PRO PS141 - Συρραπτικό RAPID - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής PRO PS141 RAPID σε μορφή PDF.
Ερωτήσεις χρηστών για PRO PS141 RAPID
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το Συρραπτικό σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας PRO PS141 - RAPID και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. PRO PS141 της μάρκας RAPID.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ PRO PS141 RAPID
| PS101 PS111 PS141 | |||
| Mévy80c εργλείου: | Yψος 168 mm 168 mm 168 mm | ||
| Μήκος 225 mm 225 mm 225 mm | |||
| Πλάτος 48 mm 48 mm 48 mm | |||
| Βάρος χαρίς Αύρμα | 0,89 kg 0,89 kg 0,88 kg | ||
| Βάρος με βαρύτερο Αύρμα | 0,90 kg 0,90 kg 0,91 kg | ||
| Eιδόδος αέρα 1/4" 1/4" 1/4" | |||
| Ευλογέας λειουργίας 7 bar 7 bar 7 bar | |||
| Πέση λειουργίας | Ελάχιση 5 bar 5 bar | ||
| Μέγιση 7 bar 7 bar 7 bar | |||
| Ευλογέας λειουργίας ενεργοποίηη ευφής | |||
| Συνιώμενοι αυνδέτες | RAPID no53: 6 -> 16 mm | RAPID no140: 6 -> 16 mm | RAPID no12: 6 -> 16 mm |
| Διαστόσεις συμάτων | 0,7x0,50 mm | 1,25x0,50 mm | 0,95x0,62 mm |
| Xωρημόκους φόρωπος | 190 | 115 | 150 |
| Συνιώμενο πνεμαμάκο λάδι | Yδραύλίκο | λάδι ISO 46 η ραδύναμο | |
| Στοχεία θρόβου: (EN 12549:1999) | LpA, 1s, d | 84,2 dB | 79,1 dB |
| αβεβαιόπα | 2,5 dB | 2,5 dB | |
| LwA, 1s, d | 97,2 dB | 92,1 dB | |
| αβεβαιόπα | 2,5 dB | 2,5 dB | |
| LpC, κροφή | 118,5 dB | 115,5 dB | |
| αβεβαιόπα | 2,5 dB | 2,5 dB | |
Oi tncs autc civai xapakntpiotikc tsncou apopovv epyaia kai dev avinpnooewouv tvnpaywyh
bupoukata to onneio ts xonons. O bupockata
to onneio mxc xonons eXaptatai, ia npadEya, ano to
nepiabaov epyaiaoc, to teaxio epyaiaoc, to otniypa
tou eneepya0evou teaxiou kai tov apoiuow
kvnaewv efapuoyns. Enionc, o oxediaouc tou xpou
epyaiaic nopei va uubalaaon meiwn twv eninedwv
bupouyia napaeia tonoetmon tou teaxiou
epyaiaoc oe tnpiymuata anooBecns bopobou.
| Στοιχεία κραδα-αμών (ISO 8662-11:1999) | Κραδασμοι | 4,48 m/s2 | 3,21 m/s2 | < 2,25 m/s2 |
| αβεβαύπα | 0,191 m/s2 | 0,206 m/s2 |
H tiun autn eivai iia xapaakntpiotikn tiun rou apopa
epyaia kai dev avtinpoosneuei tv enidpaon oto
ouoTma tou bpaxiova xeipoc kata th xpon Tou
epyaieou. Oonoaohnote enidpaon oto ouoTma tou
bpaxiova xeipoc kata th xpon Tou epyaiaou Eapntatai,
yia napadeiyua, ano th duvamn Tc IaBns, tn duvamn
otnv pieon einafnc, tvkateuuvon epyaiaic, tn puOthion
mTPOPODDIOAC Evpeyaac, to uno EEPyoadia Temuio
Kai to otpiyua tou teaxiou epyaia.
ΣYMBOΛA
Napakatw napouiaovta ta ouBoa nou xpoaionoiouvtai yia tov Egonluo. Bebaowte on katavoite m onuaia touc npiv ano tn xpon.

Aiaaote kai katavonote tic etiketec twv epyaieiw kai to eyyepidio. H m npnwn twv npoeioboinoeaw npoei va npokalaeo oapoprauatao.

Oi xeipiotec kai oI unoloioi otnv npiox npaaic npenei va opouv npoataeutik a paow avektikc otny nieon e naiv npoataia.

Oi xeipiotec kai oI unoloi otyn nepiox npyaoia c npene va opouv npoostaia akoic.

To epyaieo exi my kavottna va aeoupye ie oaeioupyia evpyonoinc enaphic

Mny xnoaonoe to epyaleio otav
Bpiakeote oE yayia,okalec n okalwaiec
n kataoekuec npopouiec okala, n.x.
ta nxyakia opoohc, katato klaioimo
kiwiv, katatmy tonoetmon ouotmaatw
aophaeiae aetaopac n.x. oe oxmuata ka
phiota aeaec.

Note mynxonoiomoe ouyovo,doEiio Tou avpaka n onoiosnote aaloo emuawevoaepio,Onwocia nynioxuc yau to epyaieio.
εργαλεία καρφωματος Σουδετήρων με Σουνεχόμενη ενεργοποιση Σελαφής ἡνεργοποιση Σελαφής Σα πρεπειν αχραμιοσιούνται μόν συνελεραμογές παρayωγής.
- Kpatnote ta daKTua oac paKpia ano tn okavdaan otav dev teete auto to epyaeeio e λeitoupyia kai otav to μεtakiveite ano tn ia θeon λeitoupyiac σe aλn.
- Noaailoi kivduovai aaeote kai katavonote tic odnyie ophialeia niv ouvdeoe, anouvdeoe, oaptwoete, theeote ae letoupyia, ouvtnpoete, aaladeet eapntmuata n epyaote kovta oto epyaeeio. Av dev to kavete auto, mopoei va exi wc anotelaeua oobapo owatiko tpaumatio.
- Kpamote ola ta hepn tou oomegaoc oac, onwc xepia kai nobia, kTλ. paia ano tvkateuovon npoosmonc kai povtioe o ouvdesnpac va myn opei va dieiosoue to epaia epyaiaoc o hepn tou oomegaoc.
- Otav xponoioite to epyaio, va ywpiTe on o ouv8etnpac mopei va ektpanei kai va npokaede Taupanio.
- KpatnoTe to epyaIeio nou kaKa npoetouaotei va diaxepioteiTv avatuaIe.
- Móvo Tevmá ědiékúmev oI xeiipotec θa npéna va xpoiaouiou vTo epyaaleio Kapfoatoc ouvδetnpov.
- Mny tponoioite to epyaieo kappuatooc ouvdtnpa. Otnpnonoioeic mnoepi va meiwouuv tvanotelaeouatikotnta twv npwv aoaaiac kalva ungouov touc kivdouvc ia tov xepiotn /kai touncapeupiokoevouc.
- Mny anoppiye To Eyyepio o8nyiw.
- Mny xpnooyonoiote eva epyaiao av to epyaia npouia zla zmuia.
- PooexeTe otav xapiZeote ouwEtnpe, iiaitepa otav touc optwete KAI EKoPtoWte, ETEIDn oi ouwEtnpeC exouaixunpeC mTec nou unopov va npokaléouuv tpaumatio.
- PnV ano Tn xPon, va eAeYxTe nAvTa to epyaIeio yia onaouEv, laovaaouEv oovBeeuva n Othapueva EApntmuata.
- Mny teVTwveote unepboiaka. XpnoiOnoiote muo 0e aopaln xpo epyaioac. Kpatate naVra oTaeepo nata ma kai tvv ioopponia oac.
- Kpatate tou napeupokoevouc paikia (otav eyaote oe ma nepiox onou unapexi n thavotna va nepvouv avpwooi ano ekei).Eniunuave t e me ophiiveia on anayopeue ta n iooos c tnv npiox npyaoiaoc aac.
- Mn otpépète note to apyαλεio npoc to μépoc oac n npoc onoiδηnpote aλλo atopo.
- Mny akoumuate to daktu oac ot kavdaanot av onkwete to epyaiao, to takveite mteau npioxw n theeewv leitoupyiac n otav nepnatate, enieh eva daktuo nou akoumaei otn okavdaan npopei va odynoei oe aelntm aeoupyia. Ia epyaaia me enilekti kn evpyonoinon, va elxyte navtato epyaiao npiv ano tn xpon, ia va oyoupute ie ot Eniextnke o owotoc pnonoc laitoupyiac.
- Na φopáte μóvo yávnà nou napéxow επapkn aiθησ, aoΦaλεια kai ἀλεγxο της έκανδαλης και oroiwδnnote puθμiσtikov διαταξωv.
- Otav dev xpoanonoeite to epyaia, tonotheiote to eia enineo nupavaia. Av xpoanonoioe to
yavrno unapxio sto spyaia,va yavtwote to epyaiae o aopaaia o ia otaepn enipaveia.
-
Mny to xponooneite otav piokeote uno tyn enpeia akoof, apakw npapouow ouov.
-
Mny xponoioeTe to spyaaleio otav piokeote oE cuyapia, kalec nokalomegaic n kataokuec npopoolec me okala, n.x.
ta nχákia opoφn, kata to kλεiσμo
kiβωtiwv, kata tv tonθéttnon ouotμαtaw
aσφaλεiας μεταφopac π.x. σε oxημata ka
φορτáμaξες.

KivsvoI ektoEueonC
- To epyaieio kappuatooc ouvdtnpw 0 npenei va eivai anouuvdeepevo kat aevkoptwoon ouvdtpaw, tnv npayatonoinom puthetaewv, tnv ekkaqapion eanokw n tv alayn Eapntmuatw.
- Karà m diapkεia tnc λεπουργας, va npooéxye 60Te oι ouvδetnpεc va dieioδouw to uλiκo ωωτa ka va μνν μηρούν va εκτραπούν/πuρδοθηούν λανθαμεva προς to xερiσnt n/kai touc napεupiokóμενousc.
- Kata ti diapkeia tnc itoupyiac, nopei va EKKevwOouv Opaouata ano to Teuaxio epyaioac Ka to ouotma kappaatoc/oppaohc.
- Na φopate návta npootateutiká yuaia yia va npootateué ta maia oac ano tpaumatioó otav xnpaonoiéite nAektipka εpyaεia. Ta npootatautika yuaia npenei va oumuopφovovtai μe to npotuno ANSI

Z87.1 otC HNA, to npotuno EN 166 otny Eupwnn n to npotuno AS/NZS 1336 otny Auotpaia/ Nea Znlambda. tv Auotpalia/Nea Znlambda, anaiteiai ano to vuo va opatc kai npoownia ia tv npootaia tou npoownou oc.O epyodot exv tnv eutuvva enbaalteyn xponkataaIno npootateutikou eonlaou aofaeiac ano touc xepiotec tou epyaleiou kai ano alaa atoua nou piokovta otny ameon nepiox npyaocic.
- O xepiotnC tha npéTva aioaoyma touc kvduvoucsia aalouc.
- PooexeTe ME epaia nou ev exov enapn m To TEuaxo epyaiaac eniebn nupoei va npodotnouk kata laoC kai va tpaumatiouv toxepiotn /kau Touc npaeupikokevouc.
- Beaowte on to eyaiaio ivai navta deoueuevo 1 aofaleia oTo Teuaxio epyaoiaac kai dev mnopei va yiotpoei.
- OpaTe npoataeutikac oonc yia va npoataeute ta autia oac ano to 0puoToa aepa eaywnc, kaowc kai npoataeutiko kepaanc. OpaTe enionc eaoia, aia oxi fapoiouxa. Ta avikia o npeneu va evai kouunueva n yupioeva npoc ta naw. Mny opaTe ypaata.
Kivsvovl etoupyia
- KpatnoTe to epyaleio owoTa: EtoiaoTeite va aviopaote otic fuaioloyikec n aividec kivnoeic onwc n avatuaEi.
- DiatnpnoTe mia ooppnnmuevn theon oawatoC kauoopaAe natau.
- Α πεπειν χρομιοηοιετε κατάλληλγυλία αφαλείας και συμιώνται κατάλληλγάνται και προστατεύτικός ρουχιούς.
- Θα πρεπειν φοράτε κατάλληλι προσταίαι τής
akonc.
- Na xonoiomoiite tn oowtn evepyiakn npoxn, onwsc unodeikvuetai oTo eXeipidio odnyiwv.
- Mn xnpaonoiote to epyaleio oe kivoueves natphiopc n to niow mepoc optnyw. Me tvi aifvidia kivnon ts natafopua, mnopei va xatheta i eEyxos tou epyaleiou kalva npokantheipauatiaooc.
- Na 8eapeite navtoe on to epyaiaio nepiexeouvdsipec.
- Mny ekTeAeIe Biaotiká Tny epyaioa kai mny niEzeTe UepBoAiká to epyaIeio. XeiPiZeTo To epyaIeio npooekTiká.
- KaTao xepioo to epyaleiou npoeexte nou natae kai povtiote va diatnpite tnv ioopponia oac.Beaiwtheta ie ond ev bioketai kavevac ano katowotav epayzote OE uockai aopalaizete tvukamto owna aepa yia va npoouaxtei ano tov kivduvo nepiintwonnou o ownvac tivaxti anotota niaotei ano kanou.
- Σε Θέγες καλλες τοποθεοίες σε ὄμος, βιδώνετε touς αυδετήρες καθως μετακίνειοτε προς τα εμπρός. Eivai εύκολo va napanatησετε av βιδώνετε touς αυδετήρες κανοντά μικρά βήμata προς τα πιώ. Kata to βιδωμα αυδετήρων σε Kataκόρμη ευφάνεια, εργάζεσe anó navirus προς τα κατω. ME autόν tov tpόno, to βιδωμa yivētai λιγότepo koupaοτιό.
- Av iδωετε καταλαθος εναν Μυνδεήρα πανω σε εναν αλλοῦ ἡν χιπησετέ καποίο πός Στο ξμο, o Μυνδεήρας μιροείνα στραβώει ἡν εργαλείον πάθει εμπλούκί. O Μυνδεήρας μιροείνα τιναχτεί καιν αχιπησει καποίου ἡν το δίοι εργαλείον ανιδρασει επικίδύνα. Tonoθετείτε τους Μυνδεήρες με ποσθόη.
- Mny afnvTe to yepato epyaleio n to ouumieotn aepa uno nieon yia meyaloo xpviko diaotma eEw otov nlio.Bepaowte oI dev th a oEeoi kOvni, amuoc, 0pauuata ka Eva owata oTo epyaleio oTo epoc onou to afnve.
- Mny enxipeite note va biδwote oudeltaptpec ano eoaa nno eew tauroxpova. O oudeltaptpec npopei va oxioouv to eowtepiok ka/naetaxtouv npoc ta eew kalva diatpseETe oobapkivduvo.
KivvovI enavteiunmuevw kivnoew
- Kata tm xphon evoc epyaaleiouia eyaln xpovikn nepiofo, evac xepiotns unopei va biwoei duofoipia ota xepia, touc bpaxioves, touc wouoc, tov auxeva kai aaaa mepn tou oumuatoc tou
- Evxpnnooei eva epyaleio, oxepirotnc 0 npeneva uioeetnoei ma kataaannk kai epyovoukn otao. Diatnpntae aopaaec nattma kai anofoye Tc aedeic kai avioopponec oaoieic.
- Av o xεριστής βίωσε συμπτώματα οπως επιονη και επavaλαβανόμενη δυφόρία, πόνο, κτύπο, ἀλγος, μρμήγκιασμα, μουδίασμα, αἰσθησηκαύουη ἀκαμψία, δεν πρεπεινα γανούσει auta τα προεδοποιπικα σημάδι. O xεριστής πρεπεινα συμβουλευτει εναν apμόδιο επαγγελματία στο χώρο τής ηγείας, για τός συνολίκες δραστηρίοιτές του.
- H ouvexoevn xponon tou epyaeeiou nopei va npokaolei kakoeic loyew enavaalauabovcns katanovnonnc nou ophiiaovtai otnv avatulien nou npayei to epyaeeio.
- Ia va anoepuxthetai tpaumatouc loyow
εηναλμβανόμενης καταπόνης, o εχεριοτής δεν πρειαν τέντωνετε Ανρβολίκα ἡν αχοσιμοίαι Ανρβολίκη δύναιμη. Ευπλέου, o εχεριοτής Θα πρειαν εξεύραδεται σταν χώθει κουραμενος.
6. Dieayayete aoloyon Kivuvov oxetka e touc kivouoc ts enavaaiaabavoevcivnnc. Oa npeneva nkevtpwoe ie muookeleikec diatapayek kai, kata npotiunon, va baoietai otnv unotheon otni meiwn konwong katn th diapkeia mcpyaaic evan anoteeaqanik otn meiwn twv diatapaxw.
KivvovIe ta EApntmuata kalavaawoua
- Anouvdeote tv Evpyeia kn apox npoc to epyaio, onwc aepa n aeio n matapia, onwc efapmuocetai, npiv aaaaTe/avnakataoae Teapntmuata onwc tv enaphn teuayiou epyaic n npayatonoiaote ooiadnnote puonion.
- Na xnoiounoiite movo ta ueythn kai tounoc twv EaptnmuTsw nou npexovra ano tv kataokuaotn.
- Na xpoaonoeite movo laivtka nou oumotwtae auTo to exyepidio.
Kivsuovoi oTo xwpo EpyaiaC
- To yiaotpma, to okovtma kai o nwoeic eivai o kupiec aiec yi tpaumatioo oTo xwpo epyaiaac, Pooexte yia othnpes enphiaveies nou denmuoyouvtai ano thxonn tou epyaaioukai enionc yia kivduvouoc oiaohns nou npokalouvtai ano tov eukamnto oawna tnc ypaumnc aepa.
- Σε ἀνωτο περβαλον, va προχρατε με περιασθερη προαχή. Mnopei va unαρχουν κρυφοί κδύνοι, onως ηλεκτρικες γραμες, η γραμες, αλλων παροχόν.
- Auto to epyaieio dev npoopi etai yia xpion oE duvtikoc ekpnkntkec atuoophapec kai dev evai muovouevo ia tvn nepinwn enaic me nektpiko peuma.
- Bebaωtheite on δev unapxouv nλεκτριka kalδia, ωληνες αερiou, kλ. nou θα μιρούσαν va προκαλεοουν κίνδυνο στην περπιωιοιου Σημία ano τη φρόητου εργαλείου.
- DiatnpieTe Tny nepioxynepyaoiaKaaapnKai enapkwo _m Okaataotatoi nokotevoi xawoi npoeeAkuov ta atuxnmuata.
- Πθανος va φιστανται τοικοι κανοίομοι αναφόρικα με το θόρμο, με τους onοίους και θα πρέπειν αυμύρφωνεστε διαπρώντας τη στάθμιθον ὅρύβου ευτός των προδίαγεγραμενων σρίων. Ες σρίομενες περπίωεις, θα πρέπειν αχρομιοιούνται πετάσματη για τον περιρίομο του θόρύβου.
Kivouolokovnc kal Eatmuionc
- Na éλéyxETE náVTo nepiβαλλov oac. O aεpac nou eEepxetai ano To epyaIeio μnopei va quonEoi kovm n avtikeμεva kai va xTumnoouv toxεipiotn /kai touc npapeupikokevouc.
- KATEUeUvTe TmEaTmuon mE Tpno wote va ElambdaioToOnnOe i n diatapah nC oKovnc oE eva nepiiaAov mE noAAn oKovn.
- Av ekluétaikovn n avtikeiεva otnv πepioxη εpyaiaac, μεiwate tnv eknoim noo to duvatop πepioooTepo, yia va μeiwθouv oikdvovu uyiaç kaωc kai o kivduvoctpaumatou.
KivsuovIbOpou
- H anpootataunn ekEon o uynla erinedelta bopou
muopei va npokaleo aovun anwlaia akoc kai alaa npo3nmuata onwc eBOn (kouduvoa,Boiaqa, ophiyu ma n fuonma ota autia).
- Aieayaveae aioynon Kdvuvov oxetikacouc kivduvouc opuouo tvnpiox npyaockai uolnoiote touk katalnnlouc eelyxouc yia autouc toukivduvouc.
- Oi kataaanoi eayxoi yia n meiow ton kivouu o npoei va nepiaaabovuv evepyiec onwc tv anoaeon uikov wote va anotpanei to Koudouvioa>Twv Teayiw epyaiaic.
- Na xipnoiipnoieite kataaann npoostoaia akons.
- XpnoiOnoiote kai ouvtnpote to epyaieio onwc ouviotatai otic napouoe osnyies, yia va anotpanei n nepittn auonn tow enneBsw Hopouou.
- Ααβετε μέτρα για τη μειωη του θορύβου, για παράδειγμα τυν τοποθέτησι των τεμαχίων εργαίας σε στηρίγματα απόβεσης θορύβων.
Kivuovl sovnoc
- H eknoi nn dovnaewv kata tn Ieitoupyia Eaaptatai ano tn duvaun kpatnmuatoc, tn v nieon enaohc, tnV kateuubuvon epyaoiac, tn puthetaion tnc evepyiaakn c npoxnc, to Teayio epyaiaic kai tn otpiEtn tou TEayiaou epyaoiac. Aieayayete aioynon Kivduuvw oxetika me touc kivduuvouc dovyoeuv kui oonoiote touc katalnnlouc elyyxouc yia autouc touc kivduvouc.
- H ekθεοη στη δόνηση μιρείνα προλέσει ζημία στα νεύρα και τη παρχή αἰματος στα χερία και βραχίονες.
- Na φοράτε ζεστα ρουχα σαν εψγαδεθε σε κρύες Συνθηκες, va διαπηρεῖτε τα χερία αας ζεστα και στεγνά.
- Av biwoeTE moudeltaaOma, mupunykiOma, nOvo n λaukavon oTo δepmaTw baktuWnTw xepiwosac, aavaTnote IatpiKn ouBouAan o apoBdoE npAeAmuia OTO xwpo Tc Uyeia, avapopika e Tc ouvaikec dpaotnpiotaTec.
- XpnoiOnoiote kai ouvtnpntoTe to epyaieio onwc ouviotata otic napouoe c obnyie, ia va anotpanei n nepittn auonTow eunedwovdovnonc.
- Na kpatate to epyaeeio eaappa, aaa aaopaia, ene i o kivduvoac ano tn dovno nival yeviká meyautepos otav n duvamn kpatnmuato civai uynlotepn.
PpOeTeC npEIsOnoiJcYia nVeuMaTkA epyAelia
- O πειεμένος ἀρας μπορείνα προκαλεσει σοβαρό τραμματομό.
- Na δiakONTETe navTa TnV npoxHaepa kai va anoauvdeTe to epyaIio ano TnV npoxHaepa otav xnpaonoiitai.
- Na anouuvdeEte navta to epyaleio ano tv npoxn nenieouv aepa npv aaaaZeTE Eapntmuata, npayatonoite pueuioic n/kai eniokuec,otav metakiveote ano ma nepioxN aeitoupyiaoc 6e diafopetikn nepioxN.
- KpatnoTe ta daKtuIa oac paKpia ano tn okavdaI npotav dev theTto epyaleio eAitoupyia kai otav to tEtakivee ano tn ia thon Aitoupyiac ae I
- Mny otpefe tote to neieo evo aepa npoc to epooc oac n npoc onoiobnnte alao atofo.
- O EuKaunToI oWIneS nou piaKovTai EKToc ELeyxou mopouv va npokaloea ooapop tpaumuio. Na
EeYETe nVtayia KATEOTpaueouc n Xaapouc Eukantous OAnvEs n Evooic.
- Mny kpatate note eva nveupatko epyaiaio ano tov ekapnto oaiyva.
- Mny oupeTe note eva nveuaTko epyaiaio ano tov EukauTTO oWnva.
- Otav xonouoie nveuaikä epaia, mV Eepvate T m eviom nien λeupyiac (ps max).
- Ta nveuapatiké npyaiaea th npenei va tpofoobotouvtai mvo me nieioevo aepa otn xqumloptepn iocn nou anaiteir yia tvnpyaia, npokieevou va eiwthetai o bpuoc kai n dovnon kai va elambdaiotonoi n o fopá.
11.H xpiog oEvovou n kaouw aepiwv yia n λειοργia πνεματikov εpyaeeiw δημioupya Kivouo npkayiac kal Ekpns. - PpOaexTe Otav XpNauonoeite Nveuamkα εpyλεia επεδη to εpyaλεio μnopei va yivei Kpuo, επηρεαοντας to κρατημα κai tov ἀλεγxο.

Ppoo8eTc npoeiDonoioeic yia epyaeeia me duvatotnta evepyonoinoc ena
- Mny akoumate to daKTUo oac otn okavdaan otav onkwvete to epyaiaio, to taketivee tetaepoxw n theoeaw leaupyiac n otav nepnatate, enedn eva daKTUo nou akoumaei otn okavdaan mnpoi va odynnoi oe ahtnTneaupyia.
- Auto to epyaleio exei eite enukektikn evepyonoin yia evpyonoinen enaqns n ouvexouevyonoinen ea qns me enloyeic npontou evpyonoinons n evaa evayaleioevepyonoinen eaqns n ouvexouevn evpyonoinen enaqns kai exi enionavtei e to avwtpw

ouBoAo. O npooipoeves xnoeic tou eva ou eapauoyec npaywyns, onwncnaTees, ennla, npokataokekuaqevva onitia, enevduoic kai nepiBnata.
- Mn xnpaonoiieae auto to epyaleio oe evpyooinon
eapnyciaepapoyoc onwCto klaioo koutov n
kiBwtiwkai tn oTepeowon ouotmuatov aofoalouc
etaopacoe piaepnya. - PpOaOdOnoinon on to epyaIio npen va XpoaOnoiTei a movo o aodn onmuia epyaiaac.
- PooexeTe oTav aAalaTe ano Tn ma tonoTheia kapwmuoc stnv aan.
ΦOPTΩΣH
- Anouvdeote to epyaiao anTnV npoxn aepa. (Figure 3) EAsuepwote tn deua, nizovtac to aoaphaiionc (Kluk). (Figure 4)
- optwn oumuatw: Tupote to nto1naw. Tonoetntote maawipda oumuatw eaa oTo ymuotnpa, me ta akpcnc npoc ta naW. 2tn ouvexia kLeioTe to ymuotnpa niGovtac to npoc ta eunpoc. (Figure 5)
- Xpnoiopoioiote mvo oumoewouc ouvTeC (BAE TExVke npodaypaefc).
- To spyaiaio kai ouvdtnpce nou kaopioivra otc odnyie c atoupyiac npenla va thewpovntu wc eva ouotma aaoaiaic movadac.
XPHZHEPRAEIOY
- KpatnoTe to epyaIeio oTpaumEvo paia ano tv eauTo oac kai Touc alouc kai ouvdeote to epyaIeio
otny npoxiaepa. (Figure 1)
- Ta εργαλεία πρεπειν αλειουργούν στη χαμηλότερη πεση nou απατείαι για τήν εφαρμούη. Autó θα μειώει τα επιπδα θορύβου, τήν φθορά των εξαρτηματων και τήν καταναλωση ευργείας.
- NIEOTe Tn MUTN Tou EpyaAeiou NaW OTo TEuaxio Epyaiaac Tou npoketai va ouppafoei kai NIeOTe Tn OKavdelta yia va npopoBoAnoei tou cuppannpesc. (Figure 6)
Ppooapuoote mV elaxiotn nienou evai anapaimtn yia tn dieioduon twv ouoedtwv. Tn ouveexia, kavte opiaueves dokiues, Eekivovtae m Xaunloepn niocn.
-
EeYTe eav o ouvseouoc exaaxo oTo Teuaxo epyaiaac uupwva tic anaimoeic.
-
av o ouvdoouc npoeExe, auHote tv niocn tou aepa oe bmuata tow 0,5 bar, eexovtac to anotélauma e Ta ano kae vea puuion.
-
ev o ouvδεηρας έηγειαι ευπερβολικό βάθος, μειώτε ην πεση του αέρα κατα 0,5 bar, εύχρις τότου το στότελεσμα va εἰναι κανονοίπικό
-
Ε καθε πεπινωπ πρεπειν προσταθησειν εργαστείε με τη χαμλότερη δυναι τιεοι αέρα.
- KpatnoTe to epyaiao kata tn diapkeia tnc epyaiaac kata teio tro woTE va mnu npoknbouvtpaunatouoi otnv kepai n oTo owa a nepintwn niavns avakpuoanc loyw diakonnc ts npoxnc evepyiaac n oKApov neipoxov eo a oTo Tepaxio epyaiac.
- To spyaiaio npenta va anouvdethetai ano to ouotnpa nenieaeovau aepa yia okoiouc mtaopac, ibiw otav xpoanoiouvtai okalec n otav uiotheitai aouvthiotn quikntaon kat aetakivnon.
- Φερτο τη ργαλείο σθηγησις του συνδεπήρα στο χύρο εργαδίας χρομισιοιώντας μόνο τη λαβή και ποτέ με τήν ευεργοιοιημενη σκανδάλη.
- Na a avovt unoyn o uovhke cTov xwp
epyaaic. O ouvdeooui npouv va eioxwpnoouv
oe teuaxia n va yaiotnpoouv ano Tc ywies
kai ta akpa twv teuayiw kai etoi va theouuv touc
avpwnouc oe kivduvo. - Tia nV npoownki aofaaleia, xonoionnoiote npoataeutiko Eonlaioo onwic ia akon kai n npoostacia twv maivw.
- H okavdaI n kai o yoc aopaiaic npenei va tiEvrae ae leitoupyia yia kahele itoupyia obynonc, xwpic va npoosiPctai n oapae evpyonoinoc. Tia enavaaamavoece aeitoupyie ogynons, apkei eite n okavdaI na napaeive i evpyonoinev n kai o yoc aophaiaic va evpyonoithei otn ouvexia eite aviotpofa.
- AnofoyeTe TnV Evpyooinon Tou epyaieou av o ymuapc evai adEioC.
- Onioδnnotε ελaTTwμatikó n akataalnlo εpyaleio npenei va anoauvseθei aéowc ano tv tropoobosia nenieouov aepa ka va μεtaφepθe iε εidiko yia éλeyx0.
- Σε περπιωη μακρύτερων διακοίων στήν εργασia ἡ οτό τέλος τής εργασίας, ὄπουνδεότε το εργαλείο anό τήν παροχή πειεμένου αέρα και ouviστάται va aδείαδετε το γεμισήρα.
- Oi ouvdeoai neieou evou aepa tou epyaieou kai oi eukamptoi oawinyec npeneia va npootateovotai ano punavon. H eiooboc xovbpnc akovnc, mkpov
Koumaov, amou K. Ta exa wc anotelqua diappoe c kai 3aabe cto epyaleio kai otouc ouvdeouc.
ΣYΣTHMA ΠENIIΕΣMENOY AEPA
- H oωθη λειουργia τοῦ εργαλείου σθήνης τοῦ συνδεύρα παιτει φιλτραρισμένο, Επόρ <Κα μελιαντίκο > πειεμένο αέρα σε επαρκείς ποώτης.
- Eav n niocn tou aepa oTo ouotma ypaumnc unepbaiveT m eyiotaenptneevm niocn Tou epyaeiou obynomcs Tou ouvdtnpa,ia baalidae iowns tnc pieoNc nou akoloueitai ano ia baalida aphialeiac npena eninleov va tonoetntei ot npaun tropodooiaac Tou epyaieou.
- Uvdsote to epyaieio odynonc tou ouvdtnpa otny npoxn nienieou aepa xpanoionovtac katalnn oawlya nianc eoanlqevo e ouvdsoucs taxiaic dpaoons.(Figure 1)
- H ekataotaon ouuieotn npenei va evai katalaa diaotaoiooynev oov aopap n v ano0on nieoc kai m v ano0o (oykoetpiipn) yia tnv katavawon nou avaevea. Ta tmuata ypaumc tou eivai nou ukpaoe oxeon me to nkoC Tc ypaumc (owlnvckai eukamntoi owlvsc), kaowc kai n unepoptwon tou ouuieotn, thexov aov anotelgaanwoecn
- Oi aywyoi nienoevou aepa nou pioakovtai movia tooTetnveoi npeneva exouv eowtepkni diaeETpo toulambdaiotov 19 mm kai avtiatox n eyaan diapepto, otav npoketai yia oxetika eyalouc aywouc n noaaaanouc xponotec.
- O aywyoi neieoeevou aepa npeneva to nooetouvtai etoi wote va oxmuatouv klaion (to uynlotepo onueio npoc tny katuehuvon tou ouumieot).Eukola npooaiaoi diaxwiotec vepou th npenei va tonoeotovtai ota xaunlotepa onueia.
- Ouovdeoei yia touc xpoTeG th npene va ouvdovtai me touc aywoouc ano naW.
- Ta onmuia ouvdeoic yia ta epyaieia odynoi Tuv ouvdtnpaw th npenei va evai exonlaioeva uovada ouvtphonnc nienueouaepa (iAtpo / diaxwpiotn vepou / iunavtnc) aneuthetaia cto onmuio ouvdeoic.
- Oi lunavtec npenta va eleyoxovtae kaonepivn bao n kai, ev iival anapaitnto, oumnpowetai to ouviotwuevo ladi (BA. TEXNIKA STOIXEIA).Onou xpanoioiuovta mkn oawvwwv twv 10m, dev iival eyyunmuyn tropofoosia laoiu yia to epyaaleio onymonc ouvdesmpa. uviotoue, loinov, va npooee2 6wc 5 otayoec (avaolva μe Tn foaptwn tou epyaieiou onynonc tou ouvdesnpa) tou ouviotwuevou laoiu (B. TEXNIKA STOIXEIA) meaw tnc eodou aepa tou epyaaleiou n evoc elaotikou nou ouvdesetai aneuthetaia cto epyaaleio onynonc tou ouvdesnpa.
ENIAYEH IPOBAHMATON KAI SYNTHPHSEH
- Av oumuéi μia ouφóρησ ouppaŋpωv, anouuδεοτε to εpyaεio ano tny napoxn aεpa. (Figure 3)
- Eλευθερωτε η δεσμιδα και ὄρετε η ράγα πίω. (Figure 4)
- Aphiéotε touc ouvδetες nou exouv kαλησει. (Figure 7)
SYNTHPHSEH:
- Evw To epyaieio evai anouovsevo ano Tny npoxn aepa, kavte nuepnoiouc eleyxouc yia va diaofoiaot Tnv eUeepn kivon tou nlaioiou ophialeiac kai tnS okavdaInc.
- OaEc oI BiEc npeneia va dato npouvtaio fmuEvcs. (Figure 2)
Oeepivuec biEc exouw c anoteloeua mnaaafan aeitoupyia kai pauon twv Eaopmuatov.
Eaepe eaaepa la, 2 n 3 otayovec laoiu, eo a
oTo oio aepa.
- XpnoiOnoeite movo ouviotwuevo Iauviko otc Teexikoc npodiaypaes.CiaTnpoTe to epyaieio Kaapo. kouniote To kavovika e Teyvo navi ka EeYTE yia fOpa. Kata diaotmuata, IauveTa oiathetaivota Eaaptma tnc deouidac yia va anotpeyete fOpa.
- Mny xnpaonoiieE uphiKta kaqapiotika diaumuata. Mny oulaicTe kai mny xpnaonoiite diautn. TeToia diaumuata mnpei va kataoTpouov toukTuaiou O kai aaaa euaiohnta EApmtmuata Tou epyaeeiou Xnpaonoinote Kaqapo, oTeyvo aepa.Kata npotiunon, xnpaonoinote mua oovaba eIeEpyaoiaocuuiou evou aepa kata tv avodo otouvdeon Tou epyaieou Enokuec, diapopetikc ano oecpiypavpofvtai edw, npenei va diegayovtai mvo ano eknaebueveo, iidekeuevno pooownk o ano tvnu nppeoiaceptic meTAYN WAnPou kataokueaOn.
AIZTA ANTAAAKTIKQN
Akoouhote tou tonikouc kavovioouc yia aopaln anoppuynou epyaaiou
PS101 Aiaota avtaaaktkwv (Figure 8)
| Index | Art. No | Περίγραφή προίόντος |
| A 50 | 01145 Kιτ εἰποκευής A για PS101 M2 | |
| B 50 | 00143 Kιτ εἰποκευής B για PS101 | |
| C 50 | 00144 Kιτ εἰποκευής C για PS101 | |
| 5000145 No-Mar Pad (σακ.5 τέμ) | ||
PS111 Aiaota avtalaaaktikwv (Figure 8)
| Index | Art. No | Περίνραφή προίόντος |
| A 50 | 01146 | ΚΙΤ ἐπιοκεύης Α για PS111 M2 |
| B 50 | 00147 ΚΙΤ εἰσκεύης B για PS111 | |
| C 50 | 00148 ΚΙΤ εἰσκεύης C για PS111 | |
| 5000145 No-Mar Pad (σακ.5 τέμ) | ||
PS141 Aiaota avtalaaaktikwv (Figure 8)
| Index | Art. No | Περιγραφή προίόντος |
| A 50 | 01147 | ΚΙΤ ἡπιοκευής Α για PS141 M2 |
| B 50 | 00158 ΚΙΤ εἰπισκευής Β για PS141 | |
| C 50 | 00159 ΚΙΤ εἰπισκευής Β για PS141 | |
| 5000178 No-Mar Pad (σακ.5 τεμ) | ||
TEKNIK ÖZELLIKLER
| PS101 PS111 PS141 | ||
| Alet boylu: | Yükbeklik 168 mm 168 mm 168 mm | |
| Uzunluk 225 mm 225 mm 225 mm | ||
| Genişlik 48 mm 48 mm 48 mm | ||
| Zimba olmadan ağırlik | 0,89 kg 0,89 kg 0,88 kg | |
| Aşır zimba teli ile aşırlik | 0,90 kg 0,90 kg 0,91 kg | |
Hava girisi 1 / 4'' 1 / 4'' 1 / 4''
| İzin verilen(Maximum calisma basinci) | 7 bar 7 bar | 7 bar | |
| Çalisma basinci | Minimum | 5 bar 5 bar | 5 bar |
| Maksimum 7 bar 7 bar | 7 bar | ||
| Teki-Çoklu Zimbalama Seçeneği | Temas ederek hareketeGPCirme | ||
| Önerilen sabitlememalzemeleri | RAPID no53: RAPID no140: RAPID no12:6 -> 16 mm 6 -> 16 mm 6 -> 16 mm | ||
| Zimba boyutlan | 0,7x0,50 mm 1,25x0,50 mm | 0,95x0,62mm | |
| Yükleme kapasitesi | 190 | 115 | |
| Önerilen pnömatik�能 | Hidrolik yag ISO 46 veya esgänge | ||
| Gürlültü Bilgisi(EN 12549:1999) | LpA, 1s, d | 84,2 dB 79,1 dB | 83,4 dB |
| belirizlik | 2,5 dB | 2,5 dB 2,5 dB | |
| LwA, 1s, d | 97,2 dB 92,1 dB | 96,4 dB | |
| belirizlik | 2,5 dB | 2,5 dB 2,5 dB | |
| LpC, tepe 118,5 dB 115,5 dB | 106,3 dB | ||
| belirizlik | 2,5 dB | 2,5 dB 2,5 dB | |