WHIZZ - Babakocsi RED CASTLE - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen WHIZZ RED CASTLE PDF formátumban.

📄 92 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice RED CASTLE WHIZZ - page 39
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : RED CASTLE

Modell : WHIZZ

Kategória : Babakocsi

Töltse le az útmutatót a következőhöz Babakocsi PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét WHIZZ - RED CASTLE és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. WHIZZ márka RED CASTLE.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ WHIZZ RED CASTLE

FONTOS : ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A WHIZZ babakocsi az EN1888:2003 szabvány szerint készült. Laboratóriumban tesztelve a legszigorúbb biztonsági előírásoknak megfelelően 91-1992 (1991 december). FIGYELMEZTETÉS: Használat ELŐTT kérjük FIGYELMESEN OLVASSA EL ezt a használati utasítást. A használati útmutatót őrízze meg, mert későbbiekben még szüksége lehet rá. A GYERMEKE BIZTONSÁGA AZ ÖN FELELŐSÉGE, ezért kérjük tartsa be az alábbi utasításokat. FIGYELMEZTETÉS: 6 hónaposnál fiatalabb gyermek részére ne használja ezt a babakocsit. FIGYELMEZTETÉS : A gyermeke biztonságáért Ön a felelős. FIGYELMEZTETÉS : Használat előtt győződjön meg arról, hogy az összes zárszerkezet jól összelegyen kapcsolva. FIGYELMEZTETÉS: Soha ne hagyja a gyermeket felügyelet nélkül a babakocsiban, még rövid időre sem. FIGYELMEZTETÉS: A babakocsi használatakor minden esetben kösse be a gyermeket az 5 pontos biztonsági övvel, az övet a gyermek méretének megfelelően állítsa be. Mindíg bizonyosodjon meg arról, hogy a biztonsági öv feszessége megfelelő, mert a túl laza öv balesetveszélyes! Mindíg kösse össze az oldalsó, a felső és az alsó (combok közötti) biztonsági öveket, még akkor is amikor lábzsákot használ. FIGYELMEZTETÉS: Ne akasszon nehéz táskát (szatyrot) a tolókarra, mert a babakocsi elveszítheti a stabilitását (a babakocsi felborulhat). Ne terhelje túl a babakocsiját ! FIGYELMEZTETÉS: Ne használja a babakocsit futáshoz, korcsolyázáshoz ! Kerülje az extrém terheléseket, szituációkat, amelyben elveszítheti felügyeletét gyermeke és a babakocsi felett ! A babakocsit sétálgatásra gyártották. FIGYELMEZTETÉS: Álló helyzetben mindíg fékezze le a babakocsit. Figyelem : soha ne hagyja a babakocsit és a benne lévő gyermeket csúszós, lejtős felületen még akkor sem, ha a kocsi befékezett állapotban van. FIGYELMEZTETÉS: Minden használat előtt, ellenőrizze le, hogy a mózeskosár, az autósülés illetve a sima sportülés megfelelő módon legyen összeállítva, rögzítve és kapcsolva. FIGYELMEZTETÉS: Feltétlenül figyeljen arra, hogy a kerekeken található szelepek és szelepdugók jól belegyenek csavarva, hogy a kis alaktrészek belélegzésével járó mindennemű kockázat megelőzhető legyen. A pumpa gyerekek elől elzárandó ! FIGYELMEZTETÉS: A biztonsági övet soha ne használja az alsó (lábak közti) öv nélkül ! FIGYELMEZTETÉS: Amikor a gyermeket belehelyezi a babakocsiba mindíg használja a biztonsági övet, különösen akkor amikor a gyermek már egyedül képes ülni. FIGYELMEZTETÉS: Tartsa a gyermeket távol a babakocsitól és a mózeskosártól is amikor azokat összezárja vagy kinyitja.

ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK

  • Ez a babakocsi egy gyermek szállítására készült, 6 hónapos kortól, maximum 15 kg testsúlyig ajánlott, a kosár maximális terhelhetosége 5 kg.
  • Újszülött kortól kizárólag a következo termékekkel kombinálva használható : RED CASTLE / RECARO autósülés maximum 13 kg-ig, vagy RED CASTLE mózeskosár maximum 9 kg-ig.
  • Újszülött kortól kizárólag a következo termékekkel kombinálva használható : RC 2 Groupe 0 autósülés maximum 9 kg. Laboratóriumban tesztelve a legszigorúbb biztonsági eloírásoknak megfeleloen 91-1992 (december 1991).
  • A WHIZZ babakocsiban egy gyermektol többet soha ne szállítson.
  • A termék megfelelo (korrekt) összeállítása nagyon lényeges : a forgalmazó és a gyártó – RED CASTLE FRANCE – nem vállalja a felelosséget a hibás öszeállításból fakadó sérülésekkel, meghibásodásokkal kapcsolatban. Nem rendeltetésszeru használat esetén a babakocsi megsérülhet és ez balesetveszélyes lehet a gyermekre nézve. A babakocsin végzett bárminemu változtatás, átalakítás a gyártó felelosségének automatikus megszunését vonja maga után.
  • 6 hónaposnál fiatalabb gyermek részére ne használja a babakocsit, mert a gyermek gerince nem elég eros ebben a korban és nem tudja saját magát megtartani !
  • Ne használjon olyan kiegészítoket és alkatrészeket amiket a RED CASTLE nem ajánl. Kizárólag csak eredeti RED CASTLE kiegészítoket vagy alkatrészeket használjon.
  • Óvja a gyermeket a csomagolóanyagoktól és a kisebb alkatrészektol hiszen azok fulladást okozhatnak. Összeszerelés elott gyozodjön meg az alkatrészek hiánytalanságáról és épségérol.
  • A babakocsiba beszerelhet egy plussz biztonsági övet ha az D karikás és az megfelel az EN 13210 szabvány eloírásnak.
  • A babakocsi használatakor minden esetben kösse be a gyermeket az 5 pontos biztonsági övvel, az övet a gyermek méretének megfeleloen állítsa be. Figyelem : a karfa nem biztonsági felszerelés, ezért nem helyettesíti a biztonsági öv használatát !
  • Bármikor is állít valamit a babakocsin (háttámla, szétnyitás, összezárás, összeállítás) a gyermek legyen kello távolságban a mozgó alkatrészektol.
  • Ne engedje gyermekét az összecsukott és álló helyzetu babakocsi közelébe, mert az feldolve balesetet okozhat. A babakocsi felállításakor és összezárásakor mindíg fékezze be a babakocsit.
  • Bizonyosodjon meg arról, hogy ha valaki más használja ezt a babakocsit az ismeri-e a használati utasításban leírtakat. Használaton kívül tartsa távol a babakocsit gyermekétol
  • Mindennemu fulladásos kockázat elkerülése végett, NE KÖSSÖN semmiféle madzagot, szalagot, kötelet a babkocsira illetve a gyermekre !
  • A babakocsi szétnyitását és összezárását mindenféle nehézség nélkül kell elvégezni. Abban az esetben ha valami nehézségbe ütközik a szétnyitásnál vagy összezárásnál ne eroltesse azt, hanem olvassa el a használati utasítást.
  • Ellenorízze le az összes biztonsági felszerelést és használja azokat eloírás szerint.
  • Rendszeresen ellenorízze le a kerekben lévo nyomás értékét az optimálisabb, stabilabb muködés érdekében. A megfelelo keréknyomás sima felületen : 1,4 kg/20 PSI; rögös úton pedig 1,8 kg/25 PSI –ig pumpálhalja a kerekeket.
  • Soha ne hagyja, hogy a gyermek a lábtartón keresztül másszon bele a babakocsiba. Ne engedje, hogy más gyermekek játszanak a kocsival, vagy felmásszanak rá.
  • Soha ne emelje meg a babakocsit a hordozónál vagy a mózeskosárnál fogva, kizárólag a vázszerkezetnél. A gyártó által nem jóváhagyott túlterhelés, helytelen összecsukás vagy valamelyik tartozék helytelen használata súlyosan károsíthatja a babakocsit (különösen a kerékfelfüggeszto rudakat).
  • Soha ne tegyen semmilyen tárgyat a tetore (kupolás naptetore) és a lábtartóra.
  • Ne használja a babakocsit, amennyiben annak bármely alkatrésze, tartozéka törött vagy hiányzik.
  • Ne használja a készüléket abban az esetben ha a babakocsi bármely része vagy tartozéka megsérült.
  • Soha ne használja a pvc esovédot zárt helyen, illetve sugárzó ho közelében, mert ez akadályozza a szellozést, a babakocsi belseje és a gyermek is túlmelegedhet.
  • Amennyiben a babakocsi benedvesedne, hagyja, hogy magától megszáradjon, ne szárítsa semmilyen eszközzel (tuzo napon sem szabad szárítani).
  • A napvédo, a nap vakító erejének csökkentésére lett kifejlesztve, illetve megvéd a nap káros UV sugaraitól. Azonban, használata nem zárja ki más napvédoszerek használatát, gyermekének biztonsága érdekében. A gyermeke érdekében javasoljuk, hogy rendszeresen használjon napfényvédo krémet, kínálja meg a babát vízzel azért, hogy elkerülje a kiszáradást
  • Amennyiben a babakocsi sokáig áll a tuzonapon, használat elott (mielott beleültetné a gyermeket) hagyja lehulni. A babakocsit ne hagyja tuzo napon, mert ez a huzat kifakulásához vezet, amire a jótállás nem vonatkozik.
  • Liftben, lépcson, mozgólépcson vegye ki gyermekét a babakocsiból és kézben vigye, a babakocsit pedig lehetoleg csukja össze.
  • Menet közben óvatosan közlekedjen, mert különféle akadályok lehetnek az úton (pl. magasabb útpadka stb.) melyek kárt tehetnek a babakocsiban. Figyeljen arra, hogy a gyermek kezei ne érjenek mozgó alkatrészekhez !

FIGYELMEZTETÉS: Ellenőrízze le, hogy a tolókar és a váz megfelelően rögzítődött-e (hallania kell a kattanást).

--Nyomja be a két kereket mindkét oldalon,azok önállóan rögzítődnek. Hallania kell azt, hogy azok bekattantak (5). --A kerekek kivételéhez, húzza meg a szürke fogantyút és egyidejűleg húzza ki a kereket is (6). FIGYELEM! Soha ne használja a babakocsit lapos, esetleg defektes kerekekkel.

2. KEREKEK ÖSSZEÁLLÍTÁSA / SZÉTSZ EDÉSE

--A babakocsi első kereke gyárilag összeállítva érkezik meg. --Szétszereléskor, csavarja ki az elsőkerék villán --A

--Nyissa ki a kocsi oldalán lévő rögzítő kampót

--Legelső használatkor kösse a hevederszíjat a

található fedőlapokat, majd a tengely két oldalán található csavarokat is (4). és húzza fel a babakocsi tolókarját (1 és 2). babakocsi váza köré. Ne szorítsa túl (3). gyermekek behelyezésekor és kivételekor mindíg fékezze be a babakocsit. A fékezéshez elegendő lábbal lefele nyomni a fékrudat, ezáltal a hátsó kerekek leblokkolódnak (7).

FIGYELMEZTETÉS: Soha ne hagyja a gyermeket felügyelet nélkül a babakocsiban, még akkor sem ha az befékezett állapotban van. Ellenőrízze le, hogy a kerekek valóban lefékeződtek-e. --A fékek kioldásához a fékrudat felfele kell tolni (8).

ELSŐ KERÉK BOLYGÓSÍTÁSA VAGY RÖGZÍTÉSE KERÉK BOLYGÓSÍTÁSA: --Emelje fel a lábtartót (lásd Lábtartó fejezet). --Húzza vissza a rögzítőkart, ami a lábtartó alatt helyezkedik el és rögzítse a neki kijelölt helyre (9). FIXÁLÁS: --Hajtsa le a rögzítőkart az ábra szerint (10). FIGYELMEZTETÉS: Ezt a babakocsit ne HU használja futáshoz, korcsolyázáshoz. FIGYELMEZTETÉS: A bolygókerék használata megkönnyíti a babakocsival történő manőverezést, közlekedést. Gyengébb minőségű, zötyögős, rázkódós, havas, homokos úton ajánlatos a kereket rögzített helyzetben használni, fixálni.

--A háttámla 3 pozicióba állítható : űlő, döntött vagy fektetett, elegendő kizippzározni a babakocsi oldalán található 2 (vagy 4) zippzárat. FIGYELEM! Teljesen zippzározza ki, mert különben elszakadhat vagy tönkremehet a zippzár. Mindíg szimetrikusan mind a két oldalon nyissa ki a zippzárat. --Űlő pozició = a zippzárak teljesen összevannak zárva (11). --Döntött pozició = 2 zippzár van kizippzárazva (12) --Fektetett pozició = mind a 4 zippzár nyitva (13) --Az ülés belsejében, mindkét oldalon, tépőzárakat is használunk a rögzítéshez, ha ababakocsihuzata meggyűrődik a tépőzár segítségével igazítsa ki (14). KUPOLÁS NAPTETŐ és a LÉGÁTERESZTŐS

A kupolás naptető könnyen felszerelhető:

--Helyezze a rögzítő kampókat az erre kijelölt helyre (15). Ellenőrízze le, hogy tökéletesen egymásba illeszkednek-e (az erre kijelölt nyílások a babakocsivázának mindkét oldalán megtalálhatóak) majd zárja be őket (16). --A huzat kivételéhez, végezze el a fentiek ellenkezőjét. --Amikor a babakocsi háttámlája fekvő pozícióba van, akkor azt tépőzárral rögzítnei kell a kupolástetőhöz és/vagy a légáteresztős hálóhoz (17). --Az optimális szellőzés érdekében a babakocsi tetejének hátsórésze lezippzározható, helyet adván így a szellőzőhálónak, ami nyári szezonban igen kellemes (18). --Lehajtott pozíció : az oldalkampók felemelt helyzetben vannak (18a). --Kinyitott pozíció : az oldalkampók összeillesztett (egyenes) állapotban vannak (18b). FIGYELEM! a kupolát a babakocsi mindkét oldalán rögzíteni kell. Ellenőrízze a megfelelő rögzítést. TOLÓKAR A tolókar magassága állítható. --A babakocsi tolókarának magasságának állításához nyomja be az oldalgombokat és tartsa nyomva a kívánt magasság eléréséig, majd a «klikk» hang hallatán engedje el (19).

5 PONTOS BIZTONSÁGI ÖV

--Helyezze a gyermeket a babakocsiba és kapcsolja be a vállnál a combok között és a hasnál lévo biztonsági öveket (hallania kell hogy bekattan) (20a). Kicsatolás (20b). --A gyermek méretének megfeleloen állítsa be az 5 pontos biztonsági övet, az övön lévo A, B és C csatok csúsztatásával (21). --A biztonsági övek magassága állítható. A magasság módósításához, vegye le a vállszíjakról a vállvédőket, nyissa ki az ülés hátuljánál a huzatot, majd helyezze a szíjakat a kívánt magasságba úgy hogy a hátlemezen is áttudja dugni őket. (22) Ehhez hajlítsa el a szíjvégi csomót. Használhat egy plussz biztonsági övet is, de csak akkor ha D karika van rajta és megfelel az EN 13210. számú előírásnak.

FIGYELMEZTETÉS: MINDÍG használja a combok közti övet (heveder). FIGYELMEZTETÉS: Amikor a gyermeket belehelyezi a babakocsiba mindíg használja a biztonsági övet, különösen akkor amikor a gyermek már egyedül képes ülni. FIGYELMEZTETÉS: merevítőt az ülésből. Soha ne vegye ki a LÁBTARTÓ A lábtartó magassága állítható. --Nyomja folyamatosan a gombot, amikor kiválasztotta a megfelelő poziciót engedje el (23). FIGYELMEZTETÉS: Soha ne hagyja hogy a

gyermek a lábtara ráüljön, azon utazzon vagy azon keresztül másszon bele a babakocsiba.

FELSZERELÉSE: --A babakocsivázának mindkét oldaláról a védőhuzatot patentolja le, majd helyezze a köríves karfàt a kijelölt helyre és nyomja be a kocsi két oldalcsövébe (24). BEZÁRÁSA: --Hajlítsa le a kampókat a «klikk» hang hallatáig (25). --Végezetül a védőhuzatot patentolja vissza. A karfa magassága állítható. --Nyomja be az oldalgombokat a kívánt magaságig, hagyja nyomvatartva, majd engedje el (25a). Hallani fogja amint az bekattan a helyére. ÜLÉSBETÉT (Opcióként megvásárolható) Az ülésbetét kifordítható, dupla anyagú. Egyik oldala pamutból (nyári), a másik pedig polárból (téli) készült. --Az ülésbetéten több nyílás is található. A biztonsági öveket ezeken a nyílásokon kell áthúzni (29), majd a tépőzár segítségével (az ülésbetét tetején és a babakocsi háttámláján található) helyére kell igazítani (27).

--A babakocsihoz bevásárló kosár is tartozik, mely a kosár mindkét oldalán található zippzár segítségével könnyen elérhető (28). A tépőzárak segítségével a kosár eltávolítható. FIGYELMEZTETÉS: terhelhetősége 5 kg. A kosár maximális FIGYELMEZTETÉS: A további rekeszek súlya nem haladhatja meg a 0,5 kg-t. FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag a babakocsi tároló rekeszeit használja, ne haladja meg az előírt maximális terhelhetőséget.

Már rögzítve van a babakocsi tolókarjához. A biztonsági szalag nélkülözhetetlen ha meredek részen kívánja tolni a babakocsit. --Húzza át a kezét a biztonsági szalagon és fogja meg erősen a tolókart (29). ESŐ- és SZÉLVÉDŐ --Nyissa ki és helyezze az esővédőt a kupolás naptetőre. --Zárja össze a tépőzárakat az előírt helyeken (30a, b, c).

FELSZERELÉSE: --Helyezze a kupolás tetőre és a rugalmas madzagokat az előre megjelölt helyre (31). --Kifeszítéséhez elegendő összekapcsolni a lábtartó alatti csatot (32). KARBANTARTÓ SZETT --Tartalma : csere patentgombok, 2 darab belsőgumi. A bicikli pumpa a babakocsi bevásárlókosaránál taláható.

6. A BABAKOCSI ÖSSZECSUKÁSA

--Fékezze le a babakocsit és ürítse ki a bevásárló kosarat. --Nyomja be a hüvelyk ujjával a kallantyút (jobb oldalt) és nyomja be a rudakon található zárógombokat (33). --Eressze le a tolókart és engedje el a zárógombokat, majd beakaszthatja a rögzítőkampót (34 és 35).

FIGYELMEZTETÉS: Mindíg vegye le a babakocsi vázáról az autósülést vagy a mózeskosarat mielőtt összecsukná.

8. PRAKTIKUS TANÁCSOK

FIGYELMEZTETÉS: A babakocsi összezárása Rendszerzesen ellenőrízze a kerekekben lévő nyomás értékét. A jobb manőverezés érdekében mind a 3 kerékben egyenlő nyomásnak kell lennie. (minimum 1,4 kg maximum 1,8 kg-ig). ELŐTT feltétlenül ürítse ki a kosarat. FIGYELEM! Összezárás előtt győződjön meg arról, hogy a lábtartó a legalsó pozícióban legyen. FIGYELEM! A kupolás tetőt mindíg hajtsa hátra mielőtt összecsukná a babakocsit.

--A babakocsi rendszeres karbantartást igényel. --A babakocsi fémes részeit egy nedves

ruhadarabbal tisztítsa, majd azonnal törölje szárazra. Ne használjon savó-maró anyagot. --A babakocsi textilből készült részeit vízzel tisztítsa. Ne használjon agresszív mosószert! Árnyékban szárítsa. MOSÓGÉPBEN NEM MOSHATÓ. --Ellenőrízze rendszeresen a csavarokat, szegecseket és csapszegeket. Cserélje ki a rossz állapotban lévőket. --Az űlésbetét gépben mosható ( finommosás programon). NE HASZNÁLJON FEHÉRÍTŐSZERT. Árnyékban szárítsa. --Ha hosszú időn keresztül napfény éri a babakocsit, a huzat idő előtt elszineződhet. --A babakocsit száraz, hűvős, jól szellőző helyen tárolja. FIGYELEM! A tengerparton való használat után mossa le azokat a részeket amelyek érintkeztek a sós vízzel, illetve a homokkal ; különösen a kerekeket, a rugókat és a szegecseket (tél idején való sózás, homokszóráskor is). FIGYELEM! A babakocsi tengervízben való használata nem ajánlott. FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag a gyártó cég A KEREKEK Defekt elhárítása: --A javítás hasonlóképpen történik mint egy bicikli kereké. --Vegye ki a belsőgumit és ragassza be a lyukat. --Alaposan vizsgálja meg a gumi belső részét, hogy nem maradt-e hegyes tárgy a gumi belsejében. --Szerelje vissza a gumit és fújja fel. --Ha a belsőgumi nem javítható, cserélje ki (a mellékelt karbantartó szettben található pót belsőgumival). --Gumibelsőt kerékpár üzletben is vásárolhat. A kerekek sűrűn kilyukadnak: --Nagyon kavicsos vagy göröngyös helyen sétál a babakocsival (vigyázzon a szűrós bokrok közelében). --Fújtassa fel jobban a kerekeket, így azok keményebbek lesznek. Maximum 1,8 kg-ig felpumpálhatja. A babakocsi csak egy irányba húz: --Ellenőrízze le, hogy mind a 3 kerékben egyenlő-e a nyomás. Ha az összecsukás nehézségekkel járna: --Miután a belső összekötő rudakat megtisztította a megjelölt helyeken kenje be (36) néhány csepp folyékony szilikonnal vagy kenősprayve.

által ajánlott alkatrészeket lehet használni. FIGYELMEZTETÉS: Ne használja a babakocsit abban az esetben ha bármely része vagy tartozéka eltört vagy megsérült.

AVERTISSEMENT: Ellenőrízze le, hogy

a tolókar és a váz megfelelően rögzítődött-e (hallania kell a kattanást).

--Per azionarlo, premere sulla barra trasversale con il piede, si bloccheranno in tal modo le ruote posteriori (7). AVVERTENZA: Soha ne hagyja a gyermeket felügyelet nélkül a babakocsiban, még akkor sem ha az befékezett állapotban van. Ellenőrízze le, hogy a kerekek valóban lefékeződtek-e. --Per sbloccarlo, rialzare la barra trasversale con il piede (8).