WHIZZ - RED CASTLE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WHIZZ RED CASTLE en formato PDF.
| Tipo de producto | Carriola multifuncional |
| Características técnicas principales | Sistema de plegado compacto, ruedas delanteras giratorias, suspensión integral |
| Alimentación eléctrica | No aplicable |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 85 cm, Ancho: 60 cm, Altura: 100 cm |
| Peso | 8 kg |
| Compatibilidades | Compatible con los asientos de auto RED CASTLE y otras marcas |
| Tipo de batería | No aplicable |
| Tensión | No aplicable |
| Potencia | No aplicable |
| Funciones principales | Uso desde el nacimiento, inclinación ajustable, toldo extensible |
| Mantenimiento y limpieza | Funda lavable a máquina, limpieza de las ruedas con un paño húmedo |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio al cliente |
| Seguridad | Sistema de arnés de 5 puntos, freno a pie |
| Información general útil | Garantía de 2 años, peso máximo soportado: 15 kg |
Preguntas frecuentes - WHIZZ RED CASTLE
Descarga las instrucciones para tu Indefinido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WHIZZ - RED CASTLE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WHIZZ de la marca RED CASTLE.
MANUAL DE USUARIO WHIZZ RED CASTLE
IMPORTANTE: CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD La silla de paseo con freno de disco WHIZZ está fabricada en conformidad con la norma EN 1888 : 2003, y con los requisitos de seguridad. Ha superado las pruebas de laboratorio estipuladas por el decreto 91-1992 (diciembre, 1991).
ADVERTENCIA: LEA ATENTAMENTE las presentes instrucciones ANTES de utilizar la silla.
Consérvelas para futura referencia. En caso de no respetar estas instrucciones, LA SEGURIDAD DEL NIÑO PODRÍA VERSE COMPROMETIDA. ADVERTENCIA: Este asiento no es adecuado para niños menores de 6 meses. ADVERTENCIA: Usted es responsable de la seguridad del niño. ADVERTENCIA: Antes de cualquier uso, asegúrese de que todos los mecanismos
seguridad están plenamente operativos.
ADVERTENCIA: Podría ser peligroso dejar al niño solo y sin vigilancia en la silla de paseo. ES ADVERTENCIA: En cualquier circunstancia, cuando utilice la silla, sujete al niño con el arnés
de seguridad de cinco puntos ajustado a su tamaño. Utilice siempre la correa de la entrepierna con el arnés de seguridad, aunque utilice un cubrepiés.
ADVERTENCIA: Colgar un bolso o cualquier otro objeto del asa de la silla puede afectar a
ADVERTENCIA: No realice actividades deportivas mientras utilice este producto (correr,
ADVERTENCIA: Utilice siempre el pedal del freno trasero para inmovilizar la silla.
ADVERTENCIA: Antes de cualquier uso, compruebe que los mecanismos de seguridad del
capazo, la silla de coche o el asiento de la silla estén debidamente fijados y asegurados.
ADVERTENCIA: No utilizar el arnés sin pasarlo por la correa de la entrepierna.
ADVERTENCIA: Utilice el arnés tan pronto como el niño sea capaz de sentarse porsí solo
ADVERTENCIA: Debe usted velar por que las palancas, las tuercas y las arandelas estén firmemente enroscadas a las ruedas, para evitar cualquier riesgo de ingestión de piezas pequeñas. La bomba de inflado también debe ponerse fuera del alcance de los niños. y sin ayuda.
ADVERTENCIA: Mantener a los niños alejados del cochecito/silla de paseo durante el plegado y desplegado.
INSTRUCCIONES GENERALES • El diseño de esta silla permite transportar niños desde los 6 meses hasta un peso máximo de 15 kg, y una carga adicional de 5 kg en la cesta de debajo de la silla. • Adecuada desde el nacimiento con el uso de la silla Gr. 0+ RED CASTLE / RECARO (hasta 13kg), O con el Capazo RED CASTLE (hasta 9kg). • Adecuada desde el nacimiento con el uso de la silla Grupo 0 RC 2 (hasta 9kg). Ha superado las pruebas de laboratorio estipuladas por el decreto 91-1992 (diciembre, 1991). • No transporte nunca a más de un niño en la silla WHIZZ.
• Es esencial que monte correctamente el producto. En caso contrario, ni RED CASTLE FRANCE ni ninguno de sus distribuidores serán considerados responsables. Tenga en cuenta que un mal uso puede producir una avería en la silla y poner al niño en peligro.
• No utilice el asiento de tela de la silla antes de que el niño sea capaz de mantenerse sentado solo y sin ayuda (a partir de los 6 meses). • Utilice únicamente repuestos o accesorios recomendados por RED CASTLE FRANCE. • Para evitar el riesgo de asfixia, mantenga cualquier envoltorio de plástico fuera del alcance de los niños. • Cuando utilice la silla, sujete al niño con el arnés de seguridad de cinco puntos debidamente ajustado a su tamaño. • Puede ajustar un arnés de seguridad extra a las anillas con forma de D. Compruebe que su arnés cumple con la normativa EN 13210.
ES • El niño siempre debe mantenerse alejado de todas las piezas móviles durante los ajustes y la apertura o el plegado de la silla.
• Cuando la silla esté plegada, mantenga al niño alejado para evitar que se hiera en caso de caída de la silla.
• Si una persona no acostumbrada a manejar la silla ha de utilizarla, enséñela a manejarla correctamente.
• Para evitar riesgos de estrangulación, NO cuelgue NUNCA lazos, cintas o cordeles de la silla o el niño. • La silla siempre debe abrirse y cerrarse sin dificultad. En caso contrario, no fuerce el mecanismo y consulte las instrucciones de empleo. • Antes del uso, compruebe que todos los mecanismos de seguridad están operativos y que se utilizan debidamente. • Para una máxima estabilidad, compruebe periódicamente la presión de los neumáticos. La presión ideal es de 1,4 kg en superficie lisa, y de hasta 1,8 kg en terreno muy pedregoso.
• No levante nunca la silla asiéndola por la silla de coche o el capazo, sino exclusivamente por el chasis.
• Una sobrecarga o un plegado incorrectos y el uso de accesorios no aprobados por el fabricante pueden producir averías graves o roturas en la silla, (en particular, las tablas con ruedas).
• No coloque objetos sobre la capota.
• No coloque nunca peso en el reposapiés. • No deje nunca a los niños subirse al reposapiés. • No utilice el protector de lluvia en un lugar cerrado, ni cuando haga calor, ni cerca de fuentes de calor. Correría el riesgo de que el niño tenga un exceso de calor.
• El parasol está diseñado para reducir el deslumbramiento causado por el sol y limitar el efecto de los rayos ultravioleta. Utilizar el parasol no exime de la necesidad de proteger al niño. También recomendamos el uso sistemático de una crema protectora solar y que se vele por la hidratación del niño.
• Saque siempre al niño de la silla, si tiene que subir o bajar una escalera o una escalera mecánica.
• Cruce los obstáculos con precaución (aceras, etc.). Golpes constantes en la parte inferior de la silla podrían dañarla.
• Nunca utilice la silla de paseo si está dañada o rota.
Instrucciones de uso
el cierre lateral del chasis y levante el manillar (1 y 2).
--La primera vez que utilice la silla, amarre las cinchas del asiento al chasis. No las apriete en exceso (3).
ADVERTENCIA: Compruebe que el manillar y el chasis están firmemente asegurados en su sitio (hasta escuchar un clic).
2. RUEDAS RUEDA DELANTERA
--La silla se entrega con la rueda ya montada.
--Para desmontarla, destornillar las protecciones
laterales situadas en la horquilla delantera, después destornillar las tuercas de ambos lados del eje (4).
--Las ruedas de ambos lados se ajustan automáticamente sólo con empujarlas. Se oirá un «clic» (5). --Para sacarlas, tire de la palanca gris y de la rueda al mismo tiempo (6).
3. FRENO DE INMOVILIZACIÓN
--Para accionarlo, pise la barra transversal con el
pie, y bloqueará las ruedas traseras (7).
ADVERTENCIA: Puede ser peligroso dejar a a su hijo solo y sin atención, aún cuando haya accionado el freno de parking. Compruebe siempre que las ruedas están bloqueadas.
--Para quitar el freno, levante la barra transversal con el pie (8). 4. AJUSTES RUEDA DELANTERA PIVOTANTE O FIJA POSICIÓN PIVOTANTE: --Elevar el reposa pies (ver parágrafo REPOSA PIES). --Elevar la palanca de bloqueo situada debajo del reposa pies y bloquearla en su sitio (9).
--Bajar la palanca como se indica (10).
ADVERTENCIA: Esta silla no está diseñada
ADVERTENCIA: La rueda pivotante da una mayor maniobrabilidad a la silla. En suelos irregulares (arena, nieve, piedras, barro, etc.), se recomienda encarecidamente dejar la rueda delantera en posición fija.
RESPALDO --El respaldo tiene tres posiciones: sentada, inclinada o tumbada. Para cambiar de posición, basta con abrir las dos (o cuatro) cremalleras de ambos lados del respaldo. ATENCIÓN: Las cremalleras deben abrirse por completo. En caso contrario, se podrían romper. --En posición sentada = cremalleras cerradas (11). --En posición inclinada = dos cremalleras abiertas (12). --En posición tumbada = las cuatro cremalleras abiertas (13). --Utilice las tierras de velcro de ambos lados del asiento para sujetar o deshacer los pliegues de la tela (14). CAPOTA Y MALLA INTERIOR La capota es muy sencilla de instalar: --Sitúe las abrazaderas de fijación en los lugares indicados (15). Compruebe que estén correctamente colocadas, encájelas en los orificios previstos en los tubos laterales, y luego bloquéelas (16). --Para quitar la capota, proceda en sentido inverso. --Cuando el respaldo esté en la posición de reclinado, cierre las cintas de velcro ubicadas en la parte trasera de la capota y/o del interior de malla de la capota (17). --Para obtener una mejor ventilación en épocas calurosas, la parte posterior de la capota se puede desmontar con una cremallera, dejando al aire libre la malla interior de la capota para reducir la temperatura (18).
--Para abrir la capota, abra las bisagras laterales hasta dejarlas en horizontal (18a).
--Para cerrar la capota, doble por el centro las bisagras laterales (18b).
MANILLAR La altura se puede ajustar.
--Pulse los botones grandes laterales, y manténgalos pulsados hasta conseguir la altura deseada. Luego, suéltelos (se oirá un «clic») (19).
ES ARNÉS DE SEGURIDAD 5 PUNTOS
--Coloque a su hijo en la silla de paseo y una (hasta escuchar un clic) (20a) la correa de la cintura y las correas de los hombros con la correa de la entrepierna. Para abrir (20b). --Para ajustar el arnés de 5 puntos al tamaño del niño, deslice los reguladores A, B y C para alargar o acortar las correas (21). --Las correas de los hombros son de altura ajustable. Para ajustar la altura, retire los protectores de hombros de las correas, abra la parte trasera del respaldo, y luego coloque las correas a la altura precisa, pasándolas también por la lengüeta (22). Para hacerlo, gire levemente la hebilla. Puede ajustar un arnés de seguridad extra a las anillas con forma de D. Compruebe que su arnés cumple con la normativa EN 13210.
BARRA FRONTAL DESMONTABLE Y AJUSTABLE INSTALACIÓN:
--Suelte del chasis los protectores laterales del asiento, abriendo los corchetes. Coloque la barra frontal en los lugares previstos al efecto a ambos lados del chasis. Colóquela en su sitio y empuje, encajándola en su lugar (24). PARA ASEGURARLA EN SU LUGAR: --Cierre las abrazaderas ya colocadas hasta oír un «clic» (25). --Vuelva a colocar los protectores con sus correspondientes corchetes. La altura se puede ajustar. --Pulse los botones laterales, manténgalos pulsados hasta conseguir la altura deseada, y luego suéltelos (se oirá un «clic») (25a).
ADVERTENCIA: No quite nunca la lengüeta
ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente los
ADVERTENCIA: La carga máxima de los demás compartimentos no debe superar 0,5 kg.
5. ACCESORIOS P CESTA
--Para acceder con facilidad a ella, abra las cremalleras de ambos lados (28). --La cesta se puede retirar, soltando los velcros.
ADVERTENCIA: Utilice un arnés desde que el niño pueda mantenerse sentado solo.
ADVERTENCIA: No permita nunca a los niños subirse o sentarse en el reposapiés.
ADVERTENCIA: La carga máxima de la cesta no debe superar los 5 kg.
REPOSAPIÉS La altura se puede ajustar.
--Mantenga pulsado el botón según se indica (23), y suéltelo cuando alcance la altura deseada.
COLCHONETA (optativo)
Reversible (cara de algodón y cara polar). --Deslizar las hebillas del arnés de seguridad y de la entrepierna a través de las aberturas de la colchoneta (26), después colocar la colchoneta en su sitio con la banda de velcro situada en la parte posterior del respaldo (27).
ADVERTENCIA: Amarre el arnés utilizando
SIEMPRE la correa de la entrepierna.
del interior del respaldo.
compartimentos suministrados para colocar cosas, y no supere el peso máximo indicado.
CORREA DE SEGURIDAD Instalada al manillar de su silla y lista para usar.
Indispensable para descender en terrenos o calles inclinadas. --Deslice su muñeca a través de la correa de seguridad y sujete el manillar firmemente (29).
BURBUJA DE LLUVIA, VIENTO Y FRÍO
--Extienda y coloque el protector de lluvia sobre la capota. --Sujételo con las cintas de velcro, según se muestra en las figuras (30a, b, c). PROTECTOR SOLAR INSTALLATION : --Colóquelo sobre la capota, y sitúe los elásticos en los lugares indicados (31). --Para estirarlo, sujete las hebillas debajo del resposapiés (32). KIT DE MANTENIMIENTO --Incluye dos cámaras de aire y corchetes de repuesto. En la cesta de la silla hay una bomba de inflado.
6. PLEGADO DE LA SILLA
--Presione el cierre de seguridad con el pulgar
(situado al lado derecho) y apriete y sujete los niveles a cada lado del manillar (33). --Baje el manillar, suelte los gatillos, y active el cierre (34 et 35).
ADVERTENCIA: Retire siempre el asiento de coche o la barquilla antes de plegar la silla.
ADVERTENCIA: Vacíe totalmente la cesta
ANTES de plegar la silla.
ATENCIÓN! Asegúrese de que el reposapiés esté en la posición más baja. ATENCIÓN! Pliegue la capota antes de cerrar la silla
--El usuario debe revisar la silla periódicamente.
--Limpie las partes metálicas de la silla con un
trapo húmedo, y séquelas de inmediato. No utilice productos abrasivos.
--Las piezas de tela deben limpiarse con un trapo húmedo. Utilice un detergente suave. --Compruebe periódicamente los tornillos, los remaches y los pernos. Reemplace las piezas que estén en mal estado.
--La colchoneta se puede lavar a máquina (en
programa corto). NO UTILIZAR LEJIA. No secar al sol.
--Cualquier exposición prolongada al sol podría implicar una decoloración prematura de la tela de la silla. ATENCIÓN! Tras su uso en la playa, en la nieve o en pavimentos con sal, aclare sistemáticamente las piezas en contacto con la sal y la arena, sobre todo las ruedas, los muelles y los remaches. ATENCIÓN! Se recomienda no introducirla en el mar.
ADVERTENCIA: Utilice únicamente repuestos recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No utilice nunca la silla si está averiada o rota. 8. CONSEJOS PRÁCTICOS NEUMÁTICOS Compruebe periódicamente la presión de los neumáticos. --Para mejor maniobrabilidad, las tres ruedas deben inflarse con la misma presión (mínimo 1,4 kg - máximo 1,8 kg). En caso de pinchazo: --La reparación se efectúa como con un neumático de bicicleta. --Desmonte la cámara de aire, y repare el pinchazo con un parche. --Revise el interior del neumático para asegurarse de la ausencia de cualquier objeto punzante que haya quedado oculto, como por ejemplo una espina. --Vuelva a montar el neumático e ínflelo. --Si la cámara de aire no se puede reparar, reemplácela (se suministra una en el kit de mantenimiento). Se vende también en las tiendas de bicicletas. Los neumaticos se pinchan a menudo: --Si suele pasear por sitios rocosos o en el campo (cuidado con las zarzas). --Puede que necesite aumentar la presión. Puede inflarlos hasta 1,8 kg.
ES La silla «se desvía» hacia un lado:
--Compruebe que los tres neumáticos estén inflados a la misma presión. Tiene dificultades para plegar la silla: --Después de limpiar los pestillos (36), (se ven en el interior del chasis de aluminio, cuando se dobla), aplique unas gotas de silicona líquida o en pulverizador (disponible en tiendas de bricolaje) en el lugar indicado.
ManualFacil