BC2A-Li36V - Saw SCHEPPACH - Free user manual and instructions
Find the device manual for free BC2A-Li36V SCHEPPACH in PDF.
User questions about BC2A-Li36V SCHEPPACH
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Saw in PDF format for free! Find your manual BC2A-Li36V - SCHEPPACH and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. BC2A-Li36V by SCHEPPACH.
USER MANUAL BC2A-Li36V SCHEPPACH
Explanation of the symbols on the equipment

Warning! Danger to life, risk of injury or damage to the tool are possible by ignoring!.

Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry

The charging unit is only suitable for use indoors.

Device fuse

Protection class II

Protect rechargeable batteries from water and moisture

Protect rechargeable batteries from heat and fire

Protect rechargeable batteries from temperatures over 40^
MAX 40^

Li-Ion
Do not throw rechargeable batteries away with household waste
Introduction
Manufacturer:
scheppach
we wish you a pleasant and successful working experience with your new scheppach machine.
NOTE:
According to the applicable product liability law the manufacturer of this device is not liable for damages which arise on or in connection with this device in case of:
- improper handling,
- non-compliance with the instructions for use,
- repairs by third party, non authorized skilled workers,
- installation and replacement of non-original spare parts,
- improper use,
- failures of the electrical system due to the noncompliance with the electrical specifications and the VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113 regulations
Recommendations:
Read the entire text of the operating instructions prior to the assembly and operation of the device.
These operating instructions are intended to make it easier for you to get familiar with your device and utilize its intended possibilities of use.
The operating instructions contain important notes on how to work safely, properly and economically with your machine and how to avoid dangers, save repair costs, reduce downtime, and increase the reliability and working life of the machine.
In addition to the safety regulations contained herein, you must in any case comply with the applicable regulations of your country with respect to the operation of the machine.
Put the operating instructions in a clear plastic folder to protect them from dirt and humidity, and store them near the machine. The instructions must be read and carefully observed by each operator prior to starting the work. Only persons who have been trained in the use of the machine and have been informed on the related dangers and risks are allowed to use the machine. The required minimum age must be met. In addition to the safety notes contained in the present operating instructions and the special regulations of your country, the generally recognized technical rules for the operation of wood working machines must be observed.
Device description (Fig. 1-2)
- Charging slot
- Ventilation openings
- Rechargeable battery pack
A. Green LED
B Red LED
Scope of delivery
- Open the packaging and remove the device carefully.
- Remove the packaging material as well as the packaging and transport bracing (if available).
- Check that the delivery is complete.
- Check the device and accessory parts for transport damage.
- If possible, store the packaging until the warranty period has expired.
ATTENTION
The device and packaging materials are not toys! Children must not be allowed to play with plastic bags, film and small parts! There is a risk of swallowing and suffocation!
Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the equipment is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
Safety instructions
General safety instructions
WARNING! Read all safety information and instructions. Failure to adhere to safety information and instructions can result in electric shock, fire and/ or serious injuries.
Store all safety information and instructions for future reference.
The term "electrical tool" used in the safety instructions refers to mains-powered electrical tools (with a mains cable) and battery-powered electrical tools (without a mains cable).
Special safety instructions for rechargeable batteries
We take great care in producing every rechargeable battery pack, in order that we can pass the battery on to you with maximum energy density, longevity and safety. The battery cells are equipped with multi-stage safety devices. Each individual cell is initially formatted and its electrical characteristic curves are recorded. This data is subsequently used to group the best possible rechargeable battery packs.
Despite all safety precautions, it is always necessary to handle rechargeable batteries cautiously. It is essential to observe the following points for safe operation. Safe operation is only guaranteed with undamaged cells! Incorrect handling leads to cell damage
Attention! Confirm analyses, that gross incorrect use and incorrect care are major causes of damage due to high performance rechargeable batteries
Information on the rechargeable battery
- The battery pack of the rechargeable device is not charged when delivered. It is therefore necessary to charge the battery before first commissioning.
- For optimum battery capacity avoid deep discharge cycles! Charge your battery frequently.
- Store your battery in a cool place, ideally at 15^ and with at least 40% charge.
- Lithium-ion batteries are subject to natural ageing. The rechargeable battery must be replaced no later than when its capacity is just 80% of the capacity in new condition! Weakened cells in an aged battery pack are no longer able to cope with the high capacity requirements and therefore constitute a safety risk.
-
Do not throw old rechargeable batteries into an open fire. Risk of explosion!
-
Do not ignite or burn rechargeable batteries.
- Do not deep discharge rechargeable batteries! Deep discharge damages the battery cells. The most frequent cause of deep discharge in battery packs is lengthy storage or a lack of use of partially discharged rechargeable batteries. End the working process as soon as the capacity is notably reduced or the protection electronics trigger. Only store the rechargeable battery after fully charging.
- Protect rechargeable batteries or device from overloading! Overloading quickly leads to overheating and cell damage inside the rechargeable battery housing, without overheating being externally visible.
- Avoid damage and impacts! Replace rechargeable batteries immediately if these fall more than one metre or if they have been exposed to hefty impacts, even if the battery pack housing appears undamaged. The battery cells inside may be seriously damaged. Also observe the disposal instructions here.
- With overloading or overheating, the protective shut-down integrated in the device switches off for safety reasons. Attention! Do not actuate the on/off switch again if the protective shut-down has switched the device off. This can lead to damage to the rechargeable battery.
- Only use original rechargeable batteries. The use of other batteries can lead to injuries, explosion and a risk of fire.
Warning! This electric tool generates an electromagnetic field during operation. This field can impair active or passive medical implants under certain conditions. In order to prevent the risk of serious or deadly injuries, we recommend that persons with medical implants consult with their physician and the manufacturer of the medical implant prior to operating the electric tool
Information on the charging unit and charging process
- Observe the data provided on the type plate of the charging unit. Only connect the charging unit to the mains voltage provided on the type plate.
- Protect the charging unit and cable from damage and sharp edges. Have damaged cables replaced by an electrician immediately.
- Keep the charging unit, rechargeable batteries and rechargeable device out of reach of children.
-
Do not use damaged charging units.
-
Do not use the charging unit supplied to charge other rechargeable devices.
- The rechargeable battery pack will heat up with heavy loads. Leave the rechargeable battery pack to cool down before starting the charging process.
- Do not over-charge rechargeable batteries! Observe the maximum charging times. These charging times only apply to discharged batteries. Inserting a charged or partially charged rechargeable battery multiple times leads to overloading and cell damage. Do not leave rechargeable batteries in the charging unit for multiple days.
- Never use or charge rechargeable batteries if you suspect that they were last charged more than 12 months ago. The probability is high that the rechargeable battery is already dangerously damaged (deep discharge).
- Charging at a temperature of less than 10^ leads to chemical damage to the cell and can result in a fire.
- Do not use rechargeable batteries that have heated up during charging, because the battery cells could be dangerously damaged.
- Do not use rechargeable batteries that are bulging or deformed, or that exhibit unusual symptoms (out-gassing, hissing, crackling, etc.)
- Do not discharge the rechargeable battery fully (recommended final discharge level max. 80% ). Fully discharging leads to premature ageing of the battery cells.
- Never leave batteries to charge unsupervised!
Protection against environmental influences
- Wear suitable work clothing. Wear safety goggles.
- Protect your rechargeable device and the charging unit against moisture and rain. Moisture and rain can lead to dangerous cell damage.
- Do not use the rechargeable device and charging unit in the vicinity of vapours and flammable liquids.
- Only use the charging unit and rechargeable devices when dry and at an ambient temperature of 10 - 40^
- Do not store the rechargeable battery in locations that may reach a temperature of over 40^ , in particular in a vehicle parked in the sun.
- Protect rechargeable batteries from overheating! Overloading, over-charging and solar radiation lead to overheating and cell damage.
Never charge or work with rechargeable batteries that have overheated - replace them immediately.
- Storage of rechargeable batteries, charging units and the rechargeable device. Always store the charging unit and your rechargeable device in dry rooms at an ambient temperature of 10 - 40^ . Store the lithium-ion rechargeable battery in a cool, dry place at 10 - 20^ . Protect from humidity and direct solar radiation! Only store rechargeable batteries in a charged condition (charged min. 40% ).
- Avoid the lithium-ion battery freezing. Dispose of rechargeable batteries that have been stored below 0^ for over 60 minutes.
- Proceed with caution when handling rechargeable batteries with respect to electrostatic charge: Electrostatic discharge leads to damage to the protection electronics and the battery cells! Therefore avoid electrostatic charging and never touch the rechargeable battery terminals
Technical Data
| Charging unit | |
| Mains voltage (input) 200-240 V~ | |
| Mains frequency 50/60 Hz | |
| Charge voltage (output) 42,25 V | |
| Permissible charging temperature range | 0°C - 40°C |
| Protection class II | |
| Rechargeable battery pack | |
| Battery type Lithium-ion | |
| Battery voltage | 36 V (direct current) |
| Battery capacity | 2.0 Ah |
| Charging time (approx.) | 90 min. |
Commissioning
WARNING! The mains voltage and the frequency of the current source must comply with the specifications on the type plate.
CAUTION!
- Never charge rechargeable batteries at temperatures below 0^ or above 40^ .
- Do not charge rechargeable batteries in environments with high humidity or a high ambient temperature.
- Do not cover the rechargeable battery and charging unit during the charging process.
Starting the charging process
CAUTION! Only insert original rechargeable batteries in the charging device supplied.
- Insert the mains plug of the charging unit in the socket.
- Slide the battery pack (3) into the charging slot (1).
LED indications (A, B):
| Red LED illuminates | Charging unit is ready for operation |
| Green LED flashes Battery is | charging |
| Green LED illuminates Battery is charged | |
| Error messages | |
| Red LED flashes | Battery is too hot or too cold. Battery or charging unit defective. |
Error messages
If the red LED flashes when the rechargeable battery is inserted in the charging unit, there is a rechargeable battery or charging unit error.
- The rechargeable battery is too hot or too cold. When the rechargeable battery has reached the charging temperature (0^ - 40^) , the charging process starts.
- If the red LED continues to flash for an extended period of time: Take the rechargeable battery out of the charging unit. Check the contacts on the charging device and on the rechargeable battery for dirt and clean if necessary. Reinsert the battery. If the display remains the same, the rechargeable battery is defective. Replace the rechargeable battery or have it checked in a specialist workshop.
- If this same error message is displayed with another rechargeable battery, the charging unit is defective. Have the charging unit checked in a specialist workshop.
Information for a long rechargeable battery service life
Lithium-ion batteries do not exhibit the known "memory effect". However, a rechargeable battery should be fully discharged before charging and the charging process should always be completed in full.
If rechargeable batteries are not used for an extended period of time, partly charge them and store then in a cool place (10 - 25^)
NOTE: Shortened operating times after charging indicate rechargeable battery wear. The rechargeable battery must be replaced.
Maintenance and care
WARNING! Unplug the mains plug before all work. Do not use water or liquid cleaning products.
Cleaning
- Remove dirt and dust from the housing with a brush or dry cloth.
Storage
- Store the charging unit in a dry and frost-free location (10-25 °C).
- Store the rechargeable battery and charging unit separately.
Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Defective components must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council.
Old devices must not be disposed of with household waste!
This symbol indicates that this product must not be disposed of together with domestic waste in compliance with the Directive
(2012/19/EU) pertaining to waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product must be disposed of at a designated collection point. This can occur, for example, by handing it in at an authorised collecting point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. Improper handling of waste equipment may have negative consequences for the environment and human health due to potentially hazardous substances that are often contained in electrical and electronic equipment. By properly disposing of this product, you are also contributing to the effective use of natural resources. You can obtain information on collection points for waste equipment from your municipal administration, public waste disposal authority, an authorised body for the disposal of waste electrical and electronic equipment or your waste disposal company.
Batteries and rechargeable batteries do not belong in the household waste!

As the consumer you are required by law to bring all batteries and rechargeable batteries, regardless whether they contain harmful sub
stances* or not, to a collection point run by the local authority or to a retailer, so that they can be disposed of in an environmentally friendly manner.
*labelled with: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead
Remove the batteries from the laser before disposing of the machine and the batteries.
Specifications techniques
Popis zarizeni (obr. 1-2)
- Nabijeci sachta
- Ventilacni otvory
- Jednotka bateriovych zdrojú
A. zelená dioda LED
B Červéná dioda LED
Obsah dodávky
3aunTa Ha akymyntopota OT Boda n BlaXHOCT

3aunTaHa akymylatopa oToTnHa n ObH

3aunTa Ha akymylaTopa oT TemnepaTpyn H40°C

He n3xBpIyTe akymyIaTOPnTE B dOmaKInHCKnTE OTnAbu
yBOD
IPOU3BOUHTEJI:
scheppach
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen, TepmaHn
YBAKAEMNI KJINEHTN,
Keenaem Bn Mhoro npraTHM MOMENTN ycnexnpaaboTaTc Baunr HOB ype.
YKA3AHNE:
CbIacHO DeIcTBaIIN 3aKOH 3a npOdykTobata OTROBOPHOCT, npOn3BOIDNTeJIrH Na To3n ypeJ He HOCN OTROBOPHOCT 3a UETN, Bb3HNKHaJI N O Nn Iopadn To3n ypeJ, npN:
He npabnJHO 6opabeHe,
- HecnaaBaHe Ha pBkoBoCDTBOTo 3a 06cnyXbaHe,
- pEmoHTN OT HeynbHOMOueHN CneuHaNCTn, RaBaun Ce TpeTn Nua,
BrgpKaJdahe n NODMaHa Ha He opuHaJIHn pe3epBHN Yactn,
-ynotpe6a He no npedHa3HaueHne,
- OKa3 Ha eNeKtpnuecKaTa NHCTaJaCnpy Hecnpa3BaHe Ha npednncanra 3a pa6oTa c eNeKtpnuecTBo n pa3npoe6Bte Ha VDE 0100, DIN 57113/VDE0113.
O6bpheteBHHMaHHe:
PpeMOnTaKaI NyckaHeTo B Eeknloatau npOyTeTe ZeNMa TeKCT Ha pBkoBOcTBOTO 3a 06CnykBaHe.
CenTa Ha ToBa pbKOBoDCTBO 3a 06cIyXbaHe e Da Bn yIeChn npn 3aNo3HabAHeTo c Baun eJekTpueckn IHCTpyMeH n 3nOJI3BaHeto Ha HeroBNTe Bb3MOxHOCTn 3a yNtpe6a CbflaCHO npedncaHnra.
PbKOBOCTBOTO 3a 06cnykBaHe cBdbpKa BaxKnYka3aHnOTHOCHOBe3oNaChata, npabunHaTaN IKOHOMuHATA pa6ota C eJekTpuecknIHCTpymENT, N36rBaHeto Ha ONaCHOCTN, CNECTRAHETO Ha pa3XODn 3a peMOHT, HamaJIyBaHETO Ha BpeMeHATA Ha Ippecto I yBeJIyUbaHETO Ha NaDeJxHocTtA n XINBOTa Ha eJekTpuecknIHCTpymENT.
B DonbJIHeHne KbM yka3aHnraTa 3a 6e3oNaChoc T TOBa pKOBODCTBO 3a 06cIyXBaHe, 3aIbJxNtEnHO Tp8Ba Da cna3BaTe OTHacuHte Ce Do ekCnloataunraHa aeEKeTpnuCeckn INHCTpymENT npednncAHn BvB BaWata CTpaHa.
CbxpnaHbAte pBkoBOcTBOTa 06cnyXbaHe npn eIektpnueckn INhctpymEnT,3aunTeHO OT 3AmbpcBaHe n Bnara B nlaactmacoBa TOp6nka.To Tp8BaDa 6bde npoueTeHo n BHMaTeJHO Cn3BaHO OT BCEKOnepaTop npedn 3anOuBaHe Ha pa6ota.C eIektpnueckn INhctpymEnMOrat da pa6oTc camo IInca, KOnTO ca INhCTpykTnpaHn OTHOyOTpe6ata Ha eIektpnueckn INhctpymEnT n Ca 3ano3HaTHn Cbc Cbbp3aHHTe C TOBA ONaCHOt. N3NCKBaHaTa MNHMajHa B3pact Tpr6Ba Da ce cna3Ba.
Ocben cbdpkzaunte ce b TOBa pkoBocTBO 3a obcnyXbahe yka3aHnra 3a 6e3oNaChoc n cneuaanHnte pa3npoe6b BvB Baata cTpHa, npi pa6otata C dbpBo06pa6tBaun Maunn Tpr6Ba da ce cna3Bat n ObuOpn3HaTne npabnHa H texhikata.
OnncahneHaypeda(Φn.r.1-2)
- THe3do 3a 3apekdahe
- BeHTnlaIauHOHHoTbOpH
- AkymynaTop
A. 3eene CBeToDnO
B UePBBeH CBeToDIO
OCTaBka
- OTbopete onakobkataи BnMaTeJHo n3BaJeTe ypeJa.
- OTCpaHete onaKOBbHnMaTePnA, KaTOn n OnaKOBbHnTe n TpaHCnOpTHnTe OcnrypOBKn (aKO mTaKnBa).
- PpOBepeTe dAn NoeMbT Ha DoCTaBkata e nIbneH.
- PpOBepeTe ypeDa n npHaIeJnxHocHTne 3a NOBpeDi OT TpaHCnOpTnpaHTo.
- No BB3MOXHOCT 3ana3eTe ONAKOKBATA Do N3TNaHe Ha rapaHUNOHNN CPOK.
BHIMAHME
YpeBnOnaKOBbHnTe MaepnAn He ca HrpaKa 3a Deua! Deua He 6uBa Da HrpaT C nactMacobn TopbNk, FoJHo MmKn qactn! CbseCTByBa onachocT OT norlbuane N 3aDywaBahe!
MOna obbpehe BHHMaHne, ye HaunTe ypeIn He ca KOHcTpyuPAnC npedHa3HaueHne 3a TbproBcKa, 3aHaarTuNcKa nnn npomnIeHa ynotpe6a. He npemame rapaHnA, aKO ypeBt ce n3noJ3Ba B TbproBcK, 3aHaarTuNcKn nnn npomnIeHn npedpnpTna, kAKTo n 3a paBHOCHn DeHocTn.
Yka3aHHa 3a6e3onacHOCT
06uynyka3aHna3a6e3oNaChOcT
PNEUYPKEJDEHNE IpOoTeTe BCNUKyka3a-HnI INHCTpykun 3a 6e3onacHOCT. IpnYcN npn CnA3BaHeTo Ha yka3AHrTa n HcTpykunTe 3a 6e3-ONACHOCT MORAT Da DOBeaT Do TOKOB Ydap, NOkap N/INI TeKKn HapaHbHaHn.
CbXpaHbBaIe BCnKuKa3aHnN NHCtpyKcnn 3a6eOanachocT 3a 6bJeun CnpabKn.
I3noJ3BaHTo B yka3aHnTa 3a 6e3oNaChocT noHrTne ,eNeKTPnueCKn INCTpyMeHT" ce OTHacrdo 3axpaHBaHIOT MPexKaTa eNeKTPnueCKn INCTpyMeHTN (C MPexKOINPOBOHNK) n do 3axpaHBaHIc akyMyIaTOP eNeKTPnueCKn INCTpyMeHTN (6e3 MPexKOINPOBOHNK).
Cneunannyn yka3aHnna 3a 6e3onacHocT 3a akymylaTopa
Iionarame Ha-rolma rpnka B cb3daBaHTo Ha BCEKN akymyNatopen naket, 3a da MOxem da Bn npedocTabm akymyNatopn C makcImaHa eHeprHnHa PbTHOCt, N3dpBxNBOcT n 6e30NaChocT. AkymyNatopHnTe KneTKn pa3noJarat C MHOroctenHHn pncnocoblenna 3a 6e3oNaChocT. BcKa OTdJIHn Ka NpBPBo ce fOpMaTnpa HneHnTe eJeKtpueckn XapaKtepcntNKn ce 3aNNCBat. CneTOBa Te3n DaHHn Ce n3NoJ3BAT, 3a Da MoRat da CE rpynPapat Bb3MOxHo Ha-Do6PnTe akymyNatopHn nakETn.
Bbnpekn Bcunk Mepkn 3a 6e3onacnoct, npn 6opabene c akymylatopn Binharn e Heo6xodma npedna3nboct. 3a 6e3onacha t aca n Hnpemehno Tp86ba da ce cb6nlodaBat cneHnTe Tock. Be3onachata ekcnloataun e ra- paHTnpaHa camo C henOBpeHn KNeTKn! HenpaBNIHO 6opabene BOIN DO NOBpeHN Ha KNeTKnTe
BHHMaHHe!AHaJIIN3nIOTbByPkaDaBaT,YeIpy6a HeI npabNJaHa yNoTpe6a I HeIpaBnIHn rpnKc ca ocHOBHnTa npuHnHa 3a TeN OT BnCOKOpn3BoDInTeHN aKymyNaTopn.
Yka3aHnna 3a akymyIaTopnTe
- AkymylaTopHnT naket Ha akymylaTopHnYpeH He e 3apehen npn doctabkata. 3aToBa npedn PbBOTO NyckaHe B ekCnNoaTaunr akymylaTopbT Tp6Ba Da 6bDe 3apehen.
- 3a onTmamHa npOn3BOoNTeHocT Ha akymyIaTopa n36raBaTe cKnHa dJbIbOko pa3pekDaHe! 3apeKdaTe Baunr akymyIaTop yecTo.
- CbxaHraBaIe Baun aKymyIaTOp Ha XnaIHO, Hau-do6pe np1 15^ , n 3apeJeH noHe Ha 40%
4.ЛNTHeBO-иOHHTeakymyIaTOPnnoJIeKATHa eCTeCTBeHO CTapeEHe.Ha-KbCHO KOrato npoN3BODITeJIHOCTTa Ha akymyIaTOPa OTROBapra cMo Ha 80%OT Ta3n B HOBO CbCTOHHne,akymyIaTOPbT TpRA6Ba Da 6bJe CMeHEN! OTCJIa6HaJI N KJIeTKN B OCTapRAn AkymyIaTOpeH NaKeT BeYe HE Ce CnpaBt C BIncOKTe N3NCKBaHHa 3a npoN3BODITeJIHOCT IN Taka PpeDCTabJIaBAt PnCK 3a 6e3OnacHocTTa.
5. He xBpIyIe n3xa6eHn akyMylatOpn B oTKpnt orbH. OnachocT ot ekCnlo3nIa!
6. He 3anaBaiTe n He n3IaraiTe Ha ropeHe ayMynatOpn.
7.He pa3pejdaIte Ib6oko akymylaTopn! Ib6okoto pa3pejdahe nobpejda akymylaTOpHnTe KneTK. Han-yeCTaTa npuHa 3a Dbl60ko pa3pejdahe Ha akymylaTOpHn nakEt n npoDbJnxTeJIHOTo cBxaHeHne, Cbot. Hen3-nOlaBe H auctuH o3peDeHn akymylaTo-pn.CnpTe pa6oTaTa, OOM MOUHOCTTa Oce3a-emoOTcna6He mN 3aunTHaTa eNeKTPOnHka ce 3aJeICTBa.IpnbepeTe akymylaTopa 3a cbxpaHeHne eDba CneIbIno 3apejdaHe.
8. Na3eTc akymyNatOpnte, cboTB. ypeda ot npetobapbahe! IpTeOBapBaHTo 6bp30 Bo- Dn Do nperepaBe H NOBpeDn Ha KneTKnte BbB BbTpueHocCTTa Ha KopnyCa Ha akymyNatopa, 6e3 nperepaHaTe Da CtaHe YBHO OTbH.
9.ИЗбягваite noBpeи n yДари!Смeне He3a-6abHо akymlyaTopite,КoNTO ca naDAJI ON T NaDEIN MeTbp BnCOUHa nIcBa Ca 6nNn N3NoXeHn Ha CnInH yДapn,Iopu NKOrato KOpnyCbT Ha akymlyaTopHnЯ NaKeT Da n3rJexJa HenoBpe-DeH.AkymlyaTopHnTe KNeTKn BbB BbTpEshoc-Ta MoKe da Ca cepno3Ho NOBpeHn. 3a ZeTTa cb6IIOdaBaIte n yka3aHnTa 3a n3XbBpIaHe.
10.Пи npeTOBapBaHe nnpERpaBaHe BrpaDeHO TO 3aUHTHO n3KJIIOUBAHe n3KJIIOUBA ypeJa OT cbo6paXeHn 3a 6e3OanachocT.BHMaHne! He 3aJeIcTBaIte NOBeYe npeBkIIOUBAteJЯ 3a BKJIIOUBAHe / n3KJIIOUBAHe, KOrATo 3aUHTHOTo n3KJIIOUBAHe e n3KJIIOUHnO ypeJa. Toba MoKe Da DOBeE Do NOBpeDi No aKymyNaTopa.
11.ИЗнолзвайтсамо оригинали akymулалори.ИЗнолзванeto на другнakymулалори може ддовende до habараня,ИЗларане на ВрEDHb3ДeINCTBNE И ONaCHOCT OT NOxap.
IpeynpexdHe! IOp BpeMe Ha ekcnloataa.
To3n eJektpnueckn mHcTpymeHT cb3daBa eJektpoM
MarHTHO nOle.Ipn Onpedelenu ycNOBna TOBa no-
Je MOKe Da Hapuyn FyHKUHOHPaHETo Ha aKTNBn
NnPi NaCnBHm MeduHcKn MMnPaHTn. 3a da ce HaMaNN OnaChocTt oCepno3HN Nn CMbPtoHOCHN
HaPahraBaHn, npenopbVbame Ha JInca C MeDUnHCKn MMnAHTn Da Ce KOHCytnpat Cbc CBOr JLekap n
C npOn3BODnteHa MeDUnHcKn MMnAHT, npeNi
eJektpnueeckn r HcTpymeHT da 6bJe n3No13BaH.
Yka3aHnna 3a 3apJndHOTo ycTpoNCTBO n npoueca Ha 3apeKdaHe
- Cb6IIOdaBaIte nOcoeHnte daHNn Bbpxy TINOBaTa Ta6eJka Ha 3apdHOTo yCTpoiCTBO.CBbp3BaTe 3apdHOTo yCTpoiCTBO cAmo KbM nOcoeHOTo Bbpxy TINOBaTa Ta6eJka MpeXOBO HAppeKeHne.
- Паerte Зардноустюиnpobodнka ot nobpeu n octnp p60be.Поврени ka6elen Tpr6ba He3a6abHo da ce nodmehr OT eNeK-tpoTeXnK.
- Пазerte зарядно устpoиCTBO,akymynaTopnte n akymyaTOpHn ypeД OT Deca.
- He n3noJI3BaIe Te nobpeIeHn 3apAHN yCTpoN-CTBa.
- He ro n3noTBAaTe DoCTaBeHTo 3apAIno ycTPOIcTBo 3a 3apeXdaHe Ha npYn aKymyIaTopHN ypeN.
- Пп no-юмо haTobapBaHe aKymlaTOpHnI T naKeT 3aRpaBa. Прд n3anoUbHe Ha npoceca Ha 3apexdahe octabete akymlaTOpHnI NaKeT Da ce oxJaDi Do CTaHa TempepaTypa.
7.He 3apekdaIte npekomepeho akymyataOpnte! Cb6nIaBaIte MaKcImaJIHInTe BpeMeHa Ha 3apeXdaHe. Te3n BpeMeHa Ha 3apeXdaHe BaKaT camo 3a pa3peHEn aKymyataOpn. MhorokpaTHO BKIOUbaHe Ha 3apeHEn IIN YactNUHO 3apeHEn aKymyataOp BODn Do npekomepHo 3apeXdaHe N Do IOBpeDN H KNeTKN. He OCTabraTe aKymyataTOPn NO HAKOLKO DHN B 3apJdHOTO yCTpOCTBO. - HnKora He n3noJ3BaIte n He 3apeXdaIte akymyIaTOPn, 3a KOnTO npednonarate, ye nocneHTo m3apeXdaHe e bNo nped nOBeue ot 12 Meceua. IMa rOJMA BeporTHOCT, akymyIaTOPbT Beue da e OnacHO nobpe-DeH (dbl6oKo pa3peXdaHe).
-
3apeKdahe npn TemnepaTpa noD 10^ BODn do XIMnuecko yBpeKaHe Ha KJIeTKInTe N MOKe da DoBeDe Do noKap.
-
He n3no3BaIte akymlyaTopn, KOITo no BpeMe Ha 3apexKaHaTe ca 3aIpeJIi, Tb KaTO akymyJaToPOnHTE KNeTKn 6nxa MoIIN da ca onaCHO NOBpeDeH.
- Повец He Изпалзваite akумлалори, контно Врeme Ha 3apexжданeto ca ce Издул Илпdeформирали, Илп с поkaЗали HeobuayнсимлтOMn (Изпунскане Ha ra3ОBE, CBСКанe, py-KaHe...)
- He pa3peKdaiTe akymyIaTopa HanbIHO (npenopbHTeJIHa CTeHn Ha pa3peKdaHe MaKC. 80% ).PiIHO pa3peKdAHe BOI Do npexDeBpeMeHHO OCTApRABaHe Ha aKyMylaTopHInTe KNeTKn.
- Hukora He 3apekdaTe 6aTeepn 6e3 Na6IIOdeHne!
3aunTa O TBnHnHa OKoHaTa CpeDa
- Hocete noxdxodpaobTno oIekNo. Hocete npedna3H ounila.
- NazeTe Baunayakymyntopen ypei n 3apnHoto yctpoiCTBO OT Bnara n DbXd.BnarataN DbXdBT MORAT Da DOBeaT Do ONaCHN NOBpeHN Ha KneTKN.
3.He n3noI3BaIte akyMylatopHnrypei n 3apJHOTO yCTpOInCTBO B 30HaTa Ha n3napeHnry n 3a-NAIMN TeYHOCTn.
4.ИЗнOL3ВайтзарянOTOустpoиCTBOиakymу-латорнite урden CamoВсухocbctогнeи Temпатура на Okолнота срда ot 10-40°C. - He cbyxpanha Te akymyIaTopa Ha Mecta,Ha KOnTo MOrat Da ce DoCTnHnat TemnepaTpyn OT HAd 40^ C, ocobeno B napKnpaHo Ha cnbHnce MNC.
- Пазerte akумлалорпотnpерраи! Ппетоварын, пекомерно заразе ИИИЗлагане на снынчева CBETЛИHA BODТdo npерраиВаи иdo nobpeNi Ha KJIeTKN.В НИКАБСлчай He 3apexДаNTe И He pa6OTe caky-Mулалори, кoTO ca 6ИИnpERpeN -ЗаменTeг He3a6abHo.
-
CbxaheHHe Ha akymyIaTopn, 3apdHn ycTpoiCTBa H akymyIaTopn ypeH. CbxaHraBaiTe 3apdHTo yCTpoiCTBO H BaHra akyMylaTope H ypeD cAmo B cyxN nomeHnC OKoHa TemnepaTypa ot 10-40°C. CbxaHraBaiTe NHTBeO-HOHnA kymyIaTop H xHaJHO n cyxo npn 10-20°C. PaseTe OT BvcoKa BlaJHo n Ha Bb3dyxA H3JaRaHe Ha dIpeKTHa CblHYeBa CBetInHa! CbxaHraBaIe AkyMylaTopn cMo B 3apeDeHo CbctOAHne (3apeDeHn noHe 40%).
-
Ппсдтбразыг Te 3ampb3BaHe Ha JNTnEBO-ноння Akymynatop. Akymynatopn, Konto ca 6ил n cbxpaHЯBaHи NOBEe OT 60 MInHyT npn noD 0^ , Tpr6Ba Da ce n3xBpJrT.
- PpeDnA3NIOBCT npn 6opabHe c akymyIaTOp nO OTHOWeHne Ha eNEKTPoCTaTUneH 3apJd: eNEKTPoCTaTUneH pa3Pd BODn DO NOBpeDi N0 3aunTHata eNEKTPoHnka n AkymyIaTOPHnTe KNeTK! 3aToBa n36raBaIte eNEKTPoCTaTUnH 3apeXdaHe n HkORA He nnnaTe NoJIocHTe Ha akymyIaTopa!
TexHnueckn daHHN
JIITHeBO-IOHHnTe AkymyIaTopn He npitexKaBaT No3HaTna_epeKT Ha naMeTTa".BbIpeKn ToBa akymyIaTopbT He TpR6Ba Da e HAnbIHo pa3peDeH npede 3apeKdahe, a IpouecBt Ha 3apeKdahe TpR6Ba Da e 3aBbPseH DOKpaI.
Ako akymyntopnte He ce n3non3bat 3a no-npo-DbjKHTeHNO BpeMe, 3apeTe rN qactnHOr n TcxbxaHbAte Ha xnaHOn MRCTo (10-25°C).
YKA3AHNE:ПО КраТКOTO Врeme Ha ekспноаци След зарекдаме поka3Ba, Уа Akумлалтobt eиЗ- носен. Akумлалтobt Трябba Да ce CмEH.
PpBkKa n rpnKa
PENyPEXKDEHNE!Ppeu n3BpbwBaHeTo Ha KaKBnTO n da e pa60Tu n3DbpNaIe MpexoBnA uekep. He n3non3BaIte BODa Hn TeuHn noNCTBaun npenapatn.
Почистванe
-OTCTpaHbAte Mpbcotnra n npaxta ot Kopnyca C YeTka INN cyXa Kbpna.
CbxpahneHne
- CknadnpaIte 3apraHTo yctpoiCTBO Ha cyxo n He3ampb3BaAio MRCTO (10-25°C).
CbxpaaBaiTe akymyataopa n 3apnHOTO ycTpoiCTBO OTdEHHO
N3XbPnIe n peuKnIpaHe
YpeBt ce HAMnpa B ONAKOBka 3a npedna3BaHe OT ueTn npi TpaHcnpTnpaHeTo. Ta3n ONAKOBka e cypOBUHa NMOKe Da ce n3NoJ3Ba NOBTOpHO INI da ce BbPhe o6paTHo B cIKbNa 3a npepa6OTka Ha cypOBUHInTe.
YpeBt N HerOBnte npHnAdNexKHOCTn Ce CbctOaT OT pa3nnuHN MaTePnaH, KaTo HAp. MetaI nIpaTmacn. PpeBaAte DeΦeKTHnte enemeHTn KaTo cneuaHn OTnabTu. NonTaTe B CneuaJIIN3npaHO ppePnpyTne nn ObuHckNTe BNaCTn!
He n3xBbpynTe cTapnte ypeuB 6bntOBte ot naDbuc!
To3n cIMBOJ NOKa3Ba, Ye To3n npOdyKT He Tp86Ba Da ce 3XbPnla C 6NtOBnTe OTnaDb- CbIaCHO DnpeKTHBATA OTHOCHO Tnab- UNTe OT eNEKTPnueCKOT N eNEKTPOHOT O6OpYDaBaHe (2012/19/EC) HauNoHaHnTE 3aKOn. To3n npOdyKT Tp86Ba Da ce npede B npedBnDeH 3a Ta3n 9eclcb6nPateHn NyHKT. ToBa MoKe HApnMep Da Ce Cnyu Ype3 BpbUaHe np3aKyNuBaHe Ha NoO6en npOdyKT nNn Ype3 npedAbaHe B yblHOMoUeH cb6nPateHn NyHKT 3a peuKnnpaHe Ha OTNaDbUHTe OT eNEKTPnueCKO n ENEKTPoHNO 6OpyDaBaHe. HenpaBnHOTO 6opabeHe CbC CTapn ypeD MoKe Da Ima OTPuaTeJIHO B3dEINCTBne Bbpxy OKoHNata CpeDa NcOBeWskOTO 3dpabe NopaDn Cb- DbPxAunTe Ce B OTNaDbUHTe OT eNEKTPnueCKO n ENEKTPoHNO 6OpyDaBaHe Onacn BeIecTBa. Ype3 npabInHOTO n3xBbPnane Ha To3n npOdyKT Bne DOnpHAcTe 3a eFekTINBHOTO n3noJ3BaHe Ha npipodHnTe pecypcn. INhOpMaunr 3a cb6nPateLHnTe NyHKTOBE 3a CTapn ypeD MoKeTe Da nOlyuHTe OT BaWata rpaDCKa aDMHHnCTpaUnr, oBUnHcknte KOMyHaHn FmPm, OTopn3npaHnTE NyHKTOBE 3a cb6nPae Ha OTNaDbUzr OT eNEKTPnueCKO n eNEKTPoHNO 6OpyDaBaHe nNn BaWra cmEtocb6npa.
BaTePnTe n akymyNaTopnte He TpR6Ba da ce n3xBpbnT B 6ntOBnTe OTnaBn!
Kato noTpe6nteBn Bc tce 3aIbJKeHn 0a- KOH da npedabate BCuKn 6aTePn nn akyMylatOpn, He3aBNCMO daNN CbIbPxkTnn He onachn BeueCTBa*, B cbupateJeH nyHKT BB Baata oBunHa/Baun Kbaptan nB TbproBcka-Ta Mpeka, Taka Ye da MoarTa Da ce N3XbPnT no 3akoHocbo6pa3eH hauHH.
*o6o3HaueHn c: Cd = KaMn, Hg = XnBaK, Pb = OIOBO
I3BaTe 6aTeepnTe OT Ja3epa, Ppei Da N3XbPpIInTe ypeia nn 6aTeepnTe.
hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article
FR
The object of the declaration described above fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.
Subject to change without notice
Documents registrar: Georg Kohler
Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
Garantie DE
Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyer's rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material
or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded.