PY3105 - Electric mixer MOULINEX - Free user manual and instructions
Find the device manual for free PY3105 MOULINEX in PDF.
| Product type | Electric mixer |
| Brand | MOULINEX |
| Model | PY3105 |
| Power supply | 220-240 V, 50-60 Hz |
| Power | 250 W |
| Dimensions (L x W x H) | 20 x 10 x 15 cm |
| Weight | 1 kg |
| Bowl capacity | Not applicable (hand mixer) |
| Main functions | Mix, beat, whisk |
| Included accessories | 2 metal whisks |
| Speeds | 5 speeds + turbo |
| Cable length | 1.5 m |
| Care and cleaning | Whisks dishwasher safe; wipe body with a damp cloth |
| Safety | Do not immerse the body; unplug before cleaning |
| Spare parts and repairability | Replacement whisks available; Moulinex after-sales service |
| General information | Household use only; do not allow children to use without supervision |
Frequently Asked Questions - PY3105 MOULINEX
User questions about PY3105 MOULINEX
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Electric mixer in PDF format for free! Find your manual PY3105 - MOULINEX and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. PY3105 by MOULINEX.
USER MANUAL PY3105 MOULINEX
VOORZORGSGMAATREGELEN

m = 311 ;

m = 311
HVAD MAN IKKE SKAL GORE
- For your safety, this product conforms to all applicable standards and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Food Compliant Materials, Environment, ...)
- This appliance is intended for domestic household use only,
-
It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for:
-
staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
EN
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
-
bed and breakfast type environments.
-
Never leave the appliance unattended when in use.
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
Children under the age of 8 years should not use this appliance unless continuous supervision by a responsible adult is given.
- Accessible surface temperatures can be high when the appliance is operating.
Never touch these surfaces, always use the handles.
- Make sure that the electric power supply is
EN
compatible with the power rating and voltage indicated on the bottom of the appliance.
- This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remotecontrol system.
- If your appliance is fitted with a removable power cord: if the power cord is damaged, it must be replaced by a special cable or unit available from the manufacturer or its after-sales service.
- If your appliance is fitted with a fixed power cord: if the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
- Do not immerse the appliance and the cord in water. They are not dishwasher safe.
- Do not consume foodstuff that comes into contact with the parts marked with logo × .
EN

Environment protection first!
① Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
DO'S
- Read the instructions in this leaflet carefully and keep them within reach. They apply to every version depending on the accessories that come with your appliance.
- If an accident occurs, rinse the burn immediately with cold water and call a doctor if necessary.
- Cooking fumes may be dangerous for animals which have a particularly sensitive respiratory system, such as birds. We advise bird owners to keep them away from the cooking area.
- Remove all packaging materials, stickers and accessories from the inside and the outside of the appliance.
- Fully unwind the power cord.
- When using for the first time, wash the plate(s) or the dish or the stone (refer to "after use" paragraph), pour a little cooking oil on the plate or on the inside of the pot and then wipe it with an absorbent kitchen towel.
- If the appliance is used in the centre of the table, keep it out of the reach of children.
- If an extension cord is used, make sure to choose one of equivalent diameter with an earthed socket (for earthed products). If an extension cord is used, make sure to choose one of equivalent diameter (for non earthed products).
Always plug the appliance into an earthed socket. - Position the cord carefully, whether an extension is used or not, so that guests can move freely around the table without tripping over it.
- To avoid damaging the non-stick coating of the cooking plate, always use plastic or wooden utensils.
- The cooking plates, the tray and the body of the appliance can be cleaned with a sponge, hot water and washing up liquid.
DON'TS
- Never leave the appliance unattended when plugged in.
- Never run the appliance empty.
- To prevent the appliance from overheating, do not place it in a corner or against a wall.
- Never place the appliance directly on a fragile surface (glass table, tablecloth, varnished furniture, etc.) on a soft surface such as a tea-towel.
- Do not place cooking utensils on the cooking surfaces of the appliance.
- To avoid spoiling your product, do not use flambé recipes in connection with it at any time.
- Never cut directly in the dish.
- Never use metal scourers or scouring powders to avoid damaging the cooking surface (e.g.:non-stick coating, ...).
This appliance is not a toy.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

AR
Lai jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jaijaijaijaijaijaijaijaijaijaijaijaijaijaijaijaijaijaijaijaijaijaijaijaijaijaijaijaijaijaijaijaijaijaijaijaijaijaijaijaijaijaijaijaijaijaijaijaijaijaijai
JLACILOGIOI Y
JLACIALLQnKoLoicaiyjNooJIaIIIL JU 1
JLACIALLQnKoLoicaiyjNooJIaIIIL JU 1
JLACIALLQnKoLoicaiyjNooJIaIIIL JU 1
JLACIALLQnKoLoicaiyjNooJIaIIIL JU 1
JLACIALLQnKoLoicaiyjNooJIaIIIL JU 2
JLACIALLQnKoLoicaiyjNooJIaIIIL JU 2
JLACIALLQnKoLoicaiyjNooJIaIIIL JU 2
JLACIALLQnKoLoicaiyjNooJIaIIIL JU 2
JLACIALLQnKoLoicaiyjNooJIaIIIL JU 3
JLACIALLQnKoLoicaiyjNooJIaIIIL JU 3
i 1
151
1
1
1
LgIpa(X).
$$ \begin{array}{l} \begin{array}{r l} & \quad \begin{array}{l} \begin{array}{l} \begin{array}{l} \begin{array}{l} \begin{array}{l} \begin{array}{l} \begin{array}{l} \begin{array}{l} \begin{array}{l} \begin{array}{l} \begin{array}{l} \begin{array}{l} \begin{array}{l} \begin{array}{l} \begin{array}{l} \end{array} \end{array} \end{array} \end{array} \end{array} \end{array} \end{array} \end{array} \end{array} \end{array} \end{array} \end{array} $$
AR
$$ \begin{array}{l} \text {c i d} \quad \text {i n} \quad \text {s o l l} \quad \text {a s} \quad \text {d e l} \quad \text {c h w y} \quad \text {s o r a r} \quad \text {f l i t} \quad \text {d i f} \ \cdot \text {c h w y} \quad \text {o f} \quad \text {m o l} \quad \text {y}. \quad J _ {\mathrm {o c c u}} \quad \text {s o l} \quad \text {d i f} \quad \text {d i f} \quad \text {d i f} \end{array} $$
$$ . {l a s i l y j l a s i l y J a a c i l $$
$$ \left. \bar {l} o l a ^ {\prime} \bar {g} d i s g ^ {\prime \prime} \bar {d} i c \bar {a} ^ {\prime} \bar {b} ^ {\prime} \bar {c} ^ {\prime} \bar {d} ^ {\prime} \bar {e} ^ {\prime} \bar {f} ^ {\prime} \bar {g} ^ {\prime \prime} \bar {g} ^ {\prime \prime} \bar {e} ^ {\prime \prime} \bar {f} ^ {\prime \prime} \bar {g} ^ {\prime \prime} \bar {e} ^ {\prime \prime} \bar {f} ^ {\prime \prime}\right) $$
$$ \begin{array}{l} \cdot \frac {1}{2} \text {i} \text {o l l} \int_ {\omega} \int_ {\omega} \int_ {\omega} \int_ {\omega} \int_ {\omega} \int_ {\omega} \int_ {\omega} \int_ {\omega} \int_ {\omega} \int_ {\omega} \int_ {\omega} \int_ {\omega} \int_ {\omega} \int_ {\omega} \int_ {\omega} \int_ {\omega} \int_ {\omega} \int _ {\omega} \int_ {\omega} \int_ {\omega} \int_ {\omega} \int_ {\omega} \int_ {\omega} \int_ {\omega} \int_ {\omega} \int_ {\omega} \int_ {\omega} \int_ {\omega} \int_ {\omega} \int_ {\omega} \int_ {\omega} \int_ {\omega} \end{array} $$
$$ \therefore \mathrm {B} _ {\mathrm {i n}} = \frac {1}{2} \sum_ {j = 1} ^ {n} \sum_ {k = 1} ^ {m} \sum_ {l = 1} ^ {n} \sum_ {p = 1} ^ {m} \sum_ {q = 1} ^ {n} $$
$$ \lim _ {n \rightarrow \infty} \frac {1}{n ^ {2}} $$
$$ \begin{array}{l} \frac {1}{2} \end{array} $$
$$ \therefore \mathrm {L} \dot {\mathrm {a}} \dot {\mathrm {a}} \dot {\mathrm {a}} \dot {\mathrm {a}} \dot {\mathrm {a}} \dot {\mathrm {a}} \dot {\mathrm {a}} \dot {\mathrm {a}} \dot {\mathrm {a}} \dot {\mathrm {a}} \dot {\mathrm {a}} \dot {\mathrm {a}} \dot {\mathrm {a}} \dot {\mathrm {a}} \dot {\mathrm {a}} \mathrm {a} \mathrm {a} \mathrm {a} \mathrm {a} \mathrm {a} \mathrm {a} \mathrm {a} \mathrm {a} \mathrm {a} \mathrm {a} \mathrm {a} \mathrm {a} \mathrm {a} \mathrm {a} \mathrm {a} \mathrm {a} \mathrm {a} \mathrm {a} \mathrm {a} $$
$$ \cdot \frac {1}{2} $$
aJylll JlJrJ
JUaIg
J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J
111 111 111 111 111 111 111
$$ : e r r o r - $$
aaii iaii 1
$$ \cdot \mathrm {g} _ {\mathrm {f}} \mathrm {a l l} \mathrm {p} _ {\mathrm {i}} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} \mathrm {d} $$
J1
)
(J)
- 1
1
y
1
GÜVENLIK TALIMATLARI ÖNEMLI UYARILAR
CE NU TREBUIE FACUT:
HaKaJaDbIbAtb HauHnKy B 6JIInHb I LyuIe Ha TapeIke, a He Ha IJIiTKe.
B 3aBnCIMOCn OT MoJen Bbl MoXeTe TaKke roTOBnTb 6IIOda-rgnIb.
RU
Pocne nCnoB3OBaHnA
3anpeaaetcTaNtBnNTkyHa xpykkyIO NOBepxHOCTb.
He nomeuainr opeyio nnntky noKpaH.
HarpeBateIbHbn 3nEMeHT OuIaht b CneUyet. EcnH OH DeCTBntEblHO 3aRpa3HnIcA, NOdoXcyt, noka OH nonIOctbIO He OCTbHET, nInpOTPE cyxO KTHaHb.
Xpahene
Nepepehniye npiop6o y nctohobte ng hocTNOBHOy nycnno NOBepxHOCTN, Hanpimep CKateptn, TTObI ny36exaTb NOBpEXHENNOBPOXHOCTN pTTKNT.
XpaHInTe kaxdyIO npHaIeJxHOCTb B IpeHa3HaeHHOM IJIr Hee OTceKe.
XpaHnte npnbop B MeCTe, HeoocTyHOM dIaTei.
BilHbI
OT 40 do 60 MHN-6HNIHOK NIIH OTO 20 do 25 BoLshN6 HNIHOB (B COOTBTCTBN C BbIbPAHOH NIIHTK) -BpEMn pnproTOBNEHnO: 2 MHN. Ha KXdON CTOPOE
He cTabe Tny Ha lamky nobepxHIO.
He ctabte rapiy nnIrkny nd Body.
PereHcTOp H ne iIJIaER aUuHENIO. B pa3i cIbHO rO 3aBpyDHeHH, 3aekaiTe dOKm biN nobHCTIO OCTnHE TA notpItb Ioro CxUOO TKAHNHO.
36epirann
NepebpHt npiCTTpi T noctaBte Ioro hA niCTy, HpyTa tciNky NOePBxHO, HapnKlJaD, cKaTEpTHN, dnyuHKHeHNy NIOKOdKeHbI pLactiHN DnI prnOByBAHN.
36epiraite koxhe npiaady y BIDIOBIDHOMY BIDcIKy. 3abxyn klaadae npinaadra b takomynpaekdy.
36epiraTe cKlaedenn npilaad noaIi BID iTei
TOHKIMJHLI
40-60 onaIak 6o20-25 MMnHbB (BIDnoiDIO o6paHOI pnaCTHH) · Cac nprrtoybaHNr: 2 XB.3 KOKHOro 6Oky
Klnacnue he ppaunz3bke Ticto
500 r npocirohoro 600oSHA · 1 litp MoKo· 6 euec · cib · maco a6o onia 3MiuaTe 500 r 6bopoHna 3 1nltpo MOnka y eMKoCTO do KOHCnCTeHii BepuikB. DoaaiTe 6 3bntXra, 2 uinKn coni ta 2 ctonoJI noKx nioKn oili aoo pOToTneHOrMaCJa. DaIte Noctotn 1 - 2roHn. AkuTO ticTO BmRbHTbc 3aHaJTO rCyTHM for npnroTByAHn ToHKX MInHuiB, DoaaiTe troxN boi i 3HOB 3MiuaTe. CoLoHi mlnHci a6o ONaKn moKha npnrObyBatn, DoaBuHn do ticTa b6Ibe conei

Accessories (according to the model)
mini-spatulas (1) ladle (2) spreader (3) spatula (4)
Only use the plate supplied with the appliance or purchased from an approved service centre.
Cooking
After pre-heating, the appliance is ready to be used.
During first use, the appliance may give off a slight odour and smoke: this is normal.
Thermo-Spot™ (according to the model): The Thermo-Spot turns sold red when the appliance is perfectly preheated and ready to cook.
According to the model, use the measuring ladle to obtain the required amount of batter for the chosen recipe:

For 6 mini pancakes: fill up to the lower level of the ladle (2a).
- For blinis and pancakes: fill the ladle (2b) completely.
- For crépes (according to the model): fill the ladle completely twice (26).
According to the model, spread immediately, without pressing, with the back of the ladle (2) (for mini-pancakes) or the spreader (3) (for large pancake), in a circular movement from the centre. Turn the pancake over half way through cooking using the spatula supplied for this purpose.
Then fold the pancake as you want: as a roll or in half, in quarters or folded as an envelope or flower shape.
According to the model, to spread the batter easily, we recommend placing the ladle or the spreader in a jug of water.
Garnish the sweet pancakes on your plate after cooking, not whilst it is still on the cooking plate.
According to the model, you can also grill foods.
After use
Do not place the plate onto a fragile surface.
Do not place the hot plate in water.
The heating coil is not to be cleaned. If it is really dirty, wait until it has cooled down and wipe with a dry cloth.
Storage
Place the appliance upside down on a clean, flat and stable surface such as a tablecloth, to avoid damaging the cooking surface.
Store each accessory in its dedicated compartment. Always store the accessories in the right order.
Keep the appliance out of the reach of children.
The Crêpes
40 to 60 mini-pancakes or 20 to 25 large pancakes (according to the chosen plate) Cooking time: 2 min. on each side
The classic French batter
- 500 g sifted plain flour • 1 litre of milk • 6 eggs • salt • oil or butter
In a large bowl add 500 g plain flour and gradually beat in 1 litre of milk, until the consistency is of a single cream. Gradually beat in the 6 beaten eggs, 2 pinches of salt and 2 tablespoons of oil or melted butter. Leave to stand for 1 to 2 hours. If the batter is too thick after making the crêpes, add a small amount of water and mix again. Salty pancakes can be made by adding more salt to the batter.
(4)
3
()
2
(1)j
aia 1000

Jaiu jaljai jil jia jiu jiu jiu
j13: j13 all j13 all j13 all j13 all j13 all j13 all j13 all j13
1111111111111111111111111111111111111111111
gall jalll llll glll gaiiell glaiaie gillll
S木弟形 COBD = S COD + S_ BDO
(2a)
(25)
(26)
(3) aJgall (aJydlal lcll jll) (2) aJgall Jydiell Jydlal jydl (j) Jydlal Jydlal Jydlal Jydlal Jydlal Jydlal Jydlal
Jg Jg j 11 g 11 11 11 11 11 11
Lai 1i aie jyall g i jzjell
a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a
Lalalall g kay Jdall
Joo
a
aaiy
aai aaiaae aee aae e ae aee
yaii hao iie 1
a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a
Jlloj Jglio jluu ciiall ldo
"
algall Joo go (w) paoai ays oys 90 ell y joggi. odjiao ojbi7 . ell x . Jo
Jg 15 (y) jia: g (alaaasll
S
He noctabraIte nlouyata Bbpxy HeoctaTbUHO 3dpaba NOBbpxHOCT.
He noctabrayte ropeaata nloya BbB boda.
HarpeBaTeHnHr peOtaH He ce NoHCTBa. Ako e HAnCTHa 3aMbpcH N3aKaJaTe, DOKaTo peOtaHbT N3-CTnHe, Iro 3a6bpTe CbC cyKa Kpbna.
CbXpaHHeHne
IocTabete ypea o6bphat nandoy Bbpxu ncta, paBaH n cStabnHa NOBbpxHOCT, Hapnpimep nokpmbka 3a Maca, 3a da n36berhe Ta npackbaHe Ha nobpbxHOCTTa 3a rotbeHe.
CbxpaHraBaiTe BcRAKpInHaJIeXHOCT B ppeBnIeHOTo 3a CEITa MRCTo. BnHaRn CbxpaHraBaiTe npHaIJIeXHOCTMe B pabunHnaPeD.
Дрьктууразда далец OTdoctbnaHa Deca.
Φρεнски палачинkn (crepes)
40 do 60 MHHI naiyHKn IIN 20 do 25 roJIeMn naiyHKN (B 3aBcHMOCT OT n36paHaTa IIoOa)
Bpeme 3a rotbehe:2 MmH OT BCRA cTpaHa
KlaucheckoФрскToTecTo
·500rnpceato6nKOBHeo6paHNO·1mJko·6yaua·coJ·OIOHOIMACIO
B roJMA kya cIooKETe 500 r obIKHOBeHO bpaHIO n noCTeHNO, ype3 pa36BaHe, doabete 1 mJnko, DOKATO CmctA doJIbe KOHCNTeHUNTA h TcHNA CmetaHa. C p36BaHae NOCTeHNO DOabete 6 iHa, 2 uHN Kc oN 2 cUynH e NbXuON OIO nn PA3oTone HMO cIOc. Otabete da npctcOn 1do 2 YacA. Ako yctaHOBITE, ye TcTOTe O TBpD nTHO, KRATO pPABITE nalauHHKITNE, doobete MaNKO konHECTBO BODa nZAMecete OTHOB. MoKTe Da HAnpABITE COENI NaaunHKN, KATO DOobATE NOBEe COIN B TcTeTO.
Xa6dbikTap (yIgire 6aIIaHbICTbI)
waFbIH KaIakwIaIap 1 WEMiW 2 WaIKblw 3 KaIakWa 4
Tek KpybIyfBIme 6epiIreH Hemece 6ekitIReH Kbi3Met KOpCey optaIbIFbHaH caTbIn aIbIHFaH TpeI-KeHi naIdaIahBiHb3.
Nicipy
AaIbIa IbIbTKaHHa KeiH, KypbIFb naJaIaNyFa daBbH 60aIbI.
Anfawkbl naDnany Ke3iHne KpybIbIa3an iNc HemeC TYtH sbIFapby MyMKIN:6vI -KaNbINTbJXAFdai.

Thermo-SpotTM (Ynirire 6aunha(bctb): KpyblfbyxakcbalanbnaIbIbIbIbIbIbHaHcoh khe nicipyre daBH 6oIbHa, Thermo-Spot Kb3bl 6oIbIbXaHaDa.
Ynire 6aJIaHbCTb TaIaIaNFaH peuenti ywiin capbi MaIdbH kaxeTTmOJIsepiH any ywiH oJweiyw omuiTi naIdaHaHbHb3:
- 6 wafbinyiH: wemiiTIT TOMehri DeHReiHe DeiH TOIbipbH3 (2a).
Blinnep MeN KyIMAKTap YsiH: WemiTi ToJIbIFmEe (25) TOnTbIpbHb3.
Kya KaMakTap YsiH (yirire 6aJlaHbCTb): omiiEki pet TOnbIFbMeH 26) ToTbipbHb3.
YrInre 6aiJahnBCTb 6ipDen, 6acnai WmIiTiw antpMtBe (waftbn KymakTp yuiH) Hemece wauKbIwne (yNken Kymak yuH) opTacbHaH aHaMaNb Ko3FaNbCnEe KaMbHb3. KymaKTbI nicipy Ke3iHe Ode oB MaKcTaT bepanakuaamEn kaptbnay aadapmbHb3.
Oan Kein, KymakTbKaxeTeH3: opaMa peTInHe Hemece XapBlaJ, WapBHe xeXaTkAJaT a petiHe, He 60MaCa rYn KeckhiHne 6yKeTHi3.
Ynirre 6aIaNbIcTb MaIbI OaI XaIO YsiH, 0MII INe H IaIKbIITb BiP KymbpA cyFa canybl YcbHaMbI3.
Iiciprenhen Kein TATTI KymakTapdbi nicipy TaepkeciH en albn dEmilehiz.
Ynire 6aIaNbIcTb TaFamapDbI da rpnIbJeyre 6oJaIb.
PaiDanaHFaHHaKeiH
Tapekehi cbihfbib6teKe KOImaHb3.
blctbIK TaepKei CyFa caMaHb3.
blcby caknacsbh ta3anaydbn, kaxeti xok. Erep on kaTb1 kip 6onca, on cyfaHwa kytin, kypfak y6epeken Cpytih3.
CaKtay
Iicipy 6etih 3akbmdan anmay yuih, KpyblfblbIKOFapbcBTH ToMeH Kapatbn YCTeJxankblw CnAkrTb Ta3a Jxane Tpyaktb 6etke KOblh3.
Ap6ip Jka6bikTbi 03iHe apHaIraH 6eIiKke caKaTahbl3. Ka6bIKTapbl ApkAaHdYpblc peTneH CaKaTahbl3.
Kypblfblh6aIanapdbH, KObl JxetneTIn H Kepre caKaTaHb3.
Kyka KymaKTap
40-60 wafbh KyuMaK Hemece 20-25 yNkeH KyuMaK (TaHdaFah TaepKeere BaNaHbCTbl)
- Plicipy yaKbITbI: ap6ip xaFbHda 2 MmHT
KlaaccnKaIbIKΦpaHUY3 capbl MaBbl
- 500 r Jxakcbn Eh,denren Hkdiimr yh - 1 nItp cyt - 6 Kymbptka - T3 - MaHemece capb ma Ynken Tabaka 500 r Kadiimri Yhd cabn, 1 NpT cyTte 6ipkeNki Kpmre aHnFaHaHaJz kai nan 6 KymbptKa hbl, 2 bIMbMm T3dbj XHe 2 WaiKacbIK MaJbHemece epireh Capb ma Bd j KaJlan xpbHb3. 1-2 cafTAA KoiBHy3. Eep Kya KVMak JcAcaFAHHa KeiH capb Ma Tbl M KaBH 6Oanca, 6ipaa cy Kocbl, KaTadaH apalaTbipbH3. T3dbj KVMaKTapDb capb Ma MaFg K6ipeK T3 Kocbl XacayFa 6oana.
| 1 | |||
| ALGERIA | GROUPE SEB EXPORT Chemin du Petit Bois, Les 4M 69130 ECULLY - FRANCE | 213-41 28 18 53 | 1 year |
| ARGENTINA | GROUPE SEB ARGENTINA S.A. Billinghurst 1833 3° - C1425DTK Capital Federal - Buenos Aires | 0800-122-2732 | 2 años |
| 2RU.8UUSILL ARMENIA | «Фгеллесу «Фгеллесу »Ффс, 119180 Ungulny, Балшшшш Ungulpääkääkäälä lpp., u.14, c.2 | (010) 55-76-07 | 2 anni/ years |
| AUSTRALIA | GROUPE SEB AUSTRALIA PO Box 7535, Silverwater NSW 2128 | 02 97487944 | 1 year |
| OSTERREICH | SEB ÖSTERREICH HmBH Campus 21 - Businesspark Wien Süd Liebermannstr. A02 702 - 2345 Brunn am Gebirge | 01 866 70 299 00 | 2 Jahre |
| BELGIQUE / BELGIE | GROUPE SEB BELGIUM SA NV 25 avenue de l'Esperance - ZI 6220 Fleurus | 32 70 23 31 59 | 2 ans / years |
| BEJIAPYCb / BELARUS | 3AO «Гушина СЕВ-БOSTOKA», 119180 Мсква, Россь Староменетный по. д.14ст.2 | 017 2239290 | 2 roda / years |
| BOSNA I HERCEGOVINA | SEB DÉveloppement Predstavmištro v BiH - Vrazova 8/II 71000 Sarajevo | Info-linja za potrošače 033 551 220 | 2 godine |
| BRASIL | GRUPO SEB DO BRASIL PRODutos DOMESTICOS LTDA Avenida Arno, 146 Mooca 03108-900 São Paulo SP | 0800-119933 | 1 ano |
| Быллария / BULGARIA | Гулл СЕВ Быллария EOOD Ун. Боров 52 Г. er. 1, офис 1, 1680 Codeя | 0700 10 330 | 2 rogenи |
| CANADA | GROUPE SEB CANADA 345 Passmore Avenue Toronto, ON M1V 3N8 | 1-800-418-3325 | 1 year |
| CHILE | GROUPE SEB CHILE Comercial Ltda Avda. Nueva Los Leones 0252 Providencia, Santiago | +56 2 232 77 22 | 2 años |
| COLOMBIA | GROUPE SEB COLOMBIA Apartado Aeroero 172, Kilometro 1 ViaZipaquira - Cajica Cundinamarca | 18000919288 | 2 años |
| HRVATSKA Croatia | SEB DÉveloppement S.A.S. Vodnjianska 26 10000 Zagreb | 01 30 15 294 | 2 godine |
| ČESKA REPUBLIK / CZECH REPUBLIC | GROUPE SEB ČR spol. s r.o. Jankovcova 1569/2c 170 00 Praha 7 | 731 010 111 | 2 roky |
| DANMARK | GROUPE SEB NORDIC AS Tempovel 27 2750 Ballerup | 44 663 155 | 2 År |
| DEUTSCHLAND | GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH / KRUPS GmbH Herrmairweg 5 63067 Offenbach | 0212 387 400 | 2 Jahre |
| EESTI / ESTONIA | GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O. uli. Ostrobramska 79 04-175 Warszawa | 5 800 3777 | 2 aastat |
| SUOMI / FINLAND | GROUPE SEB Finland Kutojanie 7 02630 Espoo | 09 622 94 20 | 2 Vuotta |
| FRANCE - Inclus Martinique, Guadeloupe, Réunion & St. Martin | GROUPE SEB France SAS Place Ambroise Courtois 69355 Lyon Cedex 08 | 09 74 50 47 74 | 1 an |
| GREECE / ΕΜΑΔΑ | SEB GROUPE ΕΜΑΔΟΣ A.E. Μόδς Φρογκοκληδις 7 T.K. 151 25 Παραδείος Αμαροσθέος | 2106371251 | 2 χρόνια |
| HONG KONG | SEB ASIA Ltd. Room 901, 9/F, North Block, Skyway House 3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon | 852 8130 8998 | 1 year |
| MAGYARORSZÁG / HUNGARY | GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft. Távíró kőz 4 2040 Budaïrs | (1) 8018434 | 2 év |
| INDONESIA | Groupe SEB Indonesia (Representative office) Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor JL Jendral Sudirman Kav 76-78, Jakarta 12910, Indonesia | +62 21 5793 6881 | 1 year |
| ITALIA | GROUPE SEB ITALIA S.p.A. Via Montefeltro, 4 20156 Milano | 199207354 | 2 anni |
| JAPAN | GROUPE SEB JAPAN Co. Ltd. 1F Takanawa Muse Building, 3-14-13, Higashi Gotanda, Shinagawa-Ku, Tokyo 141-0022 | 0570-077772 | 1 year |
| KA3AKCTAH KAZAKHSTAN | «Гулma СБ-Восток»ЖАК, 119180 Мбхsey, Ресь CTаромонетны тунькш, 14-у-, 2-крълььс | 727 378 39 39 | 2 жыл / years |
| KOREA | (유)그름 썼드 친리어 사물지 희류고 죽고 88 썸류일 3♂ - 110-790 | 1588-1588 | 1 year |
| LATVJA / LATVIA | GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O. ul. Ostrobramska 79 04-175 Warszawa | 6 716 2007 | 2 gadi |
| LIETUVA/LITHUANIA | GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O. ul. Ostrobramska 79 04-175 Warszawa | 6 470 8888 | 2 rgodyни / years |
| MACEDONIA | GROUPE SEB Bulgaria EOOD Office 1, floor 1, 52G Borovo Št., 1680 Sofia - Bulgaria Гул СБ bblтарий ДООЕУн. Борово 52 Γ, с. 1, офиг 1, 1680 Софи - Блгэрь | (0)2 20 50 022 | 2 rgodyни / years |
| MALAYSIA | GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD Lot No.C/3A/001 & 002, Block C, Kelana Sq. No.17, Jalan SS7/26, 47301 Kelana Jaya - Petaling Jaya, Selangor | 65 6550 8900 | 1 year |
| MEXICO | G.S.E.B. MEXICANA, S.A. de C.V. Goldsmith 38 Desp. 401, Col. Polanco - Delegation Miguel Hildalgo 11 560 Mexico D.F. | (01800) 112 8325 | 1 años |
| MOLDOVA | TOB «Тун СБ Калпа» Byn. Дагманова 31 Μ, ophic 1 02068 КИВ, Укалпа | (22) 929249 | 2ani / years |
| NEDERLAND | GROUPE SEB NEDERLAND BV Generatorstraße 6 - 3903 Lj Veenendaal | 0318 58 24 24 | 2 jaar |
| NEW ZEALAND | GROUPE SEB NEW ZEALAND Unit E, Building 3, 195 Main Highway, Ellerslie, Auckland | 0800 700 711 | 1 year |
| NORGE | GROUPE SEB NORDIC AS Tempovel 27 2750 Ballerup DANMARK | 815 09 567 | 2 âr |
| PERU | GROUPE SEB COLOMBIA Av. Camino Real N' 111 of. 805 B San Isidro - Lima - Peru | +511 441 4455 | 1 años |
| POLSKA / POLAND | GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O. ul. Ostrobramska 79 04-175 Warszawa | 0801 300 422 koszt jak za polączenia lokalne | 2 lata |
| PORTUGAL | GROUPE SEB IBÉRICA SA Urb. da Matinha - Rua Projectada à Rua 3 Bloco1 - 3' B/D 1900 - 796 Lisboa | 808 284 735 | 2anos |
| REPUBLIC OF IRELAND | GROUPE SEB IRELAND Unit B3 Aerodrome Business Park, College Road, Rathcoole, Co. Dublin | 01 677 4003 | 1 year |
| ROMÁNIA/ ROMANIA | GROUPE SEB ROMÁNIA Str. Daniel Constantin nr. 8 010632 Bucureşti | 0 21 316 87 84 | 2ani |
| POCCMRA / RUSSIA | 3AO «Гушина СБ-Вост_OK》,119180 Мсква, Рожma Старомонетnéл лес. д.14ст.2 | 495 213 32 37 | 2 roda / years |
| SRBIJA / SERBIA | SEB Developpement Antifasisticke borbe 17/13 11070 Novi Beograd | 060 0 732 000 | 2 godine |
| SINGAPORE | GROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd. 59 Jalan Pemipin, #04-01/02 L&Y Building Singapore 577218 | 65 6550 8900 | 1 year |
| SLOVENSKO / SLOVAKIA | GROUPE SEB SLOVENSKO s.r.o. Rybnichná 40 831 07 Bratislava | 233 595 224 | 2 roky |
| SLOVENIJA | SEB d.o.o Gregorčiceva ulica 6 - 2000 MARIBOR | 02 234 94 90 | 2 leti |
| ESPANA | GROUPE SEB IBÉRICA S.A. Almogävers, 119-123, Complejo Eccurban 08018 Barcelona | 0902 31 25 00 | 2ños |
| SVERIGE | GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH Thurgauerstrasse 105 8152 Glattbrugg | 044 837 18 40 | 2 ans / Jarhre |
| TAIWAN | SEBA ISIA Ltd. - Taipei International Building, Suite B2, 6F-1, No. 216, Tun Hwa South Road, Sec. 2 Da-an District Taipei 106, R.O.C. | 886-2-27333716 | 1 year |
| THAILAND | GROUPE SEB THAILAND 2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02, New Petchburi Road, Bangkok, Huaykwang, Bangkok, 10320 | 0273 4488 | 2 years |
| TÜRKIYE | GROUPE SEB ISTANBUL AS Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. - Meydan Sok. No: 28 K.12 Maslak | 216 444 40 50 | 2 YIL |
| U.S.A. | GROUPE SEB USA 2121 Eden Road Millville, NJ 08332 | 800-769-3682 | 1 year |
| YKPAİHA / UKRAINE | TOB «Гуши СБ Уроча» Byn. Даг罗манова 31 B, opic 1 02068 КИ, Уроча | 044 492 06 59 | 2 pouw/ years |
| UNITED KINGDOM | GROUPE SEB UK Ltd. 11-49 Station Road Langley, Slough - Berkshire SL3 8 DR | 0845 602 1454 | 1 year |
| VENEZUELA | GROUPE SEB VENEZUELA Av Eugenio Mendoza, Centro Letonia, Torre ING Bank, Piso 15, Ofc 155 - Urb. La Castellana,Caracas | 0800-7268724 | 2 anno |
| VIETNAM | GROUPE SEB VIETNAM (Representative office) 127-129 Nguyen Hue Street District 1, Ho Chi Minh City, Vietnam | +84-8 3821 6395 | 1 year |
Date of purchase: / Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdatum / Inköpsdatum / Kjøpsdatum / Ostopävå / Data zakupu / Data vanzärì / Isigijimo data/ Ostukupačev / Datum nakupa / Sorozatszám / Datum nákupu / Pirkuma datumts / Datum Kupovine / Datum kupnjé / Data cumpárārīi / Datum nákupu / Tarih pembelian / Tanggal pembelian / Ngay mua hang/ Satin alma tarihi / Dàta npndažn / Dàta npndažу / Dàta na zakybahe / Daṭym ha kynyaoe / Catbɪfæn MepεriMi / Hμερομηνia αγοραc/ Umfunnf hopp/ uδdə / 購買日期/購入日/夫일日者 /
Retailer name & address:
Nom et adresse du vendeur / Nombre y direccion del minorista / Nome e endereço do revendedor / Nome e indirizzo delnegozio / Name und Anschrift des Handlers / Naam en adres van de dealer / Forhandler navn & adresse / Aterforsaljarens namn och adress / Forhandler navn og adresse / Jalleenmyyjan nimi ja osoite / Nazwa i adres sprezedawy / Numele sia adressa vanzatorului / Parduotuves pavadinimas ir adreses / Múuja kauplus ja aadress / Naziv in naslov trgovine / Tipusszám / Názov a adresa predajcu / Veikala nosaukums un adrese / Naziv i adresa maloprodaje / Naziv i adresa prodavca / Naziv i adresa prodajnog mjsta / Nume sia adressa vanzatör / Název a adresa prodezje / Nama dan alamat peruncit / Nama Toko Penjual dan alamat / Tén va dja chi cua hang bän/ Satici firmanin adi ve adresi / Hazbanne i ndace npindaba / Haza i andeca npindabza / Tbrpnbkn mbekr / Haznb i andeca na npindabnata / Catuybihn atby kxehe mekeh-xaibly, Ettuwumia kai dieuovnz kanaqnuanoq / uhuunnnh uhuununh h huungfli / 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Distributor stamp. Cachet distributeur /Sello del distribuidor / Carimbo do revendedor / Timbdo del neozio / Händlerstempel / Stempel van de dealer / Forhandler stempel / Aterforsjarens stampel / Forhandler stempel / Jällenmyjän leima / piecęc sprzedawy / Stampila vanzatorului / Antspaudas / Tempel / Zig trgovine / Elado neve, címe/ Razitko predajcu / Zimogs / Pečat maloprodaje/ Pečat prodavca / Pečat prodajnog mjesta / Stampila vanzatorului/Razitko prodeje/Cap peruncit/ Cap dari Toko Penjual/Cu ha bäng dong dau/Satci Firmanin Kasesi/ Pechat npndabua/ Pechatka npndabua/ Pechat na Tbrpnbckma n6kT/ Pechat na npndabnua/ CatyubhInh Mepi/ Σbpayioda Kaqocnmuoc/ Uwhmnnl h6hP/ Nwwnwn/ Nwnn/零售商的盖印/贩壳店印/云多贴具印/
FR 2-5-99
NL 6-9-100
DE 10-15-101
IT 16-19-102
SV 20-23-103
FI 24-27-104
DA 28-31-105
NO 32-35-106
ES 36-39-107
PT 40-43-108
EL 44-47-109
RU 48-51-110
UK 52-55-111
EN 56-59-112
AR 60-63-113
TR 64-67-114
CS 68-71-115
SK 72-75-116
HU 76-79-117
PL 80-83-118
BG 84-87-119
RO 88-91-120
KK 92-95-121
Ref. 2017206910 - 12/11