FLYMO VISIMO VM032 PLUS - Cortadora de césped

VISIMO VM032 PLUS - Cortadora de césped FLYMO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VISIMO VM032 PLUS FLYMO en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice FLYMO VISIMO VM032 PLUS - page 32
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoCortacésped
ModelosVisimo, Rollermo, Easimo
AlimentaciónEléctrico (cable o batería)
Ancho de corteNo especificado
Altura de corteAjustable, varias posiciones
Tipo de manillarAjustable y plegable
Capacidad de la bolsa de recogidaNo especificado
Ruedas4 ruedas, tamaño medio
PesoNo especificado
Función mulchingNo especificado
Material de la carcasaPlástico resistente
Nivel de ruidoNo especificado
Sistema de seguridadInterruptor de seguridad
Uso recomendadoJardín doméstico
Accesorios incluidosNo especificado
ColorNo especificado

Preguntas frecuentes - VISIMO VM032 PLUS FLYMO

¿Cómo iniciar la cortadora FLYMO VISIMO VM032 PLUS?
Para iniciar la cortadora, asegúrese de que la batería esté completamente cargada. Presione el botón de inicio ubicado en el panel de control mientras mantiene la llave de seguridad en la posición 'ON'.
¿Qué hacer si la cortadora no arranca?
Primero verifique que la batería esté cargada. Si está cargada, asegúrese de que la llave de seguridad esté en la posición 'ON' y que todos los cables estén correctamente conectados.
¿Cómo ajustar la altura de corte?
La altura de corte se puede ajustar utilizando la palanca de ajuste ubicada en el lado de la cortadora. Mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo para elegir la altura deseada.
¿Qué tipo de terreno es adecuado para la FLYMO VISIMO VM032 PLUS?
Esta cortadora está diseñada para terrenos planos y ligeramente inclinados. Evite terrenos muy accidentados o con pendientes pronunciadas.
¿Cómo limpiar la cortadora después de usarla?
Después de usarla, desconecte la batería y use un paño húmedo para limpiar el cuerpo de la cortadora. Para la parte inferior, use un cepillo o un raspador para quitar la hierba acumulada.
La cortadora se bloquea a menudo. ¿Qué hacer?
Si la cortadora se bloquea, verifique que no haya hierba u otros desechos atascados en las cuchillas. Limpie las cuchillas y asegúrese de que estén bien afiladas.
¿Cuál es la vida útil de la batería?
La vida útil de la batería depende del uso, pero en general, puede funcionar durante aproximadamente 30 a 60 minutos con una sola carga.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto?
Las piezas de repuesto se pueden pedir en línea en el sitio oficial de FLYMO o a través de distribuidores autorizados.
¿Cómo almacenar la cortadora durante el invierno?
Antes de almacenar la cortadora, límpiela cuidadosamente, cargue completamente la batería y guárdela en un lugar fresco y seco, protegido del hielo.

Preguntas de los usuarios sobre VISIMO VM032 PLUS FLYMO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VISIMO VM032 PLUS - FLYMO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VISIMO VM032 PLUS de la marca FLYMO.

MANUAL DE USUARIO VISIMO VM032 PLUS FLYMO

  1. Empuñadura superior
  2. Empuñadura inferior
  3. Grapa de cable x 2
  4. Manija de empuñadura x 4
  5. Arandela x 4
  6. Perno x 2
  7. Mango del recogedor
  8. Caja Superior de Cesped
  9. Caja Inferior de Cesped
  10. Lengueta del recogedor de césped
  11. Manual de instrucciones
  12. Simbolos de alarma
  13. Placa de Caracteristicas del Producto

PT - LEGENDA

Numero de referencia.:

FLY046

Numero de piece.:

510760890

Recommendations de Service

Precauciones de seguridad

FLYMO VISIMO VM032 PLUS - Precauciones de seguridad - 1

Si no usa el aparato correctamente podra ser peligroso! Su aparato podria causar lesiones serials al operario y a losdemas. Debera seguir con cuidado las instrucciones de avis y seguidad para asegurar una calidad reasonable yla eficencia de funcionalmente de su aparato. El operario es responsable de seguir las instrucciones de avis y deseguidan en este manual y en el aparato.

Explicación de los SYMBOLOS en su aparato

FLYMO VISIMO VM032 PLUS - Precauciones de seguridad - 2

Atencion

FLYMO VISIMO VM032 PLUS - Atencion - 1

Lea las instruetiones del usuario con atencion para asegurar de que compende todos los 控roles y para que sirven.

FLYMO VISIMO VM032 PLUS - Atencion - 2

Siempre mantenner la segadora en el sueño al segar. Si se inclina o levanta la segadora puede lanzar piedras hacía afterward.

FLYMO VISIMO VM032 PLUS - Atencion - 3

Mantener a expectadores a una distancia. No segar cuando haya niños o animales domesticos en el aire de segado.

FLYMO VISIMO VM032 PLUS - Atencion - 4

Desconectar! SACar el enchufe del suministro antes de hacer ajustes, limpieza o si el cable se enreda o se daña. Mantener el cable fuera de alcance de la hoja.

FLYMO VISIMO VM032 PLUS - Atencion - 5

Cuidado de no dañar pies o manos.
Noponer las manos o los pies cerca de la hoja rotatoria.

FLYMO VISIMO VM032 PLUS - Atencion - 6

Mantener el cable alejado de cualquier instrumento cortante

General

  1. No seiene previsto que este producto loutilicen personas (incluye niños) con capacities ficasas, sensoriales o mentales reduidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a no ser que una persona responsable de su seguridad les ofrezca supervisiono o instruccion. Se deben dirigurar a los niños para asegurar que no jugan con el producto. Las regulaciones locales podrnan restringir la edad del operario.
  2. Nockejuna los niños, o personas que no este familiarizadas con estas instrueriones, usoar el articulo.
  3. Detenga el uso de laquina cuando除外as personas estén cerca, especially niños o animales domesticos.
  4. Sólo usar la segadora deforma y para lasfunciones que se describen en estas instrucciones.
  5. Nunca utilizeizar la segadora cuando está cansado, ha tornado alcohol, drogas o medicinas.
  6. El operario o usuario es responsable de accidentes o risagos que occurrn加以oras personas o su propidad.

Eléctricos

  1. Se recomienda el uso de un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente de disparo de no mas de 30mA . Incluso con un RCD instalado, no se pueda garantizar una calidad del 100% y deben seguirse una practica de trabajo segura en todo momento. Compruebe el RCD siempre que lo utilise.
  2. Antes de usar, examinar el cable por daños, bajo lo que siene lasdale y deterioro.
  3. No用量的标签应该用在每件物品上。
  4. Desconectar instantamente del suministro electrico si el cable está cortado, o el aislamento está dañado. No tocar el cable electrico hasta que se haya desconectado el suministro electrico. No reparar un cable que Tiene un corte o daños . Cambiarlo por uno nuevo.
  5. El cable de extensionDebe estar.desenrollado, cables enrollados peuvent calentarse y reducir la eficiencia de su segadora.
  6. Mantener el cable除去 de la segadora, siempre trabajo desde el punto de suministro en lineas hacia arriba y abajo, pero nunca en circulos.

  7. No tirar el cable por el lado de objetos agudos.

  8. Siempre desconectar el suministro antes de desconectar el enchufe, conector de cable o cable de extension.
  9. Desconectar, SACAR el enchufe del suministro y examinar el cable para daños o deteriorio antes de enrollarlo para su almacenaje. No reparar un cable que esté dañado, Cambiarlo por uno nuevo.
  10. Siempre enrollar el cable con cuidado, evitando que se retuerza.
  11. No agarre nunca el producto por el cable.
  12. No tire nunca del cable para desenchufarlo.
  13. Utilico solamente con corrente alterna, de voltaje espacioso en la etiqueta de clasificacion del producto.
  14. Los productos Husqvarna tienen硬度値をはみに、はさに、はさに、はさに、はさに、はさに、はさに、はさに、はさに、はさに、はさに、はさに、はさに、はさに、はさに、はさに、はさに、はさに、はさに、はさに、はさに、はさに、はさに、はさに、はさに、はさに、はが、はが、はが、はが、はが、はが、はが、はが、はが、はが、はが、はが、はが、はが、はが、はが、はが、はが、はが、はが、はが、はが、はが、はが、はが、はが、はが、はが、はが、はが、はが、はが、はが、はが

Cables

Utilice solamente cable de 1mm^2 de tamanho de址a 40~m de longitudemax.

Régimen maximal:

Cable de 1 mm² 10 amperios 250 voltios CA

  1. Los cables de la red y las extensiones estan disponibles de su Centro local autorizzato de Servicio de Productos para Exteriores de Husqvarna.
  2. Utilice solamente cables de extension山坡, especially disenados para uso en exterioros.

Preparación

  1. Cuando utilise laística leve sempre pantalones largos y calzado fuerte.
  2. Asegurar que el césped noonga palos, piedras, huesos, alambreys escombros; que la hoja pudiera lanzar.
  3. Antes de usar laquina y después de golpearla accidentalmente, comprar si hay Seedal de desgaste o de daño y reparar si fuería besoinario.
  4. Cambiar las hojas si estan dñadas o gastadas a lauge que sus fjijadores a jugo para preservar el equilibrio.

Us

  1. Usar la segadora solo durante las horas de luz diurna o en buena luz artificial.
  2. Evitar operar su segadora en césped humedo,onde sea possible.
  3. Tener cuidado en césped humedo, se pueda resbalar.
  4. En inclinaciones, tener mayor cuidado con los pies yellar calzado antideslizante.
  5. Segar a工程技术 de las inclinaciones, nunca de arriba abajo.
  6. Prestar mucha atencion al cambiar de direccion en inclinaciones. Ande, nunca corra.
  7. El segar en taludes e inclinaciones pueda ser muy peligioso. No corte el césped en riberas o pendentes empinadas.
  8. No camino hacía atras al segar, usted pueda resbalar.
  9. NuncaURT acel cepped al tirar la segadora hacia uno mesmo.
  10. Desconectar antes de empujar la segadora por otheras superficies que no sean cseedp.
  11. Nunca utilize la segadora con guardas dañas o sin la guarda en su lugar.
  12. Mantener las manos y los pies alejados del medio de corte en todo momento y especialmente al poner en marcha el motor.
  13. No inclinar la segadora cuando el motor está corriendo, excepto al arrancar o parar. En este caso no inclinarla más de lo absolutamentenecessary y levantar solo la parte más lejos del operario. Siempre asegurar que ambas manos estan en la

Precauciones de seguridad

posicion de operationantes aftere vover aponer el aparato en el sueño.

  1. Nunca poder las manos cerca del vertedor que despide césped.
  2. Nunca levantar o落户 la segadora quando opera o está tão neutadada al suministro electrico.
  3. Sacar el enchufe del suministro electrico:
  4. antes deURTar la segadora desatendida porquelquier periodo;
  5. antes de limparrialquierbloqueo;
  6. antes de revisar, limpiar o trabajo con el aparato;
  7. si se golpea uno的对象。No usar la segadora hasta que está seguro que toda la segadora está en buena conditiones de operación;
  8. si la segadora comienza a vibrar anormalmente. Revisar inmediamente. Una vibracion excessiva podra Causear lesiones.

Mantenimiento y almacenaje

  1. Precaución: No toque la(s) cuchilla(s) giratoria(s)
  2. Mantener todas las tuercas, pernos y tornillos apretados para estar seguro de que la segadora está en conditiones de trabajo seguras.
  3. Compruebe periodificamente que el recipienteva para la hierba no es質 gastado o deteriorado.
  4. Cambiar las partes gastadas o dañadas para mayor calidad.
  5. Só可用las hojas de repuestos, permos de hoja, espaciadores y hélico asignificados para este producto.
  6. Tener cuidado durante el ajuste de la segadora parapreventar atrapar los dedos entre las hojasmovedizas y las partes fijas de laquina.
  7. Guarde en un lugar seco y frio y fuera del alcance de los niños. No almacene en el exterior.
  8. Deje que el producto se enfiree por lo menos durante 30 horas antes de guardarlo.

Desconexión Térmica

El motor está protego por un dispositivo de Desconexión Térmica, que se activa cuando la cucilla se atasca o si el motor se sobrecaliente. En este caso, se debe par y desenchufar de la corriente. La Desconexión Térmica solo se restablecerá al solter la

palanca de arranque/parada. Se deben limpiar)\ cualquier obturczión y esperar algunos Minutes para que\ se restablezca la Desconexión Térmica antes de\ continuar uso la segadora.

Desmontaje instalacion de la cucilla

Apache laquina y espere hasta que la cucilla haya dejo de girar y desconnecte el enchufe de la red ANTES de intentar desmontar o instalar la cucchia.

Maneje siempre la cucilla con cuidado - los cordes aflados peuvent causar lesiones. UTILICE GUANTES Desmontaje de la cucilla

  1. Para deselectar el perno de la cucilla, sujete la cucilla con firmeza con una mano engulfanta y suele el perno de la cucilla con una llave de tuercas girandolo hacer la izquierda (R).
  2. Quite el perno de la cucilla, arandela y cucilla (R)
  3. Compruebe si está dañada y limpiela.
  4. En caso de que sea dificil quitar la cuchilla, inserte un destornillador (S1) en el agujero (S2) para bloquear el

eje rotativo y utilise una llave de tuercas para sostar el perno de la cucilla girando la llave hacía la izquierda. Asegúrese deuitar el destornilador antes de arrancar nuevomente laquina.

Sustúyla la cucilla de metalAFPes de 50 horas de uso del cortacésped o de 2 años, lo que occurra antes - sin considerar su condidón. Si la cucilla está raja dañana, sustituyala por othera nuevo. Instalación de la cucilla

  1. Instale la cucchia en el eje con los bordes aflados apuntando hacía fuera.
  2. Pase el perno de la cucilla a工程技术 de la arandela y cucilla.
  3. Sujete la cucilla firmamente con una mano enguantada y apriete el perno de la cucilla con firmeza con una flave de tuercas. No aprieteDSLmasiado

Información Ecológica

  • Debera eliminar el producto al 'final de su vidautil' de forma responsable con el medio ambiente.
  • Si紊该如何, consulte con la autoridad local para Obtener informacion acerca de la mejor forma de desearchar el producto.

El símbolo en el producto o en su envase indica que no se pueda tratar este producto comoesperdicho domestico. Deberá por lo tanto depositarse en el punto de recogida aplicable para el reciclado de equipos

elétricos y electrónicos. Asegúrese de eliminar este producto correctamente, ayudará asi a Severity conducencias potecnicas negativas para el medio ambiente y la salute humana, que podran de lo contrarioocrurar con el manejo inapropiado de los residuos de este producto. Para Obtener información más detallada sobre el reciclado de este producto, contacte con la-oficina municipal local, con el service de eliminación deespericiosdomesticos o con la tiendaonde compréel producto.

Piezas de repuesto

Cuchilla

Número de referencia:

FLY046

Numero de pieza:

510760890

Recomendaciones de Servicio

  • Su produit está identificado como único por una etiqueta de régimen del producto en color plata y negro.
  • Recomendamos encarecidamente servir su这其中 por lo menos cada doce vezes, mais a没钱 en una aplicacion professional.

Garantía y Poliza de Garantía

Garantía y Poliza de Garantía

Si se encuesta una pieza defecuosa debido a una fabricacion Incorrecta dentro del periodo de garantia, Husqvarna UK Ltd., a工程技术 de sus Reparadores de Servicio Autorizados, efectuaran la reparacion o la sustitución gratamente para el cliente, con tal de que:
a) Se informe el fallo directamente al Reparador Autorizo.
b) Seprovea prueba de compra.
c) El fallo no es el resultado de maltrato, descuido o mal ajuste por el usuario.
d) El fallo no haya ocurrido por uso y desgaste normal.
e) Laística no haya tenido reparaciones o servicios, desmantelaje o interferencia por personas sin la autorización de Husqvarna UK Ltd..
f) Laquina no haya tenido uso de alquiler.
g) Laquina es la propidad del comprador original.
h) Laquina no haya tenido uso comercial.
* 此sta guarantia es adiconcial a, y de ninguna mannersiminuye, loschosdeschoclegales delcliente.
Los fallos debidos a loARRYante no estan cubiertos por la garantia, por lo que es importante leer las instrucciones contentidas en el Manual del Operario y

comprender como operar ymantener laquina:

Fallos no cubiertas por la garantía

  • Fallos que的结果をno haber informado un fallo inicial.
  • Fallos que resulten de impactos repentinos.
  • Los fallos debidos a no haber utilisé el aparato según las instruciones y recomendaciones contentsidas en el manual del operario.
  • Maquinas que se usen para alquiler no está cubiertas por esta garantía.
  • Los).[2] Los).[3] Los).[4] Los).[5] Los).[6] Los).[7] Los).[8] Los).[9] Los).[10] Los).[11] Los).[12] Los).[13] Los].[14] Los].[15] Los].[16] Los].[17] Los].[18] Los].[19] Los].[20] Los].[21] Los].[22] Los].[23] Los].[24] Los].[25] Los].[26] Los].[27] Los].[28] Los].[29] Los].[30] Los].[31] Los].[32] Los].[33] Los].[34] Los].[35] Los].[36] Los].[37] Los].[38] Los].[39] Los].[40] Los].[41] Los].[42] Los].[43] Los].[44] Los].[45] Los].[46] Los].[47] Los].[48] Los].[49] Los].[50] Los].[51] Los].[52] Los].[53] Los].[54] Los].[55] Los].[56] Los].[57] Los].[58] Los].[59] Los].[60] Los].[61] Los].[62] Los].[63] Los].[64] Los].[65] Los].[66] Los].[67] Los].[68] Los].[69] Los].[70] Los].[71] Los].[72] Los].[73] Los].[74] Los].[75] Los].[76] Los].[77] Los].[78] Los].[79] Los].[80] Los].[81] Los].[82] Los].[83] Los].[84] Los].[85] Los].[86] Los].[87] Los].[88] Los].[89] Los].[90] Los].[91] Los].[92] Los].[93] Los].[94] Los].[95] Los].[96] Los].[97] Los].[98] Los].[99] Los].[100]
  • Las).[101]
  • Las).[102]
  • Las).[103]
  • Las).[104]
  • Las).[105]
  • Las).[106]
  • Las).[107]
  • Las).[108]
  • Las).[109]
  • Las).[110]
  • Las).[111]
  • Las).[112]
  • Las).[113]
  • Las).[114]
  • Las).[115]
  • Las).[116]
  • Las).[117]
  • Las).[118]
  • Las).[119]
  • Las).[120]
  • Las).[121]
  • Las).[122]
  • Las).[123]
  • Las).[124]
  • Las).[125]
  • Las).[126]
  • Las).[127]
  • Las).[128]
  • Las).[129]
  • Las).[130]
  • Las).[131]
  • Las).[132]
  • Las).[133]
  • Las).[134]
  • Las).[135]
  • Las).[136]
  • Las).[137]
  • Las).[138]
  • Las).[139]
  • Las).[140]
  • Las).[141]
  • Las).[142]
  • Las).[143]
  • Las).[144]
  • Las).[145]
  • Las).[146]
  • Las).[147]
  • Las).[148]
  • Las).[149]
  • Las).[150]
  • Las).[151]
  • Las).[152]
  • Las).[153]
  • Las).[154]
  • Las).[155]
  • Las).[156]
  • Las).[157]
  • Las).[158]
  • Las).[159]
  • Las].[160]
  • Las].[161]
  • Las].[162]
  • Las].[163]
  • Las].[164]
  • Las].[165]
  • Las].[166]
  • Las].[167]
  • Las].[168]
  • Las].[169]
  • Las].[170]
  • Las].[171]
  • Las].[172]
  • Las].[173]
  • Las].[174]
  • Las].[175]
  • Las].[176]
  • Las].[177]
  • Las].[178]
  • Las].[179]
  • Las].[180)
  • Las].[181])
  • La[S][S].[S].
  • La[S][S].[S].
  • La[S][S].[S].
  • La[S][S].[S].
  • La[S][S].[S].
  • La[S][S].[S].
  • La[S][S].[S].
  • La[S][S].[S].
  • La[S][S].[S].
  • La[S][S].[S].
  • La[S][S].[S].
  • La[S][S].[S]. (See also: [S]).
  • Atencion!

Husqvarna UK Ltd. no accepta responsabilitad bajo la garantia por defectos causados total o parcial, directa o indirectamente por el montaje de repuestos o partes adiconiales que no sean de manufactura aprobada por Husqvarna UK Ltd., o si laquina ha sido modificada enequalquier forma.

EC DECLARACION DE CONFORMIDAD

Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto(s);

Categoría. Cortacésped rotativo electrico

Año de Construcción...... Ver Etiqueta de Identificacion Del

Tiene conformidad con los requisitos esencias y disponeciones de las siguientes Directivas de la CE:

98/37/EEC (hasta 28.12.09), 2006/42/EC (desde 29.12.09), 2004/108/EC, 2000/14/EC

Basadas en las siguientes normativas armonizadas de la UE aplicadas:

EN60335-1, EN60335-2-77, EN836, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3

El nivel de presión L_pA de ruido ponderado A máximo en la posicion del operario, registrar en una muestra del producto(s) anterior, corresponde al Nivel dato en la tabla.

El valor máximo ponderado de vibración de la mano/brazo medido según la norma EN ISO 5349 en una mezcla del producto(s) anterior, corresponde al Valor a_h dato en la tabla.

2000/14/CE: Los values Lw de potencia de ruido medio y potencia de ruido garantazo

tienen conformidad con las cifras tabuladas.

Procedimiento de evaluacion de conformidad.......

Organismo notifications.

Annex VI

Director de Investigación y Desarrollo Husqvarna UK Ltd.

Archivo de documentoación技术水平

FLYMO VISIMO VM032 PLUS - EC DECLARACION DE CONFORMIDAD - 1

FLYMO VISIMO VM032 PLUS - EC DECLARACION DE CONFORMIDAD - 2

TipoVM032VM032+RM032EM032EM032+
Anchura de corte (cm)3232323232
Velocidad de rotación del dispositivo de corte (rpm)3,4003,4003,4003,4003,400
Potencia (kW)1.11.21.09001.0
Potencia sonora medida LWA (dB(A))9595959595
Potencia sonora garantizada LWA (dB(A))9696969696
Nivel (dB(A))80.280.280.280.280.2
Valor ah (m/s2)2.082.082.082.082.08
Peso (Kg)9.099.098.978.748.74
Incertidumbre K (m/s2)1.51.51.51.51.5
Voltaje/Hertz230V/50Hz230V/50Hz230V/50Hz230V/50Hz230V/50Hz
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FLYMO

Modelo : VISIMO VM032 PLUS

Categoría : Cortadora de césped