PMD 10 - Détecteur BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PMD 10 BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détecteur de matériaux (bois, métal, câbles sous tension) |
|---|---|
| Plage de détection | Jusqu'à 10 cm pour le métal, 20 mm pour le bois |
| Type d'affichage | Écran LCD avec indication de profondeur de détection |
| Utilisation | Idéal pour la localisation de câbles et de tuyaux avant perçage |
| Alimentation | Piles 9V (non incluses) |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement l'appareil, vérifier l'état des piles |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur des surfaces humides, respecter les instructions d'utilisation |
| Informations générales | Poids léger, design ergonomique pour une prise en main facile |
FOIRE AUX QUESTIONS - PMD 10 BOSCH
Questions des utilisateurs sur PMD 10 BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Détecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PMD 10 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PMD 10 de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI PMD 10 BOSCH
Avertissements de sécurité

Il est impératif de dire et de respecter toutes les instructions. GARDER PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS.
Ne faire réparer l'appareil de mesure que par une personne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil de mesure.
Ne pas faire fonctionner les apparciels de mesure en atmophere explosive, par exemple en presence de liquides inflammables, de gaz ou de poussieres. L'appareil de mesure produit des etincelles qui peuvent enflammer les poussieres ou les vapeurs.
De par sa conception technologique, l'appareil de mesure ne peut pas garantir une sécurité à 100% . Afin d'exclure tout danger, prenez certaines précautions avant d'effectuer des travaux de perçage, de sciage ou de fraisage dans les murs, plafonds ou sols en consultant d'autres sources d'information telles que les plans de construction, les photos de la phase de construction etc. Les influences exercées par l'environnement telles que l'humidité de l'air ou la proximité d'autres appareils électriques peuvent entraver la précision de l'appareil de mesure. La structure ou l'état des murs (par ex. humidité, matériaux de construction métalliques, papiers peints conducteurs, matériaux isolants, carreaux) ainsi que le nombre, le type, la dimension et la position des objets peuvent fausser les résultats de mesure.
Description et performances du produit
Utilisation conforme
L'appareil de mesure est concu pour détecter les métaux (métaux ferreux et non-feférentux, tels que les fers d'armature), les poutres en bois ainsi que les conduites sous tension dans les murs, plafonds et sols.
Eléments de l'appareil
La numérotation des éléments de l'appareil se refère à la représentation de l'appléil de mesure sur la page graphique.
1 Touche mode « Cloison sèche »
2 Touche d'éclairage de l'écran
3 Couvercle du compartment à piles
4 Touche du signal sonore
5 Touche Marche/Arrêt
6 Touche mode « Métal »
7 Ecran
8 Ouverture de marquage
9 Anneau luminescent
10 Glisseur
11 Zone de détction
12 Plaque signalétique
13 Etui de protection
Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture d'origine.
Bosch Power Tools 2609140838|20.4.11)


24 | Français
Affichages
a « Gaine sous tension »
b Fonction d'avertissement
c Graduation « Conduite sous tension »
d Contrôle de température
e Indicateur du niveau de charge des piles
f Graduation modes « Metal » et « Cloison sèche »
g « Obj non métallique »
h Mode « Cloison seche »
i « Météaux ferreux »
j Mode « Métal »
k « Métaux non ferreux »
I Signal acoustique eteint
\section*{Caracteristiques techniques}
| Décteur numérique PMD 10 | |
| N° d'article | 3 603 F81 000 |
| Profondeur max. de détction* | |
| - Métaux ferreux | 100 mm |
| - Métaux non-ferreux (cuivre) | 80 mm |
| - Conduites sous tension 110-230 V(tension appliquée)** | 50 mm |
| - B o i s | 25 mm |
| Coupure automatique après env. | 5 min |
| Température de fonctionnement | -10 °C...+50 °C |
| Température de stockage | -20 °C...+70 °C |
| Pile | 1 x 9 V 6 L R 6 |
| Autonomie env. | 5 h |
| Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 | 289 g |
| *en fonction du mode de fonctionnement et de la taille des objets ainsi que du matériel et de l'état du support**profondeur plus faible de détction pour les conduites sans tension*Des propriétés défavorables de la surface pourrait entraigner la précision du résultat de mesure. | |
| Attention au nombre d'article se trouvant sur la plaque signalétique de l'appareil de mesure.Les désignations commerciales des différents produits peuvent varier. | |
Déclaration de conformité

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit déscrit sous « Caracteristiques techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 61010-1:2010-10, EN 61326-1:2006-05, EN 301489-3:2002-08, EN 301489-1:2008-04, EN 300330-1:2010-02, EN 300330-2:2010-02 conformément aux termes des réglementations en vigueur 2004/108/CE, 1999/5/CE.
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
Mise en place/changement de la pile
Pour le fonctionnement de l'appareil de mesure, nous recommendons d'utiliser des piles alcalines au mangané.
Pour ouvrir le couvercle du compartment à piles 3, pousseç celui-ci dans le sens de la flèche. Introduisez la pile fournie. Veillez à respecter les polarités qui doivent correspondre à la figure se trouvant à l'intérieur du compartment à piles.
L'indicateur du niveau de charge des piles e indique l'etat actuel de charge de la pile :
-Lee est complètement chargée
-La 2/3 ou moins de sa capacité
La pè a 1/3 ou moins de sa capacité
- Remplacer la pile
Sortez les piles de l'appareil de mesure au cas ou l'appareil ne serait pas utilisé pendant un temps prolongé. En cas de stockage prolongé, la pile peut se corroder ou se décharger.
Fonctionnement
Protégez l'appareil de mesure contre l'humidité, ne l'exposez pas directement aux rayons du soleil.
N'exposez pas l'appareil de mesure à des températures extrêmes ou de forts changements de température. S'il est exposé à d'importantchangements de température, laissez-le revenir à la température ambientevant de le remetre en marche. Des températures extrêmes ou de fortschangements de température peuvent entraver la précision de l'appareil de mesure et de l'affichage.
L'utilisation à proximate de stations d'émission tels que WLAN, UMTS, radar d'avions, antennes de transmission ou micro-ondes peut influencer la fonction de mesure.
Mise en service
Mise en marche/arrêt
Avant de mesure en service l'appareil de mesure, assurez-vous que la zone de détction 11 n'est pas humide. Si nécessaire, sechez l'appareil de mesure à l'aide d'un chiffon.
Au cas où l'appareil de mesure aurait ete exposé a une forte differenc de température, laissez-le équilibrer sa température avant de le metre en service.
Pourmettre en marchel'appareil de mesure,appuyez sur la touche Marche/ Arret5.
Pour arreter l'appareil de mesure, appuyez à nouveau sur la touche Marche/ Arrêt 5.
Si I'on n'appuie sur aucune touche sur l'appareil de mesure pendant env. 5 min et qu'aucun objet n'est detecté, l'appareil s'arrête automatiquement afin de menager la pile.
Activation/désactivation de l'éclairage de l'écran
Au moyen de la touche d'éclairage de l'écran 2, vous pouvez activer ou désactiver l'éclairage de l'écran.
Activation/désactivation du signal sonore
Au moyen de la touche du signal sonore 4, vous pouvez activer ou désactiver le signal sonore. Lorsque le signal sonore est désactivié, le symbole I est affché.
Bosch Power Tools 2609140838| (20.4.11)


26 | Français
Fonctionnement (voir figure A)
A l'aide de l'appareil de mesure, la surface de la zone de détction 11 est contrôle dans le sens de la mesure z jusqu'à la profondeur de détction indiquée (voir « Caracteristiques techniques »). Les objets dont le matériel constitutif est différément de celui de la paroi sont détectés.
Déplacez l'appareil de mesure de manière uniforme sur la surface sans soulever l'appareil et sans modifier la pression appliquée. Les glisseurs 10 doivent toutes être en contact avec la surface pendant l'opération de mesure.
Mesure
Placez l'appareil de mesure sur la surface à examiner et déplacez-le vers l'axe x et y. Si l'appareil de mesure se rapproche d'un objet, l'oscillation sur la graduation f augmente et la bague 9 s'allume jaune; si l'appareil s'éloigne d'un objet, l'oscillation diminue. L'oscillation de la graduation f est à son maximum quand l'appareil se trouve au dessus du centre d'un objet; la bague 9 s'allume rouge et un signal sonore se fait entendre. Dans le cas de petits objets ou d'objets profundément enfouis, il est possible que la bague 9 reste allumée jaune et que le signal sonore ne se fasse pas entendre.
- Les objets larges ne sont pas affichés dans toute leur largeur par l'anneau luminescent ou le signal acoustique.
Pour une localisation précise de l'objet, déplacez l'appareil de mesure plusieurs fois (3 fois) au dessus de l'objet.
Les objets très larges se trouvant dans la surface se font reconnaître par une oscillation permanente élevée de la graduation f. La bague 9 s'allume jaune. La durée de cette forte oscillation correspond approximativement à la largeur des objets.
Si l'on recherche des objets très petits ou profondement enforcés et que la graduation f n'oscille que faiblement, déplacez l'appareil de mesure plusieurs fois horizontally (axe x) et verticalément (axe y) sur l'objet.
Il est recommandé de consulter d'autres sources d'information avant de percer, scier ou fraiser dans le mur, afin d'éviter tout danger. Etant donné que les résultats de mesure peuvent être influencés par les effets de l'environnement ou par la structure du mur, on ne peut pas exclure la présence d'un danger même si aucun object n'est affiché dans la zone de détction (aucun signal acoustique ne se fait entendre et l'annouluminescent 9 est allumé vert).
Modes opérateoires
La sélection du mode de fonctionnement vous permet d'obtenir deGXmeilleurs résultats de mesure. La profondeur maximale de détction de metaux est obtenu en mode « métal ». La profondeur maximale de détction d'objets non métalliques est obtenu en mode « cloison seche ». Les conduites sous tension sont détectées dans tous les modes.
Cloison sèche
Le mode « cloison seche » est approprié pour détecter des objets en bois et des metaux ainsi que des conduites sous tension dans les cloisons seches.
Appuyez sur la touche 1 pour activer le mode « cloison seche ». L'affichage h s'allume. Dés que vous posez l'appareil de mesure sur la surface à examiner, l'anneau 9 s'allume en vert et signale que l'appareil est pré à prendre des mesures. Dans le mode « cloison seche», tous les objets sont détectés et affichés:
- n. métallique, p.ex. poutres en bois
magnetique, p.ex. fers d'armature
nagnétique, mais métallique, p.ex. tuyau en cuivre
-sus tension,p.ex.conduiteelectrique
Remarques: Dans le mode « cloison sèche » non seulement des objets en bois et en métal et des conduites sous tension sont affichés, mais également d'autres objets tels que par ex. des tubes plastiques replis d'eau. g pour objets non metalliques est affché sur l'écran 7 pour ces objets.
2609140838|(20.4.11) Bosch Power Tools








Francais|27
Une poutre en bois pourrait être affichée sur l'écran en tant qu'objet metallique, si des clous et des vis se trouvent dans la surface.
Si l'écran 7 affiche une oscillation permanente élevée des graduations f et c, redémarrez la mesure en plaçant l'appareil de mesure à un autre endroit sur la surface.
Si l'anneau luminescent 9 ne signale pas que l'appareil est pret a prendre des mesures quand ce dernier est posé sur la surface a examiner, c'est que l'appareil de mesure ne peut pas bien détecter la surface.
- Appuyez sur la touche 1 jusqu'à ce que l'anneau luminescent devienne rouge.
-Si vous démarrez une autre mesure et posez l'appareil de mesure sur une autre paroi, appuyez brievement sur la touche 1. - Dans de rares cas, l'encrassement de la face sur laquelle se trouvent la zone de détction 11 et la plaque signalétique 12 empêche l'appareil de mesure de détecter la surface. Nettoyez l'appareil de mesure à l'aide d'un chiffon sec, doux, et redémarrez la mesure.
Si, en mode « cloison sèche » les affichages k (métal non magnétique) ou i (métal magnétique) apparaissent alternatively à un endroit de mesure, il est recommandé de commuter dans le mode « métal » qui est moins approprié pour détector et différencier entre les objets magnétiques et non-magnétiques.
Metal
Le mode « métal » est approprié pour détecter des objets magnétiques et non magnétiques ainsi que des conduites sous tension (indépendamment de la structure du mur).
Appuyez sur la touche 6 pour activer le mode « métal ». L'anneau luminescent 9 s'allume en vert et l'affichage j est allumé.
Si l'objet métallique détecté est un métal magnétique (par ex. fer), le symbole i est affché sur l'écran 7. Pour les métaux non magnétiques, le symbole k est affché. Pour différencier entre les deux types de métaux, l'appareil de mesure doit se trouver au-dessus de l'objet métallique détecté (l'anneau 9 s'allume rouge).
Note: Si des treillis soudés ou des armatures se trouvent derrière la surface examinée, des oscillations sont affichées sur l'ensemble de la surface dans la graduation f. Généralement, lors de la détéction de treillis soudés, le symbole i pour métaux magnétiques apparait sur l'affichage directement au dessus des barres de fer alors que le symbole k s'affiche entre les barres de fer en cas de détéction de métaux non magnétiques.
Detection de conduites sous tension
Les conduites sous tension sont indiquées dans tous les modes.
Si une conduite sous tension est détectée, a est affché sur l'écran 7 et la graduation c oscille. Déplacez l'appareil de mesure plusieurs fois sur la surface pour localiser avec précision la conduite sous tension. ÀpRES être passé plusieurs fois sur la conduite sous tension, cette dernière peut être affichée avec grande précision. Si l'appareil de mesure est très proche de la conduite, l'anneau luminescent 9 clignote en rouge et le signal sonore retentit avec une succession rapide de signaux sonores.
Remarques :
- Les conduites sous tension peuvent être détectées plus facilement, si les consommateurs de courant (par ex. lampes, apparéils) sont connectés à la conduite et mis en service.
- Dans certaines conditions (par ex. derrière les surfaces métalliques ou les surfaces contenant beaucoup d'eau), il n'est pas toujours possible de détecter les conduites sous tension. La puissance du signal d'une conduite sous tension dépend de la position des cables. Vérifiez en effectuant des mesures supplémentaires à proximé ou à l'aide d'autres sources d'information si une conduite sous tension est présente.


28 | Français
- Il est possible de détecter les conduites qui ne sont pas sous tension dans le mode « métal ». Les torons conducteurs ne seront toute fois pas indiqués (contrairement aux cables pleins).
-L'électricité statique peut cause une détction imprecise de conduites, par ex. sur une grande zone. Pour améliorer la précision de l'affichage, placez votre main libre à proximé de l'appareil de mesure à plat sur le mur pour décharger l'électricité statique.
Instructions d'utilisation
De par la conception de l'appareil, les résultats de mesure peuvent être entravés par certaines conditions environnementales, tels que par ex. la proximé d'appareils qui générent de forts champs magnétiques ou electromagnétiques, l'humidité, les matériaux de construction contenant des métaux, les matériaux isolants metallisés ainsi que les papiers points ou carreaux conducteurs. Avant le perçage, le sciage ou le faisage dans les murs, plafonds ou sols, respecter également les autres sources d'information (par ex. plans de construction).
Marquage d'objets
Si nécessaire, marquez les objets déetectés. Effectuez une mesure comme d'habitude. Si vous avez déetecté les limites ou le centre d'un objet, marquez l'endroit cherché à travers l'ouverture de marquage 8.
Contrôle de température
L'appareil de mesure est équipé d'un contrôle de température étant donné qu'une mesure précise n'est possible que si la température reste constante à l'inétrieur de l'appareil de mesure.
Si l'affichage de contrôle de température d'sallume, l'appareil de mesure se trouve en dehors de la température de service ou a été exposé à de forts changements de température. Eteignez l'appareil de mesure et laissez-le revenir à la température ambiente avant de le remettre en marche.
Fonction d'alerte
Si b est allumé sur l'écran, vous devez redémarrer la mesure. Retirez l'appareil de mesure du mur et placez-le à un autre endroit sur la surface.
Si b clignote sur l'écran 7, faites parvenir l'appareil de mesure dans son étui de protection à un centre de Service Àpre-S-Vente autorisé.
Calibrage
Si, en mode « métal», la graduation f oscille de façon permanente, bien qu'aucun object métallique ne se trouve à proximé de l'appareil de mesure, vous pouvez recalibrer l'appareil de mesure manuellement.
-Eteignez l'appareil de mesure.
- Enlevez tous les objets se trouvant à proximé de l'appareil de mesure et qui pourrait être affichés, également montres ou anneaux en métal, et mainte nez l'appareil de mesure en l'air.
Assurez-vous que l'affichage des piles e affiche encore 1/3 de capacité. :
#
Maintenez l'appareil de mesure de sorte à ce que la plaque signalétique 12 soit orientée vers le sol. Evitez les sources claires de lumière ou un rayonnement solaire direct sur la zone 11 et 12, mais ne recouvre toute fois pas cette zone.
- Maintenez appuyées simultanément les touches 5 et 4 jusqu'à ce que l'anneu luminescent 9 s'allume rouge. Puis relâchéz les deux touches.
- Si le calibrage est réussi, l'appareil de mesure redémarre automatiquement au bout de quelques secondes et est de nouveau prêt à fonctionner.
Note: Si l'appareil de mesure ne redémarre pas automatiquement, répétez le processus de calibrage. Au cas où l'appareil de mesure ne redémarrerait tous jours pas faites parvenir l'appareil de mesure dans son étui de protection à un centre de Service Àpreès-Vente autorisé.


Français 29
Entretien et ServiceAprès-Vente
Nettoyage et entretien
Contrôlez l'appareil de mesure avant chaque utilisation. En cas de dommages externes visibles ou d' éléments mobiles à l'intérieur, le bon fonctionnement de l'appareil de mesure ne peut plus être garantie.
Tenez toujours l'appareil de mesure propre afin d'assurer un travail impeccable et sur.
N'immergez jamais l'appareil de mesure dans l'eau ou dans d'autres liquides.
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de détergents ou de solvants.
Afin de ne pas ALTERER la fonction de mesure, n'appliquez pas de plaquettes, en particulier de plaquettes en métal sur la zone de détction 11 se trouvant au dos ou sur la face avant de l'appareil de mesure.
N'enlevez pas les glisseurs 10 se trouvant sur le dos de l'appareil de mesure.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l'appareil de mesure, celui-ci presentait un défaut, la réparation ne doit être confiée qu'à une station de Service Àpre-S-Vente agrée pour l'outillage Bosch. Ne démonze pas l'appareil de mesure vous-même.
Pour toute demande de renseignement ou commande de pieces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d'article à dix chiffres de l'appareil de mesure indiqué sur la plaque signalétique.
Ne transportez et rangez l'appareil de mesure que dans son et qui de protection fourni avec l'appareil.
Au cas où l'appareil devrait être réparé, l'envoyer dans son étui de protection 13.
ServiceAprès-Vente et Assistance Des Clients
Notre Service Àprous-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pieces de rechange. Vous trouvrez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pieces de rechange également sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l'achat, l'utilisation et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
France
Vosêtes unutilisateur,contactez:
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel.:0811360122
(coût d'une communication locale)
Fax:+33(0)149454767
E-Mail: contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vousetesunrevendeur,contactez:
ServiceAprès-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cedex
Tel.: +33 (0) 143119006
Fax: +33 (0) 143119033
E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel.: +32 (070) 22 55 65
Fax:+32(070)225575
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Bosch Power Tools 2609140838|(20.4.11)


30|Espanol
Suisse
Tel.: +41 (044) 847 15 12
Fax:+41(044)8471552
Autres pays
Pour avoir des renseignements concernant la garantie, les travaux d'entretien ou de réparation ou les pieces de rechange, veuillez contacter votre détaillant spécifique.
Elimination des déchets
Les apparèils de mesure ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivir chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les apparèils de mesure et les accus/piles avec les ordures menagères!
Seulement pour les pays de l'Union Européenne :

Conformément à la directive européen 2002/96/CE, les appar
pareils de mesure dont on ne peut plus se servir, et conform
ment à la directive europeenne 2006/66/CE, les accus/piles
uses ou defectieux doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Les accus/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposés directement auprès de :
Suisse
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Sous réserve de modifications.
Espanol
4.1.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
1.
J
i 1
Jg j 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
J 1
aaiiie 1
UMTS.WLANJLusu
1
11 11
a 1
aJg j 100000000000000000000000000000000000000000
1.
5.5iblyjnl 1i jnlll lai knnn nn nlln nn
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
- 1.1.1.2. 1.1.1.2. 1.1.1.2.
a
10jNJy


s|105
a120
e
a 1
a 1
a 1
1
"uadjuaaiee
k
1
a
| PMD 10 | ### |
| 3603 F81 000 | ### |
| 100 | * |
| 80 | (###) ### |
| 50 | ** (###) ### |
| 25 | ### |
| 5 | ### |
| -10°C...+50°C | ### |
| -20°C...+70°C | ### |
| 6LR61 ###9x1 | ### |
| ###5 | ### |
CC
aal
:
EN 61010-1:2010-10, EN 61326-1:2006-05, EN 301489-3:2002-08
EN 301489-1:2008-04, EN 300330-1:2010-02, EN 300330-2:2010-02