STC1840PC - Freischneider BLACK & DECKER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts STC1840PC BLACK & DECKER als PDF.
Benutzerfragen zu STC1840PC BLACK & DECKER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Freischneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch STC1840PC - BLACK & DECKER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. STC1840PC von der Marke BLACK & DECKER.
BEDIENUNGSANLEITUNG STC1840PC BLACK & DECKER
Ihr BLACK+DECKER Rasentrimmer STC1840P C wurde für das Trimmen und Zuschneiden von Rasenkanten sowie für das Schneiden von Gras in beengten Platzverhältnissen entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Sicherheitshinweise
Warning! Beachen Sie beim Umgang mit Netzstrombetriebenen Geräten stets die grundlegenden Sicherheitshinweise, die im Folgenden beschrieben werden. Dadurch verhindern Sie Brände, Stromschläge sowie Sach- und Personenschäden.
Warning! Beachen Sie beim
Verwendend des Geräts unbedingt die Sicherheitsregeln. Lesen Sie zu Ihrereigenen Sicherheit und zum Schutz in der Höhe befindlicher Personen vor Gebrauch des Geräts die folgende Bedienungsanleitung. HebEN Sie diese Anleitung zur späteren Verwendung gut auf.
- Lesen Sie diese Anleitung vollständig und aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
Der vorgesehene Verwendungszweck ist in dieser Anleitung beschreiben. Bei Verwendung von Zubehör oder Anbauteilen, die nicht in dieser Anleitung empfohlen werden, sowie bei der Verwendung des Geräts in Abweichung von den in dieser Anleitung beschrieben Verfahren besteht Verletzungsgefahr.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Verwendung des Geräts
Verwenden Sie das Gerät stets mit Umsicht.
- Tragen Sie stets eine Schutzbrille.
Es sollte stets ein Sicherheitsabstand zu anderen Personen, insbesondere Kindern, und Haustieren eingehalten werden.
- Achten Sie darauf, dass sich im Arbeitsbereich keine Kinder oder Tiere aufhalten. Verhindern Sie, dass Kinder das Gerät berühren.
Seien Sie besonderss vorsichtig, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern verwenden.
Das Gerät ist nicht für die unbeaufsichtigte Verwendung durch Kinder oder gebrechliche Personen vorgesehen.
Das Gerät ist kein Spielzeug.
Betreiben Sie das Gerät nur bei Tageslicht oder bei ausreichender Beleuchtung.
Verwenden Sie das Gerät nur in trockener Umgebung. Achten Sie daraufuf, dass das Gerät nicht Nass wird.
- Vermeiden Sie, das Gerät beischlechtem Wetter zu verwenden, vor allem, wenn das Risiko von Gewitter besteht.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
- Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen. Im Inneren befinden sich keine zu wartenden Teile.
Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgefahrdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden.
Das Gerätarf nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen Netzteil betriebenen werden.
Sicherheit anderer Personen
- Dieses Gerätarf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie mangelnder Erfahrung und Wissen in Bezug auf dessen Gebrauch bedient werden, wenn sie bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt oder angeleitet werden und die möglichen Gefahren verstehen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien. Reinigung und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden.
Restrisiken
Beim Gebrauch theses Gerats verbleiben zusätzliche Restrisiken, die möglicherweise nicht in den Sicherheitswarnings genannt werden. Diese Risiken bestehen beispielsweise bei Missbrauch oder längerem Gebrauch. Auch bei der Einhaltung der entsprechenden Sicherheitsvorschriften und der Verwendung aller Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin bestimmte Restrisiken. Diese sind:
Verletzungen, die durch das Berühren von sich drehenden/bewegenden Teilen verursacht werden.
Verletzungen, die durch das Austauschen von Teilen, Messern oder Zubehör verursacht werden.
Verletzungen, die durch längeren Gebrauch eines Geräts verursacht werden. Legen Sie bei längerem Gebrauch regelmäßige Pausen ein.
Schwerhörigkeit.
Gesundheitsrisiken durch das Einatmen von Staub beim Gebrauch des Geräts (z. B. bei Holzarbeiten, insbesondere Eiche, Buche und Pressspan)
Nach dem Gebrauch
Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem trockenen, gut belufteten Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Kinder sollen den keinen Zugang zu aufbewahrten Geräten haben.
- Wenn das Gerät in einem Fahrzeug transportiert oder gelagert wird, bewahren Sie es im Kofferraum oder einer geeigneten Ablage auf, damit es bei plötzlichen Geschwindigkeits-oder Richtungsänderungen nicht in Bewegung geraten kann.
Inspektion und Reparaturen
- Prufen Sie das Gerät vor der Verwendung auf beschädigte oder defekte Teile. Prufen Sie, ob Teile beschädigt sind oder andere Bedingungen vorliegen, die die Funktion beeinträchtigen können.
- Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Teile beschädigt oder defekt sind.
Lassen Sie beschädigte oder defekte Teile in einer Vertragswerkstatt reparieren oder austauschen. - Ersetzen oder entfernen Sie keine Teile, für die in dieser Anleitung keine entsprechende Beschreibung enthalten ist.
Vibration
Die in den Abschnitten „Technische Daten" und „EU-Konformitätserklärung" angegebenen Werte für die Vibrationsemission wurden mit einer Standard-Prüfmethode nach EN50636 ermittelt und können zum Vergleich verschiedener Geräte herangezogen werden. Außen dem kann mit Hilfe diesen Werts die Belastung bei Verwendung des Geräts schon im Voraus eingeschiedt werden.
Warning! Die bei Verwendung des Geräts auftretende Vibrationsemission hängt von der Art des Gerätegebrauchs ab und kann dementsprechend von dem angegebenen Wert abweichen. Gegebenenfalls kann die Vibration über dem angegebenen Wert liegen.
Für die Ermittlung der Vibrationsbelastung mussen die tatsächlichen Einsatzbedingungen und Verwendungen des Geräts während des gesamten Arbeitsgangs berücksichtigt werden, einschließlich der Zeiten, wenn das Gerät nicht verwendet oder im Leerlauf betrieben wird. Diese Werte werden benötigt, um die gemäß 2002/44/EG erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz von Personen festlegen zu konnen.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Rasentrimmer
Warning! Die Schneidevorrichtung rotiert nach Abschalten des Geräts eine Sekunden lang weiter.
- Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßigen Gebrauch des Geräts vertraut.
- Entfernen Sie den Akku aus dem Gerät, wenn es nicht beaufsichtigt wird, bevor eine Blockierung beseitigt wird, vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten sowie nachdem ein Fremdkörper getroffen wurde oder wenn das Gerät mit ungewöhnlichen Vibrationen startet.
Tragen Sie stabile Schuhe oder Stiefel, um ihre FüBe zu schützen. - Tragen Sie lange Hosen, um ihre Beine zu schützen.
Vergewissern Sie sich vor Verwenden des Geräts, dass die zu beschneidende Flüche frei von Åsten, Steinen, Draht und anderen Objekten ist. - Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in aufrechter Stellung und mit Schneidfaden in Bodennähe. Schalten Sie das Gerät keinesfalls in einer anderen Stellung ein.
Achten Sie bei Verwendung des Geräts auf langsames Bewegungen. Achten Sie daraufuf, dass frisch gemaedtes Gras feucht und rutschig sein kann.
Arbeiten Sie nie an steilen Hangen. Schiebern Sie das Gerät immer parallel zum Hang, nie den Hang hinauf oder hinunter.
Schalten Sie das Gerät vor dem Überqueren von Kieswegen und Straßen aus.
Berühren Sie niemals den Schneidfaden, während sich das Gerät in Betrieb befindet.
Warten Sie stets, bis der Schneidfaden vollständig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Gerät absetzen.
Verwenden Sie ausschließlich geeignete Schneidfaden. Verwenden Sie keinesfalls Schneidfaden aus Metall oder Angelschnur.
Berühren Sie auf keinen Fall das Fadenschneidemesser.
Halten Sie Höhe und Fuß stets vom Schneidfaden fern, insbesondere beim Einsatz den Geräts.
Überprüfen Sie das Gerät vor Gebrauch und nach Stößen auf Beschädigungen und Verschleiß, und veranlassen Sie notwendige Reparaturmaßnahmen.
Betreiben Sie keinesfalls das Gerät, wenn die Schutzvorrichtungen beschädigt oder nicht ordnungsgemäß angebracht sind.
Schützen Sie sich vor Verletzungen beim Verwenden von Geräten zum Verkürzen des Schneidfadens. Bringen Sie nach Herausziehen des neuen Schneidfadens das Gerät vor dem Einschalten in die normale Betriebsposition.
Stellen Sie stets safer, dass die Luftungsschlitze frei von Verschmutzungen sind.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und Ladegeräte
Akkus
Keinesfalls versuchen, den Akku zu {. 开 .
- Achten Sie darauf, dass der Akku nicht mit Wasser in Berührung kommt.
- Nicht bei Temperaturen über 40^ lagern.
Laden Sie den Akku ausschließlich bei Umgebungstemperaturen zwischen 10 ^ C und 40^
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät.
Bei der Entsorgung von Akkus oder Batterien die Hinweise im Abschnitt "Umweltschutz" beachten.
Ladegeräte
Verwenden Sie das BLACK+DECKER Ladegerät nur für den Akku des Werkzeugs, mit dem es gefelwert wurde. Andere Akkus konnen platzen und Sachsäden oder Verletzungen verursachen.
Versuchen Sie keinesfalls, nicht aufladbare Batterien zu laden.
- Lassen Sie beschädigte Kabel sofort austauschen.
- Achten Sie daraufuf, dass das Ladegerät nicht mit Wasser in Berührung kommt.
- Versuchen Sie nicht, das Ladegerät zu öffnen.
- Nehmen Sie am Ladegerät keine Veränderungen vor.

Das Ladegerätarf nur im Innenbereich verwendet werden.

Vor Gebrauch die Anleitung lesen.
Elektrische Sicherheit

Das Ladegerät ist schutzisoliert,\ daher ist keine Erdleitung\ erforderlich. Stellen Sie sicher,\ dass die Netzspannung der auf dem Typenschild des Geräts\ angegebenen Spannung\ entspricht. Ersetzen Sie das\ Ladegerät keinesfalls durch ein\ normales Netzkabel.
Bei einer Beschädigung des Netzkabels muss diesen durch den Hersteller oder eine BLACK+DECKER Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um möglich die Gefahren zu vermeiden.
Warnsymbole am Gerät
Am Gerät sind die folgenden Piktogramme inkl. Datumcode angebracht:

Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung.

Tragen Sie eine Schutzbrille,
wenn Sie mit dem Gerät
arbeiten.
Tragen Sie einen geeigneten
Gehörschutz, wenn Sie mit dem
Gerät arbeiten.

Entfernen Sie den Akku aus dem Gerät, bevor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchgeführt werden.

Achten Sie auf Gegenstände, die eventuell umhergeschleudert werden. Halten Sie andere Personen von der Schneidzone fern.

Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Regen.

Garantierter Schaldruckpegel, gemessen nach Richtlinie 2000/14/EG.
Merkmale
Dieses Gerat verfügt über eine oder alle der folgenden Merkmale.
- Auslöser
- Einschalsperre
- Griff
- Geschwindigkeitsschalter
- Zusatzgriff
- Stellring fur die Hohenanpassung
- Stellring zum Umstellen der Schnittführung
- Trimmerkopf
- Kantenrad
- Schutzhaube
- Spulengehause
- Akku
Laden des Akkus (Abb. A)
Der Akku muss vor der erstmaligen Benutzung sowie immer dann aufgeladen werden, wenn das Gerät nicht mehr mit voller Leistung arbeitet.
Der Akku kann sich während des Aufladens erwärmen. Das ist normal und deutet nicht auf ein Problem hin.
Warnung! Laden Sie den Akku nicht, wenn die
Umgebungstemperatur unter 10^ oder über 40^ liegt.
Empfohlene Ladetemperatur: ca. 24^
Hinweis: Ein Akku, bei dem die Temperatur der Akkuzellen unter ca. 10^ oder über 40^ liegt, wird vom Ladegerät nicht geladen.
Lassen Sie in thisem Fall den Akku im Ladegerät. Das Ladegerät beginnnt automatisch mit dem Ladevorgang, sobald sich die Zellen erwartt bzw. abgekühlt haben.
- Setzen Sie das Ladegerät in eine geeignete Steckdose ein, bevor Sie den Akku einsetzen.
Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein.

Die grüne LED blinkt, wenn der Akku geladen wird.

Der Abschluss des Ladevorgangs wird dadurch angezeigt, dass die grüne LED dauerhaft leuchtet. Der Akku ist vollständig aufgeladen und kann jetzt verwendet oder in der Ladestation gelassen werden.
Warning! Laden Sie entladene Akkus so bald wie möglich nach dem Gebrauch wieder auf, da sonst die Batterielebensdauer stark verringert werden kann.
Diagnose des Ladegerats
Das Ladegerät ist so konzipiert, dass es bestimmte Probleme erkennen kann, die am Akku oder der Stromquelle auftreten können. Probleme werden dadurch angezeigt, dass eine LED in verschiedene Den Sequenzen blinkt.
Defekter Akku

Das Ladegerät kann einen schwachen oder beschädigten Akku erkennen. Die rote LED blinkt mit dem Muster, das auf dem Etikett angegeben ist. Wenn das Blinkmuster für einen defekten Akku zu sehen ist, laden Sie den Akku nicht weiter auf. Bringen Sie ein zu einem Kundendienstzentrum oder einer Recycling-Sammelstelle.
Verzögerung heißer/kalter Akku

Wenn das Ladegerät erkennt, dass ein Akku übermögig heißt oder kalt ist, startet es automatisch eine „Verzögerung heißer/kalter Akku“, bis sich der Akku normalisiert hat. Danach schaltet das Ladegerät automatisch in den Akku-Lademodus. Diese Funktion gewährleistet eine maximale Lebensdauer des Akkus. Die rote LED blinkt mit dem Muster, das auf dem Etikett angegeben ist, wenn die „Verzögerung heißer/kalter Akku" erkannt wird.
Belassen des Akkus im Ladegerät
Sie können den Akku auch im Ladegerät belassen. In dieser Fall leuchtet die LED-Anzeige dauerhaft. Das Ladegerät hält den Akku in einem vollständig geladenen Zustand.
Wichtige Hinweise zum Aufladen
Die langste Lebensdauer und Beste Leistung wird erhalten, wenn der Akku bei einer Lufttemperatur zwischen 18^ und 24^ aufgeladen wird. Laden Sie den Akku NICTH bei einer Umgebungstemperatur unter +4,5^ oder über +40,5^ auf. Dies ist wichtig und verhindert schwere Schaden am Akku.
Das Ladegerät und der Akku können sich während des Ladevorgangs warm anfahlen. Dies ist ein normaler Zustand und weist nicht auf ein Problem hin. Um das Abkühlen des Akkus nach dem Gebrauch zu erleichtern, platzieren Sie das Ladegerät und den Akku nicht in einer warmen Umgebung, wie beispelsweise in einem Metallschuppen oder einem nicht isolierten Volkswagen.
Wenn der Akku nicht richtig aufgeladen wird:
Prufen Sie, ob die Steckdose unter Spannung stehen, indem Sie eine Lampe oder ein anderes Gerät an die Steckdose anschließen.
Überprüfen Sie, ob die Steckdose mit einem Lichtschalter verbunden ist, der auch das Gerät ausschaltet, wenn das Licht ausgeschaltet wird.
Bringen Sie Ladegerät und Akku an einen Ort, wo die Umgebungstemperatur ca. 18^ - 24^ beträgt.
Wenn die Ladeprobe me bestehen bleiben,bringen Sie Gerat,Akku und Ladegerat zu ihrer lokalen Vertragswerkstatt.
Der Akku sollte aufgeladen werden, wenn das Gerät nicht mehr die volle Leistung bringt. Betreiben Sie das Werkzeug in thisem Fall NICT WEITER. Befolgen Sie die Anweisungen bezüglich des Aufladens. Sie können auch jederzeit einen teilweise entleerten Akku aufladen, ohne dass dies nachteilige Auswirkungen auf den Akku hat.
Leitfähige Fremdmaterialien, z.B. unter anderem Stahlwolle, Alufolie oder angesammelte Metallpartikel, sollen den Hohlräumen des Ladegerats ferngehalten werden. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerates immer aus der Steckdose, wenn kein Akku in der Vertiefung steckt. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerates vor dem Reinigen aus der Steckdose.
Gerät keinem Spritzwasser aussetzen oder in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
Warning! Stromschlaggefahr. Keine Flüssigkeiten in das Ladegerät gelangen给你们. Keinesfalls versuchen, den Akkus zu öffnen.
Wenn das Kunststoffgehäuse des Akkus Brüche oder Risse aufweist, bringen Sie es zum Recycling zu einer Vertragswerkstatt.
Anbringen und Entfernen des Akkus
Warning! Der Verriegelungsknopf muss eingerastet sein, damit keine unbeabsichtigte Bedienung des Ein-/Aus-Schalters vor dem Anbringen bzw. Entfernen des Akkus erfolgen kann.
Anbringen des Akkus
Setzen Sie den Akku (12) in das Gerät ein, bis ein Klicken zu horen ist (Abbildung B). Stellen Sie safer, dass der Akku vollständig eingesetzt und eingerastet ist.
Entfernen des Akkus
Drücken Sie den Akku-Loseknopf (13) wie in Abbildung C gezeigt undziehen Sie den Akku aus dem Gerät.
Montage
Warning! Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass das Gerät ausgeschaltet ist und der Akku entfern wurde.
Erforderliche Montagewerkzeuge (nicht mitgeliefert):
Kreuzschlitzschraubendreher.
Anbringen der Schutzvorrichtung (Abb. D, E)
Warning! Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät, bevor Sie die Schutzvorrichtung, die Schnittführung oder den Griff anbringen. Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn die Schutzvorrichtung nicht fest angebracht wurde. Zum Schutz des Benutzers muss die Schutzvorrichtung immer am Gerät angebracht sein.
Entfernen Sie die Schraube von der Schutzvorrichtung.
Drehen Sie den Trimmer um, sodass Sie auf den Spulendeckel (14) schauen.
Drehen Sie die Schutzvorrichtung (10) mit der Oberseite nach unten und schiben Sie sie vollständig auf das Motorgehäuse (15). Die Laschen (16) an der Schutzeinrichtung müssen wie in der Abbildung gezeigt in die Rippen (17) des Motorgehäuses einrasten.
Schiebern Sie die Schutzvorrichtung weiter, bis die Verriegelungslasche hörbar einrastet. Die Verriegelungslasche (18) muss in den Gehäuseschlitz (19) einrasten.
Bringen Sie zum Abschluss die Schraube der Schutzvorrichtung mit einem Kreuzschlitzschraubendrehen wieder wie in Abbildung E gezeigt an undziehen Sie sie fest.
Nach Anbringen der Schutzvorrichtung entfernen Sie die Abdeckung des Trennmessers für den Schneidfaden, dass sich am Rand der Schutzvorrichtung befindet.
Warning! Verwenden Sie das Gerät ausschließlich mit ordnungsgemäß angebrachter Schutzvorrichtung.
AnbringendesZusatzgriffs(Abb.F,G,H)
Um den Griff zu befestigen, drucken Sie die Knöpfe (20) an beiden Seiten des oberen Gehäuses wie in Abbildung F gezeigt herein.
Positionieren Sie den Griff wie in Abbildung G gezeigt (das BLACK+DECKER-Logo zeigt nach oben). Drucken Sie den Griff teilweise so fest, dass er die Knöpfe hält, wenn Sie sie mit der Hand losen.
Drücken Sie den Griff vollständig auf das Gehäuse und bewegen Sie ihn leicht, bis er an der richtigen Stelle „eintrastet".
Um den Griff nach oben oder unter zu stellen, drücken Sie Knopf (21) herein und haben oder senken Sie den Griff (Abbildung H).
Der Griff sollte so eingestellt sein, dass Ihr vorderer Arm gerade ist, wenn sich der Trimmer in der Arbeitsstellung befindet.
Hohenanpassung (Abb. I, J-J3)
Warning! Stellen Sie die Länge des Trimmers so ein, dass die ordnungsgemäß Arbeitsposition erreicht wird, siehe Abbildung J - J3.
Die Gesamthöhe des Trimmers kann durch Lösen des Stellrings für die Höhenanpassung (6) und Drehen in die Pfeilrichtung gemäß Abbildung I eingestellt werden.
Bewegen Sie das obere Gehäuse gerade nach oben oder unter. Wenn die gewünschte Höhe erreicht ist,ziehen Sie den Stellring durch Drehen in die entgegengesetzte Richtung, die in Abbildung I gezeigt wird, fest.
Freigeben des Schneidfadens
Während des Transports ist der Schneidfaden mit Klebeband am Spulengehäuse befestigt.
Entfernen Sie das Klebeband, mit dem der Schneidfaden am Spulengehause befestigt ist.
Betrieb
Warning! Tragen Sie immer geeigneten Augenschutz.
Warning! Verwenden Sie ausschließlich den geeigneten Schneidfadentyp.
Hinweis: Inspizieren Sie den Bereich, der getrimmt werden soll, und entfern Sie Drahte, Schnüre oder andere bandartige Gegenstände, die sich in dem drehenden Schneidfaden oder in der Spule verfangen konnten. Achten Sie besondersards darauf, bei der Arbeit keinen Draht zu berühren, der in den Arbeitsweg des Geräts reichen, zum Beispiel nach außen gebogene Spitzen eines Maschendrahtzauns.
Ein- und Ausschalten
Drucken Sie die Einschalsperre (2) und drucken Sie den Ein-/Ausschalter (1), um das Gerät einschalten.
Lassen Sie zum Ausschalten des Geräts den Auslöser wieder los.
Arbeiten mit dem Trimmer (Abb. I, J-J3)
Halten Sie das eingeschaltete Gerät im entsprechenden Winkel und bewegen Sie den Trimmer langsam von einer Seite zur anderen (s. Abbildung J).
Halten Sie einen Winkel zwischen 5^ und 10^ ein (s. Abbildung J1). Der Winkel darft nicht spitzer als 10^ sein (Abbildung J2). Schneiden Sie mit der Spitze des Schneidfadens. Halten Sie mithilfe des Schnittführungsrads (9) Abstand von harten Oberflächen.
Halten Sie zwischen ihren Füssen und der Schutzvorrichtung einen Mindestabstand von 60 cm ein (s. Abbildung J3). Richten Sie die Gesamthöhe des
Trimmers wie in Abbildung I dargestellt so ein, dass Sie diesen Abstand einhalten konnen.
Umbau zum Kantenschneiden (Abb. K, L)
Warning! Das Schnittführungsrad solte nur im Kantenmodus verwendet werden.
Das Gerät kann im Trimm- oder Kantenmodus zum Schneiden von überhängenden Gräsern an Rasenkanten und Blumenbeeten verwendet werden. Zum Trimmen von Kanten muss sich der Kopf in der in Abbildung M dargestellen Position befinden. Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn dies nicht der Fall ist:
Entfernen Sie den Akku aus dem Trimmer.
Nehmen Sie den Stellring zum Umstellen der Schnittführung (7) und drücken Sie ihn wie in Teil 1 von Abbildung L gezeigt nach unten.
Drehen Sie den Stellring zum Umstellen der Schnittführung wie in Teil 2 gezeigt um 180^ gegen den Uhrzeigersinn, bis der Griff in der oberen Häfte des Trammers zurückschnappt.
Um zur Trimmposition zusückzukehren, ziehen Sie den Stellring zum Umstellen der Schnittführung nach unten und drehen Sie den Kopf im Uhrzeigersinn zusück in seine ursprüngliche Position.
Hinweis: Der Schneidfaden wird Schneller als normal verschreiben, wenn der Trimmerfaden direkt über dem Bürgersteig oder einer rauen Oberfläche verwendet wird.
Kantenschneiden (Abb. L)
Warning! Beim Bearbeiten von Kanten konnen Steine, Metalteile und andere Objekte vom Schneidfaden mit hoher Geschwindigkeit fortgeschleudert werden. Trimmer und Schutzvorrichtung wurden zur Minimierung dieser Gefahr entwickelt. Sie müssen jedoch UNBEDINGT darauf auf achten, dass andere Personen und Haustiere einen Mindestabstand von 30 m einhalten. Optimale Ergebnisse werden bei Kanten erzielt, die tiefer als 50 mm sind.
Dieser Trimmer ist nicht zum Ziehen von Gräben geeignet.
Führer Sie unter Verwendung des Schnittführungsrads (9) den Trimmer wie in Abbildung I dargestellt.
Positionieren Sie das Schnittführungsrad an der Kante des Gehwegs oder rauen Oberfläche, sodass sich der Schneidfaden über dem Gras-/Erdbereich, dessen Kante bearbeitet werden soll, befindet.
Neigen Sie den Trimmerleitung, um einen kürzeren Beschnitt zu erzielen.
Geschwindigkeitskontrolle & langere Akkulaufzeit (Abb. M)
Mit diesen Fadenschneider konnen Sie mit einer effizienteren Geschwindigkeit arbeiten, um die Akkulaufzeit bei umfangreicheren Aufgaben zu verlangern, oder Sie konnen
die Trimmergeschwindigkeit für Hochleistungsaufgaben erhöhen (Abbildung N).
Um die Akkulaufzeit des Fadens zu verlangern, ziehen Sie den Geschwindigkeitsregler nach hinten in Richtung des Akkus (12) in Position Nr. 1. Diese Betriebsart eignet sich am besten für größere Projekte, die mehr Zeit erfordern.
Um die Trimmergeschwindigkeit zu erhöhen, drücken Sie den Geschwindigkeitsregler nach vorne in Richtung des Trimmerkopfes (8) in Position Nr. 2. Diese Betriebsart eignet sich am besten für das Schneiden von Bereichen mit dichterem Bewuchs und für Aufgaben, die eine höhere Drehzahl bestehtigen.
Hinweis: Bei Betrieb mit higherer Geschwindigkeit (Nr. 2) ist die Akkulaufzeit geringer als im langsameren Betrieb (Nr. 1).
Nutzliche Tipps
Schneiden Sie mit der Spitze des Schneidfadens; bewegen Sie nicht den Fadenkopf mit Gewalt durch ungeschritteten Rasen. Verwenden Sie entlang von Zäunen, Gebäuden und Blumenbeete am besten die Schnittführung.
Draht- und Lattenzäune führen zu einer verstärkten Fadenabnutzung und sogar zum Abbrechen des Fadens. An Stein- und Ziegelwänden, Bordsteinen und Holzflächen kann der Fadenchnell verschreiben.
Ziehen Sie den Spulendeckel nicht über den Boden oder andere Oberflächen.
Bei langem Gras schneiden Sie von oben nach unter und überschreiben;, ],300 mm.
- Halten Sie den Trimmer so, dass er in Richtung des zu schneidenden Bereichs geneigt ist; so erhalten Sie den besten Schneidbereich.
Der Trimmer schneidet, indem Sie das Gerät von rechts nach links schwenken. Dadurch wird vermieden, dass das Schnittgut den Bediener trifft.
Vermeiden Sie Bäume und Straucher. Baumrinde, Holzleisten, Wandverkleidungen, und Zaunpfosten können durch den Faden schnell beschädigt werden.
Schneidfaden / Fadenzuführung
Der Trimmer verwendet einen runden Nylonfaden mit 1,65 mm Durchmesser. Während der Arbeit wird die Spitze des Nylonfaden abgenutzt und die spezielle selbstzuführende Spule führt automatisch mehr Faden zu und schneidetihn entsprechend ab. Der Schneidfaden nutzt sich schneller ab und muss hafiger erneuert werden, wenn Schneiarbeiten oder Kantenschden entlang Gehwegen oder anderen rauen Untergründen ausgeführten werden oder dichtes Unkraut geschritten wird. Die erweiterte automatische Fadenzuführung erkennt, wenn mehr Schneidfaden benötigt wird, und führt bei Bedarf mehr Faden zu und schneidetihn entsprechend ab. Drücken Sie das Gerät nicht auf den Boden,
um zu versuchen, mehr Faden zuzufuhren, oder für andere Zwecke.
Vorgehen bei einem steckengebliebenen und verhedderten Schneidfaden (Abbildung N, O, P)
Warning! Nehmen Sie den Akku aus dem Trimmer, bevor Sie etwas montieren, Einstellungen vornehmen oder Zubehörteile austauschen. Diese Vorsichtsmaßnahmen verhindern den unbeabsichtigten Start des Geräts. Von Zeit zu Zeit, insbesondere beim Schneiden von dickem oder stängeligem Unkraut, kann die Nabe der Fadenzuführung durch Pflanzenrechte oder andere Material verstoptt werden, wodurch der Schneidfaden steckenbleiben kann. Zum Beseitigen der Behinderung gehen Sie wie unter beschrieben vor.
Entfernen Sie den Akku aus dem Trimmer.
Drücken Sie wie in Abbildung O dargestellt auf die Freigabelaschen (22) am Spulendeckel der Fadenzuführung (23) und entfern den Sie den Deckel, indem Sieihn gerade abziehen.
Ziehen Sie die Spule mit dem Nylonfaden Heraus und entfernen Sie abgebrochene Fadenstücke oder Schneidabfall aus dem Spulenbereich.
- Setzen Sie Spule und Faden so in den Spulendeckel ein, dass der Faden wie in Abbildung P1 gezeigt in den Schlitzen „geparkt" wird.
Führn Sie das Fadenende durch das entsprechende Loch in das Spulengehause ein. Ziehen Sie den lockeren Faden durch, bis er wie in Abbildung P2 gezeigt aus den Halteschlitzen herauskommen.
Drücken Sie die Spule vorsichtig nach unten, drehen Sie sie so lange, bis sie spürbar an der richtigen Stelle sitzt, und drücken Sie sie dann herunter, bis sie einrastet. (Wenn sie richtig sitzt,alandsich die Spulefrei um ein paar Grad nach links und rechts drehen.)
Achten Sie darauf, dass der Schneidfaden nicht unter der Spule eingeklemmt wird.
Richten Sie die Laschen des Spulendeckels an den Schlitzen des Spulengehauses aus.
Bringen Sie den Spulendeckel wie in Abbildung Q gezeigt wieder an, indem Sie die Laschen hereindrücken und in das Spulengehäuse schieren.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Deckel richtig aufgesetzt ist: wenn Sie es zweimal klichen horen, sitzen beiden Laschen an der richtigen Stelle. Schalten Sie das Gerät ein. Nach hochstens ein paar Sekunden horen Sie, wie der Nylonfaden automatisch auf die richtige Länge geschritten wird.
Warning! Schneiden Sie den Schneidfaden ggf. so zu, dass dieser ledigious bis an das Fadenschneidemesser heranreicht, um Beschädigungen des Geräts zu vermeiden.
Hinweis: Weitere Austauschte (Schutzvorrichtungen, Spulendeckel usw.) sind über BLACK+DECKER
Vertragswerkstätten erhältlich. Eine Vertragswerkstatt in ihrer Nähe finden Sie auf www.blackanddecker.com.
Warning! Der Gebrauch von Zubehörteilen, die nicht von BLACK+DECKER für den Gebrauch mit thisem Gerät empfohlen werden, kann gefährlich sein.
Ersetzen der Spule (Abb. N, O, P, Q)
Entfernen Sie den Akku aus dem Gerät.
Nehmen Sie bei heruntergedrückten Laschen (20) den Spulendeckel (21) vom Spulengehäuse (11) ab (Abbildung N).
Halten Sie die leere Spule mit einer Hand und das Spulengehause mit der anderen Hand fest undziehen Sie die Spule hereus.
- Wenn sich die Klinke (24) (Abbildung Q) in der Gehäusebasis lost, bringen Sie diese wieder in der richtigen Position an, bevor Sie die neue Spule ins Gehäuse einsetzen.
Entfernen Sie Verschmutzungen und Gras von der Spule und dem Gehäuse.
Losen Sie das Ende des Schneidfadens und führen Sie ihn durch die Ose (O2) (Abbildung O).
Stecken Sie eine neue Spule auf die Nabe (25) im Gehäuse (s. Abbildung Q). Drehen Sie die Spuleleitung, bis sich diese in der richtigen Position befindet. Der Faden sollte etwa 136~mm aus dem Gehäuse hersausragen.
Richten Sie die Laschen des Spulendeckels an den Lochern des Gehäuses aus (Abbildung P).
Drucken Sie den Deckel auf das Gehäuse, bis dieser sicher einrastet.
Aufwickeln der Spule mit Meterware-Faden (Abb. R, S, T)
Schneidfaden als Meterware erhalten Sie ebenfalls bei ihrer Handl. Hinweis: Bei handgewickelten Spulen besteht im Gegensatz zu vorgewickelten Spulen von BLACK+DECKER eine höhere Wahrscheinlichkeit, dass sich der Faden verheddert. Für Beste Ergebnisse wirdDMA empfohlen, vorgewickelte Spulen zu verwenden. Befolgen sie diese Schritte, um Meterware-Faden aufzuwickeln:
Entfernen Sie den Akku aus dem Gerät.
Entnehmen Sie, wie unter „Ersätzen der Spule" beschrieben, die leere Spule aus dem Gerät.
Entfernen Sie alle Schneidfadenreste von der Spule.
Knicken Sie etwa 19~mm am Ende des Schneidfaden (26) um. Fadeln Sie den Schneidfaden in einen der Halteschlitze (27) ein, wie in Abbildung R dargestellt.
Führn Sie wie in Abbildung S gezeigt etwa 19mm vom Ende des Meterware-Fadens in das Loch (30) in der Spule, das sich darüber dem Schlitz befindet. Achten Sie darauf, dass der Faden wie in Abbildung T gezeigt dicht an der Spule anliegt.
Wickeln Sie den Schneidfaden in Pfeilrichtung auf die Spule. Achten Sie daraufuf, dass Sie den Faden in gleichmäßigen Schichten aufwickeln. Wickeln Sie den Schneidfaden nicht kreuz undquer auf (Abbildung T).
Schneider Sie den Faden ab, wenn der aufgewickelte Faden die Aussparungen (29) erreicht (Abbildung S).
Bringen Sie, wie unter „Ersetzen der Spule" beschrieben, die Spule wieder am Gerät an.
Wartung
Ihr BLACK+DECKER Gerät (mit und ohne Netzkabel) wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreiier Betrieb setzt eine regelmäßige Pflege und Reinigung voraus.
Das Ladegerät benötigt keine Wartung, es sollte jeder regelmäßig gereinigt werden.
Warning! Vor dem Ausführren jeglicher Wartungsarbeiten an Geräten mit und ohne Netzkabel:
Schalten Sie das Gerät aus, undziehen Sie den Netzstecker.
Wenn das Gerät über einen separates Akku verfügt, schalten Sie den Akku ab, und entfern den Sieihn vom Gerät.
Wenn der Akku integriert ist, entladen Sie diesen vor dem Abschalten vollständig.
Ziehen Sie das Ladegerät aus der Netzsteckdose, bevor Sie es reinigen. Das Ladegerät bestehtigt keine Wartung, es sollte jedoch regelmäßig gereinigt werden.
Reinigen Sie regelmäßig die Luftungsschlitze des Gerats und des Ladegerats mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch.
Reinigen Sie das Motorgehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis.
Reinigen Sie regelmäßig den Schneidfaden und die Spule mit Hilfe einer weichen trockenen Bürste oder eines trockenen Tuchs.
Entfernen Sie mit einem stumpfen Schaber regelmäßig Gras und Erde von der Unterseite der Schutzvorrichtung.
Fehlerbehebung
| Problem Lösung | |
| Das Gerätläuft langsam. | Entfernen Sie den Akku aus dem Trimmer.Vergewissern Sie sich, dass sich das Spulengehäuse frei drehen kann. Reinigen Sie these ggf. sorgfältig.Stellen Sie sicher, dass der Schneidfaden nicht weiter als etwas. 122 mm aus dem Spulengehäuse herausragt.Schneiden Sie ggf. den Schneidfaden so zu, dass dieser ledigious bis an das Fadenschneidemesser reicht. |
| Problem Lösung | |
| Die automatische Zuführung Funktioniert nicht. | Wenn der Schneidfaden nur noch etwa 76 mm lang ist, wird mehr Faden zugeführ. Um festzustellen, ob keine Zuführung erfolgt, warten Sie, bis der Schneidfaden weiter als bis zu dieser Länge verschüssen ist.Halten Sie die Laschen hereingedrückt und entfernen Sie den Spulendeckel sowie Spule aus dem Spulengehäuse im Trimmerkopf.Stellen Sie sicher, dass der Schneidfaden nicht kreuz und quer auf die Spule gewickelt wurde, wie in (Abb. T) gezeigt. Wenn das der Fall ist, wicken Sie den Schneidfaden ab und wicken ln hohn ordentlich wieder auf.Untersuchen Sie die Führungen an der Unterseite der Spule auf Beschädigungen. Falls beschädigt, ersetzen Sie die Spule.Ziehen Sie den Schneidfaden heraus, bis dieser etwa 122 mm aus der Spule herausragt. Bringen Sie eine neue Spule mit Schneidfaden an, wenn der Schneidfaden auf der Spule nicht mehr ausreicht.Richten Sie die Laschen am Spulendeckel an den Lächern des Gehäuses aus.Drücken Sie den Spulendeckel auf das Gehäuse, bis dieser sieher einrastet.Schneiden Sie den Schneidfaden ggf. so zu, dass dieser lediglich bis an das Fadenschneidemesser heranreicht.Versuchen Sie folgende Vorgehensweisen, wenn die automatische Zuführung weiterhin nicht Funktioniert oder die Spule klemmt:Reinigen Sie sorgfältig Spulendeckel und Gehäuse.Stellen Sie sicher, dass Sie einen Schneidfaden mit der richtigen Höhe und dem richtigen Durchmesser (2,00 mm) verwenden - keinere und großere Fadengrößen beinträchtigen die Funktionsfähigkeit der automatischen Fadenzuführung.Entfern Sie die Spule, und überprüufen Sie, ob sich der Hebel im Spulengehäuse frei bewogenläst.Entnahmen Sie die Spule, wicken Sie den Schneidfaden ab und anschließend sorgfältig wieder auf. Setzen Sie die Spule wieder in das Gehäuse ein. |
| Zu viel Fadenzuführung | Stellen Sie sicher, dass Sie mit der Spitze des Schneidfads schreiben, die ab der Spule etwa 177 mm lang ist. Verwenden Sie eventuell die Schnittführung, damit genügend Abstand eingehalten wird.Stellen Sie sicher, dass Sie einen Winkel von 10° nicht überschreiben, siehe (Abb. M). Vermeiden Sie, dass der Faden harte Oberflächen wie Stein, Beton, Holz usw. berührt. Das führst sonst zu übermörigem Verschleiß und/oder es wird zu viel Schneidfaden zugeführ. Schaden Sie mit der Spitze des Schneidfads. |
| Faden wickelt sich beim Entfernen von Deckel oder Spule ab | Stellen Sie sicher, den Schneidfaden vor dem Entfernen dieser Teile in den Halteschlitzen zu parken (Abbildung R). |
Umweltschutz

Getrennte Entsorgung. Produkte und Akkus mit diesen Symbol dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Produkte und Akkus enthalten Materialien, die wiederverwertet werden können, um den Bedarf an Rohstoffen zu verringn.itte recyclen Sie elektrische Produkte und Akkus gemäß denortlichen Bestimmungen. Weitere Informationen finden Sie auf www.2helpU.com.
Technische Daten
| STC1840P C H2 | ||
| Eingangsspannung | VAC | 18V |
| Drehzahl ohne Last | min-1 | 5500 - 7400 |
| Gewicht | kg 2,55 |
| Akku BL4018 | ||
| Spannung | VDC | 18V |
| Kapazität Ah | 4,0 | |
| Typ Li-lonen |
| Ladegerät 906068** | ||
| Eingangsspannung | VAC | 230V |
| Ausgangsspannung | VDC | 18V |
| Stromstärke mA 2000 |
Gewichteter Hand-/Arm-Vibrationswert nach EN50636-2-91:
$$ = < 2, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2}, \text {U n s i c h e r h e i t s f a k t o r (K)} = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2}. $$
L_PA (Schaldruck) 79 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) = 3 dB(A)
EU-Konformitätserklarung
MASCHINENRICHLINIE LARMSCHUTZRICHTLINIE

STC1840P C - Akku-Rasentrimmer
Black & Decker erklärt, dass die in den technischen Daten beschriebenen Geräte übereinstimmen mit: EN60335-1:2012+A11:2014 EN50636-2-91:2014
2000/14/EG, Rasentrimmer, L ≤ 50 cm, Anhang VI
DEKRA Certification B.V. Meander 1051 / P.O. Box 5185
6825 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM, Niederlande Gemeldet unter ID-Nr.: 0344
Schallpegel gemäß 2000/14/EG
(Artikel 12, Anhang III, L ≤ 50 cm):
L_WA (gemessene Schalleistung) 93 dB(A)
Unsicherheitsfaktor (K) = 3 dB(A)
L_WA (garantierte Schalleistung) 96 dB(A)
These Produkte entsprechen außer dem der Richtlinie 2006/42/EC, 2014/30/EU und 2011/65/EU.
Weitere Informationen erhalten Sie von Black & Decker unter der folgenden Adresse. Diese befindet sich auch auf der Rückseite dieser Anleitung.
Der Unterzeichne ist verantwortlich für die Zusammenstellung der technischen Daten und gibt diese Erklärung im Namen von Black & Decker ab.

A. PSmith
Technical Director
Vereinigtes Königreich
18/02/2019
Garantie
Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käfer eine außergewöhnliche Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. These Garantie versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schrankt diese keinesfalls ein. These Garantie gilt innerhalb der Staatsgebiete der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie muss sie den allgemeinen Geschäftsbedingungen von Black & Decker entsprechen und dem Verkauf berz. der Vertragswerkstatt ist ein Kaufnachweis vorzulegen. Die Bedingungen für die 2-jährige Garantie von Black & Decker und den Standort ihrer nachstgelegen den Vertragswerkstatt finden Sie im Internet unter www.2helpU.com oder indem Sie sich an die lokale Black & Decker-Niederlassung wenden, deren Adresse Sie in dieser Anleitung finden.
Ihr neues BLACK+DECKER-Produkt konnen Sie auf unserer Website unter www.blackanddecker.de registrierten. Dort erhalten Sie auch Informationen über neue Produkte und Sonderangebote.
Utilisation prévue
Veiligkeit van anderen
Elektrische verilgheit

Satta fast extrahandtaget (bild F, G, H)
Varning! Att bzw. tilbehör som BLACK+DECKER inte har rekommenderat fürenna apparat kan vara farlicht.