BLACK & DECKER STC1840PC - θαμνοκοπτικό

STC1840PC - θαμνοκοπτικό BLACK & DECKER - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης

Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής STC1840PC BLACK & DECKER σε μορφή PDF.

📄 128 σελίδες Ελληνικά EL Λήψη 💬 Ερώτηση AI
Notice BLACK & DECKER STC1840PC - page 115
Προβολή του εγχειριδίου : Français FR Deutsch DE Ελληνικά EL English EN Español ES Suomi FI Italiano IT Nederlands NL Norsk NO Português PT Svenska SV
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Ερωτήσεις χρηστών για STC1840PC BLACK & DECKER

0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.

Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή

Το email παραμένει ιδιωτικό: χρησιμοποιείται μόνο για να σας ειδοποιήσει αν κάποιος απαντήσει στην ερώτησή σας.

Δεν υπάρχουν ακόμη ερωτήσεις. Γίνετε ο πρώτος που θα κάνει μία.

Κατεβάστε τις οδηγίες για το θαμνοκοπτικό σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας STC1840PC - BLACK & DECKER και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. STC1840PC της μάρκας BLACK & DECKER.

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ STC1840PC BLACK & DECKER

Yπoλειπόμενοι κίνδυνοι

Kata tn xpnoi tou epyaieou mtopei va dnioupynfouv npo0eio I UTOAIEIIOEVOI KIVDUVOI, oI OTIOI EVDExTAl VA u n OUPTEPIAaBavovtai OTIC TPOEIOIOEIG aOgaaiaC TOU EOWKIAOVTAI.
Autoi oi kivduvoi mTOpEVA TPOKAnTouvaTkoKakxPOn, TApatETaEvn XpnoN kAT.
PaprTv EAPauoynTwv OXETIKWV KAVOVIOwV aOgAAeiaC KAI T N POn
diataeewv aOgAAeiaC, opIaevoi UTOAIEIIOEVOI KIVDUVOI DEV Eiva I Duvato va aTPOeuxToUV. Zc autouc TEPIAaBavovtai:

Tpaumaiooi aio tv nyn ean m otioaonote npiotpeoEva/ KIOUeVAepn.
Tpaumatiooia aaoaayn oioiwvohntote eapntmuatwv, aeipow n aegouap.

Tpaumaioui aio napatetauevn xpno npoiie oioo note npiaio yia npataeva xoviká diaotnuata, mny npaaeiTE e Kaveva tpoio va kavete TAKIKA diaemuata.
Bλαβη της ακός.
Kivouoi yia tvuyeia loywo iotvoons kovns Tou avattuoetai kaT npon Tou epyaieou (napadeiyua: epyaiae xulo, idkaeavidi, oia kai MDF.)

Mετα τη χρόση

Otav xpnoiOIOIEiTai, n ouokeu npetT1 va quAaooEtaI oE OTeyVo, kaia aepiOevo xwpo, paKpia aTio TAIIDA.
Ta Taaia 8ev npetv aexouv PpOaon 8e aTOnkEumEvEc OUKEUEc.
Otav n ouokekun qulaosotai n
muetaepetai me eva oxnu, pnttva
toTIOeTeiata OTO xwpo aTookeuwv
n va oTpeewvtaia wote va un
muetaiveiata e TEPiTTwoan aTOTouw
muetaoawv tnc taXutntac n TNS
kateuovons tou oxmuatoC.

EeYxos kai ETIOKeUeS

Piv aTn xpno, EeYtE Tn oukeun oac yia tuxov eapntma TPOIAPouoiagouv Zmuia n BaaB. EeyTe av uTApoxouv Otnaoueva EapntmaTkai OTIOAONTOE aAAa TpoBAmata TPOUa MToPOuOav v EINpeaouv Tn AIToupyia Tns.
Mx npnoiopoioe Tn ouokue n av oioohtote eaptnu a ncs exu uooTE i ngia n 1

e ta tuxov xaalaoueva n 5aattwmuatikα εgaptnμata yia avtikataoataon n ETIIOpθωon oε eva Esoio0dtnevo Kevtpo EITIOKeuwV.
Ionte mnv ETIIXEIPNOETE va aqpaipoeoTe n va avtikataoTNOETE OTIOIDNTOTc EAptnma, EKToc aTO auta Tou KaOpiOvtaI OTo TAPOV EYXEpio.

Kpaδασμοί

H T1u n EKTOUnc KpaabaW Tou avaepetai Ota TEYVIa XapaKTnpiOTiKa kTn Dnlaon Oumopwongc Exe I eTnpOei OUmwpva E TUToToinEvn MeoDokiugcn Tou PPOEETai aTto TpoTuTO EN50636 KAI mTopei va xpnoiotointhetaiyia Tn Ouykpiog Evoc Epyalxiou M eva aAlo. H onawevn Tiun EKTOUnc KpaabaMuW mTopeniOns va xpnoiotointhetai Oevav TpOKatapKTIKo TPOOIOIOpO TOg EKeOngs OE KpaabaOouc.

PpOeIoToiOn! TnV Ppa, n TIm EKToTnc KpaOaMwKata TnV XpNo Tou NkTpiKoU EpyaEiou MTopei va diaepei aTo Tnv Tmu Tou dNawNkE, avaloya u To TpoTTOu XpnoIooiTai To epyaEio. To tTtEdo KpaOaMw MuTopei va auNthei Tavw aTo TcTtEdo TnU exi DnWt.

Kata tov poooiopioo TnC Ek0eoc
Oe Kpaabaouc yia tov kaOpioo
Tow aattouuevw meTpov aoaaleiac
Ouawva e Tnv obnyia 2002/44/
EK ia Tnv poootaoia Ppooomega
Tou xpoiioiouv ouxva nEKTPIKA
epyaia otnv epyaia touc, ia
TPOOEYIOIKn EKTiunon TnC Ek0eoc

Kpaadaoouc TpEeI va auaabeI UTOH TIC TpaymuKEc OuvOHKcXPONG KAI TOV TpOIO XPONGTou EpyaAeiou, OUMTEPIAAuBavouEvwV KAI OAWV TOW EIIIEPOUc TmuaTow Tou Kuklou EpyaOiaC,OTWcTa XPOVIKA DIAOTnMaT AIOUPOYiAc TIOU TO EpyaAio HTAV EKTOS LEITOUpyiCs KAI TA DIAOTnMaTA LEITOUpyiAc XWPiC FOPTIO,ETTIANov Tou Xpovou TIEONCTNS OKavdaInc.

PpOoTeTc oynieC aOpaAeiaC yia xoptOKOTIKa

Ipoεiδoποησι! Ta εξαρτήμata κοπης Συνεχίζουν va περιστέφονται και μετά Tην απενεργοποησι Σου μοτέρ.

Egoikeweite e ta xepiotnpia kai tn owatn xpnon tsoukeunsg.
Flavta va aphaipiete Tny mTatapia aToTn Ouakeun otav n Ouakeun eivai Xwpic EITnpnO, PIV KAthetae Tmu aTooppa, PIV TOV KAthetao KAI Tn OuvtnpO, tA aTO xTuTma fEvou avTKeIeVou n av n OuaKEUn apxioVA doveitai TepiooTepo aTo To FUoiAoYIO.
Na opate yepa Tnoutoia n mTcS ia va PPOATeUeTa TIOla Oac.
Na opate Tavelovi yia va TpootateuEte Ta Nobia oac.
Piv Tn xpon Tns ouokcunc va oti n diaopoun kottnc evai aataaayevn aT o Klaia, TETpEc, upuata kai aaaa eptobia.
Xpnoiopoioie tno ouokun mvo o epoia thc, u to vna koTnc kovta oTo edafoC. nTe mnu evpyoioioe Tn ouokun c e onoiadntote aan thc.

Na eTakivieoTc apya kata n xpnoTnC OUOKeunC.Na ExTe UTOyn OacOTI TO PpEOKOmuEv ypaoi Eivai Uypo KAI OIAOthpo.
Mny epyaZeote oE toTOnoTeOieC me aTnTooun Klan. ZE Edaqn ME Kliog, va epyaZeote EyKapoiia wS TPOCS TIV KIion, OXI TPOsTa TAVW KAI KATW.
Mny diaoxie TOTE MOVOTATIA n dpouc me xaiki e Tn ouokun o AIToupyia.
MnyayyizETe TOTe TO vna KOTnC EVW AIToupyei n OoKeuñ.
Mnv aqnoeTE KATW Tn OoKEUn TPIV akivnttoioinEi PAnpwoC To Vnua KOtnc.
Xpnoiopoioie tvo tv kataaannlo tuio vnuatoC kottns. Not e n XpnoiopoioeTc e aaiko vnua kottns n TETOvi aapemuatoc.
PpooEgTc va unv ayyieTe Tn AETiOa KOTnS Tou VnmuToC.
Kpatate navtoe ta xepia kai ta noia oac paekia aTO vna KAOTNc, EIOkka kata Tny EvpyoToinn tou potp.
Piv xpoioioeTe n oukeun kai ta aTIO oTOIAOHTe PPOKPOUON, Exyte yia onuadia Oopacn Znuiac KAI povtiote yia Tc attapaitntec EIOKEUEc.
Mn xnpoiopoioe TOTe Tn OoKEun ME PPOOTATEUTIKA TOU EXOUV UTOOTEI Znua n Xwpi C PPOOTATEUTIKA OTN ΘeON touc.
Pooexe va unv Tpaunotite aio oioaonote diatae cxi toothe nei yia tvn kottou vnuatoC. Meta to TeVTwua veou vnuatoC kottnc, TavtoE TTavapepeTn uynavn OTNV KAVOVIKn Tns ΘeON AIToupyiac PIV Tnv

EVPyOTOINoTe.

EgaaaiéTtavtoe oI yKoTec Eaepioou diatnpouvtau Kaapc aTo UTOA imuata.

PpOoTeTcS OByEc aOpaAeiaC yia mTatapieCs kai oopTIOTeC

Mπαταρίες

Noté επιχερησετε va avoiεετε to Tpoiov yia kaveva loyo.
Mny EKETETNv uTatapia oE vepo.
Mny aTIOeETE OE Eoic oTou n 0epokpaia Evextai va UEPBtouc 40^
ΦopTiεTe mOvo σε θερμokpaσiεs περβαλλovTOG μεTaI 10 °C kai 40 °C.
Φoptiετe mOvo e Tn xpnoTou φoptiσtnt TOUTaPexεTai e To εpyαλεio.
Katá tnv aπóppiyn μπatapiwv, va akoλouθεite TIC oδnyieç Tous πapéxovtai OTNV εvótna "PpOσaia tou περβáλovtoc".

ΦoPTIOTες

O oopTIOIc BLACK+DECKER TpEe I va xpnoiopoieitai aTOKkoiotikka kai movo yia tn option tnc mTatapia c Tou epyaeiou to otioo ouvodsei. Aee s nTatapiEc evexetai va ekpayov, pokaWvTac Tpaumatoo aToow kai ZnuiEc.
MnV ETIIXEIPNOETIOTe va ooptioet E n ETTavaoOPTICOUEVC MTATAPIEC.
Na povtic va avtikaiotavtai amoa ta kaawia nou exouv unootc Znua.
Mny EKETETTO qoPTIOtN Oe Vepo.

Mnv avoiyet to optiotn.
Mnv Eioayte OTIOIAOHTOTe avtkeiEva eo aTO FOPTIOTn.

BLACK & DECKER STC1840PC - ΦoPTIOTες - 1

O φορτιοτής προρίζεται για xρήση μόνο σε εσωτερικός χώρους.

BLACK & DECKER STC1840PC - ΦoPTIOTες - 2

to oBnyiw TPiv Tn xpno.

Aσφαλής χρήσην ηλεκτρικόύρεύματος

BLACK & DECKER STC1840PC - Aσφαλής χρήσην ηλεκτρικόύρεύματος - 1

O φορτιστής σας φέρει διπλή
mόνωση. Επομένως, δεν
aΠαΙΤΕΙΑΙ Αγωγός γείωσης.
Eλέγχετε πάντα ὄτι η τάση
ρεύματος δικτύου Σμφωνεί
με αυτήν ΠΟΥΑγράφεται
σΤΝΥ ΠΙνΑΚίδα τχχικών
χαρακτηριστικών. Φότε μήν
επιχερήσετε ένανικataστήσετε
tn μονάδα φορτισήμε KAVOVIKÓ
φίς ρεύματος δικτύου.

Av to kaawio pEuMaTOc exi UTOOTe i Znmuia, PPETIE va avtkaataaOaTei aTTo Tov kataoekuaatn n Eouaoobotnevo Kevtpo oepic BLACK+DECKER, ia Tnv aTPOuyn KIVduvou.

Etiketeç πavω σtn σuokεun

To εργαλείο φέρει τα παρακάτω εικόνογράμματα μαζι με τον κωδικό ημερομηνίας:

BLACK & DECKER STC1840PC - Etiketeç πavω σtn σuokεun - 1

to oBnyiw TPiv aTIO Tn AEToupyia.

BLACK & DECKER STC1840PC - Etiketeç πavω σtn σuokεun - 2

Φopate yuaia aσφaεiac n ειδια προστατεutiká yuaia oṭav xρησιμοποεite autn tn ΣUOKεuñ.

BLACK & DECKER STC1840PC - Etiketeç πavω σtn σuokεun - 3

Opate KaataaAa
TPOOTATEUTIKA aKoNc KATA Tn
XpnoaunC Tns OUOKeUns.

BLACK & DECKER STC1840PC - Etiketeç πavω σtn σuokεun - 4

Navta va aqapeite tnv
muatapia ato tn ouokun npiiv
aTIOIaObntote epyaia
kaapiaou n ouvtnpnons.

BLACK & DECKER STC1840PC - Etiketeç πavω σtn σuokεun - 5

Ppooexe yia tuxov avtkeiueva Tou Ekoepvobovtai. Mny aqnvTe va PAnoiaoouv aa atoua otny pioxkotns.

BLACK & DECKER STC1840PC - Etiketeç πavω σtn σuokεun - 6

Mny EKtheta Tn OoKeun oE Bpoxn uynla EITINEDa uypaiaac.

BLACK & DECKER STC1840PC - Etiketeç πavω σtn σuokεun - 7

Eyyunmevn nxntikn 1oxuc
oumuwva m Tnv Odyia
2000/14/EK.

Xapaktnpiotiká

H oukeun autn diaheTei epiKa n ola aTTO ta TnapaKATW yaapkntpiOTiKa.

  1. k a v a n
  2. Koupi aσφαλiασ Σ e aπενεργοιημενη κατασαη
  3. Aβn
  4. Diakottnpouthetaiontaxutnta
    5.Bonθηπικλαβ
  5. KoIapopuθμiOns uouS
  6. KoIapO aIIayIns oE φivipioa akpwv
  7. KεφαλήχορΤΟΚΟΤΙΚΟύ
  8. Tpoxo 念 vivipiauatacakpwv
  9. NpOToTaTeUToIko
  10. Περίβλημα καρουλιό
  11. Mntatapia

ΦoPTIOI Tns μTATAPiAc (EIK.A)

H μπatapia πpεπει va φορτιοτει πριν Νγν πρωτη χρήση καί ὄταν δεν μπορει va παρεχει επαρκή icos εργασίες που πριν γινόντουσαν εύκολa.

H μπatapiα μπopei va θερμaivetai kata τη φόptiδ. Kāti tětoio εívai φuσioλoγικο kai δεν utiodηλωvei πρóβλμα.

Ipoeioon! Mn optiE TE Nv Mntapia O E
0epokpaoies TepiBaaovtoc kAtw aTo 10 ^ C n Tavw aTo
40 C. H ouviotwuevN oepokpaia optionc evai Tepitou
24 C.

EAAHNIKA

(Metapaaon twv npwotutuw odnyiw)

Enueiwn: O oopntnC dev th a optie iia pataia e
eepokpaa kpsiEanC kaw aTIO TPO 10 ^ C n Tavw aTO
40 C.

H μπαταρia θα πεΠεινα παραεΙνει στο φορτισή και αυός θα αρχίσεινα τη φορτιζει αυτόματα μόλις η ερμοκρασία κυψέλης αυξηθει ἡμειωθει αντίστοιχα.

Svovdeote to oopTIOIe KAtALAnn TpiCa Tpiv Eioayete To TAKeto MTatapiaC.
EioayeTo Tnaketo mntapiaocTov optiOn.

BLACK & DECKER STC1840PC - (Metapaaon twv npwotutuw odnyiw) - 1

H npaoivn luxvia LED 8a avaoo nvei UIOEikvovtac ot n matarapia qopticai.

BLACK & DECKER STC1840PC - (Metapaaon twv npwotutuw odnyiw) - 2

H OλoKʌpωσn Tng φόptiŋs UTOδeIKVúεTai OTAV n KɔKKIVN φωTEIVN ἐνδΕΙη παραμεVEI avαμενN ΣUVEXωS. TOTE TO πΑΚΕΤΟ εΙΑΙ πλήρως φόptiΩμένο KAI μΠΟβεITE VA TO xρησιμοTTIoNθετE η VA TO αφήσεTE TOTTOθεTημένο ΣΤΟ φόptiσθή

Pnoeiooioon! Etnavaopptie Tc atopoptiaevc
mTatapies to ouvtoupeo duvatov mTa n xpnan touc,
diapopeik a npoei va eiwtheta nlou n diapkeia zwns touc.

Aiywotikα φoptiθn

Autoc o opotntc exe oxediaote wote va avixveuopiueva pobanata nou mtopoov va npokouv u TAKETA mtatapiw n e tny tnyn pemuot. Ta pobanata utodekuvovtai aioa luxvia LED nou aavaohvei edeltaopetik aotia aavaaunw.

PpoBAnmuAtik μTatapia

BLACK & DECKER STC1840PC - PpoBAnmuAtik μTatapia - 1

O φορτιοής μπορείνα αυχέωσεότι μία μπαταρία εἶνα Εξαθενημένη ἡχει Αντοώτε ζημία. H κόκκινλύχνίλ LED avaβοβήνει με το μοτιβο αυλαμτών του Αντοδεικύνειαι Θην ἀτικετα. Av δεITE auto το μοτιβο αυλαμτών του αυτοτοίχει σε προβλματική μπαταρία, μη συνείσετη Π φόρτιση Ις μπαταρίας. Eπιστρέψετην σε κέντρο σέρβις ἡ Εθεησουγίς γία αυλαύγίς γία αυκύλωση

Kaousteponon 0eppu/psixpou taKetou mtaTapia

BLACK & DECKER STC1840PC - Kaousteponon 0eppu/psixpou taKetou mtaTapia - 1

Av o φορτιόπς αἰνχέωει μήταρία Με ὄπερβολία
uynλή ἡγαυλή Θερμοκρασία, ἐκίνα autόματα μία
Kaθυστέρηση Θερμού/ψuxρου πάταρίας,
aσαστέλοντας η φορτίση εως ὅτου Μι έπαρία εχει
φθασει σε Καταλληλη Θερμοκρασία. Aφου συμβεί αὐτο,
o φορτιόπς μεταβαῖνι autόματα Ελειουργία φόρτιόns
tou πάκειου. Autη λειουργία δίαφαλίει η εύγιση
δίαρκεία ζώς της μήταρίας. H κόκκινη λυχvia LED
avaβοσβήνει Με το μοτίβο avαλαμτιών του ἀπόδεικυνεται
OTNV ΕΤΙΚΕ οΤΑV αἰχένεUTEι η Kaθυστέρηση Θερμού/
ψuxρου πάκεου μήταρίας.

Papavn ts mataipas oTo optiotn

O φορτιστής και τη πακέτο μπιατάρίας μπιούνν αν ἀραμεῖουν συνδέδεμένα επ' αόριστον με τή λυχία LED ἀναμένη. O φορτισής θα διαπρήσει τη πακέτο μπιατάρίας σε βέλιστήκατασηκαι πλήρως φορτισένο.

Σημαντικές Επισημάνοείς για η φόρτιη

Hpeiyotn diapkeia zwnc kai n BéAIOtn aTIDOan mTPOUV va eTTIEUXBOUV av TO TAKETO mTATAPIAC qoptietai otav ngepukpaia TEPiBaALovTOC ivai pTa8u 18 ^ C kai 24 ^ C (65 ^ F 75F). MH qoptiete to TAKETO mTATAPIAC oE TEPUOKpaa TEPiBaALovTOC KAtw ato +4,5 ^ C (+40F) n TAVW ato +40,5 ^ C (+105 F). Auto evai anmuavtiko kai tha aTOTpepei cObaPn cNmu aTO TAKETO mTATAPIAC.
O φορτιαπίς και τηκάτο μπαταίας μπορείνα θερμανθουν κατά τη φόρτισι. Auto εῖαι κανονικό φανόμενο και ὄχι ἐνδείŋ προβλήματος. Γίαν ανεύκολυνετην υμεύŋ του πακέτου μπαταίας μετά τη υπόση, αποφεύγετεν αὐ τόποθετείτε Φόρτισήν τη πακέτο μπαταίας σε θερμο περιβαλλον, ὄτιως σε μεταλλικό παραπηγμα ὅ εμη μονωμένο τρειλερ
Av to taketo mtataipowv dev oprietetai owoia:

ELeyTe To pEuMa OTNV PpIca OuvDeovtac Ev aWtiOTIKo n aaan NAEKTPIKn OuaKEun
EAEYETe mTTWC n TpiCa ouvOeTai OE iakOTTN W TOUTiAKOTTEI TO PEUMa OTAV OBNVETA
METAKIVNOTE TOV φορΙΟΤΗ KAI TO ΠΑΚΕΤΟ ΜΤΑΤΑρίας Θ ΕΟ Α έΠου η ερμοκρασια αερα περβάλλοντός εύαι περιΠου 18 °C - 24 °C (65 °F - 75 °F).
Av ta TPOBAnpata EtniEvouv, TapaDwote TN OuaKEun, To TAKETO PTTatapiac Kai Tov FOPTIO TTO TOTIKO aKevTPO oepic.

To naketo mttatapiaac npetie va eTavaopoptetai otav dev evai oe theon va TAPAYE ETTAPKIOXU OE epyaioes Tou yivovtouav ukoala TIO pIV.MH SYNEXIETENxipnun uto autcTG ouvthkec.AkOauohote tn diaikaa option. Mtopeite eTiongs va opptioete OTOTE EITUpeite eva naketo mttatapiac Tou dev exe EIavAnthei TAnpw, xwpic auto va exApvntikcs Ouvteies cTO naketo mttatapiac.

Ta Eva UIAKAe aywVIEc IIOITNE, OTWc Eivai, AALX WpIC TEPiOPIoOe auta, To OUPa TPIImuAToc, To aouuivoxapro n OTIOAONTote OOOWpeUan METAAIKWv Oomegaioov, Ta TPETEI VA DIATnpouVTai JAKPia ATTO TIG KOIAOTNEc Tou FOPTIOtN. NaVA tAOsUVDEEto FOPTIOH ANTO TIV TAPOXn PEUMatoC OTAV DEV UTAPXEITAKETO MTATAPIAC OTNV KOIAOTNA. ATOOuvDEETo FOPTIOH ANTO TNY TPICA TPIV ETIXEIPNOEVE v TOV KAtheta
Mny TAYWOSTE H BuOIEOTe To oOPTn Ovpo n OTIOIDNTOTE aALO UyPO.

PnoEoToinon! Kivouoc nAektpoTnxiac. Mny EITIpeyete va eioeAei OTIOOHTOTE UPO mca OTO qopTt. Note unv EIIxepnoTe VA avoiEte TO TAKETO pTATApiac yia oTOIOVOnTote loyo.

Av TO TIAOTIKO TEPiBAnu Tou TAKETOU MTTATAPIaC OTAOI npayoei,ETIOPTpeTo TTAKETO E KEVTO OePbIC YIA avakukawon.

ToTOrTeTnOg Kai aPapEoN Tou TApKEtou PTratapiac aTOn Tn OUskeuH

IpoeiOtoiOn! Beaiowte otKoupi aopaiOns ivai evpyoToiuevo, ia va atopouyete evpyoToiOn
tou diaokottn piv anto tny apaipoeon n Tnv toTTOeTOnn
mataapiac.

Tia Tny EykaTaO TaOn Tou TAKETou mTatapiaC

Eioayayete Tny mttapia (12) eoa otn ouokeu n ew os tou akooute xapaKTnpiotiko hxo kAIK (Eikova B).Beaaiwtheta otI to taKeTo mttatapiac exe i epaoei PAnpwC kai exe i aoqaliori PAnpwoc tOn theou.

Tia va aqaipeoTe to taKeTo mTaTapiaC

PntnoTe to koupi aTtEaUePwOng ts μTatapiac (13) oTiwS δeixvei n Eikova C kai Tpaβnεte to Tpakéto μTatapiac εω ato t n σuokεun.

Σuvapuλoynσn

Pnoeioon! Piv aTn ouvapouoyon, Bepaiwte OTo Epyaleio evai aneepeytoinmevo kai otEeTe aapeoTn mTatapia.

Aattoumueva epyaleia ouvapmoIoynoNc (8ev Tapeoxovai):

Kataoβiδi phillips.

TOnToHttnou TpooTaTeutikoU (Eik.D,E)

Pnoeioon! Apaipote Tnv mTatapia aTo tn ouokeun TTIV ETIXEIPnoTe VA OUVbOeTe TO TPOoTATEUTIKo, Tov oOnyokpaw n Tn AaBn. Se Kaia TepiTTwo n npoiotoine Tn oukeun XwpiC To TPOoTATEUTIKo Kaia Ophiyeo OTn Theou. To TPOoTATEUTIKo TpeTEIva Eivai TavTa Tavw OTn oukeun yia va TPOoTATEUEI To xpnotn.

ApaipéoTe nβia aTIO TO TPOOTeUTIKO.

Tupiote To xoptokotikó avantoδa etoi wote va to KaLumau tou Kapouliou (14).
TupioTe TO TTPOoTATEUTIKO (10) avantooba kai oupeTe To TAnpwocTo TEPiBnma Tou KIVntnpa (15).BebaIWte OTI oI yawTIIeC (16) 2TO TPOoTATEUTIKo thEIAeAouv OTIG veupwoeic (17) Tou TEPiBnmuToC potep otWc deixvei n Eikova.
~ 19.
XpnoiopoToiWvTacKaTaobiPhillips, EiaayayTe T BiDa Tou TTPOoTATEUTIKOU KAI OpiEe Tnv KaA otwC deixveI eIKova E yia va ooknpoaTe TOn uvaipOIoynon Tou TTPOoTATEUTIKOU.
Molis totoetntheta to TPOOTATEUTIKO, aepote to kalaumaa ato tn aeTIDA aTTOKOTNc vmuotc Tou Bpoketar oTo akpo Tou

Ppoeiooio! 2e Kaia TepiTTWOn n XpnoiIOIOHOTo Epyaleio av dev exi toTtoeTnOe i Owot a To Ppoataetuko.

ToTROETnTnC BonOtnIKnCs AaBnC (Eik. F, G, H)

Tia va toToeItoE TE IaBn, TIEOTe MEOa TA KOUPTIA (20) kai otis duo TLEupes Tou TAVW TEPiAlmaTOs OTWc DEixvei EIKova F.
Puθμiote Tn θeσn Tns λαβnc oTiwG δεiyvει n Eikova G (με to loyotutno BLACK+DECKER Otpaμεvo Tpoc ta πavω). Πεοτε εν μερει Tn λαβn ωoTe va συγκpatei ta kouμπia μεσa oTav Ta ελεuθερωσεte με to xερi σaç.
Piote Tn AaBn PAnpwC Tavw OTo TepiBna KaipuOtiTe Tn Theon Tnc EAppa Wote va "Kouptwoei" Otn Theon Tns.
Tia va putheta et n a TTPOC ta TAVW n KATW, TIEOTe
muoT KOUPTI (21) kai avuwoTe n xaunawote n a (EIKOVA H).
HaaBn 0a TpETeI va puOIOTeI ETOI WOTE O MTPOOTIVOC aC bpaxiovacva eivai TeVTWueVoc otav TOXOPTOKTIKO evai OTENepyaiaac.

Purouoc (Eik. I, J-J3)

PpoEIOoINo! PuOIOTE TO mKoc TOU XOPTOKOTIKOU YIA VA ETITUYXAVETe OWTEC ΘEOEIC EpyAOIAC OTWCS DEIxVouv OI EIKOVEc J-J3.

MTopeite va puOmuoTe to ouvoIko uOoc Tou KOITIKOU aakapovTAC to KoLapo pUthetaiOnc UPOUC (6) TEPIOPTpePovTAC TO OTNV KATEUuvON TOBExouc OITOWS DeixveI n Eikova I.
MetakivnoTe To Tavu TepiAua EuEia TpoC Ta Tavw n KATW. Otav EITUXETe TO EITUmuTó UPOc, OpiEe To KOlapo TEPiOTpeovTac To AVTIETA ME TIV KATEUuvon TIOU EIXVEI EIKOVA I.

EAAHNIKA

(Metapaaon twv npwotutuw odnyiw)

Aπελευθέρωση τοῦνήματος κόπης

Kata n tetaopap, to vna koTnC evai koAanmu o Taivia 0to TepiBnau Tou Kapoulaou.

Apaipoe Tnv Taivia Tou ouykpatei To vma Kotnc OTo TepiBnma Tou kapouloi.

Aetoupyia

Ppoeiioin! Navva opate kataaannn Ppootaaia a山

PpoEIOtoiOn! Piv EKIVNOET Nv KOTn, XpnoIIOTOINOte MVO TOV KAaALNTo TUTo VNAtoc KOTnC.

Σημειωη: Επιθεωρησε Νγν Περioxή στου θα γίνει η κοῦ έλυματός, Στάγκου ἡνματός, Σου θα μπορύσαν Αν απερδευύν ΤΟ Περιαρόμενον Μνακα κοῦλι. Προσέξετι διαίερα Αν αποφύγετε Αποίδηποτε Μρύμα Α ΘΟ θα εχελυμοτει προς τα εξω απο η Εση Σου κα εισερχεται Ση διαβρομή της συσκεύς, ὄπως τα συματίνα αγκαθία στη βάση φράκητη απο συματόπλεύμα.

εμπρος, προς ην κεφαλή (8) tou xορτοκοπικόν στη θεση ap. 2. Autος o τρόπος λειουργίας εἰναι o καλύτερος γία κοῦς οε πικυνά χόρτα και γία εφαρούγές ὄπου απαίτεῖαι υψηλότερος αριθός στροφών.

Σημειωη: ΣΤΝΥν επΙΤαχμεύνηλειουργία (ap. 2), o xρονος λειουργίας θα εἰναι μειωμένος σε σύγκριαση με ὄταν το xορτόκοπτικό εἰναι στηλειουργία παράσης του xρονου λειουργίας (ap. 1).

XpnoiEe OouBouAe yia Tny KOTn

XpnoiopoIOIE TO akpo Tou vnuatoG yia Tnv KOIN KAI mny avaykaTe TE Nv KEpaHn Tou vnuatoG va EIOepxetai Oe ypaOIBI Tou dev exei KOTei. XpnoiopoInote To oOnyo akpwV kata mKoc avtkeieevwov otWg pakTc, OTITIA KAI TAPTEPIA, YIA VA exETe TA KAUTEpa aTOTEaPATA.
Oi akTeC aTIO OUPaTOnIeYma KAI TAOaALouc
TPOkALOUV TPOoETn 0Opa Tou VNmuToC,akoun KAI
Opaun Tou. OIToiXOI aTOIePa KAI TOUba, ta peiOpa
TIeObpoiw V Ka Ta Gula MIOpei va TPOkAeouv
Tayutan 0Opa Tou VNmuToC.
Mny eTIPTETe oTO kALUMa TOU KAPOUIOU VA OUPETAI OTO EDAPOG n OE aAAEC EITIAVEIEC.
Otau xopta exouv meyalo nkoC kOeTe aTo Tavw epos TpoC ta katw kai unv utepbaiveTo uoc twv 300 mm.
DiatnpieTe To xoptokotiko e KAIaON TPOCS TIV TEPIOXn TOU KOBETai -autn Eivai n KAUtepn TEPIOXn KOTINc.
To xoptoKoTKIOKOJI KAOWC KIVEITE TNOVADA aTTOa 0EIGI TTPOc Ta apioTepa. EtOa anopeuyetai EKTivaN UTOAUMATW TTPOc TO XEPiOTn.
ATopeuetye deVopa KaI auvouc. O oIoc Twv deVbpov, ta EuIiva oObaTeTI, Ta Euaiva PAnepiKaUmuata Toixw KAI OI PAoaaIo ppaKTwv MTopoUV Eukola va UTOOTOUZnua atio to vma.

Nnua konnt / tropooboa vnuatoC

To xoptoKoTTIKo oac xpnoiOIOei OTpoyuAoVAIOv
VnaDiaaETPOU 1,65 mm. Kata tN diapkeia TNS XpnoC, to
akpo Tou vaiov vnuatoG th EeptizE KAI Oa Qheipetai KAI
TO EIDIKo kapoUAI autouatnc TPOPOOoiAc Gta TPOPOOtei
autouata KAI Oa KoBcI OTO katALnlo Onueio eva Ppeko
mikooc VnuatoC. To VnuA KOINCS Oa Qheipetai TAYUEPA
kai Oa XpeiaZetai OuxvotePn TPOPOOia, av N KOITN TO
Phiipioa akpwv yivetai KATA mKoc TECOBpouiw N aAAWv
OKAnpov ETIqaveiw N eav KoBOVTai MEyALTEPOU TAYOUc
Zicavia. O TIPonyevoC mXavioPoC autOpATNS TPOPOOiaC
VnuatoC avxveueiTOTE XpeiaZcTai TEPIOOTepo VnuA KOITN C
kai TPOPOOTei KAI KoBcI TO Owto Mnkoc VnuatoC otav
attatei. Mn xtuTATE n MOvaba TAVW OTO EdaPoC
TPoOIIaTheia TPOPOOoiAc VnuatoC n YIA OTIOIOVbNTOTE AALLO
OKOTIO.

KaapiooC OynwEvou KAI TEPDEEvou vmaTos (EikovcN,O,P)

Ipoeiooio! Aqaie TnV mTatapia aTo To
Xoptokotiko Tpiv Tpaayatottoinoe OToiabntote epyaia
ouvapoloynoc,puOuioc n alaaync aegouap.AuTa ta
TpoanTTiKa Mtpa aopaaicac meiwovuv Tov Kivduvo va TEe i
oukeun akouia oE leitoupyia. Atto kaipo e Kaipo, Eikka
av KoBete Tukva n Oknpa xopta, n PAnnu Tpoooboiac
vnatoC mTOpei va aToppaxei atto TIOto qutuw n aa
Ulka kai to aTOTeega ma 8 evai va aqnvwoTe to vma. Ta
va Kaatapiet To oPhwma, aKoauhote Ta bmuata Tou
avaepovtai Tnapakatw.

  • ApaipéTE nV μπatapia aTo to xoptoKoTTIKó.
    IIEOTIc yawtiides aattaoqaliong (22) Tavw otokaimu (23) Tou kapouloi u vnuato, otwns qaivetaiotnv Eikova O kai apaipote To kalumu TpaewvtaC toia.
    TpaBnE to KApouAI Tou vaiov vnuatoC kai KaapioTe tuxov kouevo n uToa emuata kottc aTo Tnv Tepioxn Tou KapouAIOU.
    ToTOnTeToKapouaiKaItoVnuaeOToKaUmu taou Kapouaiou e To vna "otaueuveo" (aovaioevo) 0E yKOTIE TIOIAPEXOVtAI OIIWc EIXVEI n EIKova P1.
    Iepaote to akpo tou vmaotc mea ato tny kataaan an otn oTo TepiBna Tou kapouaiou. TpaBnte to xalapwnevo vma eoc otou Tepaee Ew aTTO Tc Eykonec oukypatnong otwC deixvei n Eikova P2.
    TIEOTe aTtAaTO KAPOULI TPOC TA KAIT W KAI TEPIOPTPETE TO EWC OTOU aioThavTe IE VA TEPTEI OTN θEON TOU KAI KATOTIV TIEOTE TO VA KOUPTWOSI OTN θEON TOU. (OTAV EVAI OTN θEON TOU, TO KAPOULI 0a MTOpei va TEPIOPTPEETAI EAEUθepa AiyEc Moipec TPOCS TA apiotepa KAI DEGIA).
    PpooEgTe va unv afoe v a Tayidoeutei to vua KAtw aTo kapoUl.
    Euypaiaote Tc yawtiiedcs Tou kalumuatos Tou KapouloiUe Tc EyKoTec oTo TepiAetaou KapouloiU.
    Koupiwote To kaluma Tou kapouaiou nai otn theon Tou oTiwos deixvei Eikova Q TIEOVTAC TIG PPOEoxcs KAI TIEOVTAC TO esigma OTO TEPiBna Tou kapouaiou.

Σημειωπ: Beβaiωθeite ΟTi TO kαλuμα εiVA πληρως Στη θεσι ΚU KAI προεξεν VA ακουσετ EδU KλI KYIA VA βεβaiωθeite ΟTi KAI OI DUO πρεξoxες εiVA ΣΤΟ Σωτή θεσι. EvργοτοίŋoTE Π ΣUOKeun. Ελiya δειteρολεTTa n KAI OUVTOMePA θΑ ακουσετ Τ ovaIIov vna va κβεtai autóμata ΠΟ σωτό μhκος.

PooEioToinon! 1a va aTnOtpeETe BaaBn TnC OuaKeunc,av To vna KOnnc TPOEcExI Nepa ano Tn AenDiKaOnc, Kopty To eToI wote Molic va qTavei OTN AenIda.

Σημειωηρ: Aλλa avtaλλakTiká (TPOOATEUHKÁ, kaúμata kapouλió κλπ.) διατιθενται στα κέντρα σέρβις BLACK+DECKER. Για va βρείτην τοῦστοθεσία tou toTTIKOU

σας Εερβις επιοκεφθείτε τον ΠΟΤΟΤΟ www.blackanddecker. com.

PpOeIoOnn! H xPon oToIOuOHyTne aEouAp Tou dev ouviotatai ano tvv BLACK+DECKER yia xPon me autn tn ouokevn 0a mTopooue va eivai ETIKIVovn.

AvtikataoTaon Tou kapouloi (Eik. N, O, P, Q)

ApaipoeTe Tny mtaTapia aTo Tn oukeun.
IIEOTIg yawTIDcS (20) kai apaipoeTe TO kALmua (21) Tou kapouAIOu aTO TEPiBAnpa (11) Tou kapouAIOU (Eikova N).
PiAOTe TO aEIO KAPOUAI To EVA xepi kai TEPiBAnpa KAPOUAIou To aAko kai, Tpαβnte TO KAPOUAI.
Av o oxo (24) (Eikova Q) otn baon tou TepiBnpatoc yei aio tn theon Tou, toTOnetnoe Tov gava on noatn theon piv toTtoTetnoe To vO kapouai eOa OTO TepiBnma.
ApaipoeTe tuxov bpwuiEc kai xopta aTo KaopouAi KaI aTo TEPiBAnua.
Atnaopaiaote to akpo Tou vnuatoc kottnc kai Tepaote to vna koitns meo atny ot (O2) Eikova O.
IapTe to veo kapoUl kai TIEOTo TAVW OTNV TAnuVn (25) (EkoVa Q) mea oTo TepiAua. TepiOtpeTto kapoUl eAoppaexvi Eaopaet. To Vma TpeTTIva TpoecEx1 PEPITou 136 mm aTO TO TepiBna.
Euypaipate Tc yawtiides oTo kaumu ToukapouloiU eTtusnooxes oTo npiBna (Eikova P).
PiEOTo KaUmuMa eOa OTo TepiAnmaeXpvKouptwoei KaA Otn Theou.

EπavatúIη καρουλιού από χύμα vήμα κοπης (Eik. R, S, T)

Xuva nua konns evai diaeoi npoc ayopa kai anotov toTIKO aac eTTopo LAAVIKnC. Zneiwn: Ta kapoulaa Tousuayovtai eTO xepia tAO XUVA nuva konntc evexetai va uTepdeuovtai ouxvotepa ato ta kapoulaia TNCBLACK+DECKER TousuTuAYovtai oTo epyooTao. zacouviatoue va xpoaiotioitekapoulaia epyootaiaKNTepiAIG, TPOKEIevou VA EgaaPAlOeTe TA KAUTEpa duvatata aTtoEaOmuata. Ia tvtoTOnBETon Xuva vnupatoc Konnts,akoauhnoTe Ta Tnapakatw hmuata:

ApaipoeTe TnV mTatapia ano tn oukeun.
Apaipote to aEIO kAPOUAI aTTO Tn OuaKEun OTWCTEPiypapetai OTNV EvOTNTa"AvtikataoTaon Tou KAPOUIAOU".
Apaipoe Tuxov vna KOTnTou napaevI OTO kaoula.
AITIAWOTTOAKPO TOU VnmuTOSKOTNGE NIKOG TEPITOU 19 mm (26).Iepaote TOVnau KOTNG MEOA OIA aTIO TIG EYKOTIECSOTEPEOWGTOVnuATOSKOTNG(27)OITWCS paivetai OTNv EIKoVA R.

Eiayetoakpao tunuawv 19 mm tou xuva nuaoc otnv onn (30) oto kapouai biIaa otnv eykotn otwos paivetai otnv Eikova S. Bebaowtei otexetpapnei to vna oipxta oto kapouai otwos paivetai otny Eikova T.
TuIeTo vnaOTo kapouAI TPOG TNY KATEUuvon Tou Béauoc ETTAVW OTO kAPOUAI. BeBaiwtheite OTUaYETe To Vnua ME Taen KAI OE OTPWoeiC. Mn DIAOTAUPWvETe TIG Ypaues TuIeNs Tou vnuatos (Eikova T).
Otav to tuaiyevo vna koTnC taoei Tc EooxEc (29), KoyTe to vna (Eikova S).
ToTIOeTnOte To KApouAI OTn OuaKeUN OTIWCS TEPiPyPaeTAt OTVN EvOTnA "AvtikataaTaon Tou KApouAlou".

UvntnpnO

Autn n oukeun/To epyaleio peuatoC/TTatapiac TNS BLACK+DECKER exei oxediaotei etoiv aieitoupeiyia ueyao xpvikodiaotmaeTnv elaxiotduvatn ouvtnpon. H adiaeTTN kai IKAVOTIOINTIKn aeitoupyia tou epyaaleiou/ Tns oukeunc egaptatai attoTn qovtida kai tov taktiko kaapoiou tou/Tns.

O opTiotnC aC dev xpeiaetai kaia aaan ouvtnpno Tepav Tou taktikou kathetaiou.

Ppoedtoinon! Piv payuatoTOne OToiaDnTote ouvnpono e nAekptika epyaAelia pEupatoc/attatapiac

AtevepyoioTe kai aonouvdeote tn oukeun/epyaiao anto nynpica.
H aTVEpyoTOIOTE KAI apaipeoTe TNY uTATApia aTOn Tn ouokueun/epyaaleio ev n ouokueun/epyaaleio diathetaI Exwpiotn pTATApia.
Hxpnoiopoioinote nvy pataipiaepxi va aediaoe Evtawc,av eivai evomegaatwpeyn, kai otn ouvexia anevpyoioane to epyaieio.
AToouvOeTo foopTOnn ao Tny TpiCa Tpiv ToV KaBapoe. O foepTOnc oac dev xpeiaetai kaia aann ouvtnpon n pevav Tou taktko KaBapoiou.
Kaapige TAKIKA TIC EYKOTcEgAepioou Tou epaaleiou/ oukeunc kai tou optiOn xpooiotoiWvTac ia paakn Bouto an eva oteyvo navi.
KαθαριεTE TAKIKA TO TEPβλημa Tou μoτεp xροιροιωντας εva ελαφρα uypo πavi. Mη xροιροιθεITE KαθαρισικΑ Tous αράζουν n TEPiεxouv δiaλιτες.
Na kaapiciE taktiKa to vna KaTnC kai to KApouA Ie mia paakn BOpToa n eva otEvvo Tavi.
XpnoiOIOIEtAeKia pia n aixunnpn eoTpa yia va apaipoeTe To ypafoi kai To xwma anto To katw epoc TOIPOOTATEUTIKOU.

Avtietwtn TpoBAnmuatW

ПорблmaLambda
H συοκεύην λειουργει apуá.Αραιρέστη Μην μπίαρίας Αλήθους Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομία% Ελέγεξ Εότη Φερομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανβαρίας Ανρομίας Ανβαρίας Ανβαρίας Ανβαρίας Ανβαρίας Ανβαρίας Ανβαρίας Ανβαρίας Ανβαρίας Ανβαρίας Ανβαρίας Ανβαρίας Ανβαρícaζη Ανβαρίας Ανβαρίας Ανβαρίας Ανβαρίας Ανβαρίας Ανβαρίας Ανβαρίας Ανβαρίας Ανβαρίας Ανβαρίας Ανβαρίας
H autóμaṭη trpoφobɔia vημaτος δεν trpoφobotei vημa.Néo vημa troφoboteiata ἀταν το μήκος το μειώθει περιομίας το ευτίατιν το καλυμας καρουλιού μαζί μετο το καρουλιού Ανρομίας το μότιν το περιβλημα καρουλιού Ανρομίας τοντηκαραλιντιον το γεντιλίει στο καρουλιού το νημα καρουλιού το μότιν το περιβλημα τοντηλίει στο καρουλιού το μότιν το περιβλημα τοντηλίει στο καρουλιού το μότιν το περιβλημα τοντηλίει στο καρουλιού το μότιν το περιβλήμα τοντηλίει στο καρουλιού το μότιν το περιβλημα τοντηλίει στο καρουλιού το μότιν το περιβλημα τοντηλίει στο καρουλιού τι έλιδιν το μότιν το περιβλημα τοντηλίει στο καρουλιού τι έλιδιν το μότιν το περιβλημα τοντηλίει στο καρουλιού τι έλιδιν το μότɪν το περιβλημα τοντηλίει στο καρουλιού τι έλιδιν το μότɪν το περιβλημα τοντηλίει στο καρουλιού τι έλιδιν το μότɪν το πεθείς τοντηλίει στο καρουλιού τι έλιδιν το μότɪν το πεθείς τοντηλίει στο καρουλιού τι έλιδιν το μότɪν το πεθείς τοντηλίει στωτότης τοντηλίει στωτότης τοντηλίει στωτότης τοντηλίει στωτότης τοντηλίει στωτότης τοντηλίει στωτότης τοντηλίει στωτής τοντηλίει στωτής τοντηλίει στωτής τοντηλίει στωτής τοντηλίει στωτής τοντηλίει στωτής τοντηλίει στωτής τοντηλίεɪ
Beβaiωθείην Μην καρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανθαρίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομ½ατιδικης Ανρομ½ατιδικης Ανρομ½ατιδικης Ανρομ½ατιδικης Ανρομ½ατιδικης Ανρομ½ατιδικης Ανρομ½ατιδικης Ανρομ½αtauιδικης Ανρομ½ατιδικης Ανρομ½ατιδικης Ανρομ½ατιδικης Ανρομ½ατιδικης Ανρομ½ατιδικης Ανρομ½ατιδικης Ανβαρίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρωντην αντιν το μόχος στο περιβλημα τοντηλίει στο καρουλιού τι έλιδιν το μόχος στο περιβλημα τοντηλίει στο καρουλιού τι έλιδιν το μόχος στο περιβλημα τοντηλίει στο καρουλιού τι έλιδιν τι έλιδιν το μόχος στο περιβλημα τοντηλίει στο καρουλιού τι έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιν
Beβaiωθείην Μην καρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανβαρίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομία. Eθερείην Μην καρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας ΑVρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανγαρίας Ανρομίας Ανγαρίας Ανγαρίας Ανγαρίας Ανγαρίας Ανγαρίας Ανγαρίας Ανγαρίας Ανγαρίας Ανγαρίας Ανγαρίας Ανγαρίας Ανγαρícaζης Ανγαρίας Ανγαρίας Ανγαρίας Ανγαρίας Ανγαρίας Ανγαρίας Ανγαρίας Ανγαρίας Ανγαρίας Ανγαρίας Ανγαρία. Aφαρείην Μην καρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Παγαρίας Ανρομίας Ανγαρίας Ανγαρίας Ανγαρίας Ανγαρίας Ανγαρίας Ανγαρίας Ανγαρίας Ανγαρίας Ανγαρίας Ανβαρίας Ανγαρίας Ανβαρίας Ανγαρίας Ανβαρίας Ανγαρίας Ανβαρίας Ανγαρίας Ανγαρίας Ανγαρίας Ανγαρίας Ανγαρίας Ανγαρίας Ανγαρίας Ανγαρίας Ανγαρίας Ανγαρίας Ανγ αντιν το μόχος στο περιβλημα τοντηλίει στο καρουλιού τι έλιδιν το μόχος στο περιβλημα τοντηλίει στο καρουλιού τι έλιδɪν τι έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιv τι έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιv τι έλιδιv τι έλιδιv τι έλιδιv τι έλιδιv τι έλιδιv τι έλιδιv τι έλιδιv τι έλιδιv τι έλιδιv τι έλιδιv τι έλιδιv Aφαρείην Μην καρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίβει Aφαρείην Μην καρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομ½ατιδικης Ανρομίας Ανρομ½ατιδικης Ανρομ½ατιδικης Ανρομ½ατιδικης Ανρομ½ατιδικης Ανρομ½ατιδικης Ανρομ½ατιδικη. Aφαρείην Μην καρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομ½aτιδικης Ανρομ½aτιδικης Ανρομ½aτιδικη. Aφαρείην Μην καρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας \(\text{卡}\) έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιν τι \(\text{卡}\) έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιν τι έlambda τι έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιν τι έλιδιν Aφαρείην Μην καρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομícaζη Aφαρείην Μην καρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομίας Ανρομ⁄ú Aφαρείην Μην καρομίας Ανρομ⁄ú Aφαρείην Μην καρομίας Ανρομ⁄ú Aφαρείην Μην καρομ⁄ú Aφαρείην Μην καρομ⁄ú Aφαρείην Μην καρομ⁄ú Aφαρείην Μην καρομ⁄ú Aφαρείην Μην καρομ⁄ú Aφαρείην Μην κ αρομ⁄ú Aφαρείην Μην κ αρομ⁄ú Aφαρείην Μην κ αρομ⁄ú Aφαρείην Μην κ αρομ⁄ú Aφαρείην Μην κ αρομ⁄ú Aφαρείην Μην κ aρομ⁄ú Aφαρείην Μην κ αρομ⁄ú Aφαρείην Μην κ αρομ⁄ú Aφαρείην Μην κ αρομ⁄ú Aφαρείην Μην κ αρομ⁄ú Aφαρείην Μην κ υλυματιδικη Aφαρείην Μην κ υλυματιδικη Aφαρείην Μην κ υλυματιδικη Aφαρείην Μην κ υλυματιδικη Aφαρείην Μην κ υλυματɪδικη Aφαρείην Μην κ υλυματιδικη Aφαρείην Μην κ υλυματιδικη Aφαρείην Μην κ υλυματιδικη Aφαρείην Μην κ υλνματιδικη Aφαρείην Μην κ υλυματιδικη Aφαρείην Μην κ υλυματιδικη Aφαρείην Μην κ υλυματιδικη Aφαρείην Μηνκαβεί Aφαρείην Μην κ υλυματιδικη Aφαρείην Μην κ υλυματιδικη Aφαρείην Μην κ υλυματιδικη Aφαρείην Μην κ υλυματiδικη Aφαρείην Μην κ υλυματιδικη Aφαρείην Μην κ υλυματιδικη Aφαρείην Μην κ υλυματιδικη Aφαρείην Μην κ υλψεί Aφαρείην Μην κ υλψεί Aφαρείην Μην κ υλψεί Aφαρείην Μην κ υλψεί Aφαρείην Μην κ υλψεί Aφαρείην Μην κ υλψει Aφαρείην Μην κ υλψει Aφαρείην Μην κ υλψει Aφαρείην Μην κ υλψει Aφαρείην Μην κ υλψει Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψε µ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψεµ Aφαρείην Μην κ υλψε μ Aφαρείην Μην κ υλψεμ Aφαρείην Μην κ υλψε μ

PpOaia Tou nepiAalovtoC

BLACK & DECKER STC1840PC - PpOaia Tou nepiAalovtoC - 1

Xwpiotn ouAloyn. Ta pioovtka oI pntapie TIO EITIOJmaivovtai e auto to OuOdoEv TIPETTE va atoppittovtai azi e ta kavovikaoikia atoppipmuata.

Ta TPOIOvTA KAI OI MTATAPIEC TEPIEXOUV UIAKá TOU MTOPOUV va avaktnoov n va avakukwOuV wote va eIWoUV oI

avayke yia ptwec ues. Napakalouve va avakukwve ta nektpiKa Tpoovta kai tis mntapiec ouwva me touc totikouc kavoviouoc. Pepiootepe c IAnpopoipiec evai diaeoiue oTO www.2helpU.com.

TeXvika 8eOeva

STC1840P C H2
Táση εισόδουVAC18 V
Taxúnta χωρίς φόρτιomin-15500 - 7400
Báροςkg 2,55
Mπαταρία BL4018
TáσηVOC18 V
Xωρπικότητa Ah4,0
Túπος lόντων λιθίου
Φόρτιστής 906068**
Táση εισόδουVAC230 V
Táση εξόδουVOC18 V
Ρεύμa mA 2000

Σαθμισενη πιήκραδασμών συστήματος εχριόύ/βραχίονα σύμφωνα μετο EN50636-2-91:

$$ = < 2, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2}, \alpha \beta \epsilon \beta \alpha i o t \eta \tau \alpha (\mathrm {K}) = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2}. $$

$$ L _ {P X} (\eta \chi \eta \tau i k \eta \pi i e \eta) 7 9 d B (A), a \beta \epsilon \beta a i o t \eta t a (K) = 1, 5 d B (A) $$

Δηλωση συμύρφωσης EK

O△HΓIA ΠΕΡΙ MΗXANΗΜΑΝΟ

O△HΓIA έNEPI ΕΟΥBOY ΣΕ ΕΞΩTEPIKOYΣ XΩPOYΣ

BLACK & DECKER STC1840PC - Δηλωση συμύρφωσης EK - 1

STC1840P C - Xoptokotiko μπatapiac με vημα

H Black & Decker 0ti Ta TPOIOVta auta Ttou TEPiYpapovTAta "TexVIKA xapaKTnpiOTIKA" OUMOPPwovTAte Ta aKoAouOa:

EN60335-1:2012+A11:2014 EN50636-2-91:2014

2000/14/EK, XopToKOITIKo, L ≤ 50 cm, ΠapapTημa VI
DEKRA Certification B.V. Meander 1051 / P.O. Box 5185
6825 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM, Oλλαδiας
Ap. ID Διακοινωμένου Μργαίσμου: 0344

Σαθμη έχητικής οχύος σύμφωνα με 2000/14/EK

(Aρθρο 12, Παράρτημα III, L ≤ 50 cm):

LwA (muevn xntik nOxuc) 93 dB(A)

a i o t n a (K) = 3 d B (A)

L_WA( ) 96 dB(A)

EAAHNIKA

(Metapaaon twv npwotutuw odnyiw)

Auta ta Tpoiovta oumoppwovtai eianc me tv Odyia 2006/42/EK, 2014/30/EE ka 2011/65/EE.

Ia TepiooTepec PAnpoopoe, Etnkoivwnoe Me Tnv Black & Decker otv npakatw dieuovon n avatpeEe oTo Tiow epoc tou eyyeipidou.

O katwotovaypauevocivai uteuuvoc yia tvkataption Tou texviokou qakeaou kai dnawvei ta npovta ek epouc tnc Black & Decker.

BLACK & DECKER STC1840PC - (Metapaaon twv npwotutuw odnyiw) - 1

A.P. Smith

Texvikoc AIEUthetaNtS

United Kingdom (Hvωμένο Bασίλει)

18/02/2019

Eyyunon

H Black & Decker éivai σiyoupn γia tvv TIOIOTTa twv TPOIOVTWv TnC kai TPOOΦePeI OTouc katavaawTe C Eyyunon 24 mVw vnto nTv nuepounvia ayopac. Aut n Eyyunon OumTNPwvei kai ke kaveva tpoTbDev TnpaBAtTEI Ta vouia dikaiwpatá oac. H Eyyunon Ioxue I Evtoc nC EIKpATEiAcTwv XwPwV eAev TnC EupwTaikNc Evwns KAI TnC EupwTaikNc ZwVg ELeUθePwv SuVAALayw.

Ia va uToBalaTe aEiwon baoei Tns Eyyunong, n aEiwon 0a
TpeTie va eivai ouuwpwn ne Touc Opuoc kai TpoUtoegei
Tnc Black & Decker kai 0xpeiaote i va UTObaale Te anoEi
ayopac otov wAntnn oE egouioodotnevo avTTPOoWTO
ETIOKEuw. MTOpeite va atOKtneTe Touc Opuoc kai
TPouTOteoi ts cyyunong 2 Etuv Tnc Black & Decker kai va
mutheta Tnv TOToOeia tou PAnoiotepou egouioobntevou
AVTTPOoWTOU ETIOKEuw vTo Internet oTo www.2helpU.
com, n ETIKoivwVvTAC ME To TOTIKo aC ypaepio Black
& Decker OTN DIEUUVON TOU UTOOBEKVUEaI OTo TApov
EVXeipio.

Papakaoue Etniokgeite Tn ItoeAida paWww.
blackanddecker.gr yia va kataxwpioTe To veo oac TTpoiov
BLACK+DECKER KAI YIA VA EVNepwveote YIA TA VEA
TTPOIOVA KAI TIC EIOIKES TPOOOPoEc.

Belgien/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99
Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.comRoskildevej 22 www.blackanddecker.dk2620 Albertslund
Deutschlandwww.blackanddecker.deinfobidge@sbdinc.comStanley Black & Decker Deutschland GmbHBlack & Decker Str. 40, D - 65510 IdsteinTel.Fax06126 21-006126 21-2980
Ελλάδαwww.blackanddecker.grgreece.service@sbdinc.comStanley Black & Decker (ΕλλΑΕ) E.I.EΓΑΦΕΙΑΣΤράβωνος 7 & Bouλιαγμένης166 74 Γλυφάδα - ΑθήναTηλФαξ210-8981616210-8983570
SERVICE:Ημερος Κότος 2-Xάνι Αδάμ193 00 Αστροτιρύγος - ΑθήναTηλ. ServiceΦαξ210-8985208210-5597598
Espanawww.blackanddecker.esrespuesta(posventa@sbdinc.coStanley Black & Decker Ibérica, S.C.A.Parc de Negocis "Mas Blau"Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A608820 El Prat de Llobregat (Barcelona)Tel.Fax934 797 400934 797 419
Francewww.blackanddecker.frBlack & Decker (France) S.A.S.5 allée des HétresB.P. 3008469579 Limonest CédexTel.Fax04 72 20 39 2004 72 20 39 00
Helvetiawww.blackanddecker.chservice@rofoag.chROFO AGGewerbezone Seeblick3213 KleinbosingenTel.Fax026-6749393026-6749394
Italiawww/blackanddecker.itservice.italia@sbdinc.comStanley Black & Decker ItaliaVia Energypark 620871 Vimercante (MB)Tel.Fax039-9590200939-9590313Numero verde 800-213935
Nederlandwww.blackanddecker.nlenduser.nl@sbdinc.comStanley Black & Decker Netherlands BVHoltum Noordweg 35, 6121 RE BORNPostbus 83, 6120 AB BORNTel.Fax+31 164 283 065+31 164 283 200
NorgeBlack & Decker kundeservice.no@sdbinc.comPostboks 4613, Nydalen0405 Oslowww.blackanddecker.no
Österreichwww.blackanddecker.atservice.austria@sbdinc.comStanley Black & Decker Austria GmbHOberlaaerstraße 248, A-1230 WienTel.Fax01 66116-001 66116-614
Portugalwww.blackanddecker.ptresposta(posventa@sbdinc.comBlack & Decker Limited SARLQuinta da Fonte - Edificio Q55 D. DinizRua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdo2770 - 071 Paço de ArcosTel.Fax214667500214667580
SuomiBlack & DeckerPL4700521, Helsinkiasiakaspalvelu-fi@sdbinc.comwww.blackanddecker.fi
SverigeBlack & Decker ABBox 94, 431 22 Möindalkundservice.se/www.blackanddecker.se
Türkijewww.blackanddecker.com.trKALE Hirdavat ve Makina AŞ.Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15Edirinekapi / Eyüp / Istanbul 34050Tel.Fax0212 533 52 550212 533 10 05
United Kingdom &Republic Of Irelandwww.blackanddecker.co.ukemeaservice@sbdinc.comBlack & Decker210 Bath RoadSlough, Berkshire SL1 3YDTel.Fax01753 51123401753 512365
Middle East & Africawww.blackanddecker.eaeservice.mea@sbdinc.comBlack & DeckerP.O.Box - 17164Jebel Ali Free Zone (South), Dubai,UAETel.Fax+971 4 8863030+971 4 8863330
Πίνακας περιεχομένων Κάντε κλικ σε έναν τίτλο για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτόν
Βοηθός εγχειριδίου
Υποστηρίζεται από την Anthropic
Αναμονή για το μήνυμά σας
Πληροφορίες προϊόντος

Μάρκα : BLACK & DECKER

Μοντέλο : STC1840PC

Κατηγορία : θαμνοκοπτικό