ENL60812X - Refrigerador combinado AEG-ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ENL60812X AEG-ELECTROLUX en formato PDF.
| Tipo de aparato | Congelador |
| Capacidad útil | No especificado |
| Clase energética | No especificado |
| Tipo de instalación | Libre instalación |
| Número de compartimentos | No especificado |
| Tipo de frío | Frío estático |
| Consumo anual de energía | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Tipo de descongelación | Manual |
| Alarma de puerta abierta | No especificado |
| Iluminación interior | No especificado |
| Color | Blanco |
| Garantía | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
Preguntas frecuentes - ENL60812X AEG-ELECTROLUX
Preguntas de los usuarios sobre ENL60812X AEG-ELECTROLUX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador combinado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ENL60812X - AEG-ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ENL60812X de la marca AEG-ELECTROLUX.
MANUAL DE USUARIO ENL60812X AEG-ELECTROLUX
Aquí está a responça_ 224
Existe o risco de potencias choques electricos.

Selección ÁGUA / GELO PICADO / GELO EM CUBOS e pressione a chávena contra a patilha EMPURRAR para obter a opção selecciónada.

- Cobertura do compartmento para lacticínicos; Abra ligeiramente a cobertura, agarre también os lados e empurre para a esquerda para remover.
- Compartmento para lacticinios; Agarre también os lados e puxe para cima para remover.

2 Gaveta para armazenamento de cubos de gelo
- Insira correctamente o tubo da agua na unión.
Kit de fornecimento de agua
Cómoutilizarlaspartedesinterior_240
Zona de refrigeracion especial (optional) 242
Cómo/utilizar el dispensador_242
Cómoutilizarlaquina de hieloa automatica 243
Cuidados y limpieza 244
Antes de solicitar el servicios专业技术... __ 246
¿Síntomas extraños? No se preocupe,
aquí tiene la solución. _ _ __ 247
Preparación de la instalación _248
Si el frigorífico no pasa por la puerta,
siga los siguientes pasos._ __ __ __ 251
Nivelación del Refrigerador y ajustede las puertas (si Proceed) 252
Eliminación de equipuesto electrico y electrónico uso
Este*simbolo en el producto, sus accesos o embalaje indica que el producto no debe tratarse como un residuo domestico. Deshagase de este equipuesto en su punto de recogida mas cercano para el reciclaje de residuos electricos y electronicos.
En la Unión Europea y otros países europeos existen differsentes sistemas de recogida de produits electricos y electrónicos usados. Al asegurar la correcta eliminación de este producto可以帮助 aatar riesgos potecuciones para el medio ambiente y la salute
de las personas que podrjan tener lugar si el producto no se eliminara de forma adecuada. El reciclaje de materiales可以帮助 a conservar los recursos naturales.
Por consiguiente, no elimine equipamento eletrico ni electrónico uso jusqu'à resonados dométricos.
Para información más detallada acerca del reciclaje de este producto,pongase en contacto con las autoridades municipales, su servicios de eliminación de residuos domesticos o el establishimiento donde adquirido el producto.

CONSEJOS DE_SECURIDAD (Sólo modelos R-600a)

Esta unidad contiene una岖ancia de isobutano (R600a), un gas natural que, a pesar de su elevada compatibilidad ambiental, es inflamable. Cuando transporte e instale la unidad, vaya con cuidado para no darre el circuito refrigerante.
Si los tubos pierden refrigerante, este podra prender fuego o provocar lesiones. Si se detecta una fuga, evite las llamas o poteciales fuentes de ignacion y ventil la sala durante algunos Minutes.
- Para evaporar que se create una mezcla inflamable de gas y aire si se produce un escape de refrigerante en el circuito refrigerante, las dimensiones de la sala en la que se encontrarla unidad deben estar de acuerdo con el refrigerante utilizado. La sala debe tener 1m^3 por cada 8 g de refrigerante R600a de la unidad. Puede encontrar la cantidad de refrigerante
que nécessita su unidad en la placar decharacteristicas situada en el interior de la misma unidad.
- Nunca encienda una unidad que muestresignos de desperfectos. En caso de duda,consulte a su distribuidor.
Cumple la directiva RoHS (2002/95/EC)

Este producto es respetuoso con el medio ambiente y no contiene Pb, Cd, Cr6+, Hg, PBB ni PBDE, según indica la Directiva.
Para su seguidad, guarde estemanual

Lea estas instrucciones de seguidad detenidamente en su totalidad antes de empezar a utiliser la unidad. Guarde esta guía de usuario para su uso posterior.

Advertencia! Este símbolo indica posibiliad de peligro de muerte o de lesiones graves.

iPrecauction! Este*simbolo indica posibiliad de riesgo de lesiones personales o daños materiales.
Otrosimbolos

Asegürese de desenchufar la unidad

Siga lasindicaciones

Precaución!
-
Si el cable de corriente está dañado, Solicite que un centro de servicios o el fabricante lo reemplace, ya que serequireen herramrientas especialas.
-
Coloque el aparato de modo que la toma quede fácilmente accesible.
Advertencia

No permita que el frigorífico u los objetivos (pesados) presionen el cable de alimentación. No doble el cable de alimentación en excesso.
Si el cable sePGA oresulta dañado(puede provoc fuego o una descargaeléctrica.

No conecte various dispositivos en la misma toma electrica de pared.
Pueden provocar sobrecalentamente y/o fuego. Utilice una conexión exclusiva de toma de tierra para el frigorífico.

No toque el cable de alimentacion ni el enchufe con las manos mojadas.
Existe riesgo de descarga electrica.

No utilise un cable de alimentacion o un enchufe en mal estado ni una toma electrica que no está bien fjada.
Existe riesgo de fuego, descarga electrica o lesiones graves.

Asegúrese de realizar la conexión a tierra. Compruebe si la toma electrica de pared dispone de toma de tierra.
Existe riesgo de descarga eletrica.

No desenchufe launidad tirando del cable de alimentacion. Sujete siemprefirmamente el enchufe.

Deje el cable de alimentacion de modo que@cuelgue hacer abajo en la toma de pared.
Si va hacía arriba, el cable que está cerca del enchufe se dobla y se pueda hacer, lo que pueda provocar descargas electricas o fuego.

No instale el frigorífico sobre sueño mojado o en un lugar con mucha humedad.
El aislamento electrico se debilita y pueda provocar descargas eletricas.
| Advertencia | ||
| No permitted to be cable of alimentación toque o pase por encima de fuentes de calor. El cable of alimentación se pueda dar y provocar descargas electricas. | Compruebe que el enchufe está firmamente conectado a la toma de pared. El aislamento eletrico se debilita y pueda provocar descargas electricas. | |
| No vierta ni pulverice agua en el interior o exterior del frigorífico. El aislamento eletrico se debilita y pueda provocar descargas electricas. | No coloque contenedores con agua u或者其他 liquidos encima del frigorífico. El liquido puede vertarse sobre el frigorífico y pueda provocar descargas electricas. | |
| No permitte que los niños se cuelgen de las puertas del frigorífico. La unidad pueda caer sobre ellos y provocarlesiones. | No retire nifreshaste ni compactimientos del frigorífico, cuando esténlenos de alimentos. Los contenedores de materiales duros (cristal, metal, etc.)uenca y pro-vocarle lesiones o romperlos estantes de cristal y las piezas interiores. | |
| No repare, desmonte niinta arregralar frigoríficoastedmismo. Existe el riesgo de sufrirlesiones personales o de provocardaños en el frigorífico. Se recomienda que las reparacionessean realizadas por personalcualificado. | No almacene gases or liquidos inflamables en el frigorífico. | |
| No utilise gases inflamables, benceno, espesante, gasolina, aerosoles,etc.,enlasproximidadesdel frigorífico.Existe riesgo de fuego,explosion ylesionespersonales graves. | Si se detecta unescape de gas en lasproximidadesdel frigorífico o enla cocina,ventile la cocina inmediatamente sintocar el enchufede alimentacion ni el frigorífico. | |
| No conservemuestras medicas ni de investigacion querequirean un control del temperaturastricto en el frigorífico. | No ponga losdedos o las manos en la parte inferior del frigorífico,especiallymente en la parte inferior trasera. Puede cortarse conalgunos cantos metálicoselectricos o recibir una descargaelectrica. | |
| No cambie los fusibles ni las bombillas por su cuenta. Para cualquier reparacion o cambiosisolicitelseducimiento. | Si el cable estápelado o en mal estado,póngase inmediamente encontacto conel Servicio专业技术. | |
| Cuando decidadeshacerse de su antigoo frigorífico,quite el sellado de las puertas en primer lugar. Los niñospuede quedar atrapados yahogarse en un frigorífico abandonado.No piense:"sonsole algunos días". | ||
| PRECAUCION | ||
| Recuerde desenchufar launidad si no la va a utiliser durante un periodo de tiempo prolongado. | No toque alimentos ni contenedores del congelador, especially si son metálicos, con las manos mojadas. Pueden producirse sabañones o quemaduras por frío. | |
| Bajo ningún concepto ingiera alimentos caducados o en mal estado. Los alimentos que se han conservado demasiado tiempo en el frigoríficoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOseoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEQEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEO | ||
| Para mover un frigorífico arrastrándolo o inclinándolo, hacer falta más de 2 personas para sostenerlo (una paraacular y otra para la parte superior trasera y otra para la parte inferior). Si se aguanta por otheras partes, existe peligro de resbalones. | Asegúrese de levantar las ruedas antes de mover el frigorífico.Las ruedasmightnordar or rayar el sueño. En caso de que lo mueva a mucha distancia, no olvade jfarfirmamente las piezas interiores con cinta adhesiva.Las piezas del interior pueda serdar y romper或其他些 piezas. | |
Guía de instalación

Lea estas instrucciones de seguridad antes de utilizar la unidad y siga lasindicaciones que contiene para suseguidad.
Precauciones en la instalación y la conexión a la red
Para evitar fuego, descargas electricas o fugas:
- No instale el frigorífico sobre un sueño humedo donde se pueda acumular agua fácilmente.
-
Compruebe los siguientes+puntos antes deconectar la alimentacion.
-
Conecte el enchufe de alimentación únicamente a una toma electrica con toma de tierra.
-
No enchufe el frigorífico a la mismata coma electrica de pared con otros dispositivos.
-
No utilise extensiones.
-
No permitted que objetos (pesados) presionen el cable de alimentacion.
-
Si detecta ruidos extraños, olor de productos químicos, humano, etc., tras conectarlo a la alimentación, desenchufe launidad inmediamente ypongase en contacto con el servicios técnico.
- Espere uno 5 Minutes antes de enchufar de nuevo launities trat saberla desenchufado para evaporar danr el compror u other dispositivos eletricos del frigorifico.
- Tras la primera conexión a la alimentación, espere 2~3 horas hasta que el interior está suficientmente frío antes de almacenar alimentos en el frigorífico. Tras la conexión inicial del frigorífico pueda desparenderse algunos olores de plástico. Los olores desaparecen a medida que el frigorífico está en marcha y las puertas se abren y se cierran.
Precauciones en el uso
Para evaporar lesiones personales, descargas electricas, etc., lea esta guía de usuario detenidamente y guardela en un lugar de fácil acceso para futuras consultas.
Accesorios

Cajón del filtró

Kit de connexion a la toma de agua

Guía de usuario


1 1 1 1 1

Pasados seis mezes desde la
primera connexion,seactivar el icono "CHANGE FILTER".
Para hacer el cambio de filtro o un reinicio:
- Pulse el botón.
- Mantenga pulsado el botón durante tres segundos.
A continuación, el icono "CHANGE FILTER" se desactiva.

Jugando, los niños peuvent pulsar algo botón del panel y provocar una alteración en la temperatura y el funciona del frigorífico.
- Pulse este botón para bloquear la unidad y mantener la configuración de sistemas y temperatura.
- Pulse el botón de bloqueo de nuevo durante más de 3segundos para desbloquear lainstitution.
Para su comodidad, puede bloquear las functions WATER, CUBED ICE, CRUSHED ICE y ICE MAKER LOCK.
El icono se illumina para indicar laactivacion de la functiOn seleccionada.

Para Obtener agua o hielo, pulse suavamente la palanca con el vaso y espere 1~2segundos.
- Intente no colocar el borde del vaso cerca de la parte inferior de la palanca, ya que pueda producirse salpicaduras o se pueda detrarar el liquido.
- Puede que oiga un sonido seco cuando los cubitos de hielo hayan salido. Se debe al cierre de la valvula de salute de hielo.
- Pulse la palanca y espere 2 o 3 seguidos para Obtener todo el agua o los cubitos de hiero disponibles.

Cuando limpie la cubitera o cuando se vaya de vacaciones o esté ausente por muchos días y no utilise el frigorífico, retire los cubitos de hiero de la cubitera y pulse el botón para detener el proceso de hacer cubitos.

!Note! Las luces interiores del frigorifico se apagan automatistically cuando las puertas permanecen abiertas durante más de 10关键时刻.
- En el caso de que el congelador o el frigorífico permanezcan abiertos durante más de un minuto, suena la alarma de puerta durante 5关键时刻 intervals de 1 minuto.


1 1
Control de temperatura

Cuando se enciende el frigorífico por primera vez, el modo de temperatura está ajustado en [Middle].



SUPER


6




SUPER 不


1
Congelador
Pulse el botón y la configuración de temperatura combustible según muestra la figura.
- Cambio secuencial de temperatura

Congelación rápida...
Cuando desee una congelacion rapiida, pulse el boton SUPER. Pulse de nuevo elismo boton para detenericho modo.
Frigorífico
Pulse el botón y la
configuración de temperatura cambiará según muestra la figura.
- Ambio secuencial de temperatura

Enfriimiento o refrigeración
Cuando deseeauna refrigeracionrápida, pulse el boton SUPER .Pulse de nuevo elismo boton para detenericho modo.

iPrecaución! Los alimentos del frigorífico peuvent congelarse si la temperature ambiente o del frigorífico está por debajo de 5^ C.
como cambio la bombilla del interior

Sólo podechangiar la bombilla unagente autorizzato o personalualiccido.
Cambio de las bombillas del congelador

- Retire los dos tornillos que sujetan la pantalla.

- Sujete la pantalla por la parte inferior y tire hacía fauna para retirarla.

-
Cambie la bombilla.
-
Tras cambiar la bombilla, siga los pasos anteriores de desmontaje enorden inverso
Cambio de las bombillas del frigorífico
Bombillas superiores del frigorífico

- Retire los tornillos que sujetan la pantalla.

- Sujete la pantalla por la parte inferior y tire hacía fauna para retirarla.

-
Bombie las bombillas.
-
TrasCambiar la bombilla, sigalos pasos anteriores de desmontaje paravoltar amontar elconjunto
como usar las partes del interior

Ilustración de los modelos con todas las-option. Las caracteristicas del aparato varian según el modelo.

|Precaución!
- No toque con las manos mojadas alimentos (ni contenedores de Alimentos) que se enquirytren en el congelador. Existe riesgo de sufir sabañones o quemaduras por frío.
- No almacene muestras médicas ni de investigación en el frigorífico.
- No guarde verduras en el compartmento para alimentos frescos, ya que se pueda congelar.

!Note! El compartmento para huevos se suepe colocar de在哪ier estante del frigorifico.
- Compartimento de la puerta del congelador
Para almacenar alimentos congelados (No almacene helado ni alimentos de larga conservacion durante是多么 tiempo en la parte superior del compartmento). - Estante del congelador (cristal Templado) Para almacenar alimentos congelados como carne, pescado, helado...
- Cajón de secado del congelador Para almacenar alimentos secs de larga conservación (bacalao seco, anchoas segcas, etc.)
-
Cajón del congelador para carne Para almacenar carne, pescado o pollo con papel de aluminio o film de plástico
-
Estante del frigorífico (cristal Templado) Para almacenar alimentos comunes.
- Cajón para verdura
- Cajón para fruta
Para almacenar fruta. - Compartimento para lácteos Para almacenar productos lácteos como mantequilla y queso.
- Compartimiento de la puerta del frigorífico Para almacenar alimentos, leche, zumos, botellas de cerveza, etc.
- Bandeja para vino (optional).
- Zona de refrigeracion especial (optional) Consulte la page 10.
- Compartimento para bebidas (sólo modelos con compartmento para bebidas) Para uso habitual de latas, agua mineral y refrescos.
Sugerencias para almacenar alimentos

Lave los alimentos antes de guardarlos.

Divida y separe los alimentos en porciones tan pequeñas como sea possible.

Cologne los alimentos con un alto contentido de agua o humedad en la parte frontal de los estantes (cerca de la parte lateral de la puerta).
- Si se colocan cerca de la calidad de aire frío se pueda congelar.

Los alimentos calientes o tibios deben enfiarse suficientemente antes de almacunarlos para reducir el consumo energetico y para melhorar el funciona del frigorífico.

Tenga cuidado cuando guarde frutas tropicas como platanos, piñas o tomates, puisede deterioran fácilmente a baja temperatura.

Deje tanto espacio como sea possible entre los alimentos. Si está demasiado+juntos, la circulación de aire frío se ve dificultada y la refrigeración es deficiente.

No olvide cubrir o envolver los alimentos para evaporar olores.


Zona de refrigeracion especial (optional)
Función y grafico de control de la zona de refrigeración especial



VEGETABLE


FISH


MEAT

off

Cuando conecta la unidad a la red electrica, se illumina el LED "OFF".
Puede seleccionar "OFF"
"VEGETABLE" "FISH"
"MEAT" pulsando el botón "SELECT".
| Función | Pantalla |
| OFF | - |
| VEGETABLE | 3° |
| FISH | -1° |
| MEAT | -3° |
Losindicadores luminosos y las temperatu- ras muestran lo que usted ha seleccionado.
- La temperatura que se muestra en la pantalla es el valor ideal, por lo que pueda que no coincida con la temperatura real del interior del compartmentimiento.
como utilizar el dispensador
Selezione WATER / CRUSHED ICE / CUBED ICE y coloque el vaso en la palanca PUSH.

Pulse el boton para selectionar WATER (AGUA) y el icono se encendera paraETHER que el dispensador está en funciona.

Pulse el boton para Selección CRUSHED ICE (HIELO PICADO) y el icono se encenderá.

Pulse el boton para seleccionar CUBED ICE (CUBITOS DE HIELO) y el icono se encenderá.

AGUA

HIELO PICADO

CUBITOS DE HIELO
Si ha seleccionado [CUBED ICE] o [CRUSHED ICE], retire el vaso de la palanca cuando está medio lleno (si no, el hiero restante hará que el vaso se derrame o que la calidad del dispenser se bloquee).
! Precaución!
- Evite usar vasos pococonsistent ovasos de vidrio si ha elegido cubitos de hielo o hielo picado.
- Por su propia seguridad, nunca introduzca los dedos ni除外s herramientos en la calidad del dispenser.
- Si el hielo (picado o en cubitos) que sale es amarillento,cede de usar el dispensador y llama al servicios专业技术.
- 1 hora afterwards de haber seleccionado [CUBED] o [CRUSHED ICE], el modo de selección vuelve automatistically a [WATER].
Cómo utilizar la Máquina de hielo automática
- Haceunos 10 cubitos de hielocada vez (unas7u8vcesaldia).El procesode elaboracionde hielosedetiene cuando la cubitera estáIlena.
- Es normal que se oigan golpes en el interior de laquina de hielo cuando los cubitos de hielo caen en la cubitera.
- Para evaporar malos olores, limpie regularamente la cubitera.
- Si no hay suficiente hiero disponible, pueda que laquina no expenda hiero. Espere aproximadamente 24 horas para hacer más hiero.
- Si laquina tiene problemas para expender el hielo, asegúrese de que la calidad del dispenser no está bloqueada.
Si laquina de hielo no funciona
-
Si los cubitos de hielo se atascan
-
Extraiga la cubitera y separe los cubitos de hiero que se hayan PODido quedar pegados.
-
Si necesita ajustar lacantidad de agua que se suministra a laquina de hielo, llame al serviceo和技术.
-
En caso de fallo en el suministro electrico
-
Los cubitos de la cubitera poderen derretirse y el agua pueda pagar al congelador. Si sabe que va a efectuarse un corte en el suministro electrico de varias horas, extraiga la cubitera, retire los cubitos de hielo y coloque de nuevo la cubitera en su situio.
! iNote! Use unicamente el hiero elaborado por este frigorífico.
Cuidados y limpieza

Antes de empezar, compruebe que está 'desenchufado!

Ilustración de los modelos con todas las-optiones.
1 Compartimento para lácteos
- Cubierta del compartmento para lácteos; abraligeramente la cubierta, agua ambos extremos y empujé a la izquierda para retirarla.
- Compartimento para lácteos; acontente ambos extremos y tire hacía arriba para retirarlo.

Cubitera
- Extracción: levante y empujea la cubitera hacía adelante para su extracción.
- Colocacion: ajustela en las hendiduras laterales e introduzcala hasta el final. Si la cubitera no se introduce bien, extrágala, haga rotar el muelle de la cubitera o gire el mecanismo un cuarto, e introduzcala de nuevo. No almacene cubitos de hierlo durante periodos de tiempo prolongados.

3 Estantes del frigorífico y del congelador
- Abra suficientemente las puertas y tire de los estantes hacía fauna para retirarlos.
4 Compartimentos de las puertas del frigorífico y del congelador
- Aguante ambos extremos y tire hacía arriba.
5 Cajón de verduras y cajón de frutas
- Tire hacía afuera e inclínelos ligeramente para retirarlos.



Parrilla del dispensador de agua
-
Retire la parrilla de retencion y limpie la parrilla del agua regularamente. (La parrilla de retencion no se vacía por si misma).
! iNote! No utilise other dispositivos electricos en el interior del frigorífico para evaporar descargas electricas o fuego.
! Precaución! Por su propia seguridad, al limpiar (extraer y colocar) la cubitera, pulse [ICE MAKER LOCK]). -
Tenga cuidado de no danarse las manos o los dedos al limpiar la cubitera.
Cómo limpiar
Piezas interiores
- Para la limpieza, utilise un paño con agua y un detergente suave (neutro).

Sellado de las puertas
- Utilice un paño con un detergente suave (neutro).

- Quite el polvo de la parrilla con una aspiradora al menos una vez al año.

! iPrecaución! No utilise gasolina, benceno (benzol), disolventes, etc., ya que pueda darar algunos piezas.

Antes de solicitar el servicios专业技术...

Compruebe los siguientes+puntos antes de solicitar el servicios专业技术
| Problema | Comprobación | Acción |
| El interior no se infixía. La refrigeración y la congelación no son muy;buenas. | ¿El frigorífico está enchufado? ¿La temperature está ajustada en [Low Mode]? ¿El frigorífico está expuesto directamente al sol o hayalgún dispositivo calefactor cerca del frigorífico? ¿La parte trasera del frigorífico está demasiado cerca de la pared? | Enchufe el frigorífico. Fije la potencia de refrigeración en un nivel medio o fuerte. Traslade la Unidad a un emplazimiento en el que no está expuesta directamente al sol ni haya dispositivos calefactores. Deje un espacio sufiente (más de 10 cm) entre el frigorífico y la pared. |
| Los alimentos del frigorífico se congelan. | ¿La temperature está ajustada en [Strong]? ¿La temperature ambientaleDemasiado bajo? ¿Los alimentos con un elevado contenido de aguaestán demasiado cerca de la salute de aire frío? | Fije la temperatura en [Middle] o [Low]. Si la temperatura ambiente es inferior a 5 °C, los alimentosSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEO |
| El frigorífico emite un ruido extraño. | ¿El sueño sobre el que estáel frigorífico es irregular? ¿La parte trasera delfrigorífico está demasiadocerca de la pared? ¿Hay algo que está encontacto con el frigorífico? | Traslade la Unidad a un emplazimiento=cuyo sueñose firmy esté nivelado. Deje espacio sufiente. Retire los objetivos que estén encontacto con el frigorífico. |
| El interior del frigorífico emite malos oleres. | ¿Los alimentos guardadosen el frigorífico estándescubiertos? ¿Los estantesy comportimientos estánmanchados con restos delcomida? ¿Los alimentos llevendemasiado tiempooplacenados? | Compruebe que todos los-alimentos estén cubiertos. Límpielos regularmente. Una vezqueden impregnados los olores,son más dificiles de eliminar.No garde alimentos durantemucho tiempo. El frigorífico no permiteconservar perfecta niindefinidamente los alimentos. |
Sintomas extraños? No se preocupe, ¿áú tiene la solución.
| Caso | Explicación |
| CalorLas partes frontal y laterales del frigorífico están tibias o calientes. | Las tuberías del refrigerante se encontrarjusto por debajo de la superficie para evaporar que se condense agua. |
| CuestaAbrir la puertaLas puertas no se abren fácilmente. | CuestaAbrir la puerta cuando la cierra y la vuelve aAbrir inmediamente. La diferencia de presión hace que entre aire calido. En这么做 se espere un minuto antes de abrirla. |
| SonidoextraoS eye un ruido como si fluyera agua del frigorífico. | Cuando el compresor empieza a functionar o se detiene, el refrigerante que circula por las tuberías pueda hacer这么做 sonido.El agua resultante de la descongelación también puede hacer这么做. (El frigorífico tiene un sistema automatístico de descongelación). |
| Se oyenchasquidos. | Las piezas internas se encogen y/o se expanden a causa de los Cambios de temperature. Cuando se enfría el interior o cuando se abre la puerta seedium producir dichos ruidos. |
| Se oyen zumbidos. | El compresor o los ventiladores que provocan la circulación del aire frío pueda provocar dichos ruidos alFuncan. (Si el frigorífico no está nivlado,这么做 suepe ser máspronunciado). |
| Escarcha y condensaciónAparece condensación o escarcha en las superficies de las paredes y/o los contenedores de alimentos que se encontrartran en el congelador y en el frigorífico. | Se pueda produir escarcha y/o condensación en los siguientes casos;Cuando hay una elevada temperature y/o humedad alrededor del frigorífico.Cuando las puertas están abiertas demasiado tiempo.Cuando los alimentos con un alto contenido en agua se guardan destapados o sin envolver.- Puede observar el"Mysofenómeo cuando se vierte agua fría en un vaso y se formacondensación en la superficie del"Myso. |
| Condensación en latapa de la luz inferior | La bombilla emite calor@msteadá iluminada, por lo que, cuando las puertas están abiertas demasiado tiempo, se peutformar escharcha en la tapa de la luz acause de la dificencia de temperature. |
| Condensación en lasy superficial del frigorífico. | Si el entorno del frigorífico está ligeramentehumedo, la humedad del aire se pegan en la superficial y forma condensación. |
Preparación de la instalación
Compruebe primero si el frigorífico pueda passer por una puerta.

Dimensiones (incluyendo los mangos de las puertas)
(AnchuraProfundidadAltura)
903 mm x 721,5 mm x 1.790 mm



Busque el lugar idoneo para instalarlo
Espacio sufiente entre la parte trasera del frigorífico y la pared para ventilación.

Evite la exposión directa al sol.

!jNote! Una vez estálists el lugar de instalacion, siga las instrucciones de instalacion.
Si la temperatura ambiente alrededor del frigorífico es baja (por debajo de 5^ ), los alimentos se peuvent congelar o el frigorífico pueda funciona en modo anomalo.


①

②
1 Juegos deSeparatedores
2 Tornillo
! ;Atencion!
"Coloque losSeparatedores adjuntos en los soportes diseñados a tal efecto en la parte trasera del electrodomístico y atorníllos. Esto garantiza que existe laSeparatedación minima necesaria entre el electrodomístico y la pared."
Cambiar la puerta del congelador
- En primer lugar, introduzca el conductor de agua en el agujero de la bisagra inferior (sólo modelos dispensadores), bajo encaje la parte inferior de la puerta del congelador en la clavija de la bisagra inferior.

- Encaje el agujero inferior de la puerta del congelador en la clavija de la bisagra inferior.

- Acerque la parte superior de la puerta a la unidad y encaje la clavija de la bisagra superior en el agujero superior de la puerta del congelador. (Inserte primero la parte posterior de la bisagra en la muesca del saliente y, a continuacion, encaje el agujero superior de la puerta).

- Enrosque totalmente el ciere de la lisagra. Conecte los cables laterales y enrosque el cable de connexion a Tierra.

- Introduzca el conducto del agua en el manguito de unión. (Sólo modelos dispensadores)

Cambiar la puerta del frigorífico
- Encaje el agujero inferior de la puerta del frigorífico en la clavija de la bisagra inferior.

- Acerque la puerta al aparato e introduzca la clavija de la bisagra superior en el agujero de la parte superior de la puerta. (Inserte primero la parte posterior de la bisagra en la muesca del saliente y, a continuacion, encaje el agujero superior de la puerta).

- Enrosque totalmente el cierre de la bisagra.
Conecte los cables laterales y enrosque el cable de connexion a tierra.
Encaje y enrosque la tapa de la bisagra superior.

Si el frigorífico noENA por la puerta, siga los siguientes pasos
Quitar la puerta del congelador
Si la tapa de la parte frontal inferior está colocada, retireesla.
- Retire la tapa de la parte frontal inferior en primer lugar. Extraiga la abrazadora izquierda del manguito de unión, bajo suételo y extraiga el tubo de agua izquierdo (sólo modelos dispensadores).

- Desenosque la tapa de la bisagra superior con un destornillador.

- Gire el ciere de la bisagra superior 3 o 4 vezes en sentido antihorario. Desconnecte los cables.

- Levante la bisagra que desea qutar. (Tras qutar la bisagra la puerta能把 caer. Tenga cuidado).

- Tenga cuidado de no danar el conductor del agua cuando quite la puerta.

Quitar la puerta del frigorífico
- Desenosque la tapa de la bisagra superior con un destornillador. Inserte un destornillador delgado en la ranura de la tapa que desea retirar.

- Gire el ciere de la bisagra superior 3~4 vezes en sentido antihorario. Desconnecte los cables.

- Levante la bisagra que desea qutar. (Tras qutar la bisagra la puerta可以选择 caer. Tenga cuidado).

- Levante la puerta hasta retirarla.

Nivelación del refrigerador y ajuste de las puertas (si Proceed)
El Refrigerador debe estar nivelado para poder proportionsar el mejor rendimiento y un aspecto frontal adecuado. (Si el sueño sobre el que está situado el refrigerador no es uniforme, las puertas del refrigerador y del congelador parecen estar desniveladas).
Si la puerta del congelador está más baja que la del frigorífico...
Inserte un destornillador en la hendidura de la rueda izquierda (pare inferior del congelador) y enrosque hasta que la puerta esté nivelada (enrosque para subir la puerta del congelador y desenrosque para bajarla).

Si la puerta del frigorífico está más baja que la del congelador...
Inserte un destornillador en la hendidura de la ruea derecha (parte inferior del frigorifico) y enrosque hasta que la puerta esté nivelada (enrosque para subir la puerta del frigorifico y desenrosque para bajarla).

Panel frontal
Tras la instalación y/o la nivelación de las puertas, enrosque los tornillos del panel frontal. (En primer lugar, retire los tornillos de la parte inferior del panel frontal. Encaje y enrosque el panel).
! Precaución! La parte frontal del frigorífico debe ser un poco más alta que la parte trasera para que la puerta cierre bien, pero si se levantablemasiado la rueda para nivelar la puerta y la parte frontal quedademasiado alto en comparación con la parte trasera,uede resultingo abrirla puerta.
Cómo instalar el conductor del agua (sólo modelos dispensadores)
-
La presión del agua Tiene que ser de 2,0~12,5 kgf/cm² o más para que laquina de hierlo automática funciona.
-
Revise la presión del agua del grifo; si en 10segundosuedelearan unvasode 180cc,la presión es la correcta.
-
Cuando instale los tubos del agua, asegúrese de que no está cerca de superficies calientes.
- El filtró del agua únicamente "filtrà" agua; no elimina bacterias o microbios.
- Si la presión del agua no es lo suficientemente alta como para que la这其中a de hiero funciona, pángase en contacto con el centro de servicios技术和raising para hacerse con una bomba adicional de presión de agua.
-
La vidautil del filtrodepende del uso que haga del frigorífico.No obstarte, recomendamos Cambiar el filtró por lo menos una vez cada 6这点.
-
Cuando pegue el filtro, hágalo en un lugar de fácil acceso (para poderlo extraer y colocar)
-
Después de la instalación del frigorífico y del sistema de conductos de agua, selección [WATER] en el panel de control y pulse el
Instalacion (solo modelos dispensadores)
- Una el conductor al conductor de agua del grifo


Figura A
Figura B
botón durante 2 o 3 horas para llenar el depóstito del agua y expender agua.
- Para evacitar escapes de agua, utilise cinta sellante en la connexion de los tubos.
- Conecte el tubo del agua al conductor de agua fria.
KIT DE CONEXION A LA TOMA DE AGUA
Compruebe las piezas abajo indicadas para la instalacion del suministro de agua. Su agente autorizzato más cercano pondrá a su disposicionequalquierotra pieza necessaria.

Conector (3014454520)

Sopporté (3012020700)

Tornillo x 4 (7112401211)

Cierre A x 3 (3011202000)

Caja del filtrlo (3019974100)

Tubo del agua A/B
A:3019503200 B:3019503300)
Cologne la junta de goma bajo del conector del grifo y atornillelo en el grifo del agua.
-
Preparar la instalación del filtro del agua
-
Mida la distancia aproximada entre el filtr y el tubo del agua y corte el tubo verticalmente.
- Conecte el tubo al filtro como se muestra en la ilustración.
! Deje una distancia suficiente al cortar los tubos.

Lado de referencia

-
Retirarrialquier sustancia del filtro
-
Abra la valvula principal de agua del grifo y compruebe que el agua sale del tubo del agua.
- En caso de que no salga agua, compruebe que la valvula de agua está abierta.
-
Deje abierta la valvula hasta que empiece a salir agua limpia.
-
El agua que sale primero puede contener sustancias provenrientes del filtro (del proceso de fabricación).

-
Sujetar la caja de filtro
-
Atornille y fije el soporte del filtro en elazo izquierdo/derecho de la parte trasera del frigorífico.
-
Si el soporte no queda bien sujeto, retire el papel de la cinta adhesiva del soporte del filtro yPEGuelo.
-
Introduzca la caja del filtro en el soporte.

-
Conectar el tubo del agua al frigorífico
-
Retire la cubierta de la parte trasera del frigorífico.
- Introduzca el anillo de sujecion en el tubo del agua (hagaloen el sentido de la tuerca).
- Introduzca el tubo del agua por encima de la valvula del agua y gire la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para fijarlo (la valvula del agua se envencra en la parte derecha de laquina).
- Compruebe que los tubos no estén doblados y que no haya escapes de agua; de ser asi, vuelva a comprobar el proceso de instalacion.
- Vuelva a colocar la cubierta (coloque el tubo del agua entre la hendidura en la
parte trasera del frigorífico y la cubierta del motor).
! Coloque el tubo verticalmente tal y como se muestra en la ilustracion.

-
Sujetar el tubo del agua
-
Sujete el tubo del agua con el [cierre A].
- Compruebe que el tubo no está doblado o retorcido. De ser asi, colóquelo de manière correcta para evaporarrialquier escape de agua.

-
Después de la instalación del sistema de suministro de agua
-
Connecte el frigorífico, pulse [WATER] en el panel de control durante 2 o 3 horas para extraer el aire (burbujas) de los tubos yonthacesextraiga el agua inicial.
- Compruebe que no haya escapes en el sistema de suministro de agua (tubos y conectores). Vuelva a colocar los tubos y no mueva el frigorífico.

Icindekiler
ES Las bombillas que se utilizen en este aparato son especials, y se han seleccionado exclusivamente para uso en aparatos domesticos!
;No puede/utilizarse para la iluminacion total o parcial del hogar!
Si esnecessaryochangiar la lampara,useuna dela misma potencia ydisenada especificamente para aparatosdomesticos.
ManualFácil