PMD 10 - Detector BOSCH - Free user manual and instructions
Find the device manual for free PMD 10 BOSCH in PDF.
Download the instructions for your Detector in PDF format for free! Find your manual PMD 10 - BOSCH and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. PMD 10 by BOSCH.
USER MANUAL PMD 10 BOSCH
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 289 g *depending on operating mode, material and size of the objects, as well as material and condi- tion of the base material **less scanning depth for wires/conductors that are not “live” f In terms of accuracy, the measuring result can be inferior in case of unfavourable sur- face quality of the base material. Please observe the article number on the type plate of your measuring tool. The trade names of the individual measuring tools may vary. OBJ_BUCH-1380-004.book Page 14 Wednesday, April 20, 2011 10:12 AMEnglish | 15 Bosch Power Tools 2 609 140 838 | (20.4.11) Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical Data” is in conformity with the following standards or standardization documents: EN 61010-1:2010-10, EN 61326-1:2006-05, EN 301489-3:2002-08, EN 301489-1:2008-04, EN 300330-1:2010-02, EN 300330-2:2010-02 according to the provisions of the directives 2004/108/EC, 1999/5/EC. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.04.2011 Assembly Inserting/Replacing the Battery Alkali-manganese batteries are recommended for the measuring tool. To open the battery lid 3, slide it in the direction of the arrow away from the bat- tery compartment. Insert the battery provided. When inserting, pay attention to the correct polarity according to the representation on the inside of the battery compartment. The battery indicator e always indicates the current battery status: – Battery fully charged – Battery has 2/3 of its capacity or less – Battery has 1/3 of its capacity or less – Please change battery f If the measuring tool is not used for a long period of time, the battery must be removed. The battery can corrode or discharge itself over long periods. Operation f Protect the measuring tool against moisture and direct sun light. f Do not subject the measuring tool to extreme temperatures or variations in temperature. In case of large variations in temperature, allow the measuring tool to adjust to the ambient temperature before switching it on. In case of extreme temperatures or variations in temperature, the accu- racy of the measuring tool and the display indication can be impaired. f Use or operation of transmitting systems, such as WLAN, UMTS, radar, transmitter masts or microwaves, in the close proximity can influence the measuring function. Initial Operation Switching On and Off f Before switching the measuring tool on, make sure that the sensor area 11 is not moist. If required, dry the measuring tool using a soft cloth. f If the measuring tool was subject to an extreme temperature change, allow it to adjust to the ambient temperature before switching on. To switch on the measuring tool, press the On/Off button 5. To switch off the measuring tool, press the On/Off button 5 again. When no button on the measuring tool is pressed for approx. 5 minutes and when no objects are detected, the measuring tool automatically switches off to save the battery. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification OBJ_BUCH-1380-004.book Page 15 Wednesday, April 20, 2011 10:12 AM16 | English 2 609 140 838 | (20.4.11) Bosch Power Tools Switching the Display Illumination On/Off The display illumination can be switched on/off with display-illumination button 2. Switching the Audio Signal On/Off The audio signal can be switched on/off with the audio signal button 4. When the audio signal is switched off, indication l appears on the display. Method of Operation (see figure A) The measuring tool checks the base material of sensor area 11 in measurement direction z to the max. detection depth (see “Technical Data”). Objects are de- tected that differ from the material of the wall. Always move the measuring tool in a straight line over the surface applying slight pressure, without lifting it off or changing the pressure. During measurement, the contact pads 10 must always have contact to the surface. Measuring Procedure Position the measuring tool on/against the surface being detected, and move it in direction of axis x and y. When the measuring tool comes closer to an object, the amplitude in measuring indicator f increases and ring 9 lights up yellow; when it is moved away from the object, the amplitude decreases. Measuring in- dicator f indicates the maximal amplitude above the centre of the object; ring 9 lights up red and an audio signal sounds. For small or deeply embedded objects, ring 9 can continue to light up yellow, while there is no audio signal. f Wide objects are not indicated by the illuminated ring or the audio signal throughout their complete width. To localise the object more precisely, move the measuring tool repeatedly (3x) back and forth over the object. Wider objects in the base material are detected through a continuous, high am- plitude of measuring indicator f. Ring 9 lights up yellow. The duration of the high amplitude corresponds approximately with the object width. When very small or deeply embedded objects are being sought and measuring indicator f reacts only slightly, move the measuring tool repeatedly over the ob- ject in horizontal (axis x) and vertical (axis y) direction. f Before drilling, sawing or routing into a wall, protect yourself against hazards by using other information sources. As the measuring results can be influenced through ambient conditions or the wall material, there may be a hazard even though the indicator does not indicate an object in the sensor range (no audio signal or beep and and the illuminated ring 9 lit green). Operating Modes The best measuring results are achieved through selection of the operating mode. The maximal detection depth for metal objects is achieved in the operat- ing mode “Metal”. The maximal detection depth for non-metal objects is achieved in the operating mode “Drywall”. “Live” conductors are detected in any operating mode. Drywall The operating mode “Drywall” is suitable for detecting wood or metal objects as well as “live” conductors in drywalls. Press button 1 to activate the operating mode “Drywall”. The indicator h lights up. As soon as the measuring tool is positioned against the base material to be detected, ring 9 lights up green and signals operational readiness. In the operating mode “Drywall” all object types are detected and indicated: – Non-metal, e.g. a wood beam – Magnetic, e.g. reinforcing steel – Non-magnetic, but metal, e.g. copper pipe – “Live”, e.g. a “live” conductor OBJ_BUCH-1380-004.book Page 16 Wednesday, April 20, 2011 10:12 AMEnglish | 17 Bosch Power Tools 2 609 140 838 | (20.4.11) Notes: In the operating mode “Drywall”, other objects, apart from wood and metal objects and “live” conductors are also detected, such as plastic tubing filled with water. For such objects, the indication g for non-metal objects is indi- cated in display 7. Nails and screws in the base material may cause a wooden beam to be indicated as a metal object on the display. When display 7 indicates a continuously high amplitude of measuring indicator f and measuring indicator c, restart the measuring procedure again by positioning the measuring tool at a different location on the base material. When the illuminated ring 9 does not signal operational readiness when position- ing the measuring tool on the base material being detected, the measuring tool cannot properly detect the base material. – Press and hold button 1 until the illuminated ring lights up green. – When starting a new measuring procedure afterwards and positioning the measuring tool onto a different wall or surface, you must briefly press button 1. – In rare cases, the measuring tool may not be able to detect the base material because the side with the sensor area 11 and the type plate 12 is soiled or dirty. Clean the measuring tool with a dry, soft cloth and restart the measuring procedure. When the indication k (non-magnetic metal) or i (magnetic metal) is alternately displayed at a measuring position in operating mode “Drywall”, you should change to the operating mode “Metal”, which is better suitable for detecting and differentiating between magnetic and non-magnetic objects. Metal The operating mode “Metal” is suitable for detecting magnetic and non-magnet- ic objects as well as “live” conductors (independent of the wall material). Press button 6 to activate the operating mode “Metal”. The illuminated ring 9 lights up green and indication j lights up. When the detected metal object is of magnetic metal (e.g. iron), the symbol i is indicated on display 7. For non-magnetic metals, the symbol k is indicated. In or- der to differentiate between metal types, the measuring tool must be positioned above the detected metal object (ring 9 is lit red). Note: For reinforcement steel mesh and steel in the examined base material, an amplitude is indicated over the complete surface of measuring indicator f. For reinforcement steel mesh, it is typical that the symbol i for magnetic metal is in- dicated on the display directly above the iron rods, whereas between the iron rods, the symbol k for non-magnetic metal will appear. Scanning for “Live” Wires “Live” conductors are indicated in any operating mode. When a “live” conductor is detected, indication a appears on the display 7 and the measuring indicator c deflects. Move the measuring tool repeatedly over the area to localise the “live” conductor more precisely. After moving over the “live” conductor several times, it can be indicated very accurately. When the measur- ing tool is very close to the conductor, the illuminated ring 9 flashes red and the audio signal beeps swiftly. Notes: – “Live” conductors can be detected easier when power consumers (e.g. lamps, machines) are connected to the sought conductor and switched on. – Under certain conditions (such as below metal surfaces or behind surfac- es with high water content), “live” conductors cannot be securely de- tected. The signal strength of a “live” conductor depends on the position of the cable. Therefore, apply further measurements in close proximity or use other information sources to check if a “live” conductor exists. OBJ_BUCH-1380-004.book Page 17 Wednesday, April 20, 2011 10:12 AM18 | English 2 609 140 838 | (20.4.11) Bosch Power Tools – Voltage-free conductors can be detected as metal objects in the operation mode “Metal”. This does not apply for stranded conductors (contrary to solid conductors or cable). – Static electricity can lead to inaccurate indication of electric lines, e.g., over a large range. To improve the indication, place your free hand flat on the wall next to the measuring tool, in order to remove the static electricity. Working Advice f Measuring values can be impaired through certain ambient conditions. These include, e.g., the proximity of other equipment that produce strong magnetic or electromagnetic fields, moisture, metallic building materials, foil-laminated insulation materials or conductive wallpaper or tiles. Therefore, please also observe other information sources (e.g. con- struction plans) before drilling, sawing or routing into walls, ceilings or floors. Marking Objects If required, detected objects can be marked. Perform a measurement as usual. Once you have found the boundaries or the centre of an object, mark the sought location through the marking hole 8. Temperature Control The measuring tool is equipped with a temperature control indicator, as accurate measurements are only possible as long as the temperature within the measur- ing tool remains constant. When the temperature control indicator d lights up, the measuring tool is not within the operating temperature range or was subject to large variations in tem- perature. Switch the measuring tool off and allow it to adjust to the ambient temperature before switching it on again. Warning Function When indicator b lights up on the display, the measurement must be restarted. Remove the measuring tool from the wall and place it on the base material at a different location. When indicator b flashes on display 7, send the measuring tool in the provided protective pouch to an authorised customer services agent. Recalibration When measuring indicator f indicates a continuously high amplitude in the oper- ating mode “Metal”, even though there is no metal object near the measuring tool, the measuring tool can be manually recalibrated. – Switch the measuring tool off. – Remove all objects near the measuring tool that could be detected, including your wrist watch or rings made of metal, and hold the measuring tool up. Pay attention that battery indicator e indicates at least 1/3 capacity: Hold the measuring tool in such a manner that the type plate 12 faces toward the ground. Avoid bright light sources or direct sunlight from shining on the area 11 and 12, without covering off this area. – Press and hold buttons 5 and 4 until the illuminated ring 9 lights up red. Then release both buttons. – When the calibration was successful, the measuring tool will automatically start after a few seconds, and will be ready for operation again. Note: If the measuring tool does not automatically start, repeat the recalibration. If the measuring tool still does not start, send it in the provided protective pouch to an authorised customer services agent. OBJ_BUCH-1380-004.book Page 18 Wednesday, April 20, 2011 10:12 AMEnglish | 19 Bosch Power Tools 2 609 140 838 | (20.4.11) Maintenance and Service Maintenance and Cleaning f Check the measuring tool each time before use. In case of visible damage or loose components inside the measuring tool, safe function can no longer be ensured. Keep the measuring tool clean and dry at all times to ensure proper and safe working. Do not immerse the measuring tool in water or other fluids. Wipe away debris or contamination with a dry, soft cloth. Do not use cleaning agents or solvents. In order not to affect the measuring function, decals/stickers or name plates, especially metal ones, may not be attached in the sensor area 11 on the front or back side of the measuring tool. Do not remove the contact pads 10 on the backside of the measuring tool. If the measuring tool should fail despite the care taken in manufacturing and test- ing procedures, repair should be carried out by an authorised after-sales service centre for Bosch power tools. Do not open the measuring tool yourself. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the measuring tool. Store and transport the measuring tool only in the supplied protective pouch. In case of repairs, send in the measuring tool packed in its protective pouch 13. After-sales Service and Customer Assistance Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under: www.bosch-pt.com Our customer service representatives can answer your questions concerning possible applications and adjustment of products and accessories. Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel. Service: +44 (0844) 736 0109 Fax: +44 (0844) 736 0146 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Ireland Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 OBJ_BUCH-1380-004.book Page 19 Wednesday, April 20, 2011 10:12 AM20 | English 2 609 140 838 | (20.4.11) Bosch Power Tools Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: +61 (01300) 307 044 Fax: +61 (01300) 307 045 Inside New Zealand: Phone: +64 (0800) 543 353 Fax: +64 (0800) 428 570 Outside AU and NZ: Phone: +61 (03) 9541 5555 www.bosch.com.au Republic of South Africa Customer service Hotline: +27 (011) 6 51 96 00 Gauteng – BSC Service Centre 35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: +27 (011) 4 93 93 75 Fax: +27 (011) 4 93 01 26 E-Mail: bsctools@icon.co.za KZN – BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: +27 (031) 7 01 21 20 Fax: +27 (031) 7 01 24 46 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: +27 (021) 5 51 25 77 Fax: +27 (021) 5 51 32 23 E-Mail: bsc@zsd.co.za Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: +27 (011) 6 51 96 00 Fax: +27 (011) 6 51 98 80 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com People’s Republic of China China Mainland Bosch Power Tools (China) Co., Ltd. 567, Bin Kang Road Bin Jiang District 310052 Hangzhou, P.R.China Service Hotline: 400 826 8484 Fax: +86 571 8777 4502 E-Mail: contact.ptcn@cn.bosch.com www.bosch-pt.com.cn OBJ_BUCH-1380-004.book Page 20 Wednesday, April 20, 2011 10:12 AMEnglish | 21 Bosch Power Tools 2 609 140 838 | (20.4.11) HK and Macau Special Administrative Regions Robert Bosch Hong Kong Co. Ltd. 21st Floor, 625 King’s Road North Point, Hong Kong Customer Service Hotline: +852 (21) 02 02 35 Fax: +852 (25) 90 97 62 E-Mail: info@hk.bosch.com www.bosch-pt.com.hk Indonesia PT. Multi Tehaka Kawasan Industri Pulogadung Jalan Rawa Gelam III No. 2 Jakarta 13930 Indonesia Tel.: +62 (21) 46 83 25 22 Fax: +62 (21) 46 82 86 45/68 23 E-Mail: sales@multitehaka.co.id www.multitehaka.co.id Philippines Robert Bosch, Inc. 28th Floor Fort Legend Towers, 3rd Avenue corner 31st Street, Fort Bonifacio Global City, 1634 Taguig City, Philippines Tel.: +63 (2) 870 3871 Fax: +63 (2) 870 3870 matheus.contiero@ph.bosch.com www.bosch-pt.com.ph Bosch Service Center: 9725-27 Kamagong Street San Antonio Village Makati City, Philippines Tel.: +63 (2) 899 9091 Fax: +63 (2) 897 6432 rosalie.dagdagan@ph.bosch.com Malaysia Robert Bosch (S.E.A.) Pte. Ltd. No. 8A, Jalan 13/6 G.P.O. Box 10818 46200 Petaling Jaya Selangor, Malaysia Tel.: +60 (3) 7966 3194 Fax: +60 (3) 7958 3838 cheehoe.on@my.bosch.com Toll-Free: 1800 880 188 www.bosch-pt.com.my Thailand Robert Bosch Ltd. Liberty Square Building No. 287, 11 Floor Silom Road, Bangrak Bangkok 10500 Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines) Fax: +66 (2) 2 38 47 83 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Bangkok 10501, Thailand OBJ_BUCH-1380-004.book Page 21 Wednesday, April 20, 2011 10:12 AM22 | English 2 609 140 838 | (20.4.11) Bosch Power Tools Bosch Service – Training Centre 2869-2869/1 Soi Ban Kluay Rama IV Road (near old Paknam Railway) Prakanong District 10110 Bangkok Thailand Tel.: +66 (2) 6 71 78 00 – 4 Fax: +66 (2) 2 49 42 96 Fax: +66 (2) 2 49 52 99 Singapore Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd. 11 Bishan Street 21 Singapore 573943 Tel.: +65 6571 2772 Fax: +65 6350 5315 leongheng.leow@sg.bosch.com Toll-Free: 1800 333 8333 www.bosch-pt.com.sg Vietnam Robert Bosch Vietnam Co. Ltd 10/F, 194 Golden Building 473 Dien Bien Phu Street Ward 25, Binh Thanh District 84 Ho Chi Minh City Vietnam Tel.: +84 (8) 6258 3690 ext. 413 Fax: +84 (8) 6258 3692 hieu.lagia@vn.bosch.com www.bosch-pt.com Disposal Measuring tools, accessories and packaging should be sorted for environmental- friendly recycling. Do not dispose of measuring tools and batteries/rechargeable batteries into household waste! Only for EC countries: According to the European Guideline 2002/96/EC, measuring tools that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/bat- teries, must be collected separately and disposed of in an envi- ronmentally correct manner. Batteries no longer suitable for use can be directly returned at: Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel. Service: +44 (0844) 736 0109 Fax: +44 (0844) 736 0146 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Subject to change without notice. OBJ_BUCH-1380-004.book Page 22 Wednesday, April 20, 2011 10:12 AMFrançais | 23 Bosch Power Tools 2 609 140 838 | (20.4.11) Français Avertissements de sécurité Il est impératif de lire et de respecter toutes les instructions. GARDER PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS. f Ne faire réparer l’appareil de mesure que par une personne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil de mesure. f Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en atmosphère explo- sive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. L’appareil de mesure produit des étincelles qui peuvent enflam- mer les poussières ou les vapeurs. f De par sa conception technologique, l’appareil de mesure ne peut pas ga- rantir une sécurité à 100 %. Afin d’exclure tout danger, prenez certaines précautions avant d’effectuer des travaux de perçage, de sciage ou de fraisage dans les murs, plafonds ou sols en consultant d’autres sources d’information telles que les plans de construction, les photos de la phase de construction etc. Les influences exercées par l’environnement telles que l’humidité de l’air ou la proximité d’autres appareils électriques peuvent en- traver la précision de l’appareil de mesure. La structure ou l’état des murs (par ex. humidité, matériaux de construction métalliques, papiers peints conduc- teurs, matériaux isolants, carreaux) ainsi que le nombre, le type, la dimension et la position des objets peuvent fausser les résultats de mesure. Description et performances du produit Utilisation conforme L’appareil de mesure est conçu pour détecter les métaux (métaux ferreux et non- ferreux, tels que les fers d’armature), les poutres en bois ainsi que les conduites sous tension dans les murs, plafonds et sols. Eléments de l’appareil La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’ap- pareil de mesure sur la page graphique. 1 Touche mode « Cloison sèche » 2 Touche d’éclairage de l’écran 3 Couvercle du compartiment à piles 4 Touche du signal sonore 5 Touche Marche/Arrêt 6 Touche mode « Métal » 7 Ecran 8 Ouverture de marquage 9 Anneau luminescent 10 Glisseur 11 Zone de détection 12 Plaque signalétique 13 Etui de protection Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture d’ori-gine. OBJ_BUCH-1380-004.book Page 23 Wednesday, April 20, 2011 10:12 AM24 | Français 2 609 140 838 | (20.4.11) Bosch Power Tools Affichages a « Gaine sous tension » b Fonction d’avertissement c Graduation « Conduite sous tension » d Contrôle de température e Indicateur du niveau de charge des piles f Graduation modes « Métal » et « Cloison sèche » g « Objet non métallique » h Mode « Cloison sèche » i « Métaux ferreux » j Mode « Métal » k « Métaux non ferreux » l Signal acoustique éteint Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec les normes ou docu- ments normatifs suivants : EN 61010-1:2010-10, EN 61326-1:2006-05, EN 301489-3:2002-08, EN 301489-1:2008-04, EN 300330-1:2010-02, EN 300330-2:2010-02 conformément aux termes des réglementations en vi- gueur 2004/108/CE, 1999/5/CE. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.04.2011 Détecteur numérique PMD 10 N° d’article 3 603 F81 000 Profondeur max. de détection* – Métaux ferreux – Métaux non-ferreux (cuivre) – Conduites sous tension 110–230 V (tension appliquée)** –Bois 100 mm 80 mm 50 mm 25 mm Coupure automatique après env. 5min Température de fonctionnement –10 °C...+50 °C Température de stockage –20 °C...+70 °C Pile 1x9V6LR61 Autonomie env.
ManualGo.com