OK OPJ 4321 - Extracteur de jus

OPJ 4321 - Extracteur de jus OK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OPJ 4321 OK au format PDF.

📄 74 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice OK OPJ 4321 - page 21
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Extracteur de jus à vis sans fin, puissance 250W, capacité du réservoir 1,2L, vitesse de rotation 80 tours/minute.
Utilisation Idéal pour extraire le jus de fruits et légumes, facile à assembler et à démonter pour un nettoyage rapide.
Maintenance et réparation Nettoyage recommandé après chaque utilisation, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle, garantie 2 ans.
Sécurité Système de protection contre la surchauffe, pieds antidérapants pour une meilleure stabilité pendant l'utilisation.
Informations générales Poids 4,5 kg, dimensions 30 x 20 x 40 cm, disponible en plusieurs couleurs, notice d'utilisation incluse.

FOIRE AUX QUESTIONS - OPJ 4321 OK

Comment démonter l'extracteur de jus OK OPJ 4321 pour le nettoyage ?
Pour démonter l'extracteur de jus, débranchez l'appareil, puis retirez le couvercle en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Ensuite, retirez le tamis et le poussoir.
Pourquoi mon extracteur de jus ne démarre-t-il pas ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement assemblé et que le couvercle est bien en place. Vérifiez également que l'extracteur est branché à une prise fonctionnelle.
Comment éviter que les aliments ne bloquent l'extracteur de jus ?
Coupez les fruits et légumes en morceaux plus petits avant de les insérer dans l'extracteur. Évitez d'utiliser des aliments trop durs ou fibreux.
Quel type de fruits et légumes peut-on utiliser avec l'extracteur de jus OK OPJ 4321 ?
Vous pouvez utiliser une grande variété de fruits et légumes, y compris les pommes, carottes, épinards, et agrumes. Évitez les aliments trop durs comme les noix.
Comment nettoyer le tamis de l'extracteur de jus ?
Utilisez une brosse douce pour nettoyer le tamis sous l'eau courante. Évitez d'utiliser des produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.
L'extracteur de jus fait un bruit fort pendant son utilisation, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal, mais si le bruit est excessif, vérifiez que l'appareil est correctement assemblé et qu'aucun objet étranger ne bloque le moteur.
Puis-je utiliser l'extracteur de jus pour faire des smoothies ?
L'extracteur de jus est conçu principalement pour l'extraction de jus, mais vous pouvez ajouter des fruits et légumes plus tendres pour obtenir une consistance similaire à celle d'un smoothie.
Quelle est la capacité maximale de l'extracteur de jus OK OPJ 4321 ?
La capacité maximale de l'extracteur de jus OK OPJ 4321 est de 1,5 litre.
Y a-t-il une garantie sur l'extracteur de jus OK OPJ 4321 ?
Oui, l'extracteur de jus OK OPJ 4321 est couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication.

Questions des utilisateurs sur OPJ 4321 OK

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Extracteur de jus au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OPJ 4321 - OK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OPJ 4321 de la marque OK.

MODE D'EMPLOI OPJ 4321 OK

Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de ce produit. Veuillez lire le présent manuel attentivement et le conserver afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.

Instructions de securite importantes. LIZEZ attentivement et conservez ce MANUEL AFIN de pouvoir vous y réferer ultériéturemment.

  1. Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants. Conserver le produit et son cordon d'alimentation hors de portée des enfants.
  2. L'appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, sans expérience ou aux compétences insuffisantes, à moins qu'elles ne soient sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou formées par cette personne en ce qui concerne l'utilisation de l'appareil et qu'elles comprennent les risques qui en découlent.
  3. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  4. Un cordon d'alimentation détérioré ne peut être remplacé que par un service après-vente agréé afin de ne pas s'exposer à des eventuels risques.
  5. L'appareil n'est pas destiné à un fonctionnement continu. Ne pas faire fonctionner l'appareil pendant plus de 7 minutes. Laissez refroidir l'appareil avant l'utilisation suivante.
  6. Débranchez toujours l'appareil du secteur s'il est inutilisé et avant de le monter, démonter ou le nettoyer.
  7. Eteignez l'appareil et débranchez-le du secteur avant de changer des accessoires ou d'approcher les éléments amovibles durant l'utilisation.
  8. N'utilisez le produit que pour son usage prévu et avec les accessoires et composants recommandés. Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques.
  9. Veuillez faire attention lors de la manipulation des lames coupantes, lorsque vous videz le bol et pendant le nettoyage.
  10. Ce produit est conçu pour la préparation de quantités adaptées à un domicile, ou à un environnement similaire, non commercial. Les environnements similaires au domicile peuvent être la cuisine du personnel d'un magasin, un bureau, de petites entreprises agricoles et autres, une chambre d'hôte, un petit hôtel ou des logements résidentiels de même importance.
  1. Nettoyez l'appareil et tous les autres accessoires après chaque utilisation.
  2. Suivez les instructions de la section Nettoyage et entretien.
  3. Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter les dommages entraînés par une utilisation incorrecte!
  4. Conservez ce mode d'emploi pour une utilisation future. Si vous passez ce produit à une personne tierce, ce mode d'emploi doit l'accompagner.
  5. Avant de connecter le produit à l'alimentation électrique, assurez-vous que les caractéristiques de voltage et de courant de l'alimentation correspondent à celles indiquées sur l'étiquette du produit.
  6. Ne jamais utiliser un produit endommagé. Déconnectez le produit de la prise électrique et prenez contact avec votre revendeur en cas de dommage.
  7. Pour éviter d'endommager le cordon électrique, ne pas l'écraser, le plier ou l'utiliser sur des coins acérés. Tenez-le à distance des surfaces chaudes, ainsi que des flammes nues. Ne pas laisser les lames rotatives toucher le cordon d'alimentation.
  8. Tirez le cordon électrique de manière à ce qu’il ne puisse pas être tiré par accident ou se prendre dans les pieds.
  9. Si vous utilisez une rallonge électrique, sa capacité doit être adaptée au type de courant utilisé par le produit.
  10. Ne pas utiliser le produit avec les mains mouillées, ou en vous tenant sur un sol mouillé. Ne jamais toucher la prise d'alimentation avec les mains mouillées.
  11. Ne pas ouvrir le boîtier du produit sous aucune circonstance. Ne pas insérer d'objet dans l'intérieur du boîtier.
  12. Ne pas débrancher le cordon d'alimentation de la prise électrique en tirant sur le cordon lui-même, et n'enroulez pas le cordon électrique autour du produit.
  13. Branchez la fiche électrique à une prise électrique facile d'accès, de manière à pouvoir débrancher le produit immédiatement en cas d'urgence. Débranchez la fiche électrique de la prise électrique pour complètement éteindre le produit. La fiche électrique constitue le seul moyen de complètement déconnecter le produit.
  14. Débranchez la fiche électrique de la prise électrique lorsque le produit n'est pas en utilisation, et avant de le nettoyer.
  15. Si le cordon d'alimentation surchauffe, cessez d'utiliser le produit et débranchez-le de la prise électrique.
  16. Ne pas poser le produit sur des plaques chauffantes (à gaz, électriques, au charbon, etc.). Tenez le produit à distance des surfaces chaudes, ainsi que des flammes nues. Utilisez toujours le produit sur une surface plane, stable, propre, résistante à la chaleur et sèche.
  17. Ne jamais laisser le produit sans surveillance pendant son utilisation.
  18. Séchez le produit et tous ses accessoires avant de le connecter à l'alimentation électrique et avant d'y attacher les accessoires.

Utilisation recommandée

Cet appareil n'est prévu que pour préparer des jus. Ce produit est seulement prévu pour une utilisation domestique et n'est pas conçu pour une utilisation commerciale. Toute autre utilisation peut entraîner des dommages à l'appareil ou des blessures corporelles.

Imtron GmbH n'assume aucune responsabilité quant à des dommages au produit, à des dommages matériels ou à des blessures corporelles dus à une négligence ou un usage inapproprié du produit, ou à un usage du produit non indiqué par le fabricant.

Controle et composants

A. Poussoir

H. Carafe à jus

B. Couvercle avec cheminée de remplissage

Barre de verrouillage

C. Onglet de verrouillage

J. Cordon d'alimentation avec fiche électrique

D. Tamis en acier inoxydable avec lame

K. Pieds à ventouse

Support du tamis

L. Bouton Marche/Arrêt (O,1,2, P)

F. Bec verseur

M. Conteneur à marc

G. Base avec moteur

N. Support du conteneur

OK OPJ 4321 - Controle et composants - 1

Contenu du produit

1 x Extracteur de jus 1 x Mode d'emploi 1 x Carte de garantie

Avant de l'utiliser pour la première fois

  • Retirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage d'origine. Il est conseillé de conserver l'emballage d'origine pour le rangement. Si vous souhaitez disposer de l'emballage d'origine, veuillez respecter les recommandations légales en vigueur. Si vous avez des questions concernant le rebut approprié, contactez le service de déchetterie local.
  • Vérifiez que le contenu est complet et qu'il n'est pas endommagé. Si le contenu livré est incomplet ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur.
  • Après avoir déballé, veuillez consulter la section Nettoyage et entretien.

Avant la première utilisation, nettoyez toutes les pièces amovibles.

Remarque: Lavez toutes les pièces amovibles à l'eau, mélangée à un peu de détergent, puis rincez et séchez-les avec soin.

En alternative, les pièces A, B, D, E, H et M peuvent également aller au lave-vaisselle.

Démontez l'appareil comme suit :

a) Abaissez la barre de sécurité. b) Retirez le conteneur à marc. c) Retirez le couvercle avec la cheminée de remplissage. d) Tirez sur le support de tamis vers le haut, avec le tamis. Remarque : Le support de tamis est fixé relativement fermement. Tirez de chaque côté, spécialement du côté du bec verseur.

e) Retirez le tamis du support.

Montage

AVERTISSEMENT! Ne branchez jamais la fiche d'alimentation dans une prise de courant avant le montage complet de l'appareil.

2 Posez la base sur une surface sèche, plane et stable. Appuyez la base fermement sur la surface afin que les ventouses aient une bonne adhérence. 3 Posez le récipient sur la base. Assurez-vous que le bec et le couvercle reposent bien en place. Fixation du réservoir à pulpes : Insérez sa partie supérieure sous le couvercle du récipient. Appuyez fermement la partie inférieure dans le support du réservoir à pulpes. 5 Insérez le filtre en acier inoxydable dans le récipient, en prenant soin d’assortir sa partie inférieure à l’arbre de la base. 6 Verrouillez le filtre en place : Appuyez sur le bord du filtre jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. 7 Posez le couvercle sur l’extracteur de jus. 8 Verrouillez la barre : Soulevez la barre de verrouillage jusqu’à ce qu’elle s’adapte aux rainures de verrouillage des deux côtés du couvercle.

9 Insérez le câble dans la fente d'alimentation. Assurez-vous que l'entaille du câble s'adapte à l'arête située sur la partie supérieure de la fente d'alimentation.

Placez le réservoir à jus sous le bec.

L'appareil est à présent monté et prêt à l'emploi.

Remarque: Assurez-vous que tous les composants, et spécialement le tamis métallique, sont correctement assemblés avant d'utiliser le produit.

Preparation de FRUITS et de legumes

  • Cet extracteur de jus peut servir à préparer des jus à partir de plusieurs types différents de fruits ou de légumes, mais certaines préparations sont nécessaires afin d'obtenir des jus savoureux et délicieux. Rincez les fruits sous l'eau courante.
  • Découpez les gros fruits en morceaux qui peuvent tenir dans la goulotte d'alimentation. Retirez les gros pépins, cailloux et noyaux des cerises, des pêches, etc.
  • Pelez les fruits à peu épais (ananas, oranges, melons, etc).

Attention!

  • Avant de brancher l'extracteur de jus, assurez-vous que le circuit électrique n'est pas surchargé par d'autres appareils.
  • Mettez toujours l'extracteur de jus hors tension et débranchez-le lorsque vous ne l'utilisez pas.
  • N'introduisez ni la main ni les doigts dans la goulotte d'alimentation pour y enfouir des aliments ou pour en retirer des aliments qui y sont bloqués. Utilisez exclusivement le poussoir. Risque de blessures graves dus à la lame rotative!

10 Retirez le bouchon de la goulotte d'alimentation. 11 Branchez la fiche d'alimentation à une prise électrique appropriée. 12 Positionnez le commutateur marche/arrêt sur la vitesse d'extraction de jus souhaitée. Vitesse Description

0 Position arrêt

1 Extraction de jus à partir de fruits et légumes mous 2 Extraction de jus à partir de fruits et légumes durs

13 Versez les ingrédients préparés dans la goulotte d'alimentation. Ne la surchargez pas. Ajoutez de petits morceaux à la fois. Les pulpes de fruits sont éjectées dans le réservoir à pulpes. Pendant ce temps, le jus extrait coule dans le réservoir à jus par le bec. Utilisez le pouvoir pour pousser les ingrédients à travers la goulotte d'alimentation. Insérez de petites quantités dans la cheminée de remplissage tour à tour, et poussez-les avec le pouvoir. 14 Après utilisation : Positionnez le commutateur marche/arrêt sur 0 (arrêt). 15 1. Patientez jusqu'à ce que la lame s'arrête de tourner. 2. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.

Fonction impulsion

Remarque: Vous pouvez toujours utiliser la fonction Impulsion pour obtenir une puissance supplémentaire! Utilisez cette fonction pendant 2 minutes au maximum afin d'éviter toute surchauffe du moteur!

16 1. Positionnez le commutateur marche/arrêt sur P et maintenez-le enfoncé pour démarrer l'extraction de jus. 2. Relâchez le commutateur marche/arrêt pour interrompre l'extraction de jus. Le commutateur se repositionne sur 0 automatiquement.

Retirer les obstructions

  • Si les lames du tamis sont bloquées : Réglez le bouton Marche/Arrêt sur 0. Attendez que les lames s'immobilisent.
  • Déconnectez la fiche électrique de la prise électrique et retirez le couvercle. Retirez les aliments bloqués.

Conseils

  • Ne mettez aucun fruit ou légume dans votre extracteur de jus jusqu'à sa mise sous tension et la mise en route du moteur. Laissez fonctionner l'extracteur de jus pendant quelques secondes avant toute extraction de jus. N'introduisez pas des aliments de force dans l'extracteur de jus. Faites passer les aliments lentement mais en continu à l'aide du piston.
  • Tout fruit ou légume qui peut tenir dans la goulotte peut y être inséré en entier. La seule fois où il est nécessaire de découper, c'est lorsque celle chose est trop gros. Dans ce cas, il doit être découpé en morceaux assez gros pour tenir dans la goulotte. Ne découpez pas de trop petits morceaux.
  • Retirez les gros noyaux, notamment de pêche, de mangue, etc., car ils risquent d'endommager la lame et eventuellement l'appareil.
  • Laissez l'extracteur de jus fonctionner pendant quelques secondes avant de l'éteindre afin de permettre l'extraction de tout excès de jus de la pulpe. Une fois éteint, patientez jusqu'à l'arrêt complet de l'appareil, puis laissez refroidir complètement avant de le démonter.
  • N'utilisez ni bananes ni avocats, car ceux-ci ne contiennent pas de jus et risquent de boucher l'appareil. Ajoutez-les séparément dans un mélangeur.
  • Nous déconseillons d'utiliser des fruits trop mûrs, car ceux-ci laissent trop de pulpe dans le filtre et bouchent l'appareil.
  • Ne versez jamais de liquide dans l'appareil. Lorsque vous utilisez des fruits ou légumes petits ou fins, ajoutez-en une plus grande quantité à la fois. Par exemple, insérez 2 ou 3 carottes à la fois dans la goulotte pour obtenir des résultats. Lorsque vous extrayez du jus d'herbes ou d'agropyre, enveloppez-les dans des légumes à feuilles plus gros, notamment des épinards, du chou, etc., puis faites suivre un fruit ou légume qui contient du jus en abondance, notamment ananas, pomme, etc.
  • Les légumes plus denses (c.-à-d. les betteraves) et les légumes fibreux (c.-à-d. le céleri) doivent être hachés et versés dans la goulotte lentement afin de réduire tout risque d'obstruction.

Nettoyage et entretien

  • Avertissement! Mettez toujours l'appareil hors tension, puis débranchez la fiche de la prise de courant avant de procéder à son nettoyage.
  • Avertissement! Ne plongez jamais le cordon d'alimentation avec la fiche ou la base dans l'eau ni tout autre liquide.
  • Démontez l'extracteur de jus dans l'ordre inverse de montage (Montage a) - e).
  • Nettoyage de la base : Utilisez un chiffon doux légèrement humide. Assurez-vous de ne laisser pénétrer aucune humidité dans l'appareil au cours de son nettoyage.
  • Nettoyage de toutes les pièces détachables : Plongez-les dans un détergent tiède et deux pendant environ 3 à 5 minutes. Rincez-les convenablement sous l'eau courante.
  • N'utilisez jamais de détergents corrosifs, de brosse métallique, de tampon à récurer abrasif, de métal ou d'outils tranchants pour nettoyer votre appareil.
  • Séchez complètement l'appareil après son nettoyage.
  • Entreposez l'appareil dans un endroit sec et frais, à l'écart des enfants et des animaux domestiques.

Dépannage

En cas de problèmes pendant le fonctionnement, veuillez consulter le tableau suivant. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus tels indiqués dans Solutions, veuillez contacter votre fabricant.

Problème Causes possibles Solution
Le produit ne fonctionne pas ·Alimentation interrompue · Le produit est hors tension · La barre de verrouillage n'est pas correctement fixée· Vérifiez la source d'alimentation · Allumez le produit · Vérifiez la barre de verrouillage
Le moteur s'arrête pendant l'extraction du jus ou tourne notamment moins vite· Le tamis est obstrué · Éteignez l'appareil puis débranchez-le. Nettoyez le tamis.
Du jus éclabousse hors du produit· Vous travailliez trop vite · La vitesse selectionnée est trop élevé· Travailliez moins vite · Passez à un réglage de vitesse inférieur
Pendant le traitement, du jus coule depuis la base du produit· Le tamis ou le bec verseur est obstrué · La vitesse selectionnée est trop élevé· Nettoyez le tamis et le bec verseur · Passez à un réglage de vitesse inférieur

Tension nominale: 220 - 240 V~, 50/60 Hz

Puissance nominale : 1000 W

Classe de protection : IP

Mise au rebut

OK OPJ 4321 - Mise au rebut - 1

Ne pas éliminer cet appareil dans les déchets ménagers municipaux non triés. Les retourner au point de collecte désigné pour le recyclage des WEEE. Se conduire ainsi aidera à préserver les ressources et à protéger l'environnement. Contacter votre revendeur ou les autorités locales pour de plus amples informations.

Zac euxapiotoume yia tyn ayopao tou npoiovtoc ok.. Aiaaote npoeektikto napov eyxepidio kal φulaφte to ia μελλοντικ avapopa.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OK

Modèle : OPJ 4321

Catégorie : Extracteur de jus