PY3105 - Batidora electrica MOULINEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PY3105 MOULINEX en formato PDF.
| Tipo de producto | Batidora eléctrica |
| Marca | MOULINEX |
| Modelo | PY3105 |
| Alimentación | 220-240 V, 50-60 Hz |
| Potencia | 250 W |
| Dimensiones (L x A x Al) | 20 x 10 x 15 cm |
| Peso | 1 kg |
| Capacidad del bol | No aplica (batidora de mano) |
| Funciones principales | Mezclar, batir, montar |
| Accesorios incluidos | 2 varillas metálicas |
| Velocidades | 5 velocidades + turbo |
| Longitud del cable | 1,5 m |
| Mantenimiento y limpieza | Varillas lavables en lavavajillas; cuerpo limpiar con un paño húmedo |
| Seguridad | No sumergir el cuerpo; desenchufar antes de limpiar |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Varillas de repuesto disponibles; Servicio técnico Moulinex |
| Información general | Uso doméstico únicamente; no permitir que los niños lo usen sin supervisión |
Preguntas frecuentes - PY3105 MOULINEX
Preguntas de los usuarios sobre PY3105 MOULINEX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batidora electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PY3105 - MOULINEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PY3105 de la marca MOULINEX.
MANUAL DE USUARIO PY3105 MOULINEX
- Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja Tensión, Competidad Electromagnética, Materiales en contacto con alimentos, Medio Ambiente...).
- Este aparato se ha disnéado únicamente para un uso dométrico.
ES
-
El aparato no se ha disnéado para ser realizado en los siguientes casos, que no está cubiertos por la garantía:
-
En zonas de comida reservadas al personal en tiendas, oficinas yDEMAs entornos profesionales,
- En granjas,
- Por los pacientes de hoteles, moteles ydemás entornos de tipo residencial,
-
En entornos de tipo casas de turismo rural.
-
No utilise nunca el aparato sin vigilancia.
- Este aparato no está Diseñado para ser realizado por personas (incluidos niños) con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que se hayan sido
supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por unadulto responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juguen con el aparato.
- Este electrodomístico pueda usarlo niños a partir de 8 años de edad y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o desprovistas de experiencia o de conocimiento, siempre que dispongan de supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodomístico y entiendan los riesgos que implica. Los niños no debenEARconel electrodomístico. Los niños no deben ocuparse de la limpieza y elostenimiento de usuario del electrodomístico, salvo que Sean mayores de 8 años y estén supervisados por unadulto. Mantenga el electrodomístico y su cable de alimentacion fauna del alcance de los niños menos de 8 años.
- La temperatura de las superficies accesibles puede AUGMENTAR cuando el aparato está en funciona.
- Compruebe que la tension de la red
corresponde a la indicada en el aparato.
- Este aparato no está destinado para ser puesto en marcha mediante un reloj exterior o un sistemas deMANDA distancia分开.
- Si su aparato está equipado con un cordón desmontable : si el cable de alimentación está dañado, tiene que sustituirlo por un cable o un Conjunto especial disponible con el fabricante o en su servicios post-venta.
ES
Si su aparato está equipado con un cordón fijo: si el cable de alimentación está dañado, este tiene que ser sustituido por el fabricante, o en un Servicio Técnico autorizado, o una personaequalida, para evaporarequalquierpeligro.
- Este aparato no debe sumergirse nunca en el agua. No introducir nunca el aparato o el cable en el agua. No se pueda lavar en el lavavajillas.
- Cualquier alimento solido o liquido que entre en contacto con piezas marcadas con el logo noURTRA ser consumido.

ii Participe en la conservacion del medio ambiente !!
Su electrodomestico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entreguelo al final de sua vida utl, en un Centro de Recogida Especifique o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta dontere sera tratado de forma adequaca.
LO QUE SE DEBE HACER
- Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instruciones de este folleto, comunes a las cuales versiones según los accesos suministrados con el aparato.
- Si se produce un accidente, deja correr agua fria inmediamente sobre la quemadura y acuda a un medico si紊 para necessities.
- Los hilos causados por la cocción peuvent ser peligrerosos para los animales que tengan un Sistema respi-ratorio particularmente sensible, como los pájaros. Aconsejamos a los propietarios de pájaros que los alejen del lugar donde se realiza la cocción.
- Retire todos los embalajes, pegatinas o accesos tanto dearetho como de fuera del aparato.
- Desenrolle completeness el cable antes de conectar el producto.
- Antes de la primera utilizacion, lavar la placa, verte un poco de aceite sobre la placa y secar con un trapo suave.
- Si se utilizes el aparato en el centro de la mesa, ponerlo FHA del alcance de los niños.
- Si se utilizes un prolongador eléctrico, el mismo debe ser deSECTION al menos equivalente y con toma de tierra incorpORA.
- Sólo conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra.
- Velar por laubicacion del cable con o sin alargador,ayar todas las precauaciones necessarias para no molestar la circulacion de los comensales alrededor de la mesa de modo que nadie tropiece.
- Para preservar el revestimiento de la placá de coccción,utilizar siempre una espátula de plástico o madera.
- Antes de proceder a la limpieza, disfruebe que el aparato está desconectado.
- La plac de cocción y el cuero del aparato se limpian con una esponja, con agua caliente y liquido para lavar vajilla.
LO QUE DEBE CUIDAR PARA EVITAR RIESGOS
- Nunca enchufe el aparato cuando no está en funciona.
- No utilise nunca el aparato en vacio.
- Para evaporar el sobrecalentamento del aparato, no lo colque en una esquina o contra la pared.
- No Coloque nunca el aparato directamente sobre un soporte frágil (mesa de cristal, mantel, muebo barnizado...) o sobre un soporte blando, tipo mantel de plástico.
- No colocar utensilios de coccción sobre las superficies de coccción del aparato.
- A fin de evaporarrialquier deterioro de su producto, nunca realice nguna receta flambeada encima delismo.
- NoURTAR Nunca directamente en la fuente.
- No utiliser nunca una esponja metalica o polvos abrasivos para no estropear la superficie de coccción (Ej.: Revestimiento antiadherente).
- Este aparato no es un juguete.
GUARDAR CUIDADOSAMENTE ESTOS CONSEJOS
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA CONSELHOS IMPORTANTES
Chrǎnme zhivotné prostredie!
Accesorios (según modelos)
Miniespátulas (1) cucharón (2) repartidor (3) espátula (4)
Utilice exclusivement la fuente suministrada con el aparato o adquirida en un centro de serviceo autorizzato.
Cocción
Després del precalentamento, el aparato está listo para ser utilisé.
En la primera utilización,oulda producirse un ligero despendimiento de olor y de humo durante los primeros horas.
Thermo-Spot™ (según el modelo): en caliente, el motivo Thermo-Spot se convierte deforma uniforme en rojo.
Según Modelo, desmontar con el cuccharón, la calidad de materia que correspondece à la receta seleccionada:
- Para 6 minicreps:hlenar hasta el primer relieve del cucharón (2a)
- Para los blinis y pancakes: llenor Completely el cucharón (2b).
- Para los creps grandes (según modelos) llenar Completely 2 cucharones (2b).
SegúnAML, extender inmediamente sin pulsar con el dorso del cucharon (2) (para los minicreps) o con el repartidor (3) (para un crep grande), haciando un movimiento circular a partir del centro. Girar las preparaciones a media cocción con espúltula suministrada a este efecto.
Plegar a continuacion el crep a su conveniensia: en rollo, en dos, en在哪, en bonsita o en flor.
Según modelo, para poderla extension de la masa, desmontar el cucarón o el repartidor en un recipientie lleno con agua entre cada utilización.
Cubrir los creps dulces en su Plato antes de la cocción más bien que directamente sobre la placata.
Según modelo, también puede realizar asados de carne.

Después deutilización
No poner la placà sobre una superficie frágil.
Noponerla placacaliente debajo delagua.
La resistencia no se limpia. Si está muy sucia, esperar a que está totalmente fria y frotarla con un traposeo.
Cómoordenar
Organar cada accesorio instalandondo en el alojamento previsto para this efecto y sugiuendo esrupulosamente el orden.
Guardar el aparato fuera del alcance de los niños.
Los creps
De 40 a 60 minicreps o 20 a 25 creps grandes (según la placacseLECTIONada)
Coccion: 2 min. De cada bajo
La casa clásica con leche
- 500 g de de harina de trigo tamizada • 1 litro de leche • 6 huevos • sal • aceite o mantequilla En una terrina, mezclar la harina con la leche hasta Obtener una masa fluida. Entoncesañadir los huevos batidos como para una tortilla, 2 piczas de sal y 2 cucharadas de aceite o de mantequilla fundida. Dejar reposar de 1 a 2 horas. Si la受害者 demasiado espesa en el momento de la confeción de las crepas,añadir un vaso de agua y mezclar-Newamente. Los creps con guarnrientes saladas soportaran una受害者 más salute al realizar la preparación.

06bIuHoe Tecto Ha MOJoke
·500 r npoceaHHOI PHeHnHou MyKn · 1 mMonoka · 6 anu cObn · pactHTeBho HnCmblOueHoe MaClo
B KepamayeckO NOcYE CMseATb PNOCEAHNYI OIIHNEHNYI MYK C MOJOKOM DO NOLYHNEH YIKUKO TECTA. DIOabNTb B3bntbKae IANOMETaIua, 2IIOENTKN CoJIIN 2 CTONOBIE NOJKN pACTITbHORo MACna.EcIn TECTO cIIMKOM rCTOE, B MOMEHT BByNEKn DoabBeTbe He6BoLshO CTAKAH BOIy INBOBt NEpeMeHaIte TECTO dIg BlNIHOB, PpeNa3HaueHHbxI FOR COLEHO pIPnPaBBb,MOKet bBtB dONIOHNtBJHO NOCDCOHE.
Ppniladra (3aJexKHO bID moJeJI)
MiHi-JIOnaTkn (1) OJIoJOnHK (2) Po3pIBHIOBaH (3) JOnaTka (4)
3aJExHBOI MDoJI, PeKeOHaHTeB TOMY, 10 pIITKU BCTAHOBJeHO Ha 6a3y npIJa dy CTIKO Ta HANEXHM YIHOH
PnroToyBaHHr
PicnnonepedhboHarpiBaHH npucpti rOtOBn do pobotn.
BnDIneHnH npriCTpoE mEkrOHO 3aNaXy Ta dNMy pRi nepIoiOMy BnKOpNCTaHHi E HopMaJIbHM RnIeUMe.
Thermo-SpotTM (y BnidoiHocti do moIeni): IHdikatop Tepmo-CnOt NahyBae cyuInbHoro YerboHOro KOnbpy KoIi prinlaon nonepeHbO nipirrignta To nobHCTIO TOBOMd I anprnoTBOAHNAHBOI.
3aJxHxoB I dMoIeJI, BHXOPICOBYBE BVIMIOBbIHOI OTOHOH NID OepXHaHNOTPiOHOI KIIbKOCTI TICTA 3a oBaPHmPeTeNTOM:

-Дя6 mini-ОлдOK:Долипесо Ддьш Инзькогоров OnOLOHINka (2a).
-ДяОладOKТа MИNHцIB:3aNOBHITb OПОЛOHNK (2b) NOBHICTIO.
-ДяTOHKX MInHcIb(3aJexKHO BiD MoJei):3aIOBHiTb OOnIOHnK DiBiH (26).
3aJenXHO BID MoJeI, HeraHIO pOoPiBHNrTe TlCTO 6e3 PnITNCKy HNXhBOO cAHTINHO OOnoHnKa (2) (DmI Myi-Oanok) ABO oospriBHOaBem (3) (DnI BEnKnx OAnok), KpyroBmM pyxamn BiD ceHTpy. IpepeBraTte nonatko.
TOMIg30pHiB, kBam nOtpi6Ho: pynetom a6o BdBoe, yehTbepo a6o yBnJIaDi KOHBepta a6o K8tKn.
3aJHexNoB iD moMEnI, Iani 3pyCHYORO p03piBHOBAHNI TICTA, PEKOMEHyEMO TPIIMATN OONOHK a6o p03piBHOBAU y rLnEChky 3 BOIOU.
Iodabate cooioi do MInuHicB Ha tapinic nicra npirotoBaHHa He ha nactnHi.
3aIexHo BID moJeni, Bn moXeTe TAKOX rOyBaTn CMAxEHI cTpaBn.