RCB63426TX - Refrigerador combinado AEG-ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RCB63426TX AEG-ELECTROLUX en formato PDF.
| Tipo de producto | Refrigerador combinado |
| Capacidad total | 300 litros |
| Tipo de frío | Frío ventilado |
| Clase energética | A++ |
| Dimensiones aproximadas | 185 cm (altura) x 59.5 cm (ancho) x 65.5 cm (profundidad) |
| Peso | 70 kg |
| Número de cajones | 3 cajones en el congelador |
| Funciones principales | Función de congelación rápida, control de temperatura electrónico |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza interior con un paño húmedo, descongelación manual recomendada |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa |
| Seguridad | Sistema de bloqueo de puerta, alarma de temperatura |
| Compatibilidades | Compatible con accesorios de refrigeración estándar |
Preguntas frecuentes - RCB63426TX AEG-ELECTROLUX
Preguntas de los usuarios sobre RCB63426TX AEG-ELECTROLUX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador combinado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RCB63426TX - AEG-ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RCB63426TX de la marca AEG-ELECTROLUX.
MANUAL DE USUARIO RCB63426TX AEG-ELECTROLUX
Congelador - Frigorífico
USER MANUAL

| EN | FIRE | Warning; Risk of fire / flammable materials |
| DE | BRANDGEFAHR | Warnung; Brandgefahr / entflammbare Materialien |
| FR | INCENDIE | Avertissement; Risque d'incendie / matières inflammables |
| NL | BRAND | Waarschuwing; Gevaar voor brand / ontvlambare materialen |
| ES | INCENDIO | Advertencia; Riesgo de incendio / materiales inflamables |
| PT | INCÊNDIO | Aviso; risco de incência/materiais inflamáveis |
INDEX
BEFORE USING THE APPLIANCE 4
General warnings 4
ANTES DE UTILizar EL APARATO 99
Advertencias generales 99
Durante el uso 103
Advertencias para la instalacion 104
Antes de Utilizar el Frigorífico 105
USO DEL APARATO 106
Información sobre la Tecnología de refrigeración deULTima generación.....106
Pantalla y panel de control 107
Funcionamento del frigorifico combinado 107
Ajustes de la temperature del congelador 107
Ajustes de la temperatas del frigorifico 107
Mode supercongelacion 107
Funcion de alarma para la aperture de la puerta 108
Advertencias de ajustes de temperatura 108
Accesorios 109
Cubitera 109
Compartmento del congelador 109
Compartmento de refrigeracion extra 109
Indicador de frescura 110
CustomFlex 110
Reinstalación de la puerta 116
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA 117
Consejos para ahorrar energia 120
DESCRIPCION DEL APARATO 122
PARTE - 1. ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Advertencias generales
ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aperturas de ventilacion del receptaculo de la nevera o de la estructura integra.
ADVERTENCIA: No utilise dispositivos mecánicos nithers medios para acelerar el proceso de descogelación, salvo losrecommendedos por el fabricante.
ADVERTENCIA: No utilise aparatos electricos dentro de los comportimientos de la nevera en los que se guardan alimentos, salvo que Sean del tipo recomendado por el fabricante.
ADVERTENCIA: Evite dañar el circuito refrigerante.
ADVERTENCIA: Cuando coloque el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación no está atrapado ni dañado.
ADVERTENCIA: No coloque variedos tomacorrientes portátiles ni fuentes de alimentación portátilles en la parte posterior del aparato.
ADVERTENCIA: Para evaporar que la inestabilidad del aparato de lugar a algunos tipo de peligro, deben fjarse conforme a las siguientes instrucciones:
-
Durante el transporte y la colocacion del aparato, evite dañar el circuito de gas del refrigerador.
-
No almacene en este aparato sustancias explosivas, como latas de aerosol con propulsor inflatable.
-
Este aparato ha sido disenada para ser utilisé en aplicaciones domésticas, como:
-
Cocinas para personal de tiendas,.Oficinas y otros entornos de trabajo.
- Casas rústicas y habitaciones para clientes de hoteles, moteles y otros enternos de tipo residencial.
- Establecimientos de tipo "Bed & Breakfast".
-
Aplicaciones minoristas de catering y similares.
-
Paraatarpeligros,si la tomaeléctrica no fuese compatible con el enchufe,deberte cancellarla el fabricante,unagentede serviceouna persona conuna qualificacionequivalente.
- Se ha connectado un enchufe con connexion a tierra al cable de alimentación de su Refrigerador. Este enchufe debe conectarse){//
especialmente a una toma de corriente de 16 amperios o de 10 amperios según el País en el que se vendrá el producto. Si no hay un toma de tales característica en su hogar, Solicite su instalación a un electricista autorizzato.
-Esta nevera la pueda usar niños de al menos 8 años de edad y personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones necesarias conrechtto al uso de la nevera de forma segura y comprendan los riesgos asociados. Los niños no deben usar con este aparato. Ningún niñoDebe realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario de este aparato sin supervisión. - Los niños de 3 a 8 años peuvent cargar ydescending aparatos frigoríficos. No se expects que los niños realizen la limpieza o el mantenimiento del aparato, no se expects que los niños muy pequeños (0-3 años) usen los aparatos, no se expects que los niñosleepterños (3-8 años) usen los aparatos deforma segura a menos que se les brinde supervisión continua,
los niños mayores (8-14 años) y las personas vulnerables peuvent usar los aparatos deforma segurauponésde que se les haya做到了a supervisión o instruccion apropiada con respecto al uso del aparato. No se expectsa que las personas muy vulnerables usen los aparatos de forma segura a menos que reciban supervisioncontinua.
- Si el cable de alimentación está dañado,Debe cambiarlo el fabricante, un agente de servicios autorizado o una persona con una calidad equivalente a fin deatar peligos.
-Esta nevera no ha sido disénada para ser realizada a unaaltitude superior a 2000m
Paraatarlacontaminaciondelosalimentos,porfavorrespetelassiguientesinstrucciones:
- La aperture de la puerta durante largos periodos de tiempo puede provocar un aumento significativo de la temperature en los comportimientos del aparato.
- Limpie regularamente las superficies que puedaentrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
- Almacene la carne y el pescado cruados en recipientes adequados en el frigorífico, de modo que no estén en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
- Los comportimientos de dos estrellas para alimentos congelados sonADEuados paraalmacenar alimentos precongelados,almacenar o hacer helados y hacer cubitos de hielo.
- Los comportimientos de una, dos y tres estrellas no son adequados para la congelación de alimentos frescos.
- Si el aparato frigorífico sedea vacío durante mucho tiempo, apáguelo, descóngélelo, limpielo, sequelo y deje la puerta abierta para estar que se desarrollo moho bajo del aparato.
Servizio
- Para reparar el aparato,pongase en contacto con el Centro de servicios专业技术 autorizzato. Utilice solo piezas de repuestos originales.
- Tenga en cuenta que la autoreparación o la reparación no profesional pueda tener consecuencias de seguridad youlda anular la garantía.
- Las siguientes piezas de repuestos estarán disponibles durante un periodo de 7 años una vez que se haya descatalogado el Modelo: termostatos, sensores de temperatura, placas de circuitos impresos, fuentes de luz, asas de puertas, bandejas y cestos.
- Tenga en cuenta que algunos de estas piezas de repuestos solo están disponibles para los talleres de reparación profesionales, y que no todas las piezas de repuesto son compatibles para todos los modelos.
- Las juntas de la puerta estarán disponibles durante un periodo de 10 años una vez que se haya descatalogado el modelo.
Neveras antiguas ydaughter de service
- Si su antiguo frigorífico o congeladoriene un candido, rompalo o quítelo antes de desecharlo, dato que seoulda quedar atrapado en su interior un niño y producir un accidente.
- Las neveras y los congeladores antiguos contienen material de aislamento y refrigerante con CFC. Por lo tanto, evite所提供 el medioambiente al desechar un antiguo frigorífico.
Desecho del antiquo aparato

El símbolo que se muestra sobre el producto o su embalaje indica que este producto no se puedaatar como residuo dométrico. En su lugar,Debe llevarse al punto de recogida pertinente para el reciclado de equipos electricos y electrónicos. Asegúrese de que este producto sea desechado debidamente para Severityar que se pueda producir daños en el medioambiente y la salute de las personas. Si deseña obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en
contacto con su oficina municipal, el serviceo de desecho de residuos domesticos o la tienda en la que adquirido el producto.
Notas:
- Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de instalar y usar el aparato. No somos responsables de los días que se produzcan como consecuencia de un uso indefinido.
- Siga todas las instrucciones del aparato y del manual de instructuciones y guarde estemanual en un lugar seguro para resolverrialquier tipo de problema que coulda producirse en el futuro.
- Este aparato se ha disnéado para ser utilisé en viviendas y solo debe utilizes en entornos dométricos y para los fines especificados. No es adequado para uso comercial o commons. Este tipo de uso invalidará la garantía del aparato y nuestra compañero no se hará responsable de las perdidas que se produzcan.
- Este aparato se ha diseñado para ser uso en hogares y solo es apto para enfiar/ conservar alimentos. No es adequado para uso comercial o común ni para guardar sustancias que no sean alimentos. NuestraEmpresa no es responsable de las perdidas que se pueda producir en caso contrario.
Durante el uso
- No utilise un alargador para conectar el refrigerador-congelador a la red electrica.
- No utilise enchufes danados, desgastados o viejos.
- No tuerza o dañe el cable ni tire de él.

- No utilise el adaptor de enchufe.
- Este aparato ha sido disnado para que lo usen personas adultas. Nocede que ningún niño juego con el aparato o que se cuelgue de la puerta.
- No toque nunca el enchufe/cable de alimentacion con las manos mojadas. De hacerlo, podrfa producirse un cortocircuito o una descarga electrica. ES -103-



- No coloque latas ni botellas de cristal en el compartmento donde se han cen los cubitos de hielo, ya que podrjan explotar al congelarse su contenido.
- No coloque materiales explosivos o inflamables bajo la nevera. Las bebidas con alto contenido de alcohol deben colocarse verticalmente en el compartmento del refrigerador y asegurar de que estén muy cerradas.
- No toque los cubitos de hielo al sacarlos del compartmento donde se hace. El hielo podrfa occasionar quemaduras por frío y cortes.
- No toque los productos congelados con las manos mojadas. No coma helado ni cubitos de hielo solo aftere de sacarlos del compartmentoonde se hacer los cubitos de hielo.
- Nowhelming a congelar alimentos que ya se han descongelado. Como podra occasionar problemas de salute, como una intoxicacion alimentaria.


Advertencias para la instalación
Antes de utiliser el refrigerador-congelador por primera vez, preste atencion a las siguientes cuestiones:
- El voltaje de funciona del refrigerador-congelador es de 220-240 V a 50 Hz.
- El enchufe deben quedar accesible tras la instalacion.
- Puede que el Refrigerador-congelador emita cierto olor cuando se usa por primera vez. Este olor es normal y desaparecerá cuando el refrigerador-congelador comience a enfriarse.
- Antes de conectar el Refrigerador-congelador, asegúrese de que la información que se muestra en la placá de caracteristicas (voltaje y energia conectada) concuerde con las caracteristicas del suministro electrico. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con un electricista有幸可能导致.
- Inserte el enchufe en una toma electrica que disponga de una conexión a tierra eficaz. Si la toma electrica noiene toma a tierra o el enchufe no es compatible con la toma electrica, le recomendamos que se ponga en contacto con un electricistariallicado.
- El aparato debe conectarse a una toma electrica con fusible debidamente instalada. El suministro electrico (CA) y el voltaje del lugar en el que se vaya a colocar el aparato deben coincidir con los datos que se muestran en la placac de caracterificas del propio aparato, que se encontrartra en su lateral inferior izquierdo.
- No nos hacemos responsables de los días que se produzcan al conectar el aparato sin connexion a tierra.
- No Coloque el Refrigerador-congelador en un lugar en el que esté expuesto a la luz directa del sol.
- El refrigerador-congelador no se debe usar nunca en exteriros ni en un lugar en el que esté expuesto a la lluvia.
- El aparato debe estar分开ado como minimo 50~cm de cocinas, hornos de gas y radiadores y 5 cm de hornos electricos.
- Si coloca el Refrigerador-congelador jusqu a un congelador de baja temperatura, deben estar分开ado de el al menos 2 cm para evaporar que se forme humedad en la superficie exterior.
-
No cubra el cuerpo ni la parte superior del Refrigerador-congelador con encaje. Esto afecta al rendimiento del refrigerador-congelador.
-
En la parte superior de la neveraDebe haber un espacio de al menos 150~mm . No coloque nada sobre la nevera.
- No cologne objetos pesados sobre la nevera.
- Limpie a conciencia la nevera antes de usarla (consulte la sección de Limpieza y mantenimiento).
- El procedimiento de instalación dentro de un muebe de casa se explicá en el manual de instalación. Este producto se ha disnéñado únicamente para ser utilisé en muebles de casa adecuados.
- Antes de usar el Refrigerador-congelador, limpie todas sus piezas con una solución de agua caliente y una cucarilla de bicarbonato de sodio. A continuación, limpielas con agua limpia y séquelas. Tras limpar las cuales piezas, vuelva a colocarlas en el refrigerador-congelador.
- Utilice las patas delanteras regulables para asegurar de que el aparato está nivelado y en una posicion estable. Puede ajustar las patas girandolas en cualesera de las dos
direcciones. Esto debe hacerce antes de meter alimentos en el aparato.
- Instale el separator de plástico (la pieza con palettes negras que seswanae en la parte trasera) girandolo 90^ (tal como se muestra en la figura) para evaporar que el condensador toque la pared.
- La distancia entre el aparato y la pared de ser de 75 mm como máximo.
Antes de Utilizar el Frigorífico

- Con el fin de garantizar un funciona correcto, y antes de utiliser el frigorífico por primera vez (o de usararlo tras haberlo transporte), colóquelo en posición vertical y espere 3 horas antes de enchufarlo a la corriente. De lo contrary,oulda Cause daños en el compresor.

- En el momento deponer el frigorífico en marcha porprimera vez,puede emitir cierto olor; este olor se disipara en cuando el frigorífico empiece a enfriarse.

PARTE - 2. USO DEL APARATO
Información sobre la Tecnología de refrigeración deULTima generación
Los frigoríficos con Tecnología de refrigeración deULTima generación:tienen un sistemas de functionamentodistinct alde los refrigeradores estácticos. En los frigoríficos convencionales, el aire humedo que se introduce en el refrigerador y el vapor de agua procedente de los alimentos hacer que se acumule escarcha en el congelador. Para derretir esta escarcha,debte apagarse el frigorífico.Durante el periodo en el que el refrigerador esté apagado, el usuario debase sacar los alimentos del refrigerador y colocarlos en other contender refrigerado a fin demantener los alimentos fríos.
En los frigoríficos con技术和 technología de refrigeración de ultima generación, la situación del congelador es totalmente/distincta. Con la Advice de ventiladores, se distribuya aire frío y seco por numerousos+puntos del congelador. Este aire frío distribuido de manière uniforme, que llega incluso a los espacios que hay entre los estantes, permite que los alimentos se congelen deforma correcta y homogenea. Además, no se formaran depósitos de escarcha.
En el compartmento del refrigerador habra practicamente la misma configuracion que en el compartmento del congelador. El aire emitido por el ventilador, que se encuesta en la parte superior del refrigerador, se enfiña alasar por el hueco que hay detrás del conducto de aire. Al mesmo tiempo, se expulsa aire por los orificios del conducto de aire para
que el proceso de refrigeración se complete debidamente en el Refrigerador. Los orificios del conductor de aire están diseñados de tal modo que la distribución de aire sea homogenea en este compartmento.
Puesto que ya no queda conductor de aireacion entre el congelador y el refrigerador, no se mezclaran los olores.
Como的结果,su Refrigerador con Tecnología deULTima generación,no solo le proporción una enorme capacité y un aspecto elegante,sino que además es más fácil de usar.

Pantalla y panel de control
Uso del panel de control
- Permite ajustar el congelador
- Permite ajustar el frigorifico
- Pantalla del valor de ajuste del congelador
- Pantalla del valor de ajuste del Refrigerador
- Símbolo de modo económico.
- Símbolo de supercongelación.
- Símbolo de alarma.

Funcionamente del frigorífico combinado
Una vez enchufado el electrodométrico, todos los símbolos aparecerán durante en la pantalla durante dos segundos y los values iniciales serán de -18 °C en el indicator de ajustes del congelador y 4 °C en el indicator de ajustes del frigorífico.
Ajustes de la temperatura del congelador
- La temperatura inicial del congeladoras es de -18 °C.
- Pulse una vez el botón de ajuste del congelador.
Cuando pulse el botón por primera vez, el valor anterior parpadeará en la pantalla.
- Cada vez que presione este botón, la temperatura disminuira respectfully.
- Si continua presionando el botón, la temperatura volverá a -16 °C.
NOTA: El modo económico se activa automatistically cuando la temperatura del compartmento del congelador se ajusta a -18^ .

Ajustes de la temperatas del frigorifico
- La temperatura inicial del frigorifico es de 4^ .
- Pulse una vez el botón del frigorífico.
- Cada vez que presione este botón, la temperatura disminuira respectfully.
- Si continua presionando el botón, la temperatura volverá a 8^ .
Modo supercongelación
Finalidad
- Para congelar una gran calidad de alimentos que no pueda guardarse en el estante de congelación<rápida.
- Para congelar alimentos preparados.
- Para congelar rápidamente alimentos frescos ymantener su frescura.
como utiliser
Para activar el modo de supercongelación, mantenga pulsado el botón de ajuste de la temperatura del congelador durante tres segundos. Una vez fjado el modo supercongelación, se encenderá el símbolo de supercongelación en el indicator y sonará un pitido que confirmé que el modo se haactivado.

Durante el modo supercongelacion:
-
Puede ajustarse la temperatura del frigorífico. En este caso, el modo supercongelación continua Activate.
-
No se pueda selectionar el modo econólico.
- El modo supercongelación se pueda cancelar del mesmo modo que se activa.
Notas:
- LaULDIMAXIMA de alimento freco (en kilogramos) que se puebe congelar en 24 horas está descripta en la etiqueta del electrodomestico.
- Para un optimum rendimiento en cuando a la capacité maxima del congelador, active el modo supercongelación 3 horas antes de colocar los alimentos frescos.
El modo de supercongelación se cancelará automatisticallyuponés de 24 horas según la temperatura ambiente o cuando el congelador alcance una temperatura lo suficientamente baja.
Función de alarma para la aperture de la puerta
Si la puerta del frigorífico sedea abierta durante más de 2关键时刻, el electrodomístico comenzará a emitir un pitido.
Advertencias de ajustes de temperatura
-
En lo que a eficacidia se refiere, no se recomienda operar el aparato en enternós de temperatas inferiores a los 10^ .
-
Cuando esté realizando un ajuste no comience a realizar除外ajuste.
-
Los ajustes de temperatura deben realizarse en función de la Frequencia con la que se abre la puerta, la cantidad de alimentos que se conservan en el interior del refrigerador y la temperatura ambiental del lugar donde está instalado el aparato.
-
Con el fin de permitir al frigorífico o congelador que alcance su temperatura de funciona bajo la red electrónica, no abra a usar las puertas ni colque todos los ingredientos.
-
Con el fin de permitir al frigorífico o congelador que alcance su temperatura de workar y colocarse en su interior. Tenga en cuenta que sepondo de la temperatura ambiental, pueda que el aparato requiera hasta 24 horas para colocarla la temperatura normal de trabajo.
-
Una funciona de retardo de 5 Minutes se aplica para impeder que se dañe el comprisor del aparato al conectarlo a la red electrónica o desconectarlo de ella o en caso de que se produzca un corte electrico. El aparato comenzará a funciona con normalidad pasados 5 Minutes.
-
Este aparato está Diseño para trabajo en los ramos de energia ambiental (T/SN = 10 °C - 43 °C) indicados en los estandares, conforme a la clase climática indicada en la etiqueta de información. No recomendamos operar este aparato fuera de los limites de energia Ambiental. Dado que se ve afectada su eficacidia. Compruebe las Advertencias bajo.
| Clase climática | Temperatura ambiental °C |
| T | Entre 16 y 43 (°C) |
| ST | Entre 16 y 38 (°C) |
| N | Entre 16 y 32 (°C) |
| SN | Entre 10 y 32 (°C) |
Instrucciones de instalación importantes
Este aparato está Diseño paraFuncar encondiciones climáticas adversas(hasta 43^ o 110^) y está equipado con la technología 'Freezer Shield', que garantiza que no se descongenlen los alimentos que haya en el congelador aunque la temperatura ambiental caiga hasta los- 15^. De modo que pueda instalar el aparato en una habitación sin calefacción sin tener que preocuparse porque se estropeen los alimentos congelados del congelador. Cuando la temperatura ambiental vuelva a ser normal,oulda seguir usingo el aparato como de costumbre.
Accesorios
Cubitera
- Llene de agua la cubitera y colóquela en el congelador.
- Cuando el agua se haya congelado totalmente, puede doblar la cubitera para sacar los cubitos de hielo.

Compartmento del congelador
El compartmento del congelador permite acceder a los alimentos más fácilmente.
Quitar el compartmento del congelador:
- Saque el compartmento hacía的最后一句话.
- Tire de la parte delantera del compartmento hacía arriba y hacía fuera al mesmo tiempo.

Para volver a instalar el compartmento, invierta el procedimiento.

Durante el proceso de extracción, agarre en todo momento el tirador del compartmento.

Compartmento de refrigeracion extra
Ideal para preservar el sabor y la textura de los alimentos frescos y el queso. El cajón extraíble asegura un ambiente con una temperature más baja en comparación con el resto del frigoríficoocracias a la circulación activa de aire frío.
Extracción del estante enfiador:
Tire del estante enfiador hacía fuera, deslizándolo sobre los rieles.
- Tire del estante enfiador hacía arriba, desde el riel,para extraerlo.

Indicador de frescura
Si el Cajón para fruta y verdura está lleno, el indicator de frescura ubicado en la parte frontal del Cajón debe dejearse abierto. De este modo se controlla el aire y la humedad que hay dentro del Cajón para augmentar la vida de los alimentos que haya en su interior.
El indicator, que se encuesta tras el estante, debe abrirse si se detecta condensacion en el estante de cristal.

Indicador de frescura
CustomFlex
CustomFlex® le offre la libertad de personalizar el espacio de su refrigerador. Dento de la puerta hay un conteditor de almacenimiento y contentedores móvil, para que pueda adaptar el espacio según sus necessities. Los contenedores son incluo extraíbles, por lo que pueda extraerlos del refrigerador para tener un fácil acceso.



- ParaAbrir la tapa del conteditor de almacenimiento CustomFlexdebe tirar en directiona la flecha.
- Para cerrar la tapa, deben tirar en la direction contraria.

Las descripciónes visuales y textuales proporcionadas en la sección de accesorios puede variar en función del modelo de aparato que haya adquirido.
- Para reducir la humedad y registrar la subsiguiente formación de escarcha, guarde los láquidos en recipientes herméticos en el refrigerador. La escarcha Tiende a acumularse en las partes más frias del láquido que se evapora y con el tiempo deben discongelarse el aparato con una mayor asiduidad.
- No coloque nunca alimentos calientes en el refrigerador. Los alimentos calientes deben dejarse enfiar a temperatura ambiental y deben colocarse de tal forma que se garantice una adequada circulación del aire en el compartmento del refrigerador.
- Asegúrese de que no haya ningún elemento en contacto directo con la pared trasera del aparato, ya que se formará escarcha y el embalaje se pegará a ella. No abra la puerta del Refrigerador con Frequencia.
- Recomendamos envolver el pescado limpio y la carne de manière holgada y guardarlos en el estante de cristal que está solo encima del compartmento para verduras, donde se encontrar el refrigerador de aire, ya que-ofrece las miglioras conditiones de almacenimiento.
- Almacene las frutas y verduras sueltas en los cajones para fruta y verdura.
- Almacene las frutas y verduras sueltas en el cajón para fruta y verdura.
- Al almacenar por分开ar las frutas y las verduras, se impide que los vegetales sensibles al etileno (verduras de hoja verde, brocoli, zanahoria, etc.) se vean afectados por las frutas que liberan gas etileno (platanos, melocotones, albaricoques, etc.).
- No coloque vegetales humedes en el refrigerador.
- El tiempo de conservación de los alimentos depende de la calidad inicial del alimento y de si este disfructo de un ciclo ininterrupido de refrigeración antes de meterse en el refrigerador.
- Paraatar la contaminacion cruzada no almacene productos de carne con frutas o verduras. El agua que sale de la carne podria contaminarothers productos que haya en el refrigerador. Debe envasar los productos de carne y limpiar el liquido que se haya damprado en los estantes.
- No coloque alimentos en fronte del conducto de aireacion.
- Consuma los alimentos envasados antes de la Fecha de caducidad recomendada.

NOTA: Las patatas, cebollas y el ajo no se deben guardar en el refrigerador.
La?sigaune tabla le servirá de referencia rápida para determinar laforma,más eficaz de almacenar en el Refrigerador los principales grupos de alimentos.
| Alimento | Tiempo máximo de conservación | Cómo y sobre almacunarlos |
| Vegetales y frutas | 1 semana | Cajón para vegetales |
| Carne y pescado | 2 - 3 días | Envolver en bolsas o film de plástico o guardar en un recipientte para carne y colocar en el estante de cristal. |
| Queso fresco | 3 - 4 días | En su estante de puerta |
| Mantequilla y margarina | 1 semana | En su estante de puerta |
| Alimento | Tiempo máximo de conservación | Cómo y+donde almacarlos |
| Productos embotellados, como leche y yogur | Hasta la Fecha de calidad recommendada por el productor | En su estante de puerta |
| Huevos | 1 mes | En el estante para huevos |
| Alimentos cocinados | 2 días | En cualquier estante |
Compartmento del congelador
- El congelador se usa para almacenar alimentos congelados, congelar alimentos frescos y hacer cubitos de hielo.
- Para congelar alimentos frescos, envolver y sellar los alimentos frescos adecuadamente, es decir, el envase debe ser hermético y no debe tener filtraciones. Son ideales las bolsas especials para congeladores, las bolsas de polietileno con papel de aluminio y los recipientes de plástico.
- No almacene alimentos frescos jusqu'à alimentos congelados, ya que这些东西 podrjan descongelarse.
- Antes de congelar alimentos frescos, divididos en porciones que se pueda consumir de una sentada.
- Los alimentos descongelados deben consumirse en un corto periodo de tiempo.
- No coloque nunca alimentos calientes en el congelador, ya que descongelarán los alimentos congelados.
- A la hora de almacenar alimentos, siga las instrucciones proportionadas por el fabricante en el envase del alimento. Si un alimento no proportionscna informacion en su envase, no debe almacenarse mas de 3 meSEStras la feche de compra.
- Al comprar alimentos congelados, asegúrese de que se hayan almacenado en conditiones adequadas y que no se haya dañado el envase.
- Los alimentos congelados deben transportarse en contenedores adecuados y colocarse en el congelador lo antes possible.
- No compré alimentos congelados si el envase presenta indicios de humedad o está hinchado de forma anomala. Puede que se haya almacenado a una temperatura inadequada y que el contenido se haya deteriorado.
- El tiempo de conservación de los alimentos congelados depende de la temperaturea ambiental, la temperatura seleccionada en el termostato, la Frequencia con la que se abre la puerta, el tipo de alimento y el tiempo transcurrido para transporte el producto desde la tienda hasta el domicilio. Siga en todo momento las instrucciones impresas en el envase y no supere nunca el tiempo de conservacion indicado.
- En la etiqueta del aparato se muestra la calidad maximala de alimentos frescos (en kg) que se pueda congelar en un periodo de 24 horas.
- Para aprovechar al máximo el espacio del congelador, use los estantes de cristal de la sección superior y media y el cajón inferior de la sección inferior.
- Use el estante de congelación rápida para congelar alimentos cocinados por usted (y cualquier(other alimento que necesite congelarse rápidamente) con mayor rapidez gratías al mayor poder de congelación del estante de congelación. El estante de congelación rápida es el cajón inferior del compartmento congelador.
NOTA: Si intentaAbrir la puerta del congelador justo despues de haberla cerrado,vera que cuesta abrirla. Es normal. Una vez que se haya alcanzado el equilibrio, la puerta se abrirá con calidad.
Nota importante:
- Nowhelming no vuelva a congelar alimentos ya descongelados.
- El sabor de algunos especialas de platos cocinados (anís, basílica, berros, vinagre, especialas variadas, jengibre, ajo,cebolla, mostaza, tomillo, mejorana, pimienta negra, etc.) cambia y coge un sabor fuerte cuando se guardan durante是多么 tiempo. Por este motivo recomendamosañadir pequeñasCNTIDADES DE SPECIALAS A los alimentos que vaya a congelar oañadir las especialas que se deseae tras descogellar los alimentos.
- El tiempo de conservación de los alimentos depende del aceite que se usa. Algunos de los aceitesADEUADAS para conservar alimentosson margarina,grasa de ternero, aceite de oliva y mantequilla. El aceite de cacahuete y la grasa de cerdo no sirven para conservar alimentos.
- Los alimentos liquidos debenCongelarse en recipientes deplastico.El resto de alimentos
debe congelarse en bolsas o film deplastico.

La",[3]sea el,[4]se[5]se[6]se[7]se[8]se[9]se[10]se[11]se[12]se[13]se[14]se[15]se[16]se[17]se[18]se[19]se[20]se[21]se[22]se[23]se[24]se[25]se[26]se[27]se[28]se[29]se[30]se[31]se[32]se[33]se[34]se[35]se[36]se[37]se[38]se[39]se[40]se[41]se[42]se[43]se[44]se[45]se[46]se[47]se[48]se[49]se[50]se[51]se[52]se[53]se[54]se[55]se[56]se[57]se[58]se[59]se[60]se[61]se[62]se[63]se[64]se[65]se[66]se[67]se[68]se[69]se[70]se[71]se[72]se[73]se[74]se[75]se[76]se[77]se[78]se[79]se[80]se[81]se[82]se[83]se[84]se[85]se[86]SE
| Carne y pescado | Preparación | Tiempo máximo de conservación (meses) |
| Bistec | Envolver en film. | 6 - 8 |
| Carne de cordero | Envolver en film. | 6 - 8 |
| Ternera asada | Envolver en film. | 6 - 8 |
| Tacos de ternera | En trozos pequeños. | 6 - 8 |
| Tacos de cordero | En trozos. | 4 - 8 |
| Carne picada | En un envase sin especialias. | 1 - 3 |
| Menudillos (piezas) | En trozos. | 1 - 3 |
| Salami/salchichas de Bolonia | Se deben guardar en un paquete también teneranIEL. | |
| Pollo y pavo | Envolver en film. | 4 - 6 |
| Ganso y pato | Envolver en film. | 4 - 6 |
| Ciervo, conejo y jabali | En porciones de 2,5 kg o en filetes. | 6 - 8 |
| Pescados de agua dulce (salmón, carpa, siluro) | Tras limpiar las entradas y escalamas del pescado, lávelo y séquelo. Si fuese Neededo, quitele la cola y la cabeza. | 2 |
| Pescados magros (lubina, rodaballo, lenguado) | 4 | |
| Pescados grasos (atún, verdel, anjova, anchoa) | 2 - 4 | |
| Mariscos | Limpios y en una bolsa. | 4 - 6 |
| Caviar | En su envase o en un contentedor de aluminio o de plástico. | 2 - 3 |
| Caracoles | En agua salada o en un contentedor de aluminio o de plástico. | 3 |
| NOTA: La carne descongelada se debe cocinar como si fuese carne fresca. Si no se cocina la carne tras haberla descongelado, no debe volver a congelarse. | ||
| Vegetales y frutas | Preparación | Tiempo máximo de conservación (meses) |
| Habichuelas y alubias | Lavar,URTAR en frozos pequeños y hervir en agua. | 10 - 13 |
| Alubias | Pelar,larvar y hervir en agua. | 12 |
| Repollo | Limpiar y hervir en agua. | 6 - 8 |
| Zanahoria | Limpiar,URTAR en rodajas y hervir en agua. | 12 |
| Pimienta | Cortar el tallo,URTAR en dos frozos,quitar el corazón y hervir en agua. | 8 - 10 |
| Espinacas | Lavar y hervir en agua. | 6 - 9 |
| Coliflor | Quitar las hojas,URTAR en pedazos el corazón y estar en agua con un poco de jugo de limón durante un rato. | 10 - 12 |
| Berenjena | Cortar en frozos de 2 cm tras技术水平ar. | 10 - 12 |
| Maíz | Limpiar y envasar con su tallo o como maíz tierno. | 12 |
| Manzanas y peras | Pelar yURTAR en rodajas. | 8 - 10 |
| Albaricoques y melocotones | Cortar en dos frozos y quitar la pipa. | 4 - 6 |
| Fresas y moras | Lavar ypelar. | 8 - 12 |
| Frutas cocinadas | Añadir un 10 % de azúcar al contentedor. | 12 |
| Ciruelas, cerezas y bayas agrias | Lavar ypelar los tallos. | 8 - 12 |
| Tiempo máximo de conservación (meses) | Tiempo de descogelación a temperatura ambiental (horas) | Tiempo de descogelación en hora (minutos) | |
| Pan | 4 - 6 | 2 - 3 | 4-5 (220-225 °C) |
| Galletas | 3 - 6 | 1 - 1,5 | 5-8 (190-200 °C) |
| Pastelitos | 1 - 3 | 2 - 3 | 5-10 (200-225 °C) |
| Pastel | 1 - 1,5 | 3 - 4 | 5-8 (190-200 °C) |
| Masa de hojaldre | 2 - 3 | 1 - 1,5 | 5-8 (190-200 °C) |
| Pizza | 2 - 3 | 2 - 4 | 15-20 (200 °C) |
| Productos lácteos | Preparación | Tiempo máximo de conservación (meses) | Condiciones de almacenimiento |
| Leche envasada (homogeneizada) | En su propio envase. | 2 - 3 | Leche pura: en su propio envase. |
| Queso (salvo el queso blanco) | En lonchas. | 6 - 8 | El envase original se pueda utilizar para un almacenimiento deorta duración. Para periodos más largos, mantenener envuelto en film. |
| Mantequilla y margarina | En su envase. | 6 |
PARTE - 4. LIMpieZA Y MANTENIMIENTO

Antes de realizar tareas de limpieza, desconecte launidad del suministro electrico.


No lave el aparato vertiendo agua sobre él.

No utilise jabones, detergentes ni productos abrasivos para limpiar el aparato. Después de haberlo lavado, enjuáguelo con agua limpia y séqueló con cuidado. Cuando haya terminado de limpiarlo, vuelva a conectar el enchufe a la red electrónica con las manos secas.


- Asegürese de que no entree agua en el receptaculo de las luces ni others componentes electricos.
- El aparato debe limpiarse periodically con una solución de agua tibia y bicarbonato sódico.

- Limpie los accesos por分开, a mano y con agua y jabón.
No lave los accesos en el lavavajillas.

- Limpie el condensador con un cepillo al menos dos veces al año. Esto le ayudará a ahorrar en electricidad y a mejor la productividad.


Durante las tareas de limpieza deben desconectarse el aparato de la red electrica.

Descongelación
- Este refrigerador se desconga automatically. El agua resultante de la descongelacion pasa por el canal de recogida de agua,enta en el conteditor de evaporacion que se incluena detrás del refrigerador y ahí se evapora.
- Asegúrese de haber desconectado el enchufe del refrigerador antes de limpiar el contenor de evaporación.
- Extraiga el contentedor de evaporacion de su situo quitando los tornillos tal como se indica. Limpielo con agua yjabon a intervalospecificos.De este modo se evitara que se generen olores.

Cambio de las luces LED
ParaATTERcualquiera de losLED,póngase encontacto con el centro de serviceo autorizado mas cercano.
PARTE - 5. TRANSPORTE Y REUBICACION
Transporte y reubicacion
- El embalaje original y la espuma se pueda conservar para volver a transporte el aparato (optional).
- Sujete el aparato con un embalaje grueso, bandas o cuerdas fuertes y siga las instrucciones de transporte que se suministran en el embalaje.
- Cuando vaya a reubicar o transporte el aparato, quite todas las piezas míviles (estantes,
accosorios, cajones para vegetales, etc.) o fijelas al aparato protegiendolas con bandas de los golpes.

El aparato debe transportarse siempre en posicion vertical.

Reinstalación de la puerta
- No se可以选择("");
- No se可以选择);
- No se可以选择);
- No se可以选择);
- No se可以选择);
- No se可以选择);
- No se可以选择);
- No se可以选择);
- No se可以选择);
- No se可以选择);
- No se可以选择);
- No se可以选择);
- No se可以选择);
- No se可以选择);
- No se可以选择);
- No se可以选择);
- No se可以选择);
- No se可以选择);
- No Se選擇);
- No se選擇);
- No se選擇);
- No se選擇);
- No se選擇);
- No se選擇);
- No se選擇);
- No se選擇);
- No se選擇);
- No se選擇);
- No se選擇);
- No se選擇);
- No se選擇);
- Se puedeCambiar la direccion en la que se abre la puerta en aquellos modelos que no tenen tiradores.
- Si se puedaonian la direccion en la que se abre la puerta de su aparato,pongase en contacto con el Centro de servicios autorizzato más cercano para hacerlo.
PARTE - 6. ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA
Errores
El aparato le indica si hay algo n problema o si la temperatura del congelador o del refrigerador está a un nivel inadeado. Los@cuidos de advertencia se muestran en los indicadores del refrigerador y del congelador.
| TIPO DE ERROR | SIGNIFICADO | POR QUÉ | QUÉ HACER |
| E01 | Advertencia del sensor | Llamate al serviceístico lo antes posible. | |
| E02 | |||
| E03 | |||
| E06 | |||
| E07 | |||
| E08 | Advertencia de baja tensión | Suministre alimentación al dispositivo cuya tensión caiga por debajo de 170 V. | - Este no es un fallo del dispositivo, este error有条件 aatar daños en el compresor. - La tensión necesita volver aaugmentarse a los niveles necessarios Si persististe esta advertencia, pángase en contacto con los先进技术 autorizados. |
| E09 | El compartmento congélador no está lo suficientmente frío | Es probable que suceda afterwards de un fallo de potencia durante mucho tiempo. | 1. Ajuste la temperatura del congélador a un valor más frío o establishze el modo de Supercongelación. Estópearía eliminar el número de error una vez alcanczada la temperatura necesaria. Mantenga las puertas cerradas para melhor el tiempo transcurrido para alcantar la temperatura correcta. 2. Retire cualquier producto que se haya derretido/descongelado durante este error. Pueden usarse en un corto periodo de tiempo. 3. Noañada ningún producto fresco al compartmento del congélador hasta que se haya alcanzado la temperatura correcta y no siga el error. Si persististe esta advertencia, pángase en contacto con los先进技术 autorizados. |
| E10 | El compartmento del frigorífico no está lo suficientemente frio | Es probable que suceda afterwards: - Un fallo de potencia durante mucho tiempo. - Se ha sido comida caliente en el frigorífico. | 1. Ajuste la temperatura del frigorífico a un valor más frio o establishze con el modo de Superfrío. Estado debería eliminar el número de error una vez alcanzada la temperatura necesaria. Mantenga las puertas cerradas para melhorar el tiempo transcurrido para alcanzar la temperatura correcta. 2. Vácie laubicación situada en la zona delantera de los orificos de los canales de los conductos de aire y eviteponer alimentos cerca del sensor. Si persististe esta advertencia, póngase en contacto con los技术和 autorizados. |
| E11 | El compartmento frigorífico está demasiado frio | Varios | 1. Compruebe si está activado el modo de Superfrío. 2. Reduzca la temperatura del compartmento del frigorífico 3. Compruebe que las rendijas de ventilación estén despejadas y no obstruidas Si persististe esta advertencia, póngase en contacto con los技术和 autorizados. |
Si tiene algo n problema con el Refrigerador, compruebe lo siguientes antes de ponserse en contacto con el serviceo de posventa.
El Refrigerador no funciona
Compruebe lo suiviente:
Hay algoña avería electrica?
- Ha enchufado la clavija correctamente en la toma?
- Se ha fundido el fusible del enchufe del aparato o el fusible del cuadro de luz?
- La temperatura es la correcta?
- La toma de pared está averiada? Para comprobarlo, enchufe el frigorífico en另一边 toma que está seguro que funciona.
El Refrigerador no funciona bien
Compruebe lo suiviente:
- La temperatura es la correcta?
- Abre la puerta del frigorífico con Frequencia o durante bastante tiempo?
- La puerta está bien cerrada?
- Colocó algo n plato o comida de forma que toque la parte trasera, y evita este la circulación de aire?
- Ha llenado el frigorífico demasiado?
- Hay suficiente espacio entre el frigorífico y las paredes?
- La temperatura ambiente está entre lasindicadas en el manual?
El refrigerador hace ruido
El aparato pueda hacerylvania de los siguientes ruidos durante su functiOnamento normal.
Ruido de hielo resquebrajándose:
- Durante la descongelación automatística.
- Cuando el aparato se enfiña o calienta (debido a la expansión del material del aparato).
Ruido de chasquido: Cuando el termostato enciende o apaga el compresor.
Ruido de motor: Indica que el comprisor está functioning con normalidad. El compresor peut hacer más ruido durante un breve periodo de tiempo cuando se activa por primera vez.
Ruido de burbujas y salpicaduras: Se produce como consecuencia del flujo de refrigerante por los tubos del sistema.
Ruido de flujo de agua: Se produce por el agua que fluye hacía el conteditor de evaporación. Este ruido es normal durante el proceso de descogelación.
Ruido de aire circulando: Se produce durante el funciona normal del sistemas debio a la circulacion del aire.
Se acumula humedad en el interior del refrigerador
Compruebe lo seguiente:
- Los alimentos están debidamente envasados. Los contenedores deben estar secs antes de colocarse en el refrigerador.
- Las puertas del frigorífico se abren con Frequencia. Cada vez que se abren las puertas del frigorífico,enta la humedad de la habitación. La humedad augmente a un mayor ritmo si las puertas se abren con Frequencia, en especial si la humedad de la habitación es elevada.
- Se acumulan gotas de agua en la pared trasera. Esto es algo normal tras la descogelacion automatica (en los modelos estaticos).
Las puertas no se abren o cierran bien
Compruebe lo seguiente:
- Hay algunos alimento o envase que impida que la puerta se ciderre del todo.
- Los cajones, estantes y compartmentos de la puerta está colocados correctamente.
Las jintas de estanqueidad de las puertas estan rotas oestropeadas. - El frigorífico está;nivelado.
Los bordes del frigorífico que están en contacto con la junta de la puerta está calientes.
En especial durante el verano (clima calido), las superficies que están en contacto con la junta de la puerta能把 calentarse durante el funcionaimiento del compresor. Es normal.
NOTAS IMPORTANTES:
- El fusible de proteccionTERMICA del compresor se desconectará si se producen cortes repentinos de electricidad o.afteres de descenthucar el electrodomestico, porque el gas delsystema de refrigeracion no está estabilizzato.esto es algo muy normal y el frigorifico volverá a funciona en 4 o 5 instantos.
- Launidad de refrigeración del frigorífico está oculta en la pared trasera. Por lo tanto,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO,
- Desenchufe el frigorífico si no lo va a utiliser durante mucho tiempo (por exemple, durante las vacaciones de verano). Limpie el frigorífico de acuerdo con el capitulo dedicado a la limpieza yootera abierta para evaporar humedad y olores.
- El electrodoméstico que ha comprado se ha disnéado para un uso dométrico y únicamente se pueda usar en viviendas y con los fines indicados. No esADEUCADO para uso commercial. Si el consumidor utilizes el electrodoméstico de una forma no conformsce con estas caractéristicas, insistsimos en que el fabricante y el distribuidor no serán responsable de ningún tipo de reparación o fallo durante el periodo de garantía.
- Si el problema continua tras haber seguido todas las instrucciones Mentionadas anteriorsmente, consulte a un proveedor de servicios autorizzato.
Consejos para ahorrar energia
- Coloque el frigorífico en lugarares frescos y bien ventilados, evitando la exposión a la luz solar directa, y lejos de fuentes de calor (radiadores, cocinas, y除外). O bien deben utilizar placas aisplantes.
- Espere a que se enfruyen los alimentos y bebidas fuera del frigorífico antes de colocarlos bajo el medio del tiempo.
- Coloque los congelados en el compartmento frigorífico para que se vayan descongelando. La baja temperatura de这些 congelados, adelmas, debería a enfriar el frigorífico@mienes se descongelan. De esta forma se ahora energia. De lo contrario, descongelándolos fuera, se pierde energia.
- Asegúrese de que cadaquier bebida o liquido está bien tapado al colocarlo en el frigorífico. De lo contrario aumento la humedad interior del aparato. De esta forma el frigorífico necessitará trabajo más durante más tiempo. Por otra parte, al tapar las bebidas o liquidos se evita que se atene su olor o sabor.
- Procure partir la puerta el menor tiempo posible cuando colque alimentos o bebidas.
- Mantenga cerradas las tapas de los differentes compartments del aparato (cajón de verduras, refrigerador, y除外).
- Mantenga siempre limpia y en buena estado (flexible) la junta de la puerta. En caso de desgaste, si su junta es desmontable, reemplace la junta. Si no es desmontable, deben reemplazar la puerta.
-
El modo Eco / función de ajuste predeterminado preserva los alimentos frescos y congelados a la vez que ahora energia.
-
Compartimento de alimentos frescos (frigorífico): Para garantizar un uso más eficiente de la energia se deben configurar los cajones en la parte inferior del aparato, y distribuirlos estantes uniformmente, la posición de los cajones de la puerta no afecta el consumo de energia.
- Compartimiento de alimentos congelados (congelador): La configuración interna del aparato es la que garantiza un uso más eficiente de la energia.
- No retire los acumuladores de frío del cesto del frigorífico (si los hubiere).


Esta presentación sobre las piezas del aparato solo se Offerce a titulo informativo. Las piezas peuvent variar según el modelo de aparato.
A) Compartimento de refrigerador
B) Freezer Compartimento de congelador
1) Pantalla y panel de control
2) Este de para vino *
3) Estantes de refrigerador
4) Estante del enfiador *
5) Cubierta de cajón para fruta y verdura
6) Cajón para fruta y verdura
7) Cajón superior del congelador
8) Cajón intermedió del congelador
9) Cajón inferior del congelador
10) Patas de nivelación
11) Cubitera
12) Estante de vidrio congelador *
13) Estante portobotellas
14)CustomFlex
15) CustomFlex con tapped
16) Huevera
ManualFácil