EINHELL RT-HP 1750 TR - Pressure washer

RT-HP 1750 TR - Pressure washer EINHELL - Free user manual and instructions

Find the device manual for free RT-HP 1750 TR EINHELL in PDF.

📄 196 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice EINHELL RT-HP 1750 TR - page 15
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about RT-HP 1750 TR EINHELL

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Pressure washer in PDF format for free! Find your manual RT-HP 1750 TR - EINHELL and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. RT-HP 1750 TR by EINHELL.

USER MANUAL RT-HP 1750 TR EINHELL

text_image Warning symbol and safety warning illustration with hazard symbol, dog, person, flashlight, and plug symbols

D Warnung! Hochdruckstrahlen können bei unsachgemäßem Gebrauch gefährlich sein. Der Strahl darf nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder auf das Gerät selbst gerichtet werden.
Warning! High-pressure jets can be dangerous if not used properly. Do not direct the jet at persons, animals, live electrical equipment or the unit itself.
Avertissement ! Les jets à haute pression peuvent être dangereux lorsque l'appareil est employé incorrectement. Le jet ne doit pas être dirigé sur des personnes, des animaux, un équipement électrique actif, ni sur l'appareil lui-même.
① Avvertimento! L'uso improprio di getti ad alta pressione può essere pericoloso. Il getto non deve essere rivolto contro persone, animali, apparecchiature elettriche in funzione o contro l'apparecchio stesso.
∅X® Advarsel! Højtryksstråler kan være farlige, hvis højtryksrenseren bruges forkert. Strålen må ikke rettes imod personer, dyr, aktivt elektrisk udstyr eller imod selve maskinen.
Varning! Vid ej ändamålsenlig användning kan högtrycksstrålar vara farliga. Rikta aldrig strålen mot personer, djur, aktiv elektrisk utrustning eller mot själva maskinen.
Upozorenje! U slučaju nestručne uporabe visokotlačni mlazovi mogu biti opasni. Mlaz se ne smije usmjeravati na osobe, životinje, aktivnu električnu opremu ili na sam uredjaj.
Upozorenje! Mlaz pod visokim pritiskom može da u slučaju nestručne upotrebe bude opasan. Mlaz nemojte da usmeravate na osobe, životinje, aktivne električne aparate ili na sam uređaj.
Varování! Vysokotlaké paprsky vody mohou být při neodborném použití nebezpečné. Proud nesmí být mířen na osoby, zvířata, aktivní elektrické vybavení nebo na přístroj samotný.
Výstraha! Vysokotlakový prúd môže byť pri nesprávnom použití nebezpečný. Takýto prúd nesmie byť namierený na osoby, zvieratá, aktívne elektrické zariadenia alebo na samotný prístroj.
Waarschuwing! Hogedrukstralen kunnen bij ondeskundig gebruik gevaarlijk zijn. De straal mag niet op personen, dieren, elektrische uitrusting waarop spanning staat of op het apparaat zelf worden gericht.
E ¡Aviso! Cualquier chorro a alta presión es peligroso si se hace un uso abusivo de él. Bajo ningún pretexto se dirigirá el chorro a personas, animales, equipo eléctrico activo o al propio aparato.
Aviso! Os jactos de alta pressão podem ser perigosos quando utilizados de forma inadequada. Não aponte o jacto para pessoas, animais, equipamentos eléctricos activos ou para o próprio aparelho.

Varoitus! Painesuihku saattaa olla vaarallinen, jos sitä käytetään väärin. Suihkua ei saa kohdistaa ihmisiin, eläimiin, aktiivisiin sähkövarusteisiin tai itse pesulaitteeseen.
Hoiatus! Kõrgsurvejoad võivad asjatundmatul kasutamisel ohtlikud olla. Juga ei tohi suunata inimestele, loomadele, töötavale elektrilisele aparatuurile ega seadmele endale.
Внимание! При ненадлежащей эксплуатации аппарата высокого давления, выходящая из него струя представляет собой опасность для окружающих. Запрещается струю направлять на людей, животных, рботающее электрооборудование или самому становиться под струю.
Brīdinājums! Neatbilstoši lietojot, tīrīšana ar augstspiediena ūdens strūklu var būt bīstama. Ūdens strūklu nedrīkst vērst pret cilvēkiem, dzīvniekiem, aktīvu elektrisko aprīkojumu vai pret pašu ierīci.
Ispėjimas! Prietaisą naudojant ne pagal paskirtį aukšto slėgio srovės gali būti pavojingos. Srove draudžiama nukreipti į asmenis, gyvūnus, jungtus elektros prietaisus ar į patį valymo įrenginį.
Opozorilo! Nepravilna uporaba visokotlačnega curka je lahko nevarna. Curka se ne sme obrniti proti osebam, živalim, aktivni električni opremi ali proti sami napravi.
Figyelmeztetés! Szakszerűtlen használat esetén a nagynyomású tisztítók veszélyesek lehetnek. Nem szabad a sugarat személyekre, álatokra, aktiv elektromos felszerelésekre vagy a készülékre magára irányítani.
Ostrzeżenie! Strumienie wysokiego ciśnienia mogą być niebezpieczne w przypadku niewłaściwego użytkowania urządzenia. Strumień nie może być skierowany na osoby, zwierzęta, aktywne elektrycznie wyposażenie urządzenia oraz na samo urządzenie.
Avertisment! Jetul sub presiune poate fi periculos atunci când nu este utilizat în mod adecvat. Nu orientați fasciculul spre persoane, animale, aparate electrice sau spre aparat în sine.
Предупреждение! Струите с висок налягане при неправилна употреба могат да бъдат опасни. Струята не трябва да се насочва към хора, животни, активно електрическо оборудване или към самия уред.
Προειδοποίηση! Οι ακτίνες υψηλής πίεσης μπορούν να καταστούν επικίνδυνες σε περίπτωση εσφαλμένης χρήσης. Μην τείεντε την ακτίνα προς άτομα, ζώα, ενεργό ηλεκτρικό εξοπλισμό ή πάνω στην ίδια τη συσκευή.
Yuari! Yüksek basınçlı su akışı yönetmeliklere uygun olarak çalışılmadığında tehlikeli olabilir. Basınçlı suyu insanlar, hayvanlar, aktif elektrik donanımı veya makinenin kendi üzerine tutmayın.

EINHELL RT-HP 1750 TR - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7

EINHELL RT-HP 1750 TR - 2

text_image 2 11 8 ON OFF 10 9 3 16 17 18 19 5 20 21 I II III 1171 2134 3x29

EINHELL RT-HP 1750 TR - 3

text_image 4 A B C D E F G H

EINHELL RT-HP 1750 TR - 4

text_image 5 5 5 17 17 2.

EINHELL RT-HP 1750 TR - 5

text_image 6 H 11 16

EINHELL RT-HP 1750 TR - 6

text_image 7 III III (4x) B 6 D

EINHELL RT-HP 1750 TR - 7

text_image 8 E II II II III F G III III H III

EINHELL RT-HP 1750 TR - 8

text_image 9 20 18 19

EINHELL RT-HP 1750 TR - 9

text_image 10 11 19 1

EINHELL RT-HP 1750 TR - 10

text_image 10 15

EINHELL RT-HP 1750 TR - 11

text_image 12 7 b a 15

EINHELL RT-HP 1750 TR - 12

text_image 13 7 12 13 14

EINHELL RT-HP 1750 TR - 13

text_image 14 a 2 1 15

EINHELL RT-HP 1750 TR - 14

text_image 15 14 6 18

EINHELL RT-HP 1750 TR - 15

EINHELL RT-HP 1750 TR - 16

natural_image Illustration of two hands using a tool to apply a pointed tool to a textured surface, with arrows indicating motion (no text or symbols)

EINHELL RT-HP 1750 TR - 17

natural_image Close-up of a hand using a tool to adjust a mechanical component on a control panel (no visible text or symbols)

EINHELL RT-HP 1750 TR - 18

text_image 18 11 12

EINHELL RT-HP 1750 TR - 19

text_image 19 PRESS+ PRESS- n

EINHELL RT-HP 1750 TR - 20

"Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry"

EINHELL RT-HP 1750 TR - 21

Wear ear-muffs.

The impact of noise can cause damage to hearing.

EINHELL RT-HP 1750 TR - 22

Wear safety goggles.

Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight.

EINHELL RT-HP 1750 TR - 23

This machine is not suitable for connecting to the drinking water network (see 6.2.2).

EINHELL RT-HP 1750 TR - 24

GB

⚠️ Important!

When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating manual with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, give them these operating instructions as well.

We accept no liability for damage or accidents which arise due to non-observance of these instructions and the safety information.

1. Safety regulations

The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet.

CAUTION!

Read all safety regulations and instructions.

Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fire and/or serious injury.

Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.

2. Layout (Fig. 1/2)

  1. Hose reel
  2. Crank for hose reel
  3. Cable holder
  4. Water inlet connector
  5. Transport wheel
  6. Gun mount
  7. Gun
  8. ON/OFF switch
  9. Detergent tank
  10. Connector for high-pressure hose to device
  11. Nozzle cleaning needle

3. Items supplied

  • Open the packaging and take out the equipment with care.
  • Remove the packaging material and any packaging and/or transportation braces (if available).
  • Check to see if all items are supplied.
  • Inspect the equipment and accessories for transport damage.
  • If possible, please keep the packaging until the end of the guarantee period.

IMPORTANT

The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suffocating!

●Original operating instructions
●Safety instructions

4. Proper use

The high-pressure cleaner is designed to clean vehicles, machines, buildings, facades, etc. in the private sector.

The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.

Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

5. Technical data

Mains voltage: 230 V \~ 50 Hz

Power input: 2500 W

Working pressure: 11 MPa (110 bar)

Nominal pressure: max. 16 MPa (160 bar)

Operating pressure: max. 17 MPa (EW) (170 bar(EW))

Delivery rate: 8,3 l/min

Max. water inlet pressure: 1 MPa (10 bar)

Sound pressure level L_pA : 79

Sound power level L_WA : 95

Weight: 9.2 kg

Protection class: II / ☐

GB

Keep the noise emissions and vibrations to a minimum.

●Only use appliances which are in perfect working order.
●Service and clean the appliance regularly.
●Adapt your working style to suit the appliance.
●Do not overload the appliance.
●Have the appliance serviced whenever necessary.
●Switch the appliance off when it is not in use.
●Wear protective gloves.

Residual risks

Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain residual risks cannot be rules out. The following hazards may arise in connection with the equipment's construction and layout:

  1. Lung damage if no suitable protective dust mask is used.
  2. Damage to hearing if no suitable ear protection is used.
  3. Health damage caused by hand-arm vibrations if the equipment is used over a prolonged period or is not properly guided and maintained.

6. Before putting the machine into operation

6.1 Correctly using the device

●The high-pressure cleaner must be set on a level, stable surface..
- It is recommended that you maintain the correct operating position every time you use the machine by placing one hand on the pistol and the other on the lance.
●Never direct the water jet toward electrical lines or the machine itself.
- It is normal for the pump to leak a little; this is necessary to avoid damage to the pump when it is at a standstill.
●Never use the equipment in potentially explosive areas under any circumstances!
●The operating temperature must be between +5 and +40°C.
- Do not cover or modify the lance or the spray nozzles in any way.
●The high-pressure cleaner is designed to be used with cold or lukewarm water (max. 40°C); higher temperatures can damage the pump.
- Do not use water that is dirty, gritty or contains any chemical products, as these could impair operation and shorten the life of the equipment.

Caution: Risk of explosion

Do not spray flammable liquids.

Warning

Water that has passed through the non-return valve is not drinkable.

Warning

If cleaning agent gets into contact with your skin or into your eye, rinse immediately with lots of clean water. Then consult a doctor or follow the steps described on the safety data sheet or provided by the manufacturer of the cleaning agent.

6.2 Assembly

6.2.1 Assembling the equipment

Assemble the high-pressure cleaner as shown in Figure 5-12.

6.2.2 Water inlet connector (Fig. 1)

The connection for the water inlet (4) is equipped with a connector for standard hose coupling systems. Attach the hose coupling on the supply hose (min. ∅ 1/2") to the connector for the water inlet (4).

An anti-vacuum device must be installed between the water tap and the high-pressure cleaner! Ask your local plumber about this.

6.2.3 Connecting the high-pressure hose (Fig. 11;12)

Connect the high-pressure hose (15) to the connection on the high-pressure cleaner (10) and on the spray gun (7).

6.2.4 Fitting the gun attachments (Fig. 13)

Various attachments can be fitted to the gun. To do so, press the attachment into the gun (you will encounter a slight spring resistance) and secure the attachment by turning. Check that the attachment is secure before you begin with the cleaning.

Lance point / wide cone (12)

The shape of the water jet can be changed from concentrated to flat jet by turning the nozzle (Fig. 16).

Lance with rotating nozzle (13)

To remove particularly stubborn dirt, use the lance with rotating nozzle (13).

Rotating washing brush (14)

The rotating washing brush (14) is intended for (low pressure) cleaning with cleaning agent.

EINHELL RT-HP 1750 TR - Rotating washing brush (14) - 1

GB

6.2.5 Electrical connections

●Before you connect the appliance to the mains supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data.
- If you use any extension cables, make sure that they are suitable for outdoor use and have large enough wires:
1 - 10 m: 1.5 mm ^4
10 - 30 m: 2.5 mm²
●Plug the mains plug on the power cable into the mains socket outlet.

7. Operation

The equipment consists of an assembly with a pump, which is encased in a shock absorbing housing. The equipment comes with a lance and a non-slip gun (for an optimal working position), whose shape and configuration comply with the applicable regulations.

7.1 Using for the first time:

Once you have completely assembled the high-pressure cleaner and connected all connections, proceed as follows:

Open the water inlet. Press safety pin "a" (Fig. 12) on the spray gun and pull back trigger lever "b" (Fig. 12) in order to bleed the trapped air out of the device.

Turn on the device by switching the ON/OFF switch (Fig. 2/8) to "ON".

To temporarily turn off, release the trigger lever (b), at which point the device goes to standby. As soon as you press the trigger lever again (b), the high-pressure cleaner restarts.

To completely turn off the high-pressure cleaner, switch the ON/OFF switch (Fig. 2/8) to "OFF".

7.2 Using cleaning agent (Fig. 2, 19):

  • Fill the detergent tank (9) with a suitable cleaning agent.
    ●The cleaning agent will be added automatically in low-pressure mode.
    ●Cleaning agent may be used only together with the following accessories.

7.2.1 Using cleaning agent with the lance point / wide cone (Fig. 19)

Set the lance point / wide cone (Fig. 19) to low-pressure mode (n).

7.2.2 Using cleaning agent with the washing brush

The washing brush can be operated only in low-pressure mode and automatically adds cleaning agent at the same time.

7.3 Holder for the gun/accessories (Fig. 15)

The gun and accessories can be kept in the provided holder (6; 18) in order to save space when not in use.

7.4 Cable holder (Fig. 1)

The power cable can be wound up on the cable holder (3) in order to save space when not in use.

7.5 Hose reel (Fig. 11; 14)

The hose reel (1) enables the high-pressure hose to be stored in a minimum space. Remove the high-pressure hose from the pressure cleaner. Insert the free end of the high-pressure hose into the opening of the hose reel (Fig. 14/1). Now wind up the hose evenly onto the hose reel using the crank handle (2). Important. Before using the pressure cleaner, make sure that the high-pressure hose is completely unwound.

8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts

⚠️ Important!

Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work.

8.1 Cleaning

  • Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure.
    ●We recommend that you clean the device immediately each time you have finished using it.
    ●Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could attack the plastic parts of the equipment. Ensure that no water can seep into the device.

8.2 Maintenance

8.2.1 Checking the water intake filter (Fig. 17)

Periodically check the intake filter in order to prevent clogging, which could jeopardize operation of the pump.

To do this, unscrew the connection coupling for the water inlet hose from the device and clean the exposed inlet sieve by placing it under running water.

8.2.2 Long periods of nonuse (electric pump)

If the machine is going to be stored for longer periods of time (i.e. over 3 months) in a room where frost could develop, it is recommended that the machine be filled with an antifreeze solution (similar to the antifreeze solutions used for vehicles).

When the device is not used for an extended period of time, lime deposits begin to form in the electric pump, which in turn can lead to starting difficulties.

8.2.3 Cleaning the nozzle (Fig. 18)

Use the supplied wire (11) to clean clogged nozzles.

8.3 Ordering replacement parts:

Please quote the following data when ordering replacement parts:

●Type of machine
●Article number of the machine
●Identification number of the machine
●Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info

9. Storage

Store the equipment and accessories out of children's reach in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30^ . Store the electric tool in its original packaging.

10. Transport

Before transporting the equipment to a different location, remove all connections. The equipment is then free for transport.

11. Disposal and recycling

The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system.

The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Defective components must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council.

GB

GB

12. Possible causes of failure

Troubleshooting CauseFemedy
Device does not work - No electricalvoltage at the device.- Cross section of the extension cable not large enough and/or the extension cable is too long.- The mains voltage is lower than that specified.- The pump is frozen.- Check the fuse, power cable and power plug and have them replaced by qualified personnel if necessary.- Use extension cables with larger cross sections and/or use shorter extension cables.- Contact the power supply company if necessary.- Check and thaw if necessary.
The motor starts but there is no build up of pressure- The water intake filter is clogged.- Air intake in the water inlet.- Discharge nozzle is too large.- Clean the water intake filter. (see 8.2.1).- Check the supply hose and hose connection and replace if necessary.- Check and replace if necessary.
Irregular operating pressure- Air intake in the water inlet.- Check the supply hose and hose connection and replace if necessary.

EINHELL RT-HP 1750 TR - Possible causes of failure - 1

EINHELL RT-HP 1750 TR - Possible causes of failure - 2

8.2.2 Lang tids stilstand for el-pumpe

7.5 Bubanj s crijevom (sl. 11, 14)

6.2.5 Racord electric

Noise: measured L_WA = 95 dB (A); guaranteed L_WA = 96 dB (A)

P = 2,5 kW; L/∅ = cm

Notified Body:

2004/26/EC

Emission No.:

Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3

Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar

Documents registrar: Protschka Daniel

EINHELL RT-HP 1750 TR - Racord electric - 1

natural_image Symbol of a trash bin crossed out by two diagonal lines (no text or numbers present)

EINHELL RT-HP 1750 TR - Racord electric - 2

©Nur für EU-Länder

Never place any electric tools in your household refuse.

To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.

Recycling alternative to the demand to return electrical devices:

As an alternative to returning the electrical device, the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished. This can also be done by handing over the used device to a returns center, which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation. This does not apply to the accessories and auxiliary equipment without any electrical components which are included with the used device.

© Len pre krajiny EÚ

The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.

F

⑥ Technical changes subject to change

All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number printed below. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:

  1. These guarantee terms cover additional guarantee rights and do not affect your statutory warranty rights. We do not charge you for this guarantee.
  2. Our guarantee only covers problems caused by material or manufacturing defects, and it is restricted to the rectification of these defects or replacement of the device. Please note that our devices have not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Consequently, the guarantee is invalidated if the equipment is used in commercial, trade or industrial applications or for other equivalent activities. The following are also excluded from our guarantee: compensation for transport damage, damage caused by failure to comply with the installation/assembly instructions or damage caused by unprofessional installation, failure to comply with the operating instructions (e.g. connection to the wrong mains voltage or current type), misuse or inappropriate use (such as overloading of the device or use of non-approved tools or accessories), failure to comply with the maintenance and safety regulations, ingress of foreign bodies into the device (e.g. sand, stones or dust), effects of force or external influences (e.g. damage caused by the device being dropped) and normal wear resulting from proper operation of the device. This applies in particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12 months.

The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device.

  1. The guarantee is valid for a period of 2 years starting from the purchase date of the device. Guarantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fitted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts fitted. This also applies when an on-site service is used.

  2. In order to assert your guarantee claim, please send your defective device postage-free to the address shown below. Please enclose either the original or a copy of your sales receipt or another dated proof of purchase. Please keep your sales receipt in a safe place, as it is your proof of purchase. It would help us if you could describe the nature of the problem in as much detail as possible. If the defect is covered by our guarantee then your device will either be repaired immediately and returned to you, or we will send you a new device.

Of course, we are also happy offer a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.

F BULLETIN DE GARANTIE

Chère Cliente, Cher Client,

Stimate clientă, stimate client,

Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : EINHELL

Model : RT-HP 1750 TR

Category : Pressure washer