderre la boquilla “B”预报ando la tuerca “A”/ Apriétela a mano o con la llave “H” hasta que quede sujeta y segura
-
Sujetar y manejar la herramienta (vea el gracio 5)
-
agarre de lapiz es para trabajo de precision (grabando)
-
agarre de cucillo de tallar es para trabajo rugoso (esmerilando)
- agarre de palo de golf con las dos manos, de gran energia para los casos en que se necesita Maintender la herramienta paralela a la superficie de trabajo, como cuando se utilizes un disco de corte
CONSEJOS DE APLICACION
- Siempre pruebe con una pieza de material inservible para escoger el accesorio correcto y determinar la velocidad de trabajo apropiada
- No ejerza demasiada presión en la herramienta; deje que la velocidad haga su trabajo
- Utilice únicamente los accesos que recomienda el fabricante para su Modelo.
VELOCIDAD
- Electrónica constante
La herramienta está equipada con un sistema de circuitos internos de retroalimentacion que garantizan un arranque suave; de estaforma,se reduce la tension que se genera en un arranque con una eleva fuerza de torsion.Elistema también ayeuda materalner la velocidad de giro seleccionada constante entre conditiones de carga y en vacio.
- Selector de velocidad digital
Su ferramenta consta de un selector de velocidad digital que muestra en una pantalla LCD la velocidad de giro de la ferramenta en rpm. La velocidad peut seleccionarse entre 5.000 rpm y 30.000 rpm en incrementos de 1.000 rpm que se obtienen aplteando el boton positivo o negativo del selector.
PARA ACTIVAR LA HERRAMIENTA: colocque el botón "C" en la posición "ON".
PARA DESACTIVAR LA HERRAMIENTA: coloque el botón "C" en la posición "OFF".
PARA AUMENTAR LA VELOCIDAD: apriete el botón "E" con el signo+.
PARA REDUCIR LA VELOCIDAD: apriete el botón "F" con el signo -
Algunas reglas bfaces relativas a la velocidad:
- El plácico y los materiales que se funden a bajas temperatas deben cortarse con una velocidad moderada.
- Los trabajo de pulido, brúnido, y limpieza con un cepillo de alambre deben realizarse a lasuma velocidad 15.000 rpm para no darar el cepillo.
- La madera debe cortarse a una velocidad elevada.
- El hierro y el acero debe cortarse a la velocidad maxima si se usa un accesorio de carburo de tungsteno y a una velocidad inferior si se utilizes fresas de acero de alta velocidad. Si una fresa de acero de alta velocidad empieza a vibrar, por regla general, se debe a que se está reduciendo su velocidad.
- El aluminio, las aleaciones de cobre, de plomo, de cinc y el estaño se pueda cortar a diversas velocidades, dependiendo del tipo de corte. Ponga parafina u other lubricante apropiado en la fresa para evaporar que se adhiera material de corte a los dientes de la fresa.
Para poderle a decidir cui es la velocidad de trabajo optima para los differentes materiales y accesorios, hemos elaborado una series de tablas que aparecen en el gratico Consultando estas tablas, podra concer la velocidad recomendada para cada tipo de accesorio. Examine estas tablas y familiaricese con ellas.
De着他, la mejor forma de determinar la velocidad correcta de trabajo para cualquier material es practicar durante unos horas con una pieza de desecho, excepte /que/ para /que/. Puede darse /cuerta/ rápidamente que una velocidad menor o mayor es más efectiva si observa /que/ al realizar una o dos pasadas a una velocidad diferente. Cuando工作的 con plástico, por /ejemplo*, comience con una velocidad bajo yurrente la velocidad hasta que observe que el plástico se funde en el punto de contacto. Entonces, reduzca un poco la velocidad para obtenir la velocidad de trabajo optima.
No debe augmentar la presiion de la herramienta si cree que no corte correctamente. Quizas deben utilizear una fresa differente o ajustar la velocidad para SOLUTIONAR el problema. Aumentar la presion sobre la herramienta suele ser de poca energia.
MANTENIMIENTO/REPARACION
- Mantener limpia el cable electrico y la herramienta (algunos products de limpieza poden occasionar daños en las piezas artificiales; ); estos productos contienen entre otheras costingo, tricluro etlico, cluro, amonio)
- Demasiadas chispas indican generalmente desgaste de las escobillas de carbono
- En caso de defectos electricos o mecánicos se debelear la herramienta a uno de los servicios技术水平los autorizados de DREMEL para su reparacion (los nombres figuran en el despiece de piezas, incluido con la herramienta)
| Equipamento Standard | 3981 |
| PinçaMulti chuckChave de tubosLiteratura técnicaMala de transporteAcessórios (diagrama 7) | + + + +65 |
Suggestoes de utilizesao generica:
INSTRUÇÉS DE SEGURANCA
- Sistema electrónico de responsta (EFC)
Este producto de DREMEL ha sido cuidadosamente inspeccionado antes de partir de la月下旬, periodo en el que el primer falla y suerte del material o fabricacion sera corrigido sin cargo. Las averias occasionadas por desgaste natural, rotura por sobrecarga o uso inebida seran excludidas de la garantia. En caso de reclamacion, rogamos envie esta herramenta a portes pagados, sin desmontar, y junto con el justificante de la compra al service tmecnico autorizo de DREMEL mas proximo.
DREMEL no se hace cargo de网通una reparacion efectuada por personal ageno a DREMEL o sus servicios tecnicos autorizados. Bajo ningun concepto seoulda reclamar compensacion en caso de daño a la pieza a trabajo o al usuario de la herramienta. Informes de garantia en el manuel de instrucciones con la presente expiran.
