MG99 - Massage device BEURER - Free user manual and instructions
Find the device manual for free MG99 BEURER in PDF.
User questions about MG99 BEURER
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Massage device in PDF format for free! Find your manual MG99 - BEURER and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. MG99 by BEURER.
USER MANUAL MG99 BEURER
3 LEDs = Akkustand 100%
2 LEDs = Akkustand 70%
1 LED = Akkustand 30%
Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain.
Table of contents
- INCLUDED IN DELIVERY 13
2.WARNINGS AND SAFETY NOTES. 14 - SIGNS AND SYMBOLS 16
- DEVICE DESCRIPTION 17
- INITIAL USE 18
6.CLEANING AND MAINTENANCE 19 - WHAT IF THERE ARE PROBLEMS? 20
8.DISPOSAL 20 - TECHNICAL SPECIFICATIONS 21
10.WARRANTY/SERVICE 21
1. INCLUDED IN DELIVERY
Check that the exterior of the cardboard delivery packaging is intact and make sure that all contents are present. Before use, ensure that the Deep Tissue Massager and the attachments show no visible damage.
1 x Deep Tissue Massager
4 x Attachments
1 x Mains adapter
1 x Set of these instructions for use
1 x Warranty leaflet
2. WARNINGS AND SAFETY NOTES

WARNING
- The device is only intended for domestic/private use, not for commercial use.
- This device may be used by children over the age of 8 and by people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the device safely, and are fully aware of the consequent risks of use.
- Children must not play with the device.
- Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless supervised.
- If the mains connection cable of this device is damaged, it must be disposed of. If it cannot be removed, the device must be disposed of.
- Under no circumstances should you open or repair the device yourself, as faultless functionality can no longer be guaranteed thereafter. Failure to observe this will invalidate the warranty.
- Do not insert any objects into the opening in the device or into the moving parts. Ensure that the moving parts can move freely at all times.
- Do not force or jam any part of your body, in particular your fingers, between the moving massage elements or their holder in the device.
Proper use

WARNING
Only use the Deep Tissue Massager with the attachments included in delivery. The Deep Tissue Massager and the attachments are not medical devices, but massage treatment devices. The Deep Tissue Massager is only suitable for personal use, not for medical or commercial purposes. The device may only be used for the purpose for which it is designed and in the manner specified in the instructions for use. Any form of improper use can be dangerous. The manufacturer is not liable for damage resulting from improper or careless use. Do not use the massager if one or several of the following warnings and safety notes applies to you. If you are unsure whether the massager is suitable for you, please consult your doctor.
Do not use the device
- if you suffer from a medical abnormality or injury in the area to be massaged (e.g. slipped disc, open wounds).
- if you wear a pacemaker.
- for massaging the area around the heart.
-
on swollen, burnt, inflamed or injured skin and body parts.
-
on cuts, capillaries, varicose veins, acne, couperose, herpes or other skin diseases.
during pregnancy.
on the head. - on the face (eyes), the larynx or other particularly sensitive body parts.
on the spine. - in the pubic area.
- while sleeping.
- Make sure that the massager is not rolled directly over your bones.
on animals. - after the consumption of medicines or alcohol (reduced cognition!).
- in a vehicle.
You should consult your doctor before using the device, especially
- if you suffer from a severe illness
- if you have a pacemaker, implant or other aids
- if you suffer from thrombosis
- if you suffer from diabetes
- if you are suffering from pain, the cause of which is unknown

WARNING
- Keep packaging material away from children. Choking hazard!
- Keep the attachments away from children. Choking hazard!
- Make sure that the device does not come into contact with water or other liquids.
- Never reach for a device that is submerged in water.
- Children must be supervised at all times whilst using the device.
- There is a risk of fire if the device is used improperly or these instructions for use are ignored.
The following rules apply when using the device:
- Always supervise the device when it is in use, especially if there are children nearby.
- Never use the device underneath a cover, such as a blanket, pillow, etc.
- Never use the device near petrol or other highly flammable substances.
- Only use the device in dry interior rooms (e.g. never in the bath or sauna).
IMPORTANT
- Before use, ensure that the device and the attachments show no visible damage. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Service address.
- Never open the housing.
- Keep the device away from pointed or sharp objects.
- If the device has been dropped or has suffered any other damage, it must no longer be used.
- Switch off the device after every use and before cleaning.
- Never use the device for periods of longer than 15 minutes (risk of overheating). Allow the device to cool down for at least 15 minutes before using it again.
- Only use the device with the supplied accessories.
- Protect the device and the attachments from knocks, dust, chemicals, drastic changes in temperature, electromagnetic fields and nearby sources of heat (ovens, heaters).
Repairs
- Never attempt to repair the device yourself!
- Only specialist personnel may perform repairs on electrical devices. Under no circumstances should you open or repair the device yourself, as faultless functionality can no longer be guaranteed thereafter. Improper repairs may subject users to considerable danger. For repairs, please contact Customer Services or an authorised retailer. Failure to observe this will invalidate the warranty.

WARNING
Notes on handling batteries
- If your skin or eyes come into contact with fluid from a battery cell, flush out the affected areas with water and seek medical assistance.
- Choking hazard! Small children may swallow and choke on batteries. Therefore, store batteries out of the reach of small children.
- If a battery has leaked, put on protective gloves to dispose of the device.
- Protect batteries from excessive heat.
- Risk of explosion! Never throw batteries into a fire.
- Do not disassemble, split or crush the batteries.
- Only use chargers specified in the instructions for use.
- Only charge the device using the supplied mains adapter.
- In order to achieve as long a battery service life as possible, fully charge the battery at least 2 times a year.
Always switch the device off in advance of charging. - Batteries must be charged correctly prior to use. The instructions from the manufacturer and the specifications in these instructions for use regarding correct charging must be observed at all times.
3. SIGNS AND SYMBOLS
The following symbols are used on the device, in these instructions for use, on the packaging and on the type plate for the device:
|  | Warning Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health |  | Manufacturer |
|  | Important Safety note indicating possible da- mage to the device/accessory |  | CE labelling This product satisfies the require- ments of the applicable European and national directives. |
|  | Product information ote on important information | UK CA | United Kingdom Conformity As- sessed Mark |
|  | Only use indoors. | EAC | The products demonstrably meet the requirements of the Technical Regulations of the EAEU. |
| Observe the instructions for use | VI | Energy efficiency level 6 | |
| Do not use the Deep Tissue Massager on people with implanted electrical devices (e.g. a pacemaker) | Polarity of d.c. power connector | ||
| Green dot (Der Grüne Punkt): German dual waste collection system | IP 20 | Protected against solid foreign objects 12.5 mm in diameter and larger | |
| 21 PAP | Dispose of packaging in an environmentally friendly manner | Power supply unit, switch mode; switch mode power supply unit; SMPS | |
| Protection class 2 device | Safety isolating transformer, short-circuit proof | ||
| Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment EC Directive – WEEE | ta=40 °C | Rated ambient temperature Maximum operating temperature | |
| Pb Cd Hg | Do not dispose of batteries containing harmful substances with household waste | Hz | Hertz (frequency) |
| V | Volt | W | Watts (effective power) |
| - - - | Direct current/voltage | A | Ampere |
| Caution! Danger of explosion! | b a | Marking to identify the packaging material. A = Material code, B = Material number: 1-6 = Plastics, 20-22 = Paper and cardboard | |
| Wear protective gloves. | Do not use the power adapter if the plug is damaged. | ||
| Caution - risk of electric shock! Danger to life! | |||
4. DEVICE DESCRIPTION
4.1 Deep Tissue Massager
The associated drawings are shown on page 3.
1 Attachment
4 different attachments are available
ON/OFF button / Intensity level
3 Battery state indicator (3 LEDs)
3 LEDs = Battery state at 100%
2 LEDs = Battery state at 70%
1 LED = Battery state at 30%
4 Handle
5 Connection for mains adapter
6 ON/OFF switch
7 LED Intensity level display
5 LEDs, starting from the left and increasing from left to right
4.2 Attachments
Ball head
Best suited for treating large areas and large muscle groups (e.g. the upper arm or calf).
9 Spiral head
Best suited for treating deep muscle tissue and for targeted spot massages (e.g. on the sole of the foot).
10 U-shaped head
Best suited for treating deep muscle tissue in the lower back area (excluding the spine) or the Achilles tendon.
11 Flat head
Best suited for treating large areas on the entire body (e.g. the thigh).
12 Mains adapter
5. INITIAL USE
5.1 Initial use
i USAGE
The massage must always feel comfortable. The appearance of light haematoma is a positive effect of treatment and quite likely, as circulation can be promoted in a targeted way by applying the device. Isolated erythema may also occur. If you develop excessive skin irritation, discontinue the application of the device and consult a doctor. Depending on the extent of the muscle tension, an application duration of approx. 10 minutes is recommended for the desired area (neck, shoulder, back, arms, buttocks and legs).
Before using the Deep Tissue Massager for the first time, charge it first for a minimum of 3.5 hours. To do so, proceed as follows:
-
Remove all packaging material from the device.
-
Connect the supplied mains adapter to the Deep Tissue Massager. The connection for the mains adapter is located on the bottom of the handle of the Deep Tissue Massager A.
-
Then insert the mains adapter into a suitable socket. The current battery charge level is displayed on the battery charge level display 3 .
-
The LED for the relevant current battery charge level flashes during the charging process. As soon as the Deep Tissue Massager is fully charged, all 3 LEDs will light up permanently. The battery will last for approx. 5 hours of operation when fully charged. If, during operation, the left LED of the battery charge level display 3 starts to flash, the device must be charged, as otherwise it will automatically switch off.
5.2 Selecting/changing the attachment
Choose the suitable attachment before you begin massaging.
To change an attachment, proceed as follows:
- Pull the existing attachment horizontally off the Deep Tissue Massager B.
- Slide your desired attachment firmly into the Deep Tissue Massager until you feel it click securely into place .
5.3 Switching the device on/selecting the vibration level
Note
The Deep Tissue Massager comes with an automatic switch-off function. This means that the Deep Tissue Massager automatically switches off after a period of use of 10 minutes.
- Slide the ON/OFF switch 6 on the underside of the handle 4 to the "ON" position. The LEDs on the battery charge level display 3 will begin to light up.
- Press the ON/OFF button to switch the device on. The left LED of the intensity level display starts to light up. The massage starts at intensity level 1.
- To change between the five intensity levels, briefly press the ON/OFF button 2 :
Intensity level 1: approx. 1800 rpm / 30 ~Hz
Intensity level 2: approx. 2100 rpm/35 Hz
Intensity level 3: approx. 2400 rpm/40 Hz
Intensity level 4: approx. 2700 rpm/45 Hz
Intensity level 5: approx. 3000 rpm/50 Hz
- You can switch off the device at any time during use by pressing and holding the ON/OFF button (approx. 2 seconds). If you press the ON/OFF button again on the fifth intensity level, the device will switch off. The device is in standby operation.
- Slide the ON/OFF switch 6 on the underside of the handle 4 to the „OFF“ position after application. The device is completely switched off.
Note: If the device stops during application, this may be a result of excessive exertion of pressure. Therefore, ensure that you do not exert too much pressure while applying the device.
6. CLEANING AND MAINTENANCE
Cleaning
WARNING
- Switch off the device each time before cleaning.
- Do not clean the device in the dishwasher.
- Only clean the device with a slightly dampened cloth and a non-abrasive detergent. For hygienic cleaning, clean the attachments 7 / 8 / 9 / 10 with water and a non-abrasive cleaning agent.
-
Clean the device only in the manner indicated. Under no circumstances must any liquid be allowed to enter the device.
-
When using massage oils (recommended for attachment 10 / 11 / 13 only), ensure that all residue is completely removed and cleaned.
- You can use the device and the attachments again when all components are completely dry.
- If the device is not to be used for some time, store it and all parts in the original packaging in a dry environment.
Care
If you do not plan to use the Deep Tissue Massager for a long period of time, we recommend that you store it in the original packaging in a dry environment, ensuring it is not weighed down by additional items.
7. WHAT IF THERE ARE PROBLEMS?
| Problem | Solution |
| The Deep Tissue Massager stops during use. | Make sure that you do not exert too much pressu- re on the Deep Tissue Massager when using it. If you exert too much pressure, the device will stop briefly. |
8. DISPOSAL
Battery disposal
The empty, completely flat batteries must be disposed of through specially designated collection boxes, recycling points or electronics retailers. You are legally required to dispose of the batteries.
The codes below are printed on batteries containing harmful substances:
Pb = battery contains lead
Cd = battery contains cadmium
Hg = battery contains mercury

Defective or used rechargeable batteries must be recycled according to Directive 2006/66/ EC and its amendments. Return rechargeable batteries and/ or the device to the recycling facilities provided.
For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful life.
Dispose of the device at a suitable local collection or recycling point in your country. Dispose of the device in accordance with EC Directive - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal.

- TECHNICAL SPECIFICATIONS
| Mains operation: Input Output | 100-240 V~, 50/60 Hz, 0.4 A 5.0 V——=2.0 A, 10.0 W |
| Average efficiency during operation | ≥ 81.30 % |
| No-load power consumption | ≤ 0.082 W |
| Dimensions | approx. 16.4 x 5.8 x 18.4 cm (without attachments) |
| Weight | approx. 620 g (without attachments, without adapter) |
| Battery: Capacity Nominal voltage Type designation | 2400 mAh 7.2 V Lithium-ion |
10. WARRANTY/SERVICE
Further information on the warranty and warranty conditions can be found in the warranty leaflet supplied.
FRANÇAIS

Remarques relatives aux batteries
BhImaTeIbHo npOHTHe IHCTpyKcHIO NO npIMMeHnIO, xpaHnte ee Ira NocJeDyUoJero NCNoJIb3OBaHnRA B DoCTyHnOM Ira Dpyrnx POnJIb3OBaTeIe MeCTe I CJeDyIte ee yKa3aHnAM.
CopepkanHe
- KOMJIeKT NOCTABKN 59
- INPENPENPEKDEHIN I YKA3AHNIO TEXHNIKE BESONACHOCTI 60
3.ПОСHEняКСИМBOJAM 63
4.ОПИСАНUE ПРИБОРА 64
5.IPIIMEHEHIE 65 - OYHCTKA I YXOD 66
- YTO DEIATb IPII BO3HNIKHOBEHIN IPOBJIEM? 67
- YTNIN3AUIN 67
9.TEXHINCHECKXHEXAPAKTEPNCTIKI 68 - TAPAHTIN/CEPBNUCHOE OBCJYKIBAHNE 68
1. KOMNJIEKT NOCTABKN
ПоберътЕ KOMПLEKTHOCь NOCTaBKN I y6eIITeCb B TOM,ЧТо HA KapTOHNoуNAKOВКе HET BHeuHnX IOBpeKdEhN. Перд ИСПОЛБЗОВАнEM y6eIITeCb B TOM,ЧТо MaCCaJEp ДЯ МblUc N erO npHaIJIeXHOctn He IMeIOT BVDIMbIX NOBpeKdEhN.
1xMaccaxePnMbIu
4xHacaioK
1x CeTeBoi aanTep
1xIInctpyKunno npimMeHeHHo
1x rapaHTnHbI JNCT
2. ПЕДУПЕЖДECHИЙ YKA3AHЯ NO TEXHNIKE BE3OПACHOCTN
A INPEДУПЕЖDEHNE
- Прибор преднаЗнayен Только Дд Домаш Hero/ИндиВиДуАльбHoro ИспOLTь3OBaHЯ. ИспOLTь3OBaHne ррибopa в КOMМерчecknx целях 3апецно.
- Даньй пибор может Испльбова tcя Deьм n CTapшe 8 leT, a TAKKHe JIuCaMn C OrgaHueHHbIMn ΦИЗнeCKmN, CEHCOPHBIMn JIIN yMCTBENHbIMn CNoCo6HoCTaMn JIIN C HeIOCTaTOUHbIMn 3HaHnA MIn ONbITOM B TOM CJIyae, ecJn OHI HaxOJaTcЯ NOd pPNCmotpOM B3PoCJIbIX JIIN IpnOHΦOpMnPOBaHbI O 6e3OpaCHOM pPImeHemn пибopa n BO3MOxHbIx OnaCHOCTaX.
He no3BolnyTe DeTm nIgpaTb c npnbopom. - Дети He должны Вылочь Oчисту рпобори ухов 3а НИМ 6e3 ппсмOTpa BЗрСьBX.
- Ecni npoBOD cTeBOrO nHTaHnA npi6opa noBpeXdEn, erO Heo6xOJIMO yTNIIN3uPoBaTb. EcN OH HeCbeMHbI, To Heo6xOJIMO yTNIIN3uPoBaTb BeCb npi6Op.
- Hn B koem clyuae He otKpbIbaiTe npnbOp n He peMoHTpyuTe erocamOCToTJeBHo, NockoJIbKy HaJeXHOCt b erO pa6Otbl B 3TOM clyuae He rapaHTnpyetc. HecobJIoJeHne 3TuX Tpe6ObaHn BeTe K noTepe rapaHTn.
He nomeuTe npedMeTbIBOTBepnHa npu6ope HHe BCTaBnTe UTO-JIOBO BERO IOdBHXHbIe qactN.CJeIte 3a Tem,HTO6blIOdBHXHbIe qactn nepemeuaJIncc CBO6oJHO.
He nomeuaTe Yactn TeJa, OocbeHNO PaIbCuI, MeKdy POnBHXHbIMM MaccxHbIMN 3JIeMeHTaMn IJIN IX KpePJIeHNm B npIbope.
IcnoJb3OBAHne IIO Ha3HaYeHnIO
I PENEYIPPEKDEHNE
IcnoB3yIe Maccxep IJMyMbIuT ToIbKO C HacaKAMN, BXOJaUIMN B KOMPJIeKT
NoCTabKn. Maccxep IJMyMbIuT u HacaKn He YBaJIaOTc MeiUHNCKMn np6OpamN; OHn
IpeDCTabJIOT cO6o IHCTpyMeHTbl dIy MaCCaxa. Ppi6Op IpeHa3HaueH NCKLIQUHTelbHO
dIy UactHOrO pONb3OBAHn. 3aIpeUaETcR iCNoJIb3OBaHnE B MeiUINHCKnx IN KOMMepuecknx
ZeJAx. Ppi6Op pa3pe7aetcR IcNoJIb3OBaTb NCKJIIOHTelbHO B ZeJAx, IJr KOToPbIX OH
6bl pa3pa6OtaH, a TAKXe B COOTBeTCTBn C yKa3AHHMn, PpiBEHeHHbIMN B IHCTpyKUIN
IO npImeHEnIO. JIo6oe IcNoJIb3OBaHnE He IO Ha3HaueHInO MoKeT 6bl ONaCHbIM.
I3roTOBntelb He Hecet OTBeTCTBeHHOCtN 3a yUePb6, BblBaHHbI HeKBaJIINΦuIUPoBAHHbIM
IIN HeHaJLeXaUIM NcIOJIb3OBAHnEM pIn6opa. He nOJIb3yITeCb pIn6bOpOM IJa Maccaxa TeLa B cIyuaX, KOrDa OJHO INI HeCKoJIbKO pInuBeHeHHbIX HnKe IpeDyIpEiTeJIbHbIX Yka3AHN OTHOCTcK Bam. IpOKOHcUblTupyIteCb C BpaOm, ecII Bbl He yBepeHbI B npabINbHOCTN BbIbopa pIn6opa dJa Maccaxa.
He ncpoIb3yIte npI6Op:
-ПрибОЛе3нEHьIXИЗМЕнEHЯХИЛТраВмВБобlaСТи МAccИpyeMbIXучacTKOBТела (HapPIMep,При ГьIxke MEXKNo3BOHOUHOrOДИСКa,OTKpbIToIpaHe);
-При Налочи Эльктрокардюстултура;
- Д�� мaccака облacrп серда;
- Ha ONyXuNX, O6OXXeHHbIX, BOCnJaEHHbIX INI TpaBMnPoBaHHbIX yUacTKax KOKN IN YactTReX TeNa;
-При рваных paHax, расиренихkanilларх, варко3e, угpeBoi cbInn, Купepо3e, reрпес слд pyrnx 3aboneBaHnX kOxN;
BO BpemBepemHeHOctn;
- Ha roJIOBe n IInCe (Ha rJa3ax), roPtaHn, B INHTIMHOJ oBlaactn nnI npyIx ocO6o YyBCTBNTeJIbHbIX qACTaX TeNa;
- Ha N03BOHOUHNIke, a TaKKe HENOCpeIcTBeHHo Ha KOCTx;
BO BpEma;
- Ha JKNBOTHbIX;6
- IOscIe IpiEma MeiNkMeENTOB NIIaIKOToJIa (OgpaHueHHa BOCIPINMMHBOCTb!);
B aBTOMO6NJIe.
Ipeed nCnoJb3OBAHnem npnbopa npOKOHcyJbTnpyITecb C BpaQOM, B Oc06eHHoCTn:
- Пи Налочи КAKOTO-JIN6O cepbe3HOrO 3a6OJIeBaHnI;
-При Налчим Кардюстулаяtopа, ИмпlaHTaTOВ ИИpyrnx Медцнcknx yctpoiCTB; - PnTpOM603ax;
- prn dnaabeTe;
- pRn 60Jx HEn3BecTHoT O POnCxOxKdHnA.

PNEpyPExKDeHne
He daBaIte ynaKoBOHyb mATEpHaJ DeTAm. CyuEcTByET onaChOCTb yduBla!
- He dābaīte hacaikn ādetam. Cyüçéctbyet onachoctb ydyuþa!
- Y6eIntecb B TOM,чTo npu6Op He KOHTaKtInpyet C BOIoN nIIJ dpyrIMN JxNkoCTaMn.
- Hn B koem cnyuae He nbItaItecb B3rTb npnbop B pykn, ecnn OH ypaI B Body.
-ДeТи ДОЛЖНы ПОьБЗОВаТСЯ ПИБОРМ TOЛБКО ПОД НАДЗОРМ B3рОСЛьХ.
- IcnoIb3ObaHne npnbopa He no Ha3NaHeHnIO nIN B ceJx, He yKa3aHHbIX B daHHo INCTpyKcNn NO npImeHnIO, pni ONpeJeHbIX o6ctOraTeJIbCTBax MOKeT npNBecTNI K noXapy!
TOMy:
He octabJIaI Te BKJIoueHHbI npi6op 6e3 Hau30pa, B Oco6eHHocTn ecIn pAOM haoOJaTcI detn;
- He NaKpbIbaiTe pa6oTaIoUm npi6op, HApPImeP oDeJlOM, NDoUySkOu I T. P.;
He NcnoIb3yIe Tnp6op B6JI3n EMKoCTe C 6eH3INOM IJI IN DpyrIMNJIeKOBOCpIaMeHJIOUIMMCSBcECTBaM;
- INCIOJIb3yIte npi6Op TOJIbKO B CyXIX NOMEUeHnIX (HaNPIMep, HNKoRda He NOJIb3yITeCb IMB BaHHO nIIN CayHe).

BHHIMAHNE
- Пара end noIb3OBAHHe m y6eInTeC b TOM, qTo MaCCaKep nIyMbIuZ Iero HacAnKe He ImeOT BnIMbIX NOBpeXdEnH. B cnyae comHene H e NCpoJIb3yIte npi6Op n O6paTInTeCb K npoDaBcy nIIv B cepBnchHyO cnyk6y no yKa3aHHomy aDpeCy.
- Kateropuueckn 3anpeuaeTcra OTKpbBaTb Kopnyc.
He nomeuaiTe npnbop pRdOM cOcTpbIMn IINOCtPOKoHbIMn PpeMeTaMn. - Ecni npnbop ypaI nIIN pOlyuHn INbIe NOBpeXdEHHa, daJIbHeiUee erO ncIOJIb3OBaHne 3anpeUeHO.
- BviklouaTe npi6op nocLe kaxdOro npimHeHnI nepeed oHcTKoI.
BpeMa nCnoJIb3OBAHnI np6opA He IOnJXHO npEByIaTb 15 MInyT (onacHocTb nepeIpeBa). PpeD IOBTOpHBIM nCnoJIb3OBAHnEM DaIte np6Opy OCTbITb B TeueHne NO MeHbWeMpe 15 MInHyT. - IcnoIb3yIte npi6Op TOnbKO C 3JeMeHTaMn N3 KOMJIeKTA NOCTaBKn.
- Ppnbop n HacaKn CneJeYeT 3aunuTaB OT ydaPOB, PbJIIn, XmMkaTOB, CNJbHbIX KOlebaHn TEmpeaTpbl, 3NeKTPomarHnTHbIX NOJe. He CneJeYeT npImMeHrTb Ppnbop n HacaKn B6JIN3N NcToHnKOB TeJINa (neey, paJnaTopoB OTOnJIeHn).

PNEdynpeXkDHeHc
PemOH
- Hn B KOem Cnyae He nbitateb OTpeMOHTnpoBaT np6op camOCTeJIbHO!
- PemOH TJIeKTPoPn6OpOB DoJIkeH BbIIOJIHrTbCToTbKO CneUaJIncTaMn. Hn B KoEM clyae He OTKpbIbAaTe npI6Op n He pemOHtpyuTe erO camocToTebHo, NOCKoJIbKy HaJExHOCTb fYHKUHOHPOBaHnB B TaKOM cLyuae He rapaHTnpyETc. HeKBaJIuΦNUPoBaHHOe BblIOJIHeHne pemOHTa BJIeUeT 3a co6oB cepBe3HyU ONaCHOCTb dIra NOLb3OBaTeJI. ObpaTIteCb B cepBvCHyU cnyk6by nI K oΦNIuaJIbHOMy dIcSTpN6bIoTOpy. Heco6JIIODeHne 3THx Tpe6oBaHn BeTe K IOTepe rapaHTm.

PNEdynpeXkDHeHc
06paueHne c aKKymyTopamn
- Прп подаими Хдкости ИЗ AkКуМЛТОРВ На КOKУ ИИ N B Гla3a РомоTe COOTBETCTBYUSSI YuactOK БOLшIM KOLИЧECTBOM BODы И ОБразИТЕСВ K Врау.
- Onachoctb nporlntbHaHn! MaIeHbKne Detn MOryT nporIOnITb aKKymJrTOPhIe 6atapEn n noDaBnTbcra Hm. Po3tomy aKKymJrTOPhIe 6atapeu Heo6xOIMo XpaHnTB B HeoocTyHOM drr DeTei MeCTe!
- Ecπn aKKymyIaTOpHα 6aTapeπoTeKλ, HαdηHbTe 3aιntHbIe nepuAtKN I yTuJIIn3uPyIte npu6op.
3aunuauTe aKkymyTophie 6atapen O Tpe3MeHoro BO3dienCTBnTeTnla. - Onachoctb B3pbIa! He 6pocaiTe aKKyMJIaTOpHbIe 6aTapeN B orOhb.
-
He pa36bpaIte, He BCKpbIbAIte I He pa36bIbAIte aKkymyIaTOPbIe 6aTapeI.
-
IcnoJIb3yIte ToIbKO Te 3apIaHbI yCTpoIcTBA, KOToPbIe yKa3aHbI B INHCTpyKcIMn IO npIMHeHIO.
3apjkaTe npnbOp TOnbKO c NOMOsbIO ceTeBOrO aAnTepa I3 KOMJIeKTA NOCTAbKn. - TTo6bI MaKcImaJIbHO npOДЛТь cpoK cIyX6bI aKKymJITopa, 3apЯKaIte erO nOJIHOCtBJo He peKe IByx pa3В roI.
-Дязардки Всерда преварпельно Вьклочатприбор. - Pered nCnOJIb3OBAHnEM aKcymJyIaTOpbl Heo6xOdmo npaBnJIbHO 3apIuNb.ДЯ npaBnJIbHO 3apIaKn Heo6xOdmo BceRda yUHTbIBaT bDaHHbIe N3rTOBUNTeJRA CO6JIOnaTb yKa3aHnI 3N HCTpyKUnI NO pIpIMHeHIO.
2 KhoNka BkJ./BblKJI. /ypoBeHb mHTeHcNBHOCTM
3 INHdkaTop ypoBn 3apra aKKyMjIaTopa (3 CBeToDIOoB)
1 KapacHybI + 3 ZeleHbIX CBeToIONoJa = ypoBHeH 3apraJa aKkyMnyTopa 100 %
1 Kapachny + 2 3eJenbIX CBETOIOda = ypoBeHb 3apra aKKyMjTopa 70 %
1 Kapachnyi + 1 3eJIeHbIX CBTeOДиОДa = ypoBeHb 3apЯda aKKyMЛЯТopa 30 %
4 Puyka
5 Pa3bemДЯ cTeBOrO aAnTepa
6 IpekeJIIOuChaTeB BKJ./BblKJI.
7 CeTeBoi aanTep
5 CBeToIOIOB, CJIeBa HAppaBO
4.2 HacaKn
8]
Ipeed npBbIM npimHeHem MaccaKeep IJIy MbIuH Heo6xOIMO 3apXaTb He MeHee
3,5 yacob.ДЯТOrO BbInOHnTe CneDyUOnNe DeNCTBnA.
1.Полноctью удалite уразкову с пибopa.
2.Подклioчnte noctabЯмь в KOMгнікTe ceTeBOY aanTep K maccaKepy дЯMbIuц.Pa3bEm dЯceTeBOrO aanTepa pacnoJIOxKeH Ha HnKHei CTOpOHe pyuKn MaccaKepa dЯMbIuцA.
3. BCTaBbTe ceTeBOI aDAnTep B po3eTKy. INHdNkaTOp COCToHnA aKKymJrTopa [3] noka3bBaETekyuIyPOBeH 3apraIa aKKymJrTopa.
4.Bo Bpem 3aprAnk aKKymJIaTOPa Mnaet CBeToIOo TeKyuIero yPOBn 3apraJa. KOrda Maccaxep nIyMbIuN pONHOCTbO 3apxKeH, BCE TPr CBeTOIOa ropT HnpepbIBHO. POnHOrO 3apraJa aKKymJIaTOPa XBaTaET npIMepHo Ha 4 Yaca pa60tbl. KaK ToJIbKO JLeBV I CBeTOIOoHa INDnKaTope COCTOHN aKKymJIaTOPa HauHET MInaTb, Heo6XoIMO 3apraINb npi6Op, INaue OH OTKnIOHTcA ABTomAtUneCKn.
5.2 BbI6Op/cMeHa hacaKn
Ipeed nauanom maccaja Bb6epnte npdxoiau HacaKy.
- TEXHINUeCKNE XAPAKTEPNCTIKN
10. GWARANCJA/SERWIS
2. WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN

WAARSCHUWING
4. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
4.1 Spiermassageapparaat
3 led = accuniveau 100%
2 led = accuniveau 70%
1 led = accuniveau 30%