AD 6023 - Oven ADLER - Free user manual and instructions
Find the device manual for free AD 6023 ADLER in PDF.
| Brand | Adler |
| Model | AD 6023 |
| Product type | Electric oven |
| Power supply | 220-240 V ~ 50/60 Hz, 1500 W |
| Capacity | 26 liters |
| Interior dimensions (W×D×H) | 37.6 × 25.3 × 27.0 cm |
| Temperature range | 0 to 245 °C |
| Timer | 0 to 90 minutes + manual mode |
| Cooking programs | 6 modes (top, bottom, both, with/without convection) |
| Special functions | Convection, grill, fan forced |
| Included accessories | Enameled tray, stainless steel rack |
| Interior lighting | Yes (interior lamp) |
| Feet | 4 removable plastic feet |
| Main material | Steel, tempered glass |
| Recommended cleaning | Damp cloth, no abrasive products or metal sponges |
| Safety | Safety timer (must be set), hot surfaces, disconnect after use |
| Installation instructions | Free space 10 cm on sides, 30 cm above; flat, heat-resistant surface |
| Repairability | Repairs exclusively by an authorized service center |
| Warranty | Manufacturer's warranty (refer to the provided document) |
Frequently Asked Questions - AD 6023 ADLER
User questions about AD 6023 ADLER
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Oven in PDF format for free! Find your manual AD 6023 - ADLER and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. AD 6023 by ADLER.
USER MANUAL AD 6023 ADLER
natural_image
Black ADLER portable toaster oven with open lid and control knobs (no visible text or symbols)AD 6023
(GB) user manual - 4
text_image
Warning sign depicting steam rising inside a triangle, indicating heat hazardAttention! Hot Surface
| GB | The temperature of the accessible surfaces of the working device can be high. Do not touch the hot surfaces of the device |
| DE | Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen des Arbeitsgeräts kann hoch sein. Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen des Geräts |
| FR | La température des surfaces accessibles du dispositif de travail peut être élevée. Ne touchez pas les surfaces chaudes de l'appareil |
| ES | La temperatura de las superficies accesibles del dispositivo de trabajo puede ser alta. No toque las superficies calientes del dispositivo. |
| PT | A temperatura das superficies acessíveis do dispositivo de trabalho pode ser alta. Não toque nas superficies quentes do dispositivo |
| LT | Prieinamų darbinio įrenginio paviršių temperatūra gali būti aukšta. Nelieskite karštų prietaiso paviršių |
| LV | Darba ierīces pieejamo virsmu temperatūra var būt augsta. Nepieskarieties ierīces karstajām virsmām |
| EST | Tööseadme ligipääsetavate pindade temperatuur võib olla kõrge. Ärge puudutage seadme kuumi pindu |
| HU | A munkaeszköz hozzáférhető felületeinek hõmérséklete magas lehet. Ne érintse meg a készülék forró felületeit |
| BS | Temperatura pristupačnih površina radnog uređaja može biti visoka. Ne dodirujte vruće površine uređaja |
| RO | Temperatura suprafetelor accesibile ale dispozitivului de lucru poate fi ridicată. Nu atingeți suprafetele fierbinti ale dispozitivului |
| CZ | Teplota přístupných povrchů pracovního zařízení může být vysoká. Nedotýkejte se horkých povrchů zařízení |
| RU | Temпература доступных поверхностей рабочего устройства может быть высокой. Не прикасайтесь к горячим поверхностям устройства |
| GR | Η θερμοκρασία των προσβάσιμων επιφανειών της συσκευής εργασίας μπορεί να είναι υψηλή. Mην αγγίζετε τις καυτές επιφάνειες της συσκευής |
| MK | Η θερμοκρασία των προσβάσιμων επιφανειών της συσκευής εργασίας μπορεί να είναι υψηλή. Mην αγγίζετε τις καυτές επιфάνειες της συσκευής |
| NL | De temperatuur van de toegankelijke oppervlakken van het werkende apparaat kan hoog zijn. Raak de hete oppervlakken van het apparaat niet aan |
| SL | Temperatura dostopnih površin delovne naprave je lahko visoka. Ne dotikajte se vročih površin naprave |
| FI | Työlaitteen käsiksipäästävissä olevien pintojen lämpõtila voi olla korkea. Älä kosketa laitteen kuumia pintoja |
| PL | Temperatura dostępnych powierzchni działającego urządzenia može być wysoka. Nie dotykać gorących powierzchni urządzenia |
| IT | La temperatura delle superfici accessibili del dispositivo funzionante può essere elevata. Non toccare le superfici calde del dispositivo |
| HR | Temperatura dostupnih površina radnog uređaja može biti visoka. Ne dodirujte vruće površine uređaja |
| SV | Temperaturen på arbetsanordningens tillgängliga ytor kan vara hög. Rör inte vid enhetens heta ytor |
| DK | Temperaturen på arbejdsanordningens tilgængelige overflader kan være høj. Rør ikke ved de varme overflader på enheden |
| UA | Temпература доступних поверхонь робочого пристрою може бути високою. Не торкайтеся гарячих поверхонь пристрою |
| SR | Temпература приступачних површина радног уређаја може бити висока. Не додируйте вруће површине уређаја |
| SK | Teplota pristupných povrchov pracovného zariadenia môže byť vysoká. Nedotýkajte sa horúcich povrchov zariadenia |
| AR | نَكِي نَأ نَوْلِتَ تَجِرَدَ عَطْرَحَ حَطْلُّا يَلْلَا رَكَمِي لَوْصِلُّا اِيْلَا زَاهِجَ لَمْرِهَا قَيْعَاعٌ لِلَ سَلَتَ حَطْلُّا قَخْلِلًا زَاهِجَلِّ |
| BG | Temпературата на достъпните повърхности на работещото устройство може да бъде висока. Не докосвайте горещите повърхности на устройството |
| AZ | Íşçi cihazın əlçatan sathlärinin temperaturu yüksək óla bilər. Cihazın isti sathlärinə toxunmayın |
ENGLISH
GENERAL SAFETY TERMS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
- Before using the device, read the user manual and follow the instructions contained therein. The manufacturer is not liable for damage caused by using the device contrary to its intended use or improper operation.
- The device is for home use only. Do not use it for other purposes that are inconsistent with its intended use.
- The device should only be connected to a grounded socket 220-240V \~ 50/60 Hz.
In order to increase the safety of use, many electrical devices should not be connected to one power circuit at the same time. - Be especially careful when using the device when children are around. Do not allow children to play with the device and do not allow children or people unfamiliar with the device to use it.
- WARNING: This equipment can be used by children over 8 years of age and persons with reduced physical, sensory or mental abilities, or persons without experience or knowledge of the equipment, if it is carried out under the supervision of a person responsible for their safety or they have been given instructions on the safe use of the device and are aware of the dangers associated with its use. Children should not play with the equipment. Cleaning and user maintenance should not be performed by children, unless they are over 8 years of age and are supervised.
- WARNING: Do not leave the device plugged into the socket unattended.
- WARNING: Never move the device while it is on or hot.
- WARNING: The temperature of the accessible surfaces of the operating device may be high when the device is operating.
- WARNING: Keep the device and its cord out of the reach of children under 8 years of age.
- WARNING: Always remove the plug from the socket after use by holding the socket with your hand. DO NOT pull on the net cord.
- WARNING: Do not use the device near flammable materials.
- WARNING: Do not place cardboard, paper, plastic and other flammable or fusible items in the oven.
- Do not immerse the cord, plug or the entire device in water or any other
liquid. Do not expose the device to weather conditions (rain, sun, etc.) or use it in high humidity conditions (bathrooms, damp mobile homes).
- Periodically check the condition of the power cord. If the power cord is damaged, the equipment must not be used. A damaged cord should be replaced by a specialist repair facility in order to avoid a hazard.
- Do not use the device with a damaged power cord, or if it has been dropped or damaged in any way, or is not working properly. Do not repair the device yourself, as it may cause electric shock. Return the damaged device to the appropriate service center for inspection or repair. Any repairs may only be made by authorized service points. Improperly performed repair may result in serious danger to the user.
- Place the device on a cool, stable, level surface, away from heating device such as an electric cooker, gas burner, etc.
- The power cord must not hang over the edge of the table or touch hot surfaces.
- For additional protection, it is advisable to install a residual current device (RCD) in the electrical circuit with a rated residual current not exceeding 30 mA. Please consult an electrician for this.
- Do not allow the motor part of the device to get wet.
- The device should be placed on an even, heat-resistant surface, away from flammable materials (curtains, curtains, wallpapers, etc.). For proper air circulation, keep a free space of at least 10 cm on each side of the device and at least 30 cm above the oven. Do not cover the oven vents as this may cause overheating and damage to the device.
- Do not touch the hot surfaces of the device (door, top or bottom wall and side walls). Use protective gloves when removing or touching any hot components.
- The power cord must not be laid over the oven and should not touch or lie near hot surfaces. Do not place the oven under an electrical socket.
- Do not put full portions into the oven as this may cause fire and damage to the device.
- After cooking or before cleaning the device, unplug the power cord from the socket and let it cool down. Wait a long enough time, as a heated oven cools down very slowly.
- Clean the device after each use.
- Do not use aggressive detergents in the form of emulsions, milks, pastes,
etc. to clean the casing, as they may, among other things, remove the graphic information symbols, such as scales, markings, warning signs, etc.
- Do not use metal scourers for cleaning. Broken pieces of steel wool may come into contact with electrical parts, creating a risk of electric shock.
- The equipment is not intended to operate using external timers or a separate remote control system.
- Due to the high temperature, be especially careful when removing cooked food, removing hot fat or other hot liquids.
- Do not place the device under kitchen cabinets due to rising heat and steam.
- Do not wash metal parts in dishwashers, because the aggressive agents used in these devices darken the above-mentioned surfaces. parts. It is recommended to wash them by hand, using traditional dishwashing liquids.
- To avoid overheating the oven, do not cover the device.
- Do not store anything in the oven other than the accessories that belong to this device.
- Do not use the oven with the door open.
ATTENTION: Odor and smoke forms in the first use are normal. This is not a failure.
ATTENTION: The device will not operate without turning the timer knob (11) from the zero position to the required cooking period.
Product description: Electric Oven CR 6023
-
Housing
-
Square enamel tray
-
Inside lamp
-
Grid / Rack made of stainless steel
-
Trail for inserting a tray or rack
-
Control panel
-
Timer knob 0-90 minutes
-
Oven glass door
-
Temperature lamp
-
Handle
-
6 programs setting knob
-
Feet
-
Temperature setting knob 0-245 degree of Celsius
Assembling
Feet assembly
- Turn the device sideways and place it on a flat surface to see the bottom part.
- Align the 4 plastic legs (7) delivered with the device to correspond to the holes on the corners of the bottom part.
- Insert the tabs by pushing the plastic legs (7) to their housing.
- Place the device on a flat, dry and heat-resistant surface in accordance with safety rules.
- Wipe and dry the device with a wet cloth or sponge in accordance with cleaning instructions.
Before first use
- Place the device keeping the free spaces described in point 20.
- Wash and dry the tray (8) and rack (9). Plug in the device.
- During first use, operate your device for 30 minutes at the highest temperature, empty with the door (5) closed. It is recommend to let the device get rid of all residues of oil from production process. Odor and smoke forms in the first use are normal. This is not a failure.
- Properly ventilate the area.
- During operation, except for the first use described above: Do not operate the device when it is empty for longer than is necessary to
reach the desired temperature level in recipes that require it.
Usage
- Place the device keeping the free spaces described in point 20.
- Adjust the temperature by turning the temperature knob (10) from 0 to 245 degrees Celsius, according to the recipe and your own cooking experience. Take your attention to the fact that around the knob (10) are marked two temperature scales:
10a. - temperature scale for operation without convection function (fan is switch off)
10b. - temperature scale for operation with convection function (fan is rotating) - Select one from available 6 heating programs: by turning the knob (13) to proper position:
13a. – heating program is not set up
13b. - bottom heating element is heating only
13c. - upper heating element is heating only
13d. - both upper and bottom heating elements are heating
13e. - bottom heating element are heating together with convection function (fan is rotating)
13f. - upper heating element is heating together with convection function (fan is rotating)
13g. - both upper and bottom heating elements are heating together with convection function (fan is rotating) - Turn the timer knob (11) clockwise to set the cooking time from 0 to 90 minutes. If you do not want to use the timer function, you can operate the device in manual mode by turning the knob (11) counterclockwise to the hand symbol position.
!!! ATTENTION: The device will not work without moving the timer knob (11) from the zero position to the required cooking time or to manual mode (hand symbol).
-
Place the square tray (8) or the rack (9) on the trails (3) in the oven properly. If you use own container for the food place it on the rack (9).
-
Close the oven glass door (5).
-
The temperature lamp (12) lights during heating.
-
Regularly check the cooked food for proper baking. Recomended temperature list as below:
Bread, pizza, focaccia: 220-230 degree of Celcius
Cakes, pies: 170-190 degree of Celcius
Fish: 190-210 degree of Celsius
Roast meat: 200-230 degree of Celcius
Skewers, meat in pieces: 190-210 degree of Celcius
Meat, vegetables, fish au gratin: 200-230 degree of Celcius
Biscuits, small pastries: 150-170 degree of Celcius
-
After the cooking time is over, turn all knobs settings to zero position. Plug off the device.
-
Take out the cooked food with special attention, use gloves to protect yourself against the high temperature of the device surfaces. Cleaning and Maintenance
-
Clean the device after each use. This way, you can easily remove food residues and prevent burning of these residues in the next use.
- Always unplug the device before starting cleaning. Start cleaning after making sure that your device is completely cooled down.
- Clean the inside and outside of your device with a soft damp cloth.
- Use liquid cleaners that do not contain lumps. Do not use acidic agents, thinners, flammable and abrasive agents (powder detergent). Do not use wire sponges for cleaning. Do not use steam cleaning products for cleaning. Trays and accessories can be washed with warm water and liquid dishwashing detergent. It is recommended to immediately clean acidic substances such as spilled oil, lemon, etc.
- Clean and dry the control panel and knobs with a damp cloth. Do not remove the knobs to clean the control panel.
- Do not use abrasive materials to clean the oven glass. These materials may scratch the surface and damage the glass.
- Storage in clean, dry place.
Technical Specification
Power: 1500W Power supply: 220-240 \~50/60Hz
Capacity: 26 liters Cooking chamber dimensions: 37,6 x 25,3 x 27,0 cm.

To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may effect the environment. Electrical appliance must be returned in order to reduce its reuse and utilization. If the device contains batteries they should be delivered to dedicated points separately.
DEUTSCH
ÜLDISED OHUTUSTINGIMUSED OLULISED OHUTUSJUHISED
LUGEGE HOOLIKALT JA SÄILITA EDASISEKS KASUTAMISEKS
ÜLDISED OHUTUSTINGIMUSED OLULISED OHUTUSJUHISED
LUGEGE HOOLIKALT JA SÄILITA EDASISEKS KASUTAMISEKS
OPĆI USLOVI SIGURNOSTI
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTSTVA
PAŽLJIVO PROČITAJTE I ZAČUVAJTE ZA BUDUĆE REFERENCE
- Prije korištenja uređaja, pročitajte korisnički priručnik i slijedite upute sadržane u njemu. Proizvođač nije odgovoran za štetu uzrokovanu upotrebom uređaja suprotno njegovoj namjeni ili nepravilnim radom.
- Uređaj je samo za kućnu upotrebu. Nemojte ga koristiti u druge svrhe koje nisu u skladu s njegovom namjenom.
- Uređaj treba priključiti samo na uzemljenu utičnicu 220-240V \~ 50/60 Hz. Kako bi se povećala sigurnost upotrebe, mnogi električni uređaji ne bi trebali biti povezani na jedan strujni krug u isto vrijeme.
- Budite posebno oprezni kada koristite uređaj kada su djeca u blizini. Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem i ne dozvolite djeci ili osobama koje nisu upoznate s uređajem da ga koriste.
- UPOZORENJE: Ovu opremu mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili osobe bez iskustva ili znanja o opremi, ako se ona obavlja pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili su dobili upute o sigurnoj upotrebi uređaja i
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU REFERENCU
- Prije uporabe uređaja pročitajte korisnički priručnik i slijedite upute sadržane u njemu. Proizvođač ne snosi odgovornost za štetu nastalu korištenjem uređaja protivno namjeni ili nestručnim radom.
-
Uređaj je samo za kućnu upotrebu. Nemojte ga koristiti u druge svrhe koje nisu u skladu s njegovom namjenom.
-
Uređaj treba priključiti samo na uzemljenu utičnicu 220-240V \~ 50/60 Hz. Kako bi se povećala sigurnost uporabe, mnogi električni uređaji ne bi trebali biti spojeni na jedan strujni krug u isto vrijeme.
- Budite posebno oprezni kada koristite uređaj u blizini djece. Ne dopustite djeci da se igraju s uređajem i ne dopustite djeci ili osobama koje nisu upoznate s uređajem da ga koriste.
- UPOZORENJE: Ovu opremu mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez iskustva ili znanja o opremi, ako se koristi pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili su dobili upute o sigurnoj uporabi uređaja te su svjesni opasnosti povezanih s njegovom uporabom. Djeca se ne bi trebala igrati s opremom. Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju obavljati djeca, osim ako su starija od 8 godina i ako su pod nadzorom.
- UPOZORENJE: Ne ostavljajte uređaj uključen u utičnicu bez nadzora.
- UPOZORENJE: Nikada nemojte pomicati uređaj dok je uključen ili vruć.
- UPOZORENJE: Temperatura dostupnih površina radnog uređaja može biti visoka dok uređaj radi.
- UPOZORENJE: Držite uređaj i njegov kabel izvan dohvata djece mlađe od 8 godina.
- UPOZORENJE: Nakon uporabe uvijek izvucite utikač iz utičnice držeći utičnicu rukom. NEMOJTE povlačiti mrežni kabel.
- UPOZORENJE: Ne koristite uređaj u blizini zapaljivih materijala.
- UPOZORENJE: Ne stavljajte karton, papir, plastiku i druge zapaljive ili topljive predmete u pećnicu.
- Nemojte uranjati kabel, utikač ili cijeli uređaj u vodu ili bilo koju drugu tekućinu. Nemojte izlagati uređaj vremenskim uvjetima (kiša, sunce itd.) niti ga koristiti u uvjetima visoke vlažnosti (kupaonice, vlažne mobilne kućice).
- Povremeno provjeravajte stanje kabela za napajanje. Ako je kabel za napajanje oštećen, oprema se ne smije koristiti. Oštećeni kabel treba zamijeniti specijalizirani servis kako bi se izbjegla opasnost.
-
Nemojte koristiti uređaj s oštećenim kabelom za napajanje, ako je pao ili je na bilo koji način oštećen ili ne radi ispravno. Nemojte sami popravljati uređaj jer može doći do strujnog udara. Oštećeni uređaj vratite u odgovarajući servisni centar na pregled ili popravak. Sve popravke smiju obavljati samo ovlašteni servisi. Nepropisno obavljen popravak može dovesti do ozbiljne opasnosti za korisnika.
-
Postavite uređaj na hladnu, stabilnu, ravnu površinu, dalje od uređaja za grijanje kao što su električni štednjak, plinski plamenik itd.
- Kabel za napajanje ne smije visjeti preko ruba stola niti dodirivati vruće površine.
- Za dodatnu zaštitu, preporučljivo je ugraditi uređaj za zaostalu struju (RCD) u električni krug s nazivnom zaostalom strujom koja ne prelazi 30 mA. Za to se obratite električaru.
- Ne dopustite da se motorni dio uređaja smoči.
- Uređaj treba postaviti na ravnu površinu otpornu na toplinu, dalje od zapaljivih materijala (zavjese, zavjese, tapete itd.). Za pravilnu cirkulaciju zraka, ostavite slobodan prostor od najmanje 10 cm sa svake strane uređaja i najmanje 30 cm iznad pećnice. Ne prekrivajte otvore pećnice jer to može uzrokovati pregrijavanje i oštećenje uređaja.
- Ne dodirujte vruće površine uređaja (vrata, gornji ili donji zid i bočne stijenke). Koristite zaštitne rukavice kada uklanjate ili dodirujete vruće komponente.
- Kabel za napajanje ne smije biti položen preko pećnice i ne smije dodirivati ili ležati blizu vrućih površina. Ne stavljajte pećnicu ispod električne utičnice.
- Ne stavljajte pune porcije u pećnicu jer to može uzrokovati požar i oštetiti uređaj.
- Nakon kuhanja ili prije čišćenja uređaja, izvucite utikač iz utičnice i ostavite da se ohladi. Pričekajte dovoljno dugo jer se zagrijana pećnica vrlo sporo hladi.
- Očistite uređaj nakon svake uporabe.
- Za čišćenje kućišta nemojte koristiti agresivne deterdžente u obliku emulzija, mlijeka, pasta i sl. jer mogu, između ostalog, ukloniti grafičke informativne simbole, kao što su skale, oznake, znakovi upozorenja i sl.
- Za čišćenje nemojte koristiti metalne ribače. Slomljeni komadi čelične vune mogu doći u kontakt s električnim dijelovima, stvarajući opasnost od strujnog udara.
- Oprema nije namijenjena za rad pomoću vanjskih mjerača vremena ili odvojenog sustava daljinskog upravljanja.
- Zbog visoke temperature budite posebno oprezni prilikom vađenja kuhane hrane, vađenja vruće masnoće ili drugih vrućih tekućina.
- Ne stavljajte uređaj ispod kuhinjskih ormarića zbog rastuće topline i pare.
- Ne perite metalne dijelove u perilicama posuđa, jer agresivna sredstva koja se koriste u ovim uređajima potamne gore navedene površine. dijelovi.