OK OPJ 4321 - Αποχυμωτής

OPJ 4321 - Αποχυμωτής OK - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης

Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής OPJ 4321 OK σε μορφή PDF.

📄 74 σελίδες Ελληνικά EL Λήψη 💬 Ερώτηση AI
Notice OK OPJ 4321 - page 27
Προβολή του εγχειριδίου : Français FR Deutsch DE Ελληνικά EL English EN Español ES Magyar HU Italiano IT Nederlands NL Polski PL Português PT Svenska SV Türkçe TR
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Ερωτήσεις χρηστών για OPJ 4321 OK

0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.

Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή

Το email παραμένει ιδιωτικό: χρησιμοποιείται μόνο για να σας ειδοποιήσει αν κάποιος απαντήσει στην ερώτησή σας.

Δεν υπάρχουν ακόμη ερωτήσεις. Γίνετε ο πρώτος που θα κάνει μία.

Κατεβάστε τις οδηγίες για το Αποχυμωτής σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας OPJ 4321 - OK και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. OPJ 4321 της μάρκας OK.

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ OPJ 4321 OK

To npoiov auto 8ev npéπe va xpnoiopoioietai ano naia. Duata To npoiov kai To kaawdo Tou ektoc emuéAiaac naiaiwv.
2. To προίν αυτό μπορείνα χρησιμοποιηθείαποάτομα με μειωμένες σωματικές, αἰσθητήριες, ἡδιανοιπικές, ἠκανότητες, ἡλλεύη Εμπείρίας, και γνώσης, εφόσου βρίσκονται, ΑΝΟ Επίβλεψη, ἡτους, ἐχουν δοθείοδηγίες, Που αφορουν τη χρήση, του προίντος, κατά εναν ασφαλή, τρόπo, και εφόσου, καταλαβαίνουν, τους, συνεπαγόμενους, κινδύνους.
3. Ta naiδiá δεν πρέπει va naiζουν με το προίóν autó.
4. Ta xaαμενa kaλδia troφοδooiac πρεπει va avτikaθίσανται μόν aπο tov εξουσιδοτημένo avτιπρόσωπο tou σερβις ωοτενa αποφεύγονται tuxóv kivδuvoi.
5. To προίν auτό δεν εῖαι katαληλο για συνεχή λειουργία. Mνν παρατένετε τη λειουργία tou προίντος πέραν tou 7 λεπτά. Αφήσετο προίν va κρωσει πριν από την επόμενη χρήση.
6. Na aioouvδεεπávta to πpoióv aánó to ρεúμa εav πpokεitai va μεívei xωpić επiβλεψη, kai πpiv πpoxwpnóετe σε ouvapuolóynon, aioouvaipuolóynon n kaθapiμo tou.
7. Aπενεργοποιότε Σ προίόν και αποσυδέοτε Σ Από Σ ρεύμα πριν aλλαετε εξαρτήματη ἡπλησιαδετε τα κινουμενα μερη του.
8. XpnoiopoioieTe To npoiov mOvo yia tov evdEeiymuEvo oKOto Kai e Ta ouviotwueva Eaptnata KaouviotwVta epn. H aKaTaalnnxpnon kai n eoopaalmevnaIitoupyia npopei va odnynoe I e KIVduvouc.
9. Πρέπειν δίδεται προσθήκατά τοχερισό των αἰχμηρών λεπίδων κοπής ὄτavirus αδείαζετο το δόχειο και κατά του καθαρισό.
10. To npoiov exi oxediaotie yia tnv npoetouaia noootntwv kaepnou ouvnthetaovtai otny oikiakn xpno n oε npoioic μn εanayyλmuatikec xpnoic. TIC ouvnθeic oikiakec xpnoic πepiaubavovtai oi kouicec npoownikoou e kataotnmuata, ypaepia, yewpyikec kai aAec mikpec epiexipnoic, n yi xpno ano evokouc navdoxieiw, mikpwv Evodoxieiw kai npoioiw xwpwdeltauovnc.

GR

28

  1. Kaθapiοτε ηι συοκεύη και ὄλa της τα εξαρτήματα μετά από καθε χρήση.
  2. Akolouθηοτε τις οδηγίες της παρayράφου Kaθαρισμός και φροντίδα.

  3. Tnpetie olec tic odnyieac aopaleiac yia va anopuyete abn Eaiaic akataalnnnc xpronc!

  4. DuλaTe autó to ᵓγχεπiδio odnyiw yia μελλovtikn χρησ. Eav to προιν πρόkeiαi va μετaβiβαoTEi oτpito aTOMO, tóte πρεπi va ouμηερληφθe i kai to napov εγχεπiδio odnyiw.
  5. Piv ano tn ouvdeon Tou npoiovtoc otnv npoxn peuatoC, Bbaowte ot n taon Tc npoxncpeuatoC kai to ovouaotik oeuvaavtoioxouv Ota otoixia npoxncpeuatoC Tou avaypaovtal otnv etiketa ovuaotikwv tmuov Tou npoiovtoc.
  6. Mn xpoaiouoieite note npoiov nou exei unooeti ! Anoauvdeote to npoiov ano tv npic ka EIKOIVWvnte ME TO kataotma iaviknc OE pinnwnou napouiae
  7. Ia va anopuyete tnv npokknon nco o kaawio, mnu to piezete, mnu to luyicte n mnu to fepvete OE iapn me aixmu pakpa. KpatnoTe to jaekia ano kautc emipaveiec, kaowc kai yuivc, fooyec. Mnu apnvete nepiotpepoevec aeioe vc aayiouv to kaawioe uatoc.
  8. TOnoTeTne To kalwio TeToIO TpOio Toudelta Vg Eiva duVato akouio TpaBnyma Tou n vaoKovTaIe KAnIoO nAvw Tou.
  9. Eav xpoiopoioietai kaawio npoektaonc, n duvaikotnta tou npenei va eiva kataaan yia to peuapou katavaawetai ano to poiov.
  10. Mny Ieitoupyeite to npoiov uE Bpeyeva xepia n evw otkeote naaw oe uypo natauma. Mny ayyiTe To qic tropoosociaac uE peyeva xepia.
  11. Mny avoiyete to nepiBnma tou npoiovtoc katw ano onoioeohnote ouvthetakec. Mny eiaayete Eeva avtikemuva oTo eoTepiko tou nepiBnmuatoc.
  12. Mny byaTe to qic tropoobosiac ano tnv npica tpaewvtac to kaawdoio kai mny tuaiyete to kalwdoio peuatoC yupw ano to npoiov.
  13. SuVbEoTe to pic tropofooiaac oia ukoia npooaoun pica etoi wote o nepintwnktaKnc avayknca unopeite va anooovdeoe to npoiov aeaoc.Apaipote to qic tropofooiaac anot nvi npica yia va anevepyonoioe teleiwc to npoiov. Xpnaonoinote to qic tropofooiaac wc tni diatae anoouvdoanc.
  14. AnouvδeTe to φic tpoopodoiac, ano tnv npia otav δev xpnoiopoite to npoiov n piv ano tv kaθapioμó.
  15. Eav to qic tropofoaiauc unepoepauvthei, diakoyte tn xpon Tou npoiovtoc kai anouuvdeote to npoiov ano tyn pici.
  16. Mny tootheite to npoiov naww oE eotie (aepiou, nektpikec, mayepmuoc me kapouva k.a.). Kpatote to paikia ano kautec enipaveiec kai yuvc foyec Aetoupyeite to npoiov navtote npw oE pia enine8n, otaepn, kaapn, avecktnk otn ertmoi kai oeyv enipaveia.
  17. Mny aqnvete note to npoiov xwpi c nnpn en wx npnoieita.
  18. Šteγνωτε το προίον καλόλa τα εξαρτήματα του πριν από τη σύνδεση του στην παρχή ρεύματος καλ πριν από τη σύνδεση εξαρτήματων.

IPOOPIZOMENH XPHSE

H ouokeun autn npoopicietai movo yia tvnpaokeu xumw. Auto to npoiov eivai katalnnlo yia xpno nmovo idwioká sto oniti kai dev exei oxediaotei yia emtopikn xpno. KaTe aAlox tunoC xpnonc mnopei va odnynoe i e BAlbn Tou npoiovtoc n o Taupuataio.

H Imtron GmbH δεν φέρει καίμia ευθύνη για βλάβη στο προίουν, για κατατροφή περιουσίας ἡ για προωπικό τραιμισό εξαιτίας απροεκτής ἡ ακαταλληλός χρήσό του προίοντος ἡ χρήσό που δεν εἶναι Μύμφωνη με τον συγκεριμένο σκόπό χρήσό σπως σρίζεται ΑΝΟ τον κατασκεύστη.

XEPIIHTPHIA KAI EAPTHMATA

A. E
B. Kanaki με οτόμι τροφοδοίας
C. Aulakikλe1δωμatoc
D.AvoEeiδwn Μτa με λεπiδa
E. Bao on ta
F. Στόμιο
G. Bao n e tep

H. oxio xmuou
I. Mnapa aopalionc
J. Kaλωδιο τροφοδοσίας με φις
K. Nóδapákι KUπéλou Kevou
L. Diakokntnc evepytooinoc/aenevepeytooinoc (O,1,2,P)
M. oxei oioaieimuatwv
N. Baoδoxεiou

OK OPJ 4321 - XEPIIHTPHIA KAI EAPTHMATA - 1

IPEIXOMENA IAPADOEHS

1xAnoxuwmntc
1xEyxepiio xno
1x Kapra yyyunong

PINTHN PPOTH XPHSH

Byalte to npoiov kai ta Eapntmuata ano tvn apxikn ouokeuaia. suviotatalva qulaete kai va anoNkeuote nTv apxikn ouokeuaia. Av eitoueite tn diaeon (anoppip)tnc apxiknc ouokeuaiaic, napakaieote va laebete unoyn oac tnyiooua vouotheoiia. ne pinnwn nou exete ta onoiadnotepwthmuata oxetikae nT nooTHdiOeon (anoppip)TOU npoiovtocnapakaaleiotev a ENIKOIVWNOETe ME TO TONIKO OAC KEVTPo diayeiipionc aoBtowv.
- Eπθεωρησe τα περεχόμενα που σας εχούν παραδθει σε ὅ,τι αφορα πληροτητα και ζημίες.Εροσον τα περεχόμενα της παραδθοής δεν εΙαι πλήρη ἡχούν unοστεί ζημίες, επικονωνησε με το γραφείο των πωλήσεών σας αμέσως.
- Metá tvn anouokéuaia,napakaieote va avatpeEeTE OTo Kepaiaio Kaθapiooic kal φpovtriδa.

1 Piv ano tnv npwtn xphan, npenei va kathetaiaeTe ola ta anooaneva Eaaptmuata.

Σημειωη: Πλύνετε ὅλa ta anοσπωμενα εξαρτήματα με vερό, στο ΑΝΟί Εχετε αναμιξει λιγο anoppunavτικό και, στη Συνέχει, εξβγαλετε και Ετγνώτε πολύ καλά.

Evaakikata ta eapntmuata A,B,D,E,H kai M kaqovi tai kai oTo nluvtipio niatov.

AnouvapuooloynoTe tn ouokeun wC Eicnc

a) KATEBACOTENV unapa aopaaieiac.
β) ApaipéoTe to doxio unoλeμμαtwv.
y) ApaipoeTe to kaaku eTo oToMuTo pOoOoiac.
8) Tpaβnεπρος τα πανωτη βασητις Αθιακαι αφαρεότετη μαζιμετη σήτα. Σημειώνη: H βασητις Αθιακ εΙναι Ετερωμένη σχετικα σφίχτα. Tpaβnετε anó oλες tις πλεύρες, ἀδιαίτερα από την πλεύρα του στομίου.
e) ApaipoeTe tn onta ano tn bocn tnc.

ΣYNAPMOΛΟΓΗ

IPOEIAOIOHSEI Mv ouvdeete To kaiwio pEuMaTOc OE ia nAekptpiKn npia npiv ouvapmooynoe Tnouokeun.

2 ToOnoTeThote tn baoon oe oteywn, eninee kna otaepn eniupaveia. Nieote tn baon otaepa otny eipaveia, etoi wote ta nodia bevtouceva opeewouv kaia.
3 TonoethoTe to doxeio otn bao. Bebaowtei 0ti to otouk kai ta xeiAn eiva tn thon touc.
4 Tonoetnon Tou doxeiou noIou: TonoetnoTe to enawu mecou kato xieio tou doxiou. Ieote to katw mecoc staepa otyn undoxn tou doxeiou noIou.
5 Tonotheiote to piapto ano avoEieawto atoaai meaa oTo doxxi, taipiaovtac tov nuheva toue Tov aXova baonc.
6 Aopaiote to pIATpo:Piote Tnv akpn tou pIATpou npoc ta katw mexpi va akouotei to xapaktnpiotiko klik.
7 Tonoetnoe to kanaki otov anoxuwmtn.
8 Aopaiote Tn npapa: TnkwoTe Tn npapa aopalionc hexpi va taipiaEi me ta auakia oopalionc kai otic duo nEupec tou kanakiou.

GR

30

9 TooTheTneTo EApntma wOnnc oTo otou tropoosociae. BaeaiWteTe ot nykonn Tou Eapntmuatoc wOnnc eivai otnv akpn tou navw uepouc tou tou tou ppoosociae.

TOnoTeTneTo doxEio xmuou kato oToio.

H ouokun exeouvapuooynkei kai eivai nleov etoiyn yia xpon.

Enueiwn: Piv ano Tn xponan tou npoiovtoc, Bbaiwtheta oia ta otoixia, ioka n eataaikn onta, evai owot auvapuooynuva.

IPOETOIMAZIAΦPOYTQN KAI ∧AXANIKQN

O anoxuwmhc mopei va xponoionoiθei yia va piaEeX uouc ano noa diaopoptika eidn ppoutwv kai laaxavikw, aaaa Ta npenei va kavete kanoiec ppoetoiaoiec yia va noupynoe T yeuotikouc kai vostiouc xuouc.
- Επλύνετα φρούτα κατω παγό τρεχούμενο vερό.
Koptya eya a poouta o Koumaia nou xwpave oTo otuo tropoodocic.
ApaipoeTe eYalouc onopouc, ntpec, kai koukoutaia ano Kepaia, podaikva, kI.
- Εφλουδιοτε τα φρούτα που ἐχούν χοντρή φλόδα (avavá, ποτοκάλί, πεπόνία, κλπ).

EATGTH XMYOY

Ppoooxn!

IpiovsdoeTe tov anoxuwm, baowte oTo nEeKpiko kKwmaeviv unepoprtwo ev aAec oukeuec.
- Σβνετε πάντα τον αοχμωτή και βγάλτε τον anο την πρία σταν δεν εἶνισε χρόη.
Mnv baTeTo xepi n ta daxTuAac oTo otou Tpoopdoia c ia va onpwEte TpOpa na va apaipoeTe trophi aou exouv koanoei XpnoiOnoieite mvo to eApntma wonnc. Kivduoc oBapou tpaumatou ano tnvy nepiotpeovevn aeida!

10 ApaipéoTe to EApntma ωθηonc anTo oTo pOpoDooia.
11 SuVdEoTe To qic oK katdaaIaN npiOa.
12 FupioTe to diakoTnIeitoupyiac otyn taoynta anoxuowonnc nou eHtue. Taxutnta Nepiypapn

0 Θεση απενεργ.
1 Eeaywyxmuou aonpaakacpouta kailambda
2 Eeayyn xmuou ano kAnpa pOuTa kailambda

13 FepioTe to otuo Tpoopodooiac me ta ouotatikou exete npoetoiaoei Mny to yeiicote unepolikia. Poo0eTeTe mkpakompatia.
O nolto, anoBaalaaTai oTo doxio xmuou. Tautoxpova, o xmuoc pei meow tou stoiou ekponc oTo doxio xuou.
Xpnooioote to EAptnma wthonc yia va onpwEte ta tpoepia ma ano to otuo tropoodooia. PiTe mikpec nootntec meo aTo otuo tropoodooiac eava kai eava kal nieote tic npoc ta katw me to ejoAo.
14 Meta t n xprn: Fupiote to siaokntn aeitoupyiac otn theo 0 (anevepy.).
15 1. Περιμένετε μέχρινα σταματησει τέλειως n λεπίδα.
2. Anouovδεοτε to φις από την πρία.

IIAMIKH AEITOYPFIA

Σημειων: Μηροείτενα χροιμιοιούετε τήν παλμίκη λειουργία γί πρόσθετη ιχόν! Xρησμοιούπεις autη τήν λειουργία τόλύ γία 2 λεπτά γίαν αποφευχθείη πυερθέρμανον του κινπήρα!

16 1. TupioTe To diakoTn aeitoupyiaoc otn thepKai KpatnoTe to yia va EekivnoeI va npayetai xuOc
2. ApnoTe to iaKoTnI eIToupyiac yia va OtauataNoTe. O diaKoTnIc eIToupyiac ENIOTpePeI OTN ΘeON 0 autoata.

AIOPOΩΣH EMΠΑΚΟΝ

Eav oI aeNideC TNC OHTAC QpAeouv: Lupote To diakontn Evpyonoinoc/aenepepyonoinoc ot n eon 0. EpipieveTe mexpi n aeNida va otapatnoei va aetoupyei.
Anouvdeote to pioptopodooiaacnoynpvpiKaai apaipote to kanaki.
ApaipoeoIaTaTpOphiMaNouEoxouvPpaleI.

ΣYMBOYAE

Mny tonotheitee pouta n laxavika otov anoxuomegaac, expi va uenei e aeitoupyia kal va Eekivnoi va nepiotpeptai to ootep.
- Aphote tov anoxuowth va aeitoupyoei yia epika deutepoIa npiiv ekivnoeTe va qtiayve xmu.
Mny niEe ta tpoqmu meo a oov anoxuwmn. Xpnoiunoiote n naBn wonnc yia va tonoetnte Ta tpoqma apya kal otaepa ano to otouio.
Oonoiohnote ppo'to naxavikó nou xwpáéi oto otoμio, mnopei va xwpéoei ookλnpo. Xpeiaεetai va ta kóPETe, movo otav eivai nolu μeyáλa. Koptye μeyáλa koμáTIA NOU xwpave oto oToμio. Mny kβETe noIu miKpα KOμáTIA.
ApaipoeTe eya Kaoukoutia, onw cpoakivo, mvyko, k, n, nopei va kataotpeovu Tn 1a kata ouveneia tn oukeun.
AopnoTe Tov anoxuwmTn va aeitoupynoei yiia liya deutepoleenta npiv to oBnoete tealeiwc, yia va staeoi oloc o xmuoc ano tov noIto. Meta nTv anevepyonoinon tnC ouokeuc, nepiivete mexpi va otuaatnoei teleicn ng ouakeun kai apnoTe tn va naewoeipiv tvn aoouvapuooynoe.
Mynxpoaiooneiue naavace n aokavto, eieidn dev nepiexouv xuoukai a paoov tn ouokeun. PoooTe ta exwpiota e nnveTep.
Mny xpoiooiei Te olu wipia pouta eiei anyovv nou noTo oTo pfTpo kai paocuv tn ouakeun.
Mny pixvete uypa eoa otn ouokeun ava naoa otiyun.
' Otav xpooiopoieite mikpa n aeTTa 4pouta n laxaviká, mnpoeite va npootheoTneipiooTepa an oti ouvnthwc. Ia napadeymu, tonoetnote 2 n 3 kapota tautoxpova oTo otouyia kautepa anoteléouata.
Kata nTv npapaokun xmuou ano botava n xopto oitapi, tuaiEte ta oe laxavikae yayala qula, onwc otavaki, laxavo, kI., kai npootheote eva ppouto n laxavikoiou nepiexei nolu xuio otwoc avavá, mho, kI.
Ta nio xovtpa laxavikia (n.x.navtcapia) kai ta ivwsn laxavikia (n.x. oelivo) 0a npenei va konouv oe qetec kai va toothetnoouv oia aia oto otouio yia va u npae

KAΘΑPIΣΜΟΣ KAI ΦPONTΙΑ

Ppooyn! Anevepyoioiote tn ouokun kai anouvdeote to qic ano tn npoc a npiv ano kaepyaa kaapoiou.
- Piooxn! Mny BuiTeTo kaWdbio Tpoopodooiac me To buoHa n Tn bao, oe vepo n alla uypa.
Anouvapuoloynote tov anoxumwnt aokolouwvtac tnv aviotpoqn oipa tnc ouvapuooynonc (UuvapuOIoynon a)-e).
Kaopiaooc Tnc Bao: Xpnoioinote eva analo, eaappoc uypo navi. iyoupeuteite oT dev eipxeta upaia otn ouakeun kat aT diapkeia tou kaopiaouou.
Kaopiooc anoonwuevw Eapntmaaw: Buotierte ta oe cetó, maak o anoppuvtikoyia nepinou 3 ec5 eT. eanuveTe ta ka katw ano tpeyoumuvo vepo.
Mn xpoiooie note dia wtiKa kaapiotik, bouptoc Kaawiwv, aeavtka opuyyapia, etaaika n aui npa epyaia yva va kaapiaote tn oukeun ocac.
ΣteywoTe tnooukeun kaα μeTaTovKaθapioμo.
AIOeOte Tn oukeun OE dpoeo, oEvvo xwp, paKpia ano naiDi kai katoikidia zwa.

GR

32

ANTIMETQNIISIPOBAHMATQN

Eav unapexouv npoalnmuata kata tn aeitoupyia, avatpeTe oTov napakatw nivaka. Eav devival duvatni eniluon twv npoalnatwv onwc unodeikvuetai otn otln Aun, eikoivwwnte me tov kataokeuostn.

Πρόβλημα Πιθανές ατιες Λύση
To προίουν δεν λεῖουργεί · 'Exειδιακοπείη παροχήρεύματος· To προίου εἶναιαπενργοποιημένοH μπάρα σαφαλείας δεν ἐχειασφαλίσει.• Ελέγξτε τήν παροχήρεύματος· Evεργοποιήσε to προίου• Ελέγξτε τήν μπάρα σαφαλείας
To μοτέρ σταματάει κατά τήνπαρασκεύη χυμουύ ἡγρνάειαιθητά apγα• H σήτα εἶναι φραγμένη· Απενργοποιήσε to προίουkαι αποουνδέσετο anó τήνπρίζα. Kaθαρίσε τή σήτα.
O χυμός πετάγειαι ἔξω αἰό to προίου• Δουλεύετε πολύ γρήγορaH ρύθμιση taxúntητac εἶναιπού uψηλή• Δουλέψτε πίο apγά• Αλλάξε τός χαμηλότερηρύθμιση taxúntητac
Kατά τήν επεξεργασία, o χυμόςτρέχει κάτω στη βάση touπροίοντος• H σήτaήto στόμιο εἶναι φραγμέναH ρύθμιση taxúntητac εἶναιπού uψηλή• Kaθαρίσε τή σήτa kai to στόμιo• Αλλάξε τός χαμηλότερηρύθμιση

IPOAIAΓPAΦH

Ovouaotikn taon:220-240V\~,50/60Hz

Ovouaotikn ioxuc:1000W

Klaon PpooTaaic: II

ANOPPIH

OK OPJ 4321 - ANOPPIH - 1

Mny nate autn tn oukeun ma zi ta xudyn oikia k anoppmuata. Eniotpeyte tnv oe eva KaOpiouevo onmeio nepiouooync yia tvn avakukkawon nektpiokou kai nektpovikou eonliaou. Me auto tov tpono, oubetaalete otn diatnpon tw npowkai tn npootaoia tou nepiabalovtoc. Aneuohuvtheite orov antinpoosno tnc nepioxnc oac n otic apuodiec apxec yia otec pnpopopiec.

GRATULÁLUNK

Βοηθός εγχειριδίου
Υποστηρίζεται από την Anthropic
Αναμονή για το μήνυμά σας
Πληροφορίες προϊόντος

Μάρκα : OK

Μοντέλο : OPJ 4321

Κατηγορία : Αποχυμωτής