BC2A-Li36V - Säge SCHEPPACH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BC2A-Li36V SCHEPPACH als PDF.
Benutzerfragen zu BC2A-Li36V SCHEPPACH
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BC2A-Li36V - SCHEPPACH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BC2A-Li36V von der Marke SCHEPPACH.
BEDIENUNGSANLEITUNG BC2A-Li36V SCHEPPACH
BP2A-Li36V / BC2A-Li36V
| DE | Akku und Ladegerät Originalbetriebsanleitung | 3 |
| GB | Battery and charging unit Translation from the original instruction manual | 9 |
| FR | Batterie et chargeur Traduction des instructions d'origine | 15 |
| IT | Batteria e caricatore Traduzione del manuale d'uso originale | 21 |
| CZ | Akumulátor a nabiječka Préklad originalniho námodu k obsluze | 27 |
| SK | Akumulátor a nabijačka Préklad originalu námodu na obšluhu | 32 |
| HU | Akkumulátor és tõltökészülék Az ereğülhasznălati ulmutató fordilasa | 38 |
| EE | Aku ja laadija Tõge Originaalkasutusjuhend | 44 |
| LT | Akumuliatorius ir jkroviklis Vertimas originali naudojimo instrukcija | 49 |
| LV | Akumulators un lădēsanas ierice Tulkošana no originală lietosanas instrukcija | 54 |
| NL | Accu en lader Vertaling van originele handleiding | 59 |
| SE | Batteri och laddare Oversättning frän den ursprungliga brüksanvisningen | 64 |
| PL | Akumulator z ladowarka Tlumaczenie originalnej instrukcji obstugi | 69 |
| BG | Зарядно устroduястvo / Akумунатор Преевто на оригинато рьковедто за ekspлогатURITY | 75 |


Erklärung der Symbole auf dem Gerät

Warning! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Werkzeugs möglich!

Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweiselesen und beachten!

Das Ladegerät ist nur zur Verwendung in Räumen geeignet.

Gerätesicherung

Schutzklasse II

Akku vor Wasser und Feuchtigkeit schütze

Akku vor Hitze und Feuer schützen

MAX 40^
Akku vor Temperaturen über 40^ schützen

Li-Ion
Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll
Einleitung
Hersteller:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
GünzburgerstraBe 69
D-89335 Ichenhausen
VEREHRTER KUNDE,
Wir wünschen Ohnen viel Freude und Erfolg beim Arbeitsmen mit ihrem neuen Gerät.
HINWEIS:
Der Hersteller these Gerätes haftet nach dem geltenden Produktthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an thisem Gerät oder durch these Gerät entstehen bei:
- unsachgemäßer Behandlung,
- Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung,
- Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräfte,
- Einbau und Austausch von nicht originen Ersatzteilen,
- nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,
- Ausfallen der elektrischen Anlage bei Nichtbeachtung der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestimmungen 0100, DIN 57113 / VDE0113.
Beachten Sie:
Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den ge samten Text der Bedienungsanleitung durch. Diese Bedienungsanleitung soll es l'Hnen erleichtern, Ihr Elektrowerkzeug kennenzulernen und dessen bestimmungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen. Die Bedienungsanleitung enthalt wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Elektrowerkzeug sicher, fachgerecht und wirt schaff lich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringn und die Zuverlösigkeit und Lebensdauer des Elektrowerkzeugs erhöhen.
Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedienungsanleitung mussen Sie unbedingt die für den Betrieb des Elektrowerkzeugs geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plastik hülle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei dem Elektrowerkzeug auf. Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfältig beachtet werden. An dem Elektrowerkzeug dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Elektrowerkzeugs unterwiesen und über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind.
Das ge for der te Mindestalter ist einzuhalten.
Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalten den Si cherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ih res Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Geräten allgemein anerkannten technischen Regel zu beachten.
Gerätebeschreibung (Fig. 1-2)
- Ladeschacht
- Luftungsöffnungen
- Akkupack
A. LED-Grün
B LED-Rot
Lieferumfang
- Öffnen Sie die Verpackung undnehmen Sie das Gerät vorsichtig heraus.
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
- Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
- Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden.
- Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
△ ACHTUNG!
Gerät und Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Kinder)dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
Sicherheitschinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweis und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweis und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schweere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitschinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitschinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
Spezielle Sicherheitshinweise Akku
Wir legen große Sorgfalt in den Aufbau jeges Akkupacks, um Akkus mit maximaler Energiedichte, Langlebigkeit und Sicherheit an Sie weitergeben zu konnen. Die Akkuzellen verfügen über mehrstufige Sicherheitsvorrichtungen. Jede einzeln Zelle wird zunachst formatiert und ihre elektrischen Kennlinien werden aufgenommen. These Daten werden anschließend genutzt, um die bestmöglichen Akkupacks gruppieren zu konnen.
Trotz aller Sicherheitsvorkehrungen ist beim Umgang mit Akkus stets Umsicht erforderlich. Für den sicheren Betrieb sind folgende Punkte zwingend zu beachten. Der sichere Betrieb ist nur mit unbeschädigten Zellen gewährleistet! Eine falsche Handhabung führt zu Zellenschaden
Achtung! Analysen bestätigten, dass grobe Falschnutzung und falsche Pflege Hauptursache für Schaden durch Hochleistungsakkus sind.
Hinweise zum Akku
- Der Akku-Pack des Akkugerates ist im Lieferzustand nicht geladen. Vor der ersten Inbetriebnahme muss deshalb der Akku aufgeladen werden.
- Für eine optimale Akkuleistung vermeiden Sie tiefe Entladungszyklen! Laden Sie ihren Akku hαufig.
- Lagern Sie ihren Akku kuhl, am besten bei 15^ und zumindest 40% geladen.
- Lithium-Ionen Akkus unterliegen einer natürlichen Alterung. Spätestens wenn die Leistungsfähigkeit des Akkus nur mehr 80% des Neuzustandes entspricht, muss der Akku ersetzt werden! Geschwächte Zellen in einem gealterten Akku-Pack sind den hohen Leistungsforderungen nicht mehr gewachsen und stellen so ein Sicherheitsrisiko dar.
- Verbrauchte Akkus nicht ins offene Feuer werfen.
Explosionsgefahr! -
Akku nicht anzünden oder Verbrennung aussetzen.
-
Akkus nicht Tiefenentladen! Tiefenentladung schädigt die Akkuzellen. Diehäufigste Ursache für die Tiefentladung von Akkupacks ist lange Lagerung bzw. Nichtnutzung teilentladener Akkus. Beenden Sie den Arbeitsvorgang sobald die Leistung merklich nachlässt oder die Schutzelektronik anspricht. Lagern Sie den Akku erst nach vollständiger Aufladung.
- Akkus bzw. Gerät vor Überlastung schützen! Überlastung führt rasch zur Überhitzung und Zellschädigung im Innern des Akkugehäuses, ohne dass die Überhitzung außerlich zu Tage tritt.
- Vermeiden Sie Beschädigungen und Stöß! Ersetzen Sie Akkus, die Ihnen aus über einem Meter heruntergefallen sind oder die heftigen Stößen ausgesetzt waren unverzüglich, auch wenn das Gehäuse des Akkupacks unbeschädigt erscheint. Die Akkuzellen im Inneren konnen ernsthaft beschädigt sein. Beachten Sie hierzu auch die Entsorgungshinweise.
- Bei Überlastung und Überhitzung schaltet die integrierte Schutzabschaltung das Gerät aus Sicherheitsgründen ab. Achtung! Betätigten Sie den Ein-/ Ausschalter nicht mehr, wenn die Schutzabschaltung das Gerät abgeschelt hat. Dies kann zu Schaden am Akku führen.
- Verwenden Sie nur original Akkus. Der Einsatz von anderen Akkus kann zu Verletzungen; Exposition und Brandgebung führen.
Warning! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringn, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Elektrowerkzeug bedient wird.
Hinweise zum Ladegerät und Ladevorgang
- Beachten Sie die angegebenen Daten auf dem Typenschild des Ladegerats. Schlieben Sie das Ladegerät nur an die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung an.
- Schützen Sie das Ladegerät und die Leitung vor Beschädigung und scharfen Kanten. Beschädigte Kabel sind unverzüglich durch einen Elektrofachmann auszutauschen.
- Ladegerät, Akkus und Akkugerät vor Kindern schützen.
-
Keine beschädigten Ladegeräte verwenden.
-
Verwenden Sie das mitgelieferte Ladegerät nicht zum Laden von anderen Akkugeräten.
- Bei starker Beanspruchung erwärmt sich der Akku-Pack. Lassen Sie den Akku-Pack vor Beginn des Ladevorgangs auf Raumtemperatur abkühlen.
- Akkus nicht Überladen! Beachten Sie die maximaLEN Ladezeiten. These Ladezeiten gelten nur fur entladene Akkus. Mehrfaches Einstecken eines geladenen oder teilgeladenen Akkus fuhrt zum Überladen und zur Zellschädigung. Akkus nicht mehrere Tage im Ladegerät stecken halten.
- Benutzen und Laden Sie nie Akkus, von denen Sie vermuten, dass die letzte Aufladung des Akkus langer als 12 Monate darüber liegt. Die Wahrscheinlichkeit ist hoch, dass der Akku bereits gefährlich geschädigt ist (Tiefentlaufung).
- Laden bei einer Temperatur von unter 10^ führt zur chemischen Schädigung der Zelle und kann zu Brand führen.
- Verwenden Sie keine Akkus, die sich während des Ladens erwartet haben, da die Akkuzellen gefährlich geschädigt sein konnten.
- Verwenden Sie keine Akkus mehr, die sich während des Ladens aufgewölbt oder verformt haben, oder welche ungewöhnliche Symptome zeigten (Ausgasen, Zischen, Knacken, ...)
- Entladen Sie den Akku nicht vollständig (empfoh-lene Endladetiefe max. 80% ). Vollentladung fuhrt zur vorzeitigen Alterung der Akkuzellen.
- Batterien niemals unbeaufsichtigt laden!
Schutz vor Umwelterinflüssen
- Tragen Sie geeignete Arbeitskreidung. Schutzbrille/TRagen.
- Schützen Sie Ihr Akkugerät und das Ladegerät vor Feuchtigkeit und Regen. Feuchtigkeit und Regen können zu gefährlichen Zellschädigungen führen.
- Das Akkugerät und das Ladegerät nicht im Bereich von Dampfen und brenbaren Flüssigkeiten verwenden.
- Ladegerät und Akkugeräte nur im trockenem Zustand und einer Umgebungstemperatur von 10- 40^ verwenden.
-
Bewahren Sie den Akku nicht an Orten auf, die eine Temperatur von über 40^ erreichen konnen, insb. nicht in einem in der Sonne geparkten Kfz.
-
Akkus vor Überhitzung schützen! Überlastung, Überladung oder Sonneneinzahlung führt zur Überhitzung und zur Zellschädigung. Laden oder arbeiten sie keinesfalls mit Akkus, welche überhitzt wurden - ersetzen sie diese unverzüglich.
- Lagerung von Akkus, Ladegeraten und Akkugerät. Lagern Sie das Ladegerät und Ihr Akkugerät nur in trockenen Räumen mit einer Umgebungstemperatur von 10 - 40^ . Den Lithium-lonen Akku lagern Sie kuhl und trocken bei 10 - 20^ . Vor Luftfeuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung schützen! Akkus nur in geladenem Zustand lagern (mind. 40% geladen).
- Verhindern Sie, dass der Lithium-lonen Akku gefriert. Akkus, welche langer als 60 Minuten unter 0^ gelagert wurden, sind zu entsorgen.
- Vorsicht beim Umgang mit Akkus in Bezug auf elektrostatischer Ladung: elektrostatice Entladungen fuhren zu Schaden an der Schutzelektronik und den Akku-Zellen! Vermeiden Sie dahere elektrostatice Aufladung und berühren Sie niemals die Akku-Pole!
Technische Daten
| Ladegerät | |
| Netzspannung (Eingang) 200-240 V~ | |
| Netz Frequenz 50/60 Hz | |
| Ladespannung (Ausgang) 42,25 V | |
| Zulässiger Ladetemperaturbereich 0°C - 40°C | |
| Schutzklasse II | |
| Akkupack | |
| Akkuart Lithium-Ionen | |
| Akkuspannung | 36 V (Gleichstrom) |
| Akkukapazität | 2,0 Ah |
| Ladezeit (ca.) | 90 min. |
Inbetriebnahme
WARNING! Die Netzspannung und die Fre-quenz der Stromquelle müssen mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
VORSICHTI
- Akkus niemals bei Temperaturen unter 0^ C bzw. über 40^ C laden.
-
Akkus nicht in Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Umgebungstemperatur laden.
-
Akku und Ladegerät während des Ladevorgangs nicht bedecken.
Ladevorgang starten
VORSICHT! Nur Originalakkus in das mitgelie-ferte Ladegerat einsetzen.
- Netzstecker des Ladegerats in die Steckdose stecken.
- Akkupack (3) in den Ladeschacht (1) schieben.
Anzeigen der LED (A, B):
| Rote LED leuchtet | Ladegerät ist betriebsbereit |
| Grüne LED blinkt Akku wird geladen | |
| Grüne LED leuchtet Akku st geladen | |
| Fehlermeldungen | |
| Rote LED blinkt | Akku ist zu weiß bzw. zu kalt.Akku oder Ladegerät defekt. |
Fehlermeldungen
Wenn nach dem Einsetzen des Akkus in das Ladegerät die LED rot blinkt, liegt ein Fehler am Akku oder am Ladegerät vor.
- Der Akku ist zu heiß bzw. zu kalt. Wenn der Akkudie Ladetemperatur (0 °C - 40 °C) erreicht hat, beginnnt der Ladevorgang.
- Wenn nach längerer Zeit die LED immer noch rot blinkt: Akku aus dem Ladegerät entnehmen. Kontakte am Ladegerät und am Akku auf Verschmutzung überprüfen, ggf. reinigen. Akku wieder einsetzen Bei gleicher Anzeige ist der Akku defekt. Akku austauschen oder in einer Fachwerkstatt überprüfen lassen.
- Wenn mit einem anderen Akku ebenfalls diese Fehlermeldung angezeigt wird, liegt ein Defekt am Ladegerät vor. Ladegerät von einer Fachwerkstatt überprüfen latenten.
Hinweise für eine lange Akku-Lebensdauer
Lithium-Ilonen-Akkus weisen nicht den bekannten "Memory-Effekt" auf. Trotzdem sollte ein Akku vor dem Aufladen vollständig entladen werden und der Ladevorgang immer vollständig abgeschlossen werden.
Werden die Akkus langere Zeit nicht benutzt, Akkus teilweise geladen und kuhl (10-25 °C) lagern.
HINWEIS: Verkürzte Betriebszeiten nach dem Aufladen weisen auf Verschleif des Akkus hin. Der Akkus muss ersetzt werden.
Wartung und Pflege
WARNUNG! Vor allen Arbeiten Netzsteckerziehen.Kein Wasser oder flüssige Reinigungsmittel verwenden.
Reinigung
- Schmutz und Staub mit einem Pinsel oder trockenem Lappen vom Gehäuse entfern.
Lagerung
- Ladegerät an einem trockenen und frostfreiem Ort (10-25 °C) lagern.
Lagern Sie Akku und Ladegerät getrennt voneinander.
Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführrt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führn Sie defekte Bauteile der Sondermullentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
Altgeräte)dürfen nicht in den Hausmüll!

Dieses Symbol weist daraufhin, dass these Product gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationaIen Gesetzen nicht über den Hausmull ent
sorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer davon vorgegebenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik- Altgeräte geschehen. Der unsachgemäß Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die früfig in Elektro- und Elektronik-Altgeräten enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch die sachgemäß Entsorgung these Products tragen Sie außer dem zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro-und Elektronik-Altgeräten oder ihrer Müllabfuhr.
Batterien und Akkus)durfen nicht in den Hausmull!

Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer
Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugegeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführrt werden können.
*gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Queck-silber, Pb = Blei
Entnehmen Sie die Batterien aus dem Laser, bevor Sie das Gerät und die Batterien entsorgen.
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
GünzburgerstraBe 69
D-89335 Ichenhausen
DEAR CUSTOMER,
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
GünzburgerstraBe 69
D-89335 Ichenhausen
CHER CLIENT,
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
GünzburgerstraBe 69
D-89335 Ichenhausen
GENTILE CLIENTE,
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburgerstraße 69
D-89335 Ichenhausen
VAZENI ZAKAZNICI,
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburgerstraße 69
D-89335 Ichenhausen
VAZENY ZAKAZNIK,
zelame vam veia spechu pri pracach s vaim novym strojom spolochnosti.
UPOZORNENIE:
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
GünzburgerstraBe 69
D-89335 Ichenhausen
TISZTELT VASARLOI
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburgerstraße 69
D-89335 Ichenhausen
LUGUPEETUD KCLIENT,
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburgerstraße 69
D-89335 Ichenhausen
MIELAS KLIENTE,
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
GünzburgerstraBe 69
D-89335 Ichenhausen
CIENIJAMAIS KCLIENT!
Novelam Jums patikamu un veiksmigu darbu ar Jusu jauno Kity iekartu.
MAJIENS:
Beschermingsklasse II

Accu beschermen gegen water en vocht

Accu beschermen gegenitte en brand

Accu beschermen gegen temperaturen boven 40^
MAX 40^

Li-Ion
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
GünzburgerstraBe 69
D-89335 Ichenhausen
GEACHTE KLANT,
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
GünzburgerstraBe 69
D-89335 Ichenhausen
Kara kund,
Indikering LED (A, B):
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
GünzburgerstraBe 69
D-89335 Ichenhausen
SZANOWNY KLIENCIE,
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · D-89335 Ichenhausen
Konformitätserklarung
CE
DE
erklart folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den Antikel
GB
Ichenhausen, den 21.06.2017
H. B. B
Unterschrift / Markus Bindhammer/ Technical Director
Art.-No.7901806702
Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verlirt der KäuferSAMTliche Ansprüche wegen solicher Mängel. Wir leisten Garantié für unserere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jeder Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsehler unbrauchbar werden sollen, kostenlos ersetzen. Für Teile,
die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile bragter Käuer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.