STC1840PC - Gressklipper BLACK & DECKER - Gratis bruksanvisning og manual
Finn enhetens veiledning gratis STC1840PC BLACK & DECKER i PDF-format.
Last ned instruksjonene for din Gressklipper i PDF-format gratis! Finn veiledningen din STC1840PC - BLACK & DECKER og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. STC1840PC av merket BLACK & DECKER.
BRUKSANVISNING STC1840PC BLACK & DECKER
(garanterad ljudnivå) 96 dB(A) De här produkterna överensstämmer även med direktiven 2006/42/EG, 2014/30/EU och 2011/65/EU. Kontakta Black & Decker för ytterligare information på följande adress, eller se handbokens baksida. Undertecknad är ansvarig för sammanställningen av tekniska data och gör denna försäkran för Black & Decker. A. P. Smith Technical Director Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Storbritannien 18/02/2019 Garanti Black & Decker är säker på kvaliteten hos denna produkt och erbjuder kunder 24 månaders garanti från inköpsdatumet. Garantin gäller utöver konsumentens rättigheter enligt lag och påverkar inte dessa. Garantin är giltig i de områden som tillhör medlemsstaterna i Europeiska unionen och det europeiska frihandelsområdet. För yrkande under garantin måste yrkandet vara in enlighet med Black & Deckers villkor och du kommer att behöva skicka in bevis på köpet till försäljaren eller en auktoriserad reparatör. Villkoren för Black & Deckers tvååriga garanti och var du hittar din närmaste auktoriserade reparatör kan erhållas på internet på www.2helpU.com eller genom att kontakta ditt lokala Black & Deckers kontor på adressen som anges i denna manual. Besök vår webbplats www.blackanddecker.co.uk för att registrera din nya BLACK & DECKER-produkt samt för att få information om nya produkter och specialerbjudanden.88 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK uPass ekstra godt på når apparatet brukes i nærheten av barn. uDet er ikke meningen at dette apparatet skal brukes av unge eller svakelige personer uten tilsyn. uDette verktøyet skal ikke brukes som leketøy. uBruk apparatet bare i dagslys eller god kunstig belysning. uBrukes bare i tørre omgivelser. Ikke la apparatet bli vått. uUnngå å bruke apparatet i dårlig vær, spesielt dersom det er fare for lyn og torden. uIkke senk produktet ned i vann.uIkke åpne huset til verktøyet. Det er ingen deler inni som brukere skal håndtere. uIkke bruk apparatet i omgivelser med eksplosjonsfare, for eksempel på steder der det nnes brennbare væsker, gasser eller støv. uApparatet må bare brukes med strømforsyningsenheten som fulgte med apparatet. Andre personers sikkerhet u Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre samt av personer som har reduserte fysiske, sansemessige eller mentale evner, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de har tilsyn eller har fått veiledning i bruk av apparatet på en trygg måte og forstår farene som foreligger. u Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn. Tiltenkt bruk BLACK+DECKER STC1840P C trimmere er designet for å trimme og pynte plenkanter og slå gress på trange steder. Apparatet er kun beregnet for privat bruk. Sikkerhetsinstruksjoner Advarsel! Når du bruker apparater som drives med strøm fra nettet, må grunnleggende sikkerhetsforholdsregler, inkludert punktene som er beskrevet under, alltid følges for å redusere risikoen for brann, elektrisk støt, personskade og skade på materiell. Advarsel! Når du bruker maskinen, må du følge sikkerhetsreglene. Les disse instruksjonene før du bruker maskinen, for å ivareta sikkerheten for deg selv og personer i nærheten. Ta vare på instruksjonene for senere bruk. uLes hele denne håndboken nøye før du bruker apparatet. uBeregnet bruk er beskrevet i denne håndboken. Hvis du bruker annet tilbehør, kobler til annet utstyr eller bruker dette apparatet til andre oppgaver enn det som er anbefalt i denne håndboken, kan det føre til fare for personskade. uTa vare på denne håndboken for fremtidig bruk. Bruke produktet Vær alltid forsiktig når du bruker apparatet. uBruk alltid vernebriller.uIkke bruk maskinen hvis det er personer, spesielt barn, eller dyr i nærheten. uPass på at barn og dyr ikke kommer i nærheten av arbeidsområdet, og at de ikke berører apparatet.89 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Restrisikoer Når verktøyet brukes, kan det oppstå ytterligere risikoer som kanskje ikke er beskrevet i de medfølgende sikkerhetsadvarslene. Disse risikoene kan bli forårsaket av feil bruk, langvarig bruk osv. Selv om de relevante sikkerhetsbestemmelsene blir fulgt, og sikkerhetstiltakene blir gjennomført, kan visse gjenværende risikoer ikke unngås. Disse inkluderer: uPersonskader som forårsakes av berøring av en roterende/bevegelig del. uPersonskader som forårsakes av at en del, et blad eller tilbehør endres. uPersonskader som forårsakes av langvarig bruk av apparatet. Når du bruker et verktøy i lange perioder, må du sørge for å ta regelmessige pauser. uHørselskader. uHelsefarer som skyldes innånding av støv som dannes når du bruker verktøyet (for eksempel under arbeid med tre, spesielt eik, bøk og MDF.) Etter bruk uNår produktet ikke er i bruk, skal det oppbevares på et tørt og godt ventilert sted utilgjengelig for barn. uBarn skal ikke ha tilgang til maskiner som oppbevares. uNår apparatet oppbevares eller transporteres i et kjøretøy, bør det plasseres i bagasjerommet eller festes, slik at det ikke påvirkes av raske farts- eller retningsendringer. Kontroll og reparasjon uKontroller at apparatet ikke er skadet eller har defekte deler før du bruker det. Kontroller om noen av delene er skadet, eller om det er andre forhold som kan påvirke bruken. uIkke bruk apparatet hvis en del er skadet eller defekt. uOverlat reparasjon eller utskifting av skadde eller defekte deler til et autorisert serviceverksted. uForsøk aldri å fjerne eller bytte ut andre deler enn delene som er oppgitt i denne håndboken. Vibrasjon Vibrasjonsemisjonsverdien som er angitt under tekniske data og samsvarserklæring, er blitt målt i henhold til en standard testmetode som er angitt i EN50636, og kan brukes til å sammenligne et verktøy med et annet. Den oppgitte vibrasjonsemisjonsverdien kan også brukes til en foreløpig vurdering av eksponering. Advarsel! Vibrasjonsemisjonsverdien under faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte verdien avhengig av måten verktøyet blir brukt på. Vibrasjonsnivået kan øke over nivået som er oppgitt. Når det vurderes vibrasjonseksponering for å avgjøre hvilke sikkerhetstiltak som kreves ifølge 2002/44/EF, for å beskytte personer som bruker elektroverktøy regelmessig til arbeidsformål, skal det, når vibrasjonseksponeringen anslås, tas hensyn til de faktiske bruksforholdene90 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK og måten verktøyet blir brukt på. Dette inkluderer å ta hensyn til alle deler av brukssyklusen, for eksempel når verktøyet er avslått, når det går på tomgang og når utløseren er trykket inn. Ytterligere sikkerhetsinstruksjoner gresstrimmere Advarsel! Skjæreelementene vil fortsette å rotere etter at motoren er slått av. uGjør deg kjent med hvordan man betjener og bruker apparatet på riktig måte. uTa alltid batteriet ut av apparatet når apparatet er uten tilsyn, før rengjøring og vedlikehold, etter å ha slått mot et fremmedlegeme eller dersom apparatet begynner å vibrere unormalt. uBruk solide sko eller støvler for å beskytte føttene. uBruk lange bukser for å beskytte bena. uFør du bruker verktøyet, må du kontrollere at det ikke er pinner, steiner, tråd eller andre gjenstander i skjærebanen. uBruk apparatet bare i opprett stilling med kuttelinjen nær bakken. Ikke slå verktøyet på i noen annen stilling. uBeveg deg sakte når du bruker verktøyet. Husk at nylig kuttet gress er fuktig og glatt. uIkke arbeid i bratte skråninger. Arbeid på langs av skråninger, ikke opp og ned. uKryss aldri stier med grus mens verktøyet går. uBerør aldri skjæretråden mens verktøyet er i gang. uIkke sett verktøyet ned før skjæretråden har stanset helt. uBruk bare riktig type skjæretråd. Bruk aldri skjæretråd av metall eller skesnøre. uPass på at du ikke berører trådtrimmebladet. uHold alltid hender og føtter borte fra skjæretråden, særlig når du slår på motoren. uFør du bruker verktøyet, og etter et støt, må du undersøke om det er tegn på slitasje eller skade og få verktøyet reparert etter behov. uBruk aldri verktøyet med skadet vern eller uten vern på plass. uVær varsom så du unngår personskade på grunn av utstyr som er montert for å trimme lengden på lamenttråden. Når ny skjæretråd er matet ut, må du alltid sette verktøyet tilbake i normal bruksstilling før du slår det på. uPass alltid på at ventilasjonsåpningene er fri for rusk. Ytterligere sikkerhetsinstruksjoner for batterier og ladere Batterier uForsøk aldri å åpne av noen årsak. uIkke utsett batteriet for vann. uIkke oppbevar det på steder hvor temperaturen kan komme over 40 °C. uSkal bare lades ved omgivelsestemperaturer mellom 10 °C og 40 °C. uBruk bare laderen som følger med apparatet.91 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKuFølg instruksjonene i avsnittet «Miljøvern» når du skal kaste batterier. Ladere uBruk bare BLACK+DECKER-laderen til å lade batteriet i apparatet som laderen ble levert sammen med. Andre batterier kan sprekke og føre til personskade og materiell skade. uPrøv aldri å lade ikke-oppladbare batterier. uSkift ut defekte ledninger umiddelbart.uIkke utsett laderen for vann.uIkke åpne laderen.uIkke stikk gjenstander eller ngre inn i laderen.
Laderen er bare beregnet for innendørs bruk. Les denne håndboken før bruk. Elektrisk sikkerhet
Denne laderen er dobbeltisolert. Jording er derfor ikke nødvendig. Kontroller alltid at nettspenningen er i overensstemmelse med spenningen på typeskiltet. Ikke skift ut laderen med et vanlig nettstøpsel. u Hvis strømledningen blir skadet, må den byttes av produsenten eller et autorisert BLACK+DECKER- servicesenter for å unngå fare. Produktmerking Følgende symboler vises på verktøyet sammen med datokoden: Les håndboken før bruk. Benytt vernebriller når du bruker dette produktet. Benytt passende hørselvern når du bruker dette produktet. Ta alltid ut batteriet av apparatet før du foretar rengjøring eller vedlikehold. Se opp for gjenstander som kastes rundt. Hold personer i nærheten borte fra klippeområdet. Ikke utsett maskinen for regn eller høy fuktighet.
Garantert lydeffekt i henhold til direktiv 2000/14/EF. Funksjoner Dette apparatet har noen av eller alle funksjonene nedenfor. 1. Utløser 2. Låsebryter 3. Håndtak 4. Hastighetskontrollbryter 5. Ekstrahåndtak 6. Høydejusteringshylse 7. Kantkrage 8. Trimmerhode 9. Kanthjul 10. Beskyttelse 11. Spolehus 12. BatteriLading av batteriet (gur A)Batteriet må lades før første gang det brukes, og hver gang det ikke lenger gir nok strøm til oppgaver som tidligere ble utført uten problemer. Batteriet kan bli varmt under lading. Dette er normalt og innebærer ikke feil.Advarsel! Ikke lad batteriet ved omgivelsestemperaturer under 10 °C eller over 40 °C. Anbefalt ladetemperatur er ca. 24 °C.92 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Merk: Laderen vil ikke lade et batteri hvis celletemperaturen er under ca. 10 °C eller over 40 °C. Du bør la batteriet stå i laderen. Laderen begynner å lade automatisk når celletemperaturen blir høyere eller lavere. u Plugg laderen inn i et passende støpsel før du setter inn batteripakken. u Sett batteripakken inn i laderen. Det grønne LED-lyset blinker for å varsle om at batteriet lades. Fullført lading vises ved at den grønne LED-en er på. Pakken er da fullt oppladet og kan brukes, eller den kan bli stående i laderen Advarsel! Lad opp utladede batterier så fort som mulig etter bruk, ellers vil batteriets levetid forringes. Laderdiagnose Denne laderen er designet for å oppdage visse problemer som kan oppstå med batteripakken eller strømkilden. Problemer indikeres av et LED-lys som blinker i ulike mønstre. Dårlig batteri Laderen kan oppdage et svakt eller ødelagt batteri. LED- lyset blinker i mønsteret som er indikert på merkelappen. Hvis du ser dette blinkemønsteret for dårlig batteri, skal du ikke fortsette å lade batteriet. Returner det til et servicesenter eller et oppsamlingssted for resirkulering Ventetid for varm/kald pakke Dersom laderen detekterer et batteri som er for varmt eller for kaldt, vil den automatisk starte en "varm/kald pakke forsinkelse", og venter med å lade til batteriet har passende temperatur. Etter dette skjer, vil laderen automatisk bytte over til pakkelademodus. Denne funksjonen sikrer maksimal levetid på batteriet. Det røde LED-lyset blinker i mønsteret indikert på merkelappen når varm/kald pakkeforsinkelse er oppdaget. La batteriet være i laderen Laderen og batteripakken kan forbli tilkoblet med lysende LED-lys i ubegrenset tid. Laderen holder batteripakken klar og fulladet. Viktige merknader om lading u Lang levetid og best ytelse oppnås dersom batteripakken lades med lufttemperatur mellom 65°F og 75°F (18°- 24°C). IKKE lade batteripakken med lufttemperatur under +40°F (+4,5°C) eller over +105°F (+40,5°C). Dette er viktig og vil forhindre alvorlig skade på batteripakken. u Laderen og batteripakken kan være varme å ta på under lading. Dette er normalt og er ikke et tegn på et problem. For å muliggjøre bedre kjøling av batteripakken etter bruk, unngå å oppbevare laderen i varme omgivelser slik som et metallskur eller en uisolert tilhenger u Hvis batteripakken ikke lader skikkelig: u Kontroller strømmen i kontakten ved å sette inn en lampe eller et annet apparat u Kontroller om stikkontakten er koblet til en lysbryter som slår av strømmen når du slår av lyset. u Flytt laderen og batteripakken til et sted hvor omgivelsestemperaturen er omtrent 65°F - 75°F (18°- 24°C). u Hvis ladeproblemene vedvarer, ta verktøyet, batteripakken og laderen til ditt lokale servicesenter. u Denne batteripakken må lades opp når den slutter å gi nok strøm til jobber som ble utført lett tidligere. I så fall, IKKE fortsett å bruke verktøyet. Følg ladeprosedyren. Du kan også lade opp en delvis utladet pakke når som helst uten at det har noen effekt på batteripakken. u Fremmedlegemer som kan lede strøm, inkludert, men ikke begrenset til stålull, aluminiumsfolie eller annen ansamling av metalliske partikler, må holdes unna åpningene i laderen. Kople alltid laderen fra strømtilførselen når det ikke er en batteripakke i hulrommet. Kople fra laderen før rengjøring. u IKKE sprut på eller senke ned i vann eller andre væsker. Advarsel! Fare for støt. Ikke la væske komme inn i laderen. Forsøk aldri å åpne batteripakken av noen årsak. Dersom plasthuset på batteripakken knekker eller får sprekker, send den til et servicesenter for avhending. Sette inn og ta av batteripakke på apparatet Advarsel! Pass på at låseknappen er i bruk for å hindre utilsiktet aktivering av bryteren før du tar ut eller setter inn et batteri. Installere batteripakken Sett batteriet (12) inn i apparatet til du hører et klikk når det går i lås (gur B). Pass på at batteripakken sitter godt og er låst på plass.93 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Ta ut batteripakken Trykk på batteriutløserknappen (13) som vist på gur C og dra batteripakken ut av verktøyet. Montering Advarsel! Før monteringen må du passe på at apparatet er slått av, og at batteriet er tatt ut. Nødvendige verktøy for montering (ikke del av leveransen): Phillips-skrutrekker. Feste beskyttelsesskjermen (gur D og E) Advarsel! Ta batteriet ut av apparatet før du setter på beskyttelsen, kantstyringen eller håndtaket. Bruk aldri apparatet uten at beskyttelsen er på plass. Beskyttelsen skal alltid være montert på apparatet for å beskytte brukeren. u Fjern skruen fra beskyttelsen. u Snu trimmeren opp-ned, slik at du ser ned på spolehetten (14). u Snu vernet (10) opp-ned, og skyv det helt inn på motorhuset (15). Pass på at knastene (16) på beskyttelsen går inn i hullene (17) på motorhuset som vist. u Fortsett å skyve beskyttelsen til du hører at det festes på plass med et klikk. Låseknasten (18) skal klikke på plass i sporet på huset (19). u Bruk en phillips-skrutrekker til å skru fast skruen på vernet som vist i gur E for å fullføre monteringen av beskyttelsen. u Når beskyttelsen er montert, kan du fjerne dekselet fra trådkuttebladet, som er plassert på kanten av beskyttelsen Advarsel! Bruk aldri apparatet uten riktig montert beskyttelse. Feste hjelpehåndtaket (gur F, G, H) u For å feste håndtaket, trykk inn knappene (20) på begge sider av øvre hus som vist på gur F. u Plasser håndtaket som vist i gur G (med BLACK+DECKER logoen opp). Skyv håndtaket delvis på slik at det holder knappene mens du løsner de for hånd. u Skyv håndtaket helt inn på huset og vipp det litt så det "klikker" på plass. u For å justere håndtaket opp eller ned, trykk inn knappen (21) og løft eller senk håndtaket (gur H). u Håndtaket bør justeres slik at din fremre arm er rett når trimmeren er i arbeidsposisjon. Høydejustering (gur I, J-J3) Advarsel! Juster lengden av trimmeren for å få korrekt arbeidsposisjon som vist på gurene J - J3. u Total høyde av trimmeren kan justeres ved å løsne på høydejusteringshylsen (6) og rotere den i retning som vist med pilen i gur I. u Beveg overdelen på huset rett opp eller ned. Når du har ønsket høyde, stram til hylsen ved å rotere den i motsatt retning, som vist på gur I. Løsne skjæretråden Under transport er skjæretråden festet til spolehuset med tape. u Fjern tapen som fester skjæretråden til spolehuset. Bruk Advarsel! Bruk alltid vernebriller. Advarsel! Før du starter trimmingen, må du passe på at du bare bruker riktig type skjæretråd. Merk: Inspiser området som skal trimmes og fjern tråder, tau, ledninger og lignende objekter som kan vikle seg inn i tråden eller spolen. Vær spesielt forsiktig for å unngå tråder som kan endes utover i maskinens bane, så som løse metalltråder nederst på nettinggjerder. Slå på og av u Når du skal slå verktøyet på, trykker du ned på låseknappen (2) og klemmer deretter på avtrekkeren (1). u Slipp utløserbryteren for å slå verktøyet av. Bruke trimmeren (gur I, J–J3) u Slå på enheten, nn en god vinkel og sving trimmeren fra side til side som vist i gur J. u Oppretthold en skjærevinkel på 5° til 10° som vist i gur J1. Vinkelen må ikke overskride 10° (gur J2). Skjær med tuppen av tråden. Bruk kanthjulet (9) til å holde avstand fra harde overater. u Oppretthold en minimumsavstand på 60 cm mellom beskyttelsen og føttene dine, som vist i gur J3. For å oppnå denne avstanden må du justere den generelle høyden på trimmeren, som vist i gur F. Skifte til kant-modus (gur K, L) Advarsel! Kantskinnen med hjul må bare brukes i kantklippingsmodus. Trimmeren kan brukes i trimmemodus eller i kantklippingsmodus for å beskjære gress som henger over kanten av en plen eller et blomsterbed. Ved kantskjæring skal trimmehodet være i stillingen som er vist i gur M. Hvis ikke: u Fjern batteriet fra trimmeren. u Grip kantkragen (7) og skyv den ned som vist i del 1 på gur L. u Roter kantkragen 180° mot klokken som vist i del 2 til håndtaket klikker tilbake i øvre halvdel i trimmeren. u For å gå til trimme-posisjon, trekk kantkragen ned og roter hodet med klokken til opprinnelig posisjon. Merk: Du vil oppleve raskere slitasje enn vanlig på skjæretråden dersom skjæretråden går direkte over et fortau eller en hard overate.94 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Kantklipping (gur L) Advarsel! Når apparatet brukes som en kantklipper, kan steiner, metallbiter og andre objekter kastes ut i høy hastighet av tråden. Trimmeren og vernet er utformet for å redusere faren. Du må imidlertid FORSIKRE DEG OM at andre personer og kjæledyr er minst 30 meter unna. Du oppnår best mulig resultat på kanter som er dypere enn 50 mm. u Ikke bruk denne trimmeren til å lage grøfter. u Bruk kantklippingshjulet (9), og før trimmeren som vist i gur I. u Plasser kantklippingshjulet på kanten av fortauet eller en slipende ate, slik at skjæretråden er over gresset eller området som skal kantklippes. u Hold trimmeren litt på skrå for å skjære tettere. Hastighetskontroll og modus for lengre driftstid (gur M) Denne trådtrimmeren gir deg valget mellom en mer effektiv hastighet for å forlenge driftstiden for store jobber, eller raskere trimmer for høyeffektiv klipping (gur N). u For forlenget driftstid, trykk hastighetsbryteren bakover mot batteriet (12) til posisjon 1. Denne modusen er best for store jobber som krever lang tid å gjennomføre. u For å øke hastigheten på trimmeren, skyv hastighetsknappen mot klippehodet (8) til posisjon 2. Denne modusen er best ved klipping av tungt gress og for annen bruk som krever større hastighet. Merk: Når du bruker rask modus (2), vil brukstiden bli redusert i forhold til bruk med modus for lengre driftstid (1). Nyttige klippe-tips u Bruk tuppen av tråden for å klippe, ikke bruk makt for å presse klippehodet inn i gresset. Bruk kantstyringen langs gjerder, husvegger og blomsterbed for best resultat. u Nettinggjerder og stakitter kan føre til kraftig slitasje på tråden eller til at den ryker. Mur- og teglvegger, fortauskanter og trær kan raskt slite ut tråden. u Ikke la spolehetten slepe langs bakken eller andre overater. u Ved langt gress, kutt fra toppen og ned og ikke klipp ved høyder over 300 mm. u Hold trimmeren vippet mot området som klippes, dette er beste klippeområde. u Trimmeren klipper ved at du fører enheten fra høyre til venstre. Dette vil hindre at gress kastes mot brukeren. u Unngå trær og busker. Bark, trestolper, kanter og gjerdestolper kan bli skadet av tråden. Skjæretråd / trådmating Trimmeren bruker tråd med diameter 1,65 mm, rund nylontråd. Ved bruk vil tuppen av nylontråden ises opp og den selvmatende spolen vil automatisk mate frem og trimme en ny lengde av tråd. Skjæretråden slites fortere og trenger påfyll hvis du klipper langs fortau eller andre slipende overater eller kutter kraftig ugress. Mekanismen for automatisk fremføring av tråden registrer når det trengs ny tråd, og mater frem og trimmer av korrekt lengde av tråd når det trengs. Ikke slå enheten mot bakken for å forsøke å mate frem tråd eller av noen annen grunn. Fjerne forkilinger og sammenviklet tråd (gurene N, O, P) Advarsel! Ta ut batteriet av trimmeren før du foretar montering, justeringer eller skifter tilbehør. Disse forebyggende sikkerhetstiltakene reduserer risikoen for utilsiktet start av apparatet. Fra tid til annen, spesielt dersom du klipper i tykt gress eller kraftig ugress, kan navet på trådmatingen kile seg fast på grunn av sevje eller andre stoffer, det vil også kile fast tråden. For å fjerne forkilingen, følg trinnene nedenfor. u Fjern batteriet fra trimmeren. u Trykk inn låseknastene (22) på trådmatingsnavet (23) som vist på gur O og ta av hetten ved å trekke den rett av. u Trekk ut spolen med nylontråd og fjern avslitt tråd eller avfall og smuss fra spoleområdet. u Sett spolen og tråden i spolehetten med tråden "parkert" i sporene som vist på gur P1. u Sett enden av tråden inn i passende hull i spolehuset. Trekk den slakke tråden gjennom til den kommer ut av festesporene som vist på gur P2. u Trykk ned spolen forsiktig og vri den til du føler at den faller på plass, og trykk for å låse den på plass. (Når den er på plass kan spolen vris fritt noen få grader til høyre eller venstre). u Pass på å holde tråden fra å bli låst fast under spolen. u Rett inn spolehettens knaster med sporene i spolehuset. u Klikk på plass spolehetten som vist på gur Q ved å trykke inn knastene og presse inn i spolehuset. Merk: Pas på at dekselet er hekt på plass, du skal høre to klikk når de to knastene går i lås. Slå på apparatet. Etter noen sekunder vil du høre at nylontråden automatisk kappes til korrekt lengde. Advarsel! For å unngå skader, hvis skjæretråden rekker lenger enn trimmebladet, kapp den av så den nøyaktig når bladet. Merk: Andre reservedeler (beskyttelse, spolehetter osv.) er tilgjengelige via BLACK+DECKER-servicesentre. Se på www. blackanddecker.com for å nne ditt lokale servicesenter. Advarsel! Det kan være farlig å bruke tilbehør som ikke er anbefalt av BLACK+DECKER for bruk sammen med denne trimmeren. Skifte spole (gur M, N, O, P, Q og R ) u Fjern batteriet fra trimmeren. u Trykk ned klaffene (20), og ta av spolehetten (21) fra spolehuset (11) i trimmerhodet (gur N).95 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK u Grip tak i den tomme spolen med den ene hånden og spolehuset med den andre, og dra ut spolen. u Hvis hendelen (24) (gur Q) nederst i huset kommer ut av stilling, må du sette den tilbake før du setter inn den nye spolen i huset. u Fjern eventuelt smuss og gress fra spolen og huset. u Løsne enden av skjæretråden, og før tråden inn i hullet (O2) gur O. u Trykk den nye spolen inn på tappen (25) (gur Q) i huset. Drei litt på spolen til den sitter på plass. Tråden skal stikke ut omtrent 136 mm fra huset. u Plasser tappene på spolehetten i forhold til sporene i huset (figur P). u Skyv hetten inn på huset til den klikker på plass. Fylle spolen med løs tråd (gur R, S, T) Løs tråd kan også kjøpes fra din lokale forhandler. Merk: Spoler som er kveilet opp manuelt fra en lås tråd, har en større sannsynlighet for å vikle seg fast, enn spoler som er kveilet opp på BLACK+DECKER-fabrikken. Spoler kveilet opp på fabrikken anbefales for best resultat. Følg fremgangsmåten nedenfor for å installere løs tråd: u Fjern batteriet fra trimmeren. u Ta ut den tomme spolen fra trimmeren som beskrevet i "Utskifting av spolen." u Fjern eventuell gjenværende skjæretråd fra spolen. u Bøy enden av skjæretråden omtrent 19 mm fra enden (26). Før skjæretråden inn i et av festehullene (27) som vist i gur R. u Sett inn enden på 19 mm av den løse tråden i hullet (30) i spolen ved siden av sporet som vist på gur S. Pass på at tråden trekkes stramt mot spolen som vist i gur T. u Snurr skjæretråden på spolen i pilens retning på spolen. Pass på å snurre på tråden ordentlig og i lag. Ikke kryss den (gur T). u Når skjæretråden som er snurret på, når fordypningene (29), kutter du tråden (gur S). u Sett spolen på trimmeren som beskrevet i "Utskifting av spolen". Vedlikehold BLACK+DECKER maskinen/-verktøyet med eller uten ledning er laget for å brukes over lang tid med et minimum av vedlikehold. Verktøyet/apparatet er avhengig av riktig stell og regelmessig rengjøring for å fungere som det skal til enhver tid. Laderen krever ikke annet vedlikehold enn regelmessig rengjøring. Advarsel! Før du utfører vedlikehold på elektriskdrevet/ batteridrevet elektroverktøy: u Slå av apparatet/verktøyet og trekk ut støpselet. u Eller slå av apparatet/verktøyet, og fjern batteriet fra dette hvis apparatet/verktøyet har separat batteripakke. u Eller la batteriet gå helt tomt hvis det er innebygd, og slå deretter av. u Trekk ut laderen fra stikkontakten før du rengjør den. Laderen krever ikke annet vedlikehold enn regelmessig rengjøring. u Rengjør ventilasjonsåpningene i verktøy/apparat og lader regelmessig med en myk børste eller tørr klut. u Rengjør motorhuset regelmessig med en fuktig klut. Ikke bruk slipende eller løsemiddelbaserte rengjøringsmidler. uRengjør skjæretråden og spolehuset regelmessig med en myk børste eller en tørr klut. u Bruk et butt skraperedskap regelmessig for å fjerne gress og jord fra undersiden av vernet. Feilsøking Problem Løsning Verktøyet går langsomt. Fjern batteriet fra trimmeren. Kontroller at spolehuset kan dreies fritt. Rengjør det omhyggelig etter behov. Kontroller at skjæretråden ikke stikker ut mer enn omtrent 122 mm fra spolehuset. Hvis den gjør det, kutter du den av slik at den akkurat når trimmebladet for tråden Automatisk mating av tråd virker ikke. Mer tråd mates frem når tråden er avkortet til omtrent 76 mm. For å avgjøre om tråden mates eller ikke, la tråden slites ned forbi dette punktet. Hold knastene inntrykket og ta av spolehetten med spolen fra spolehuset i trimmerhodet. Forsikre deg om at tråden ikke er krysset på spolen som vist (gur T). Dersom skjæretråden er det, vikle den ut og vikle den nøyaktig på igjen. Inspiser sporene nederst på spolen for å se om det er skader. Dersom det er skader, må spolen skiftes ut. Trekk i skjæretråden til den stikker ut 122 mm fra spolen. Hvis det ikke er nok tråd igjen på spolen, monterer du en ny spole med skjæretråd. Plasser tappene på spoledekselet mot hullene i huset. Skyv spolehetten inn på huset til den klikker på plass. Hvis skjæretråden rekker lenger enn trimmebladet, kutter du den av, så den når bladet akkurat. Hvis den automatiske matingen av tråd fremdeles ikke virker, eller hvis spolen sitter fast, kan du prøve følgende forslag: Rengjør spolen og spolehuset godt. Pass på at du bruker tråd av korrekt diameter (2,00 mm) - større eller mindre tråddiameter vil påvirke funksjonen av systemet for automatisk fremføring. Ta ut spolen, og kontroller at hendelen i spolehuset kan bevege seg fritt. Ta ut spolen, og rull ut skjæretråden. Snurr den på ordentlig igjen. Sett spolen inn i huset igjen. For mye fremmating Pass på at du klipper med tuppen av tråden 177 mm fra spolen. Bruk kantstyringen dersom den trengs for å holde korrekt avstand. Pass på at du ikke overstiger 10º vinkel som vist (Fig.M). Unngå at tråden berører harde overater som teglstein, betong, treverk og lignende. Det vil føre til stor slitasje og/eller for mye utmating av tråden. Skjær med tuppen av tråden Tråden vikles ut når hetten eller spolen tas av Pass på at tråden er på plass i festesporene (gur R) før du tar av.96 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Miljøvern
Separat avfallshåndtering. Produkter og batterier merket med dette symbolet skal ikke kastes i vanlig husholdningsavfall. Produkter og batterier inneholder materialer som kan gjenbrukes eller gjenvinnes for å redusere behovet for nye råmaterialer. Vennligst lever elektrisk utstyr og batterier til gjenbruk i henhold til lokale regler. Mer informasjon nner du på www.2helpU.com. Tekniske data
18V Strøm mA 2000 Vektet vibrasjonsverdi for hånd/arm i samsvar med EN50636-2-91: = < 2,5 m/s2, usikkerhet (K) = 1,5 m/s
(garantert lydeffekt) 96 dB(A) Disse produktene er også i samsvar med direktiv 2006/42/EC, 2014/30/EU og 2011/65/EU. Hvis du ønsker mer informasjon, kan du kontakte Black & Decker på adressen under eller se baksiden av bruksanvisningen. Undertegnede er ansvarlig for utarbeidelsen av den tekniske dokumentasjonen og gir denne erklæringen på vegne av Black & Decker. A. P. Smith Technical Director Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Storbritannia 18/02/2019 Garanti Black & Decker er trygg på kvaliteten av produktene sine og tilbyr en 24 måneders garanti fra kjøpsdato. Denne garantierklæringen kommer i tillegg til dine lovbestemte rettigheter og er ikke i konikt med disse. Garantien er gyldig innen områdene tilhørende medlemslandene i den Europeiske Union (EU) og det Europeiske Frihandelsområdet (EFTA). For å ta garantien i bruk må kravet være i samsvar med kjøpsbetingelsene fra Black&Decker og du må vise kjøpskvittering til forhandleren eller til et autorisert serviceverksted. Betingelsene for Black & Deckers 2 års garanti og adressen til din nærmeste autoriserte serviceverksted kan du nne på internett under www.2helpU. com, eller ved å kontakte ditt lokale Black & Decker kontor, adressen er angitt i denne bruksanvisningen. Besøk våre nettsider på www.blackanddecker.no for å registrere ditt nye BLACK+DECKER-produkt og for å få informasjon om nye produkter og spesialtilbud.97 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Tiltenkt bruk BLACK+DECKER STC1840P C trimmere er designet for å trimme og pynte plenkanter og slå gress på trange steder. Apparatet er kun beregnet for privat bruk. Sikkerhetsinstruksjoner Advarsel! Når du bruker apparater som drives med strøm fra nettet, må grunnleggende sikkerhetsforholdsregler, inkludert punktene som er beskrevet under, alltid følges for å redusere risikoen for brann, elektrisk støt, personskade og skade på materiell. Advarsel! Når du bruker maskinen, må du følge sikkerhetsreglene. Les disse instruksjonene før du bruker maskinen, for å ivareta sikkerheten for deg selv og personer i nærheten. Ta vare på instruksjonene for senere bruk. u Les hele denne håndboken nøye før du bruker apparatet. u Beregnet bruk er beskrevet i denne håndboken. Hvis du bruker annet tilbehør, kobler til annet utstyr eller bruker dette apparatet til andre oppgaver enn det som er anbefalt i denne håndboken, kan det føre til fare for personskade. u Ta vare på denne håndboken for fremtidig bruk. Bruke produktet Vær alltid forsiktig når du bruker apparatet. u Bruk alltid vernebriller.u Ikke bruk maskinen hvis det er personer, spesielt barn, eller dyr i nærheten. u Pass på at barn og dyr ikke kommer i nærheten av arbeidsområdet, og at de ikke berører apparatet. u Pass ekstra godt på når apparatet brukes i nærheten av barn. u Det er ikke meningen at dette apparatet skal brukes av unge eller svakelige personer uten tilsyn. u Dette verktøyet skal ikke brukes som leketøy. u Bruk apparatet bare i dagslys eller god kunstig belysning. u Brukes bare i tørre omgivelser. Ikke la apparatet bli vått. u Unngå å bruke apparatet i dårlig vær, spesielt dersom det er fare for lyn og torden. u Ikke senk produktet ned i vann.u Ikke åpne huset til verktøyet. Det er ingen deler inni som brukere skal håndtere. u Ikke bruk apparatet i omgivelser med eksplosjonsfare, for eksempel på steder der det nnes brennbare væsker, gasser eller støv. u Apparatet må bare brukes med strømforsyningsenheten som fulgte med apparatet. Andre personers sikkerhet u Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre samt av personer som har reduserte fysiske, sansemessige eller mentale evner, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de har tilsyn eller har fått veiledning i bruk av apparatet på en trygg måte og forstår farene som foreligger. u Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn.98 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Restrisikoer Når verktøyet brukes, kan det oppstå ytterligere risikoer som kanskje ikke er beskrevet i de medfølgende sikkerhetsadvarslene. Disse risikoene kan bli forårsaket av feil bruk, langvarig bruk osv. Selv om de relevante sikkerhetsbestemmelsene blir fulgt, og sikkerhetstiltakene blir gjennomført, kan visse gjenværende risikoer ikke unngås. Disse inkluderer: u Personskader som forårsakes av berøring av en roterende/bevegelig del. u Personskader som forårsakes av at en del, et blad eller tilbehør endres. u Personskader som forårsakes av langvarig bruk av apparatet. Når du bruker et verktøy i lange perioder, må du sørge for å ta regelmessige pauser. u Hørselskader. u Helsefarer som skyldes innånding av støv som dannes når du bruker verktøyet (for eksempel under arbeid med tre, spesielt eik, bøk og MDF.) Etter bruk u Når produktet ikke er i bruk, skal det oppbevares på et tørt og godt ventilert sted utilgjengelig for barn. u Barn skal ikke ha tilgang til maskiner som oppbevares. u Når apparatet oppbevares eller transporteres i et kjøretøy, bør det plasseres i bagasjerommet eller festes, slik at det ikke påvirkes av raske farts- eller retningsendringer. Kontroll og reparasjon u Kontroller at apparatet ikke er skadet eller har defekte deler før du bruker det. Kontroller om noen av delene er skadet, eller om det er andre forhold som kan påvirke bruken. u Ikke bruk apparatet hvis en del er skadet eller defekt. u Overlat reparasjon eller utskifting av skadde eller defekte deler til et autorisert serviceverksted. u Forsøk aldri å fjerne eller bytte ut andre deler enn delene som er oppgitt i denne håndboken. Vibrasjon Vibrasjonsemisjonsverdien som er angitt under tekniske data og samsvarserklæring, er blitt målt i henhold til en standard testmetode som er angitt i EN50636, og kan brukes til å sammenligne et verktøy med et annet. Den oppgitte vibrasjonsemisjonsverdien kan også brukes til en foreløpig vurdering av eksponering. Advarsel! Vibrasjonsemisjonsverdien under faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte verdien avhengig av måten verktøyet blir brukt på. Vibrasjonsnivået kan øke over nivået som er oppgitt. Når det vurderes vibrasjonseksponering for å avgjøre hvilke sikkerhetstiltak som kreves ifølge 2002/44/EF, for å beskytte personer som bruker elektroverktøy regelmessig til arbeidsformål, skal det, når vibrasjonseksponeringen anslås, tas hensyn til de faktiske bruksforholdene99 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK og måten verktøyet blir brukt på. Dette inkluderer å ta hensyn til alle deler av brukssyklusen, for eksempel når verktøyet er avslått, når det går på tomgang og når utløseren er trykket inn. Ytterligere sikkerhetsinstruksjoner gresstrimmere Advarsel! Skjæreelementene vil fortsette å rotere etter at motoren er slått av. uGjør deg kjent med hvordan man betjener og bruker apparatet på riktig måte. uTa alltid batteriet ut av apparatet når apparatet er uten tilsyn, før rengjøring og vedlikehold, etter å ha slått mot et fremmedlegeme eller dersom apparatet begynner å vibrere unormalt. uBruk solide sko eller støvler for å beskytte føttene. uBruk lange bukser for å beskytte bena. uFør du bruker verktøyet, må du kontrollere at det ikke er pinner, steiner, tråd eller andre gjenstander i skjærebanen. uBruk apparatet bare i opprett stilling med kuttelinjen nær bakken. Ikke slå verktøyet på i noen annen stilling. uBeveg deg sakte når du bruker verktøyet. Husk at nylig kuttet gress er fuktig og glatt. uIkke arbeid i bratte skråninger. Arbeid på langs av skråninger, ikke opp og ned. uKryss aldri stier med grus mens verktøyet går. uBerør aldri skjæretråden mens verktøyet er i gang. uIkke sett verktøyet ned før skjæretråden har stanset helt. uBruk bare riktig type skjæretråd. Bruk aldri skjæretråd av metall eller skesnøre. uPass på at du ikke berører trådtrimmebladet. uHold alltid hender og føtter borte fra skjæretråden, særlig når du slår på motoren. uFør du bruker verktøyet, og etter et støt, må du undersøke om det er tegn på slitasje eller skade og få verktøyet reparert etter behov. uBruk aldri verktøyet med skadet vern eller uten vern på plass. uVær varsom så du unngår personskade på grunn av utstyr som er montert for å trimme lengden på lamenttråden. Når ny skjæretråd er matet ut, må du alltid sette verktøyet tilbake i normal bruksstilling før du slår det på. uPass alltid på at ventilasjonsåpningene er fri for rusk. Ytterligere sikkerhetsinstruksjoner for batterier og ladere Batterier uForsøk aldri å åpne av noen årsak. uIkke utsett batteriet for vann. uIkke oppbevar det på steder hvor temperaturen kan komme over 40 °C. uSkal bare lades ved omgivelsestemperaturer mellom 10 °C og 40 °C. uBruk bare laderen som følger med apparatet.100 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSK u Følg instruksjonene i avsnittet «Miljøvern» når du skal kaste batterier. Ladere u Bruk bare BLACK+DECKER-laderen til å lade batteriet i apparatet som laderen ble levert sammen med. Andre batterier kan sprekke og føre til personskade og materiell skade. u Prøv aldri å lade ikke-oppladbare batterier. u Skift ut defekte ledninger umiddelbart.u Ikke utsett laderen for vann.u Ikke åpne laderen.u Ikke stikk gjenstander eller ngre inn i laderen.
Laderen er bare beregnet for innendørs bruk. Les denne håndboken før bruk. Elektrisk sikkerhet
Denne laderen er dobbeltisolert. Jording er derfor ikke nødvendig. Kontroller alltid at nettspenningen er i overensstemmelse med spenningen på typeskiltet. Ikke skift ut laderen med et vanlig nettstøpsel. u Hvis strømledningen blir skadet, må den byttes av produsenten eller et autorisert BLACK+DECKER- servicesenter for å unngå fare. Produktmerking Følgende symboler vises på verktøyet sammen med datokoden: Les håndboken før bruk. Benytt vernebriller når du bruker dette produktet. Benytt passende hørselvern når du bruker dette produktet. Ta alltid ut batteriet av apparatet før du foretar rengjøring eller vedlikehold. Se opp for gjenstander som kastes rundt. Hold personer i nærheten borte fra klippeområdet. Ikke utsett maskinen for regn eller høy fuktighet.
Garantert lydeffekt i henhold til direktiv 2000/14/EF. Funksjoner Dette apparatet har noen av eller alle funksjonene nedenfor.1. Utløser2. Låsebryter3. Håndtak4. Hastighetskontrollbryter5. Ekstrahåndtak6. Høydejusteringshylse7. Kantkrage8. Trimmerhode9. Kanthjul 10. Beskyttelse 11. Spolehus 12. BatteriLading av batteriet (gur A)Batteriet må lades før første gang det brukes, og hver gang det ikke lenger gir nok strøm til oppgaver som tidligere ble utført uten problemer. Batteriet kan bli varmt under lading. Dette er normalt og innebærer ikke feil.Advarsel! Ikke lad batteriet ved omgivelsestemperaturer under 10 °C eller over 40 °C. Anbefalt ladetemperatur er ca. 24 °C.101 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Merk: Laderen vil ikke lade et batteri hvis celletemperaturen er under ca. 10 °C eller over 40 °C. Du bør la batteriet stå i laderen. Laderen begynner å lade automatisk når celletemperaturen blir høyere eller lavere. u Plugg laderen inn i et passende støpsel før du setter inn batteripakken. u Sett batteripakken inn i laderen. Det grønne LED-lyset blinker for å varsle om at batteriet lades. Fullført lading vises ved at den grønne LED-en er på. Pakken er da fullt oppladet og kan brukes, eller den kan bli stående i laderen Advarsel! Lad opp utladede batterier så fort som mulig etter bruk, ellers vil batteriets levetid forringes. Laderdiagnose Denne laderen er designet for å oppdage visse problemer som kan oppstå med batteripakken eller strømkilden. Problemer indikeres av et LED-lys som blinker i ulike mønstre. Dårlig batteri Laderen kan oppdage et svakt eller ødelagt batteri. LED- lyset blinker i mønsteret som er indikert på merkelappen. Hvis du ser dette blinkemønsteret for dårlig batteri, skal du ikke fortsette å lade batteriet. Returner det til et servicesenter eller et oppsamlingssted for resirkulering Ventetid for varm/kald pakke Dersom laderen detekterer et batteri som er for varmt eller for kaldt, vil den automatisk starte en "varm/kald pakke forsinkelse", og venter med å lade til batteriet har passende temperatur. Etter dette skjer, vil laderen automatisk bytte over til pakkelademodus. Denne funksjonen sikrer maksimal levetid på batteriet. Det røde LED-lyset blinker i mønsteret indikert på merkelappen når varm/kald pakkeforsinkelse er oppdaget. La batteriet være i laderen Laderen og batteripakken kan forbli tilkoblet med lysende LED-lys i ubegrenset tid. Laderen holder batteripakken klar og fulladet. Viktige merknader om lading u Lang levetid og best ytelse oppnås dersom batteripakken lades med lufttemperatur mellom 65°F og 75°F (18°- 24°C). IKKE lade batteripakken med lufttemperatur under +40°F (+4,5°C) eller over +105°F (+40,5°C). Dette er viktig og vil forhindre alvorlig skade på batteripakken. u Laderen og batteripakken kan være varme å ta på under lading. Dette er normalt og er ikke et tegn på et problem. For å muliggjøre bedre kjøling av batteripakken etter bruk, unngå å oppbevare laderen i varme omgivelser slik som et metallskur eller en uisolert tilhenger u Hvis batteripakken ikke lader skikkelig: u Kontroller strømmen i kontakten ved å sette inn en lampe eller et annet apparat u Kontroller om stikkontakten er koblet til en lysbryter som slår av strømmen når du slår av lyset. u Flytt laderen og batteripakken til et sted hvor omgivelsestemperaturen er omtrent 65°F - 75°F (18°- 24°C). u Hvis ladeproblemene vedvarer, ta verktøyet, batteripakken og laderen til ditt lokale servicesenter. u Denne batteripakken må lades opp når den slutter å gi nok strøm til jobber som ble utført lett tidligere. I så fall, IKKE fortsett å bruke verktøyet. Følg ladeprosedyren. Du kan også lade opp en delvis utladet pakke når som helst uten at det har noen effekt på batteripakken. u Fremmedlegemer som kan lede strøm, inkludert, men ikke begrenset til stålull, aluminiumsfolie eller annen ansamling av metalliske partikler, må holdes unna åpningene i laderen. Kople alltid laderen fra strømtilførselen når det ikke er en batteripakke i hulrommet. Kople fra laderen før rengjøring. u IKKE sprut på eller senke ned i vann eller andre væsker. Advarsel! Fare for støt. Ikke la væske komme inn i laderen. Forsøk aldri å åpne batteripakken av noen årsak. Dersom plasthuset på batteripakken knekker eller får sprekker, send den til et servicesenter for avhending. Sette inn og ta av batteripakke på apparatet Advarsel! Pass på at låseknappen er i bruk for å hindre utilsiktet aktivering av bryteren før du tar ut eller setter inn et batteri. Installere batteripakken Sett batteriet (12) inn i apparatet til du hører et klikk når det går i lås (gur B). Pass på at batteripakken sitter godt og er låst på plass.102 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK
Ta ut batteripakken Trykk på batteriutløserknappen (13) som vist på gur C og dra batteripakken ut av verktøyet. Montering Advarsel! Før monteringen må du passe på at apparatet er slått av, og at batteriet er tatt ut. Nødvendige verktøy for montering (ikke del av leveransen): Phillips-skrutrekker. Feste beskyttelsesskjermen (gur D og E) Advarsel! Ta batteriet ut av apparatet før du setter på beskyttelsen, kantstyringen eller håndtaket. Bruk aldri apparatet uten at beskyttelsen er på plass. Beskyttelsen skal alltid være montert på apparatet for å beskytte brukeren. u Fjern skruen fra beskyttelsen. u Snu trimmeren opp-ned, slik at du ser ned på spolehetten (14). u Snu vernet (10) opp-ned, og skyv det helt inn på motorhuset (15). Pass på at knastene (16) på beskyttelsen går inn i hullene (17) på motorhuset som vist. u Fortsett å skyve beskyttelsen til du hører at det festes på plass med et klikk. Låseknasten (18) skal klikke på plass i sporet på huset (19). u Bruk en phillips-skrutrekker til å skru fast skruen på vernet som vist i gur E for å fullføre monteringen av beskyttelsen. u Når beskyttelsen er montert, kan du fjerne dekselet fra trådkuttebladet, som er plassert på kanten av beskyttelsen Advarsel! Bruk aldri apparatet uten riktig montert beskyttelse. Feste hjelpehåndtaket (gur F, G, H) u For å feste håndtaket, trykk inn knappene (20) på begge sider av øvre hus som vist på gur F. u Plasser håndtaket som vist i gur G (med BLACK+DECKER logoen opp). Skyv håndtaket delvis på slik at det holder knappene mens du løsner de for hånd. u Skyv håndtaket helt inn på huset og vipp det litt så det "klikker" på plass. u For å justere håndtaket opp eller ned, trykk inn knappen (21) og løft eller senk håndtaket (gur H). u Håndtaket bør justeres slik at din fremre arm er rett når trimmeren er i arbeidsposisjon. Høydejustering (gur I, J-J3) Advarsel! Juster lengden av trimmeren for å få korrekt arbeidsposisjon som vist på gurene J - J3. u Total høyde av trimmeren kan justeres ved å løsne på høydejusteringshylsen (6) og rotere den i retning som vist med pilen i gur I. u Beveg overdelen på huset rett opp eller ned. Når du har ønsket høyde, stram til hylsen ved å rotere den i motsatt retning, som vist på gur I. Løsne skjæretråden Under transport er skjæretråden festet til spolehuset med tape. u Fjern tapen som fester skjæretråden til spolehuset. Bruk Advarsel! Bruk alltid vernebriller. Advarsel! Før du starter trimmingen, må du passe på at du bare bruker riktig type skjæretråd. Merk: Inspiser området som skal trimmes og fjern tråder, tau, ledninger og lignende objekter som kan vikle seg inn i tråden eller spolen. Vær spesielt forsiktig for å unngå tråder som kan endes utover i maskinens bane, så som løse metalltråder nederst på nettinggjerder. Slå på og av u Når du skal slå verktøyet på, trykker du ned på låseknappen (2) og klemmer deretter på avtrekkeren (1). u Slipp utløserbryteren for å slå verktøyet av. Bruke trimmeren (gur I, J–J3) u Slå på enheten, nn en god vinkel og sving trimmeren fra side til side som vist i gur J. u Oppretthold en skjærevinkel på 5° til 10° som vist i gur J1. Vinkelen må ikke overskride 10° (gur J2). Skjær med tuppen av tråden. Bruk kanthjulet (9) til å holde avstand fra harde overater. u Oppretthold en minimumsavstand på 60 cm mellom beskyttelsen og føttene dine, som vist i gur J3. For å oppnå denne avstanden må du justere den generelle høyden på trimmeren, som vist i gur F. Skifte til kant-modus (gur K, L) Advarsel! Kantskinnen med hjul må bare brukes i kantklippingsmodus. Trimmeren kan brukes i trimmemodus eller i kantklippingsmodus for å beskjære gress som henger over kanten av en plen eller et blomsterbed. Ved kantskjæring skal trimmehodet være i stillingen som er vist i gur M. Hvis ikke: u Fjern batteriet fra trimmeren. u Grip kantkragen (7) og skyv den ned som vist i del 1 på gur L. u Roter kantkragen 180° mot klokken som vist i del 2 til håndtaket klikker tilbake i øvre halvdel i trimmeren. u For å gå til trimme-posisjon, trekk kantkragen ned og roter hodet med klokken til opprinnelig posisjon. Merk: Du vil oppleve raskere slitasje enn vanlig på skjæretråden dersom skjæretråden går direkte over et fortau eller en hard overate.103 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Kantklipping (gur L) Advarsel! Når apparatet brukes som en kantklipper, kan steiner, metallbiter og andre objekter kastes ut i høy hastighet av tråden. Trimmeren og vernet er utformet for å redusere faren. Du må imidlertid FORSIKRE DEG OM at andre personer og kjæledyr er minst 30 meter unna. Du oppnår best mulig resultat på kanter som er dypere enn 50 mm. u Ikke bruk denne trimmeren til å lage grøfter. u Bruk kantklippingshjulet (9), og før trimmeren som vist i gur I. u Plasser kantklippingshjulet på kanten av fortauet eller en slipende ate, slik at skjæretråden er over gresset eller området som skal kantklippes. u Hold trimmeren litt på skrå for å skjære tettere. Hastighetskontroll og modus for lengre driftstid (gur M) Denne trådtrimmeren gir deg valget mellom en mer effektiv hastighet for å forlenge driftstiden for store jobber, eller raskere trimmer for høyeffektiv klipping (gur N). u For forlenget driftstid, trykk hastighetsbryteren bakover mot batteriet (12) til posisjon 1. Denne modusen er best for store jobber som krever lang tid å gjennomføre. u For å øke hastigheten på trimmeren, skyv hastighetsknappen mot klippehodet (8) til posisjon 2. Denne modusen er best ved klipping av tungt gress og for annen bruk som krever større hastighet. Merk: Når du bruker rask modus (2), vil brukstiden bli redusert i forhold til bruk med modus for lengre driftstid (1). Nyttige klippe-tips u Bruk tuppen av tråden for å klippe, ikke bruk makt for å presse klippehodet inn i gresset. Bruk kantstyringen langs gjerder, husvegger og blomsterbed for best resultat. u Nettinggjerder og stakitter kan føre til kraftig slitasje på tråden eller til at den ryker. Mur- og teglvegger, fortauskanter og trær kan raskt slite ut tråden. u Ikke la spolehetten slepe langs bakken eller andre overater. u Ved langt gress, kutt fra toppen og ned og ikke klipp ved høyder over 300 mm. u Hold trimmeren vippet mot området som klippes, dette er beste klippeområde. u Trimmeren klipper ved at du fører enheten fra høyre til venstre. Dette vil hindre at gress kastes mot brukeren. u Unngå trær og busker. Bark, trestolper, kanter og gjerdestolper kan bli skadet av tråden. Skjæretråd / trådmating Trimmeren bruker tråd med diameter 1,65 mm, rund nylontråd. Ved bruk vil tuppen av nylontråden ises opp og den selvmatende spolen vil automatisk mate frem og trimme en ny lengde av tråd. Skjæretråden slites fortere og trenger påfyll hvis du klipper langs fortau eller andre slipende overater eller kutter kraftig ugress. Mekanismen for automatisk fremføring av tråden registrer når det trengs ny tråd, og mater frem og trimmer av korrekt lengde av tråd når det trengs. Ikke slå enheten mot bakken for å forsøke å mate frem tråd eller av noen annen grunn. Fjerne forkilinger og sammenviklet tråd (gurene N, O, P) Advarsel! Ta ut batteriet av trimmeren før du foretar montering, justeringer eller skifter tilbehør. Disse forebyggende sikkerhetstiltakene reduserer risikoen for utilsiktet start av apparatet. Fra tid til annen, spesielt dersom du klipper i tykt gress eller kraftig ugress, kan navet på trådmatingen kile seg fast på grunn av sevje eller andre stoffer, det vil også kile fast tråden. For å fjerne forkilingen, følg trinnene nedenfor. u Fjern batteriet fra trimmeren. u Trykk inn låseknastene (22) på trådmatingsnavet (23) som vist på gur O og ta av hetten ved å trekke den rett av. u Trekk ut spolen med nylontråd og fjern avslitt tråd eller avfall og smuss fra spoleområdet. u Sett spolen og tråden i spolehetten med tråden "parkert" i sporene som vist på gur P1. u Sett enden av tråden inn i passende hull i spolehuset. Trekk den slakke tråden gjennom til den kommer ut av festesporene som vist på gur P2. u Trykk ned spolen forsiktig og vri den til du føler at den faller på plass, og trykk for å låse den på plass. (Når den er på plass kan spolen vris fritt noen få grader til høyre eller venstre). u Pass på å holde tråden fra å bli låst fast under spolen. u Rett inn spolehettens knaster med sporene i spolehuset. u Klikk på plass spolehetten som vist på gur Q ved å trykke inn knastene og presse inn i spolehuset. Merk: Pas på at dekselet er hekt på plass, du skal høre to klikk når de to knastene går i lås. Slå på apparatet. Etter noen sekunder vil du høre at nylontråden automatisk kappes til korrekt lengde. Advarsel! For å unngå skader, hvis skjæretråden rekker lenger enn trimmebladet, kapp den av så den nøyaktig når bladet. Merk: Andre reservedeler (beskyttelse, spolehetter osv.) er tilgjengelige via BLACK+DECKER-servicesentre. Se på www. blackanddecker.com for å nne ditt lokale servicesenter. Advarsel! Det kan være farlig å bruke tilbehør som ikke er anbefalt av BLACK+DECKER for bruk sammen med denne trimmeren. Skifte spole (gur M, N, O, P, Q og R ) u Fjern batteriet fra trimmeren. u Trykk ned klaffene (20), og ta av spolehetten (21) fra spolehuset (11) i trimmerhodet (gur N).104 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK
u Grip tak i den tomme spolen med den ene hånden og spolehuset med den andre, og dra ut spolen. u Hvis hendelen (24) (gur Q) nederst i huset kommer ut av stilling, må du sette den tilbake før du setter inn den nye spolen i huset. u Fjern eventuelt smuss og gress fra spolen og huset. u Løsne enden av skjæretråden, og før tråden inn i hullet (O2) gur O. u Trykk den nye spolen inn på tappen (25) (gur Q) i huset. Drei litt på spolen til den sitter på plass. Tråden skal stikke ut omtrent 136 mm fra huset. u Plasser tappene på spolehetten i forhold til sporene i huset (figur P). u Skyv hetten inn på huset til den klikker på plass. Fylle spolen med løs tråd (gur R, S, T) Løs tråd kan også kjøpes fra din lokale forhandler. Merk: Spoler som er kveilet opp manuelt fra en lås tråd, har en større sannsynlighet for å vikle seg fast, enn spoler som er kveilet opp på BLACK+DECKER-fabrikken. Spoler kveilet opp på fabrikken anbefales for best resultat. Følg fremgangsmåten nedenfor for å installere løs tråd: u Fjern batteriet fra trimmeren. u Ta ut den tomme spolen fra trimmeren som beskrevet i "Utskifting av spolen." u Fjern eventuell gjenværende skjæretråd fra spolen. u Bøy enden av skjæretråden omtrent 19 mm fra enden (26). Før skjæretråden inn i et av festehullene (27) som vist i gur R. u Sett inn enden på 19 mm av den løse tråden i hullet (30) i spolen ved siden av sporet som vist på gur S. Pass på at tråden trekkes stramt mot spolen som vist i gur T. u Snurr skjæretråden på spolen i pilens retning på spolen. Pass på å snurre på tråden ordentlig og i lag. Ikke kryss den (gur T). u Når skjæretråden som er snurret på, når fordypningene (29), kutter du tråden (gur S). u Sett spolen på trimmeren som beskrevet i "Utskifting av spolen". Vedlikehold BLACK+DECKER maskinen/-verktøyet med eller uten ledning er laget for å brukes over lang tid med et minimum av vedlikehold. Verktøyet/apparatet er avhengig av riktig stell og regelmessig rengjøring for å fungere som det skal til enhver tid. Laderen krever ikke annet vedlikehold enn regelmessig rengjøring. Advarsel! Før du utfører vedlikehold på elektriskdrevet/ batteridrevet elektroverktøy: u Slå av apparatet/verktøyet og trekk ut støpselet. u Eller slå av apparatet/verktøyet, og fjern batteriet fra dette hvis apparatet/verktøyet har separat batteripakke. u Eller la batteriet gå helt tomt hvis det er innebygd, og slå deretter av. u Trekk ut laderen fra stikkontakten før du rengjør den. Laderen krever ikke annet vedlikehold enn regelmessig rengjøring. u Rengjør ventilasjonsåpningene i verktøy/apparat og lader regelmessig med en myk børste eller tørr klut. u Rengjør motorhuset regelmessig med en fuktig klut. Ikke bruk slipende eller løsemiddelbaserte rengjøringsmidler. uRengjør skjæretråden og spolehuset regelmessig med en myk børste eller en tørr klut. u Bruk et butt skraperedskap regelmessig for å fjerne gress og jord fra undersiden av vernet. Feilsøking Problem Løsning Verktøyet går langsomt. Fjern batteriet fra trimmeren. Kontroller at spolehuset kan dreies fritt. Rengjør det omhyggelig etter behov. Kontroller at skjæretråden ikke stikker ut mer enn omtrent 122 mm fra spolehuset. Hvis den gjør det, kutter du den av slik at den akkurat når trimmebladet for tråden Automatisk mating av tråd virker ikke. Mer tråd mates frem når tråden er avkortet til omtrent 76 mm. For å avgjøre om tråden mates eller ikke, la tråden slites ned forbi dette punktet. Hold knastene inntrykket og ta av spolehetten med spolen fra spolehuset i trimmerhodet. Forsikre deg om at tråden ikke er krysset på spolen som vist (gur T). Dersom skjæretråden er det, vikle den ut og vikle den nøyaktig på igjen. Inspiser sporene nederst på spolen for å se om det er skader. Dersom det er skader, må spolen skiftes ut. Trekk i skjæretråden til den stikker ut 122 mm fra spolen. Hvis det ikke er nok tråd igjen på spolen, monterer du en ny spole med skjæretråd. Plasser tappene på spoledekselet mot hullene i huset. Skyv spolehetten inn på huset til den klikker på plass. Hvis skjæretråden rekker lenger enn trimmebladet, kutter du den av, så den når bladet akkurat. Hvis den automatiske matingen av tråd fremdeles ikke virker, eller hvis spolen sitter fast, kan du prøve følgende forslag: Rengjør spolen og spolehuset godt. Pass på at du bruker tråd av korrekt diameter (2,00 mm) - større eller mindre tråddiameter vil påvirke funksjonen av systemet for automatisk fremføring. Ta ut spolen, og kontroller at hendelen i spolehuset kan bevege seg fritt. Ta ut spolen, og rull ut skjæretråden. Snurr den på ordentlig igjen. Sett spolen inn i huset igjen. For mye fremmating Pass på at du klipper med tuppen av tråden 177 mm fra spolen. Bruk kantstyringen dersom den trengs for å holde korrekt avstand. Pass på at du ikke overstiger 10º vinkel som vist (Fig.M). Unngå at tråden berører harde overater som teglstein, betong, treverk og lignende. Det vil føre til stor slitasje og/eller for mye utmating av tråden. Skjær med tuppen av tråden Tråden vikles ut når hetten eller spolen tas av Pass på at tråden er på plass i festesporene (gur R) før du tar av.105 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Miljøvern
Separat avfallshåndtering. Produkter og batterier merket med dette symbolet skal ikke kastes i vanlig husholdningsavfall. Produkter og batterier inneholder materialer som kan gjenbrukes eller gjenvinnes for å redusere behovet for nye råmaterialer. Vennligst lever elektrisk utstyr og batterier til gjenbruk i henhold til lokale regler. Mer informasjon nner du på www.2helpU.com. Tekniske data
(garantert lydeffekt) 96 dB(A) Disse produktene er også i samsvar med direktiv 2006/42/EC, 2014/30/EU og 2011/65/EU. Hvis du ønsker mer informasjon, kan du kontakte Black & Decker på adressen under eller se baksiden av bruksanvisningen. Undertegnede er ansvarlig for utarbeidelsen av den tekniske dokumentasjonen og gir denne erklæringen på vegne av Black & Decker. A. P. Smith Technical Director Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Storbritannia 18/02/2019 Garanti Black & Decker er trygg på kvaliteten av produktene sine og tilbyr en 24 måneders garanti fra kjøpsdato. Denne garantierklæringen kommer i tillegg til dine lovbestemte rettigheter og er ikke i konikt med disse. Garantien er gyldig innen områdene tilhørende medlemslandene i den Europeiske Union (EU) og det Europeiske Frihandelsområdet (EFTA). For å ta garantien i bruk må kravet være i samsvar med kjøpsbetingelsene fra Black&Decker og du må vise kjøpskvittering til forhandleren eller til et autorisert serviceverksted. Betingelsene for Black & Deckers 2 års garanti og adressen til din nærmeste autoriserte serviceverksted kan du nne på internett under www.2helpU. com, eller ved å kontakte ditt lokale Black & Decker kontor, adressen er angitt i denne bruksanvisningen. Besøk våre nettsider på www.blackanddecker.no for å registrere ditt nye BLACK+DECKER-produkt og for å få informasjon om nye produkter og spesialtilbud.106 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI
Notice-Facile