Gran Style GG 2016 - Καφετιέρα GAGGIA - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής Gran Style GG 2016 GAGGIA σε μορφή PDF.
Συχνές ερωτήσεις - Gran Style GG 2016 GAGGIA
Ερωτήσεις χρηστών για Gran Style GG 2016 GAGGIA
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το Καφετιέρα σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας Gran Style GG 2016 - GAGGIA και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. Gran Style GG 2016 της μάρκας GAGGIA.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ Gran Style GG 2016 GAGGIA
H n a n δiaθετει oʊστημata aωραλείας. Eivai ὄμως avaykaio va δiaβαοετε καινακολουθηοετε προεκτικά τις unodείξεις για τήν aωφαλεία που περιγραφονται εό αυτές τις odnyieç χρόnc ωοτενα σποφύγετε τήν πρόκληση βλαβης από ατúχημα εό πρόωπa και πράγμata λόγω λανθαομενης χρόnc τής μχανός.
DiatnpnoTe auto to eyyepidio yia tuxov mllovtikxpnon.
0 opoc PPOOXH kai auto to ouipoio npoeidoioov tv xpnoTn yia eikivuec kataotaoic nou mopei va npokaléouv ooapc osmuatikec balec, kivduvo yia tnv cwn kai/n znuiec stny unxavn.
0 opoc PPOEIOIHsH kai auto to ouBoLo npoeioiovov tv xnoTn yia
eikivouc kataotaoic nov mnpei va npokaleouv eaoppc owatikec baaec kai/
Cnue c otnv uynxavn.
PpOoOxn
- Uvdeote nvy naxavn oekatalan npizpauatooc toov toixo, naon tnc onoiac avtoiyei ota texvika xapakntnpiotikatnc ouokevnc.
Mny aipnvTe To kaawio tropoodooiac va kpeetai ano Tny epiavia epyaioiac n va akoumaei oE zotec enipaveiec.
MnV i Tn mynavn, Tnv npica pEmuatoc n to kaawdo tropoodooiac oe vepo: kivduvoC nAektpoanIxiac!
Mny kateuovte tn poTou 2eotou vepou oE npou oomegaoc: kivduvoC ykauaatow!
Mny niavete cote c nipaveiec. Xpnoiipoite ta xepoula kai touc diaokontc. H mova npaaokeunc kae npoei va npaemeivc zotn yia ouvtopo xpvikodiaotma apou ofoet enynxavn.
ByaAte to qic aio nV npiZa:
-avnapouoiaotovavwuaiaε
- av n μnxavn πapαεivei oε αδpáveia για μεγλο διαστημα
-piiv npoxwnpnte oTov kaapioo tnc mnxavnc.
Tpaβnε Απο Φις και ὄχι Απο Φαλώδιο τροφοδοσίας. Mην πιάνετε Φις μεβρεγμένα xερία.
Mynxnpoioite nvyunxavn av to _IC to kaawdo tpoopodooiac kai iia n unxav naivetai va exouw zetae.
Mnv aalooote npoonnoe tne oioovnntpno tnvyxavn to kaawio tropoosiaac.0e oienkeu cnpenei va yiovta OE eouoobotmevo kvtpo texviknc unootnpic nC Philips npoc anopuyn onoiouhnotekivduovou.
H mynavn 8v npoopi zeta yia xpon ano naiia naiicac kato 8
H mnyavn mnoepie va xpnoiomointhetai ano naiia 8 etwv (n eyaalutepa) av nponyouevoc exouv eknaideutei yia tnv owotn xpon tnc mnyavnc kai katavoov touc oxetikouc kivdvouc n piokovtal uno tnv enontia evoc evnlikou.
- 0 kaθαριομός και η ουντήροη δεν πρέπειν αγ γίνονται αύ παδία, εκτός και av εἶνα μεγαλίτερα των 8 ετών και υπο τήν εποπτία ενός ενηλίου.
- Diatnpεiε την μηχανή και το kaλδίο τροφοδοσίας της μακρία παιδία μικρότερα των 8 ετών.
H mnyavn mnpei va xpoaioiointhetai ano atopua e ieomegaevc quoikec, nveuapitikec n aothntpiEc ikavotntec n e avenapkn eoikewon /kai ywoeic av nponyoumuevwc exouv eknaideutei ia tnv owotn xpon tnC mnyavnc kai katavoov touc oxetikooc kivduovoc npiaokovtal uno tnv enontia evoc evnlikov.
- Ta naiδi πeπειν εival unó επiβλεη προκεμένουν αξασφαλioετε οτι δεν πaiζουν μετη συοκεύη.
PpOeIbOToiNoεic
H mynavn npoopiErai movo yia oikiakn xponk kai dev ouviotatai n xpnoiopoinon tnc 0e xwpouc onwoc eotiatopia n kouzivec kataotnuatwv, ypaepia, aypokntmuata n aaLouc xwpouc epyaioiac.
TooTeTe navTa Tnv mXavn oE eineeN kai Otaepn enipaveia.
Mnu tonotheite tnv mnyavn oe zotec enipaveiec, kovta oe zotouc pooupvouc, 0epmuvtnpes n avaloyec npyec 0epuotntac.
- ApnoTe Tnv mynav n va KpuwoeI npiv bale n apaipoeote onoiobnnot e xaptnua.
Mny yεμiζετe ποτé to doxεio με ζεοτό ἡβραοτó vερό. Xρησιμοποιείτε μόνο κρύo πόσιμο vερό χωpiç avθρακιό.
Mnv xnpouoioite yia tny kaapiotnta aeavtkec okec nduvata anoppunavik. Apkei eva maakopavi eaqpwoc vtoioevo e vepo.
- EKTελείτε τακικά την αραλάτωσι Νής μχανός. Av παραλείφθεί αὐτή η ενέργεία η συοκεύμηθα σταματήσειν λειτουργεί ωοτά. Σε αὐτή την περίπτωση η επιοκεύηδεν καλύπεται ἀπο εγγύŋοη!
Mny aipnvTe Tnv mynavn oE 0C.To unolno vepo oTo eowtepiok tou ouotmuatoc nopci va naowoei kai va npokaee i quiq otnv mynavn.
Mnv aqnvTe vepo oTo doxio av dev npoketai va xpnouonoi nei yia eya o daotna n mnxavn. To vepo mnopei va moauvtheta. Kaote popa nov xpnouonoite tnv mnxavn, baTc qpEOKO vepo.
Συμόρφωση με τους κανούσους
H unxavn ouuupopovetai e to ap0o 13 tou Iaikou Nopoetikou DiataymuatoC Tc 25nc
Iouliou 2005, u' aip0ov 151 «Evowpatwn Twv O8nyiw 2005/95/EK, 2002/96/EK kai
2003/108/EK, oXeTKa με tη μεiωon tnc xpnoC επikivduwov ouoiw otic n
nEKTPOVIKec ouokuec, kaWc EIONC kai tnV anoppynTwv anoBNTWV>.
Autn n unxavn ouuupopovetai e tv Evupwaikn odnyia 2002/96/EK.
Autn n ouokeuin Philips ouuupopovvetai e ola ta ioyuvta npotuna kai kavovioooc oxetiká
e tnv ekOeON e nnEKTPOAVyntika neia.
1 TENIKA
H mXavn kaPe npooipcetai yia tvnpapaokueun 1 n 2 pAlitcaviw kaPe eonpeo kai diaotei eva puOmuOevo oAInva yia tnv npoxn atoukai cEotou vepou. Txa xeiipiotnpia tnc mnpootivnc nAeupac tnc ouokeun unapxouv oBolao nov deixvouw me oapneveia tic aeitoupyie.
H mynavn exei oxediaotei yia oikai kxpron kai v evdekivutai yia ouvex n enayylambdaatikn xpron.

Ipooox. Aev avaalauabavoume kaia euvn yia tuxov cuiie o nepintwoan:
Aavaaouevnc xponc nou dev ouvadEi e tyn npo-
EIOKEUWv ano n ESOOIOOBOTnEva Kevtpa TeXVIKc unooTnpEnc
- NaPεμβαοησ Οτο καλδιθ τροροδοσίας.
- Napéμαoçσε onoiobñnote εξáptημa tnc μnxavnC
Xpionc mynvioiwavtaalaktkowkai aeeouap
- Papalei ncp aopalatwong kai anothekevon oε χρouc μe θερμokpáσia katwTwv 0°C.
Etic nepinttooeic autec akupwetai n eyyunon.
1.1 Iia dIeukokluvon tnc avaywwnc


To npoeiobointiko tpiywo unoBekvuei oec tic odnyie c Tnou eiva onmuavtic yia tnv
aopaia tou xpiotn. Akoovtheta npoektka autec tic unoedeic yia va anopuyete oobapop tpaumatouo!
Havaopopa oE iKovec, eepn tnc ouokeunc n 0toixia xepioou, knn. unoideikvuetai ue apiouoc n ypaumuatae autny tnv ne pinnwn oac napaneumoue otnv eikova.

To oumuolo auto tovi ciei tnc nnpopoopiec nov npenei va laeTE neepiootepeo unoyn oac yia uutepn xpiogn tnc mynavnic.
Oi Eikovec Nouv avaepovtai OTO KEiEvo Bpiokovta OTIC npwTeC oAldEc Tou EvxEipoiou. ZmuBouLeuteite autec Tc oAldEc Kata Tnv avaywn Twv obnyiw xpnoc.
(μόνο στα μοντέλa Style, Deluxe και Prestige) Etδικό για καπουτοίνo
0 vepou
1,25λiːpɑ - Aɪəʊnɪŋμενo
PiEon avTlaic
15 bar
a t a i a c
Eepootatnc xieipokivntnc enavaopoc- 0epukn aopaleia
3 KATAAOTOZ MEPQN THE MHXANHZ (2)
1 IVaKaC xεiPiouO
2 Kaπáki doxyéiou vepou
3 Daikontnc 2eotou vepou /atmuou
4 Θεοη για αεσουάρ
5 0 vepou
6 Emepeia tonoBetnonc paitzavw
7 DIOKOC OUAAOYNC VEPOU +yIaIA (av npoBxETaI)
8 Movada npaaokevnKaΦe
9 (^) 2wλnivac atou (Pannarello)
10 Kaawdi tropooodoiac
11 Bao n φiltpou uno nieon
12 Mecoupa aAeoukape
13 () Φιλτρο γιαλεμένο καφέ
(μοναδικό για την παροχή 1 η 2 καφεδδων)
14 () Mnxaviouoc npoapuoync yia qiatpo kaep e ta- mlambdaes
15 (^*) DiItpo yia kaape oTaumAteC
16 Koumt ON/OFF
(^*) Móvo στα μοντέλa Style, Deluxe και Prestige.
Σβησοτό = Xαμηλή θερμοκρασία για καφέ / ζετό τυρό
20 DiaKoTnC aTuO
21 Evδειη«Atμος ἐτομός
Avaβει = Mηχανή ετοιμή για την παροχή ατμου
Σβησοτό = Xαμηλή θερμοκρασία για από
4 ETKATAZTAZH
TnV aopaleia oac kalv Tny aoopaia pittw, npite npoeektka touc Kavoeaopaiaocou avapepovtaotokp.3.
4.1 Συκενασία
H apxik oukevaia exei oxediaotei kai kataokevaotei yia va npoatae i th unxavn kat n metapop. suviotatal va tn quaaete yia evexoxevn eannovtki xpno.
4.2 IpoεIδoποɪnóειγla tyn εγκατασαη
PivyekataoTne Tn yaxn,akolouhote ticnapakatw npodaypapeciayn
TaktoonioTe Tn nuXavn oaoPaaec Hepoc
βεβαιωθείτε οτι τα παδία δεν ἐχουν τη δυνατόπταν παι-ξουν με τη μήχανή.
anopuyete nvy tonoetnon tnc unxavnic o neu ceotec emapaveiec n Kovta oe eaeuhepeq poyec.
H mnxavn kape eivai twpa etoian yia ouvdeon oto nAekptiko
I Σημειωπ: ouviotatai va πλένετε τα εξαρτημa- ta πρι απο την πρωτη χρησι ἡ/και μετά ano μia περiodo katá την onoia δεν ψρησιροιθηκαν.
4.3 Oxyio vepou
(Eik.1A) - ByaTe To KaTaki Tou doxeiou vepou (2) onkwovtac to.
(Elk.1B)-AqaipeoTe to doxio vepou (5).
i Σημειωση: στο πλαι του δόχειουν ερού (5) unαρχούν τα βαθηθητικα εξαρτήματα της μηχανής.
(Euk.2) - Eenauve To doxio kai yeiote To me ppeko
moio vepo Eeepaote n meyiotn otaou (MAX) 0to doxieio.
BaTe 0To doxio anokleiotka kai mvo ppe- oko n avpakou vepo. To zetO vepo n aaaa uypa npoei va npokaleovu cmuia 0To doxio.Mnv Ba- tEe 0e leitoupyia tvn xavn xwpic vepo: Bbaowte iTe oT unapxie apketo vepo 0To eowteipko tou doxiou.
(EiK.3)-Eiaayete to doxio,beaiomegaite ot to tonothe thaoate ootatnv theon tou kalbaTe stn theon tou to kaTaki (2).
Bepaiwtheta to doxieio ivai kaia tototheptnepevo onnu unxavn nieovtac npoeektka expi tepua (PENEI NA FAINETAI OAKAHPH H PAMMH THE EIK.4) yia anopuyn diapponc vepou ao to katw epoc.
4.4 SuV6eon tnc unxavn
To nekpiko emu npoei va evai enikivduo! Kata ouvenia, npenei va akoloutheta i nevata npoektika tou kavovec yia tny aovapaleia. Note un xpnoiopoite elattwpatika kalwa! Ta elattwpatika kalwbaia kai ta qic npenei va alaovtai aeooc ano ta Eekoiodotneva Kevtpa TeyvnC YnoptnIc.
H taon nC ouokeun cexei puthetai ano to epyootao. BeBaiwbeite onn taon tou diktuou avtoixei otc evdeicnou unapxouv ony naeketa nou eivai tonoetneyn onnv katow naevpa tnc ouokeunc.
BáIeToΦicOeμiaπiPicapeuμatockatalnnnc taonctoov toixo.
4.5 Fémuα tou kukλωμatoc
Kata nTv npwn xpon, meta nTv napoxn atou n otav TEeioo to vepo oTo boxeio, naVTA npenei va yeiicE i cava to kukawu taTnc unxavnic.
(Eik.5) - NaTHoTe To KoumI ON/OFF (16) n EvEIKtIKn auXvia (17) avapei unOeIKVovTac oTI n mXavn evai EvpyoInuEvn.
(EK.6) - ToOneTne Eva Doxio KATw ano to OwAnva atou. AvoiEto diakonn (3) «ZeTo Vepo/Atoc» NPeI-OTpeovtac apiotepootpopa.
(EIK.7) -PntnoTeTovdeltaKoTnKaΦe(18).
- IepiEvete ec otou ano to oWnva atou (Pannarello) Byeikavovikoc atouc.
(Eik.7) -Pntote Ea vov dakontn kaep (18) ia va terp- mariotetny npoxn.
(EK.8)-KAeIOTeTo dIaKoNTn (3) «ZeTo vepo/atuoc» nePI- OtpEPOvTACdEIoOToPpOa.AqaipeTeTO doxio.
H mynavn eivai nleov etoim yia npaoyn kaep kai atouv ava- tpeEte oxtikkepaalia yia tic lamotopoeiec aeitoupyiac.
4.6 Ipnwnxpnn n xpnon mTa ano yya- lo diaotnua adepaveiaC
Aut n anan evpyeia oac eaoopaiciety teia npoxn kai npenei vaekteiaitai:
- kata tyn npwtn xpon
- n otav n unxavn napapevei axpnoipointn yia eya lo xpvio kdeltaeta (naww ano 2 eBdoaDEC).
To napexoevo vepo npenei va aeiaetai otnv anoxeovn kai dev nopei va xnpoiopointheta iyaayepega. Av to doxieio ymuoi, kata tn diapkeia tou kukou, otaapatote tnv npoxkai aedeote to npiv ouvexioete.
A (Euk.2) - Eπλύνετο Το δόχειο και γεμίσετο Το με φρέκος πόσμονερο.
B (Eik.6) - Tonoetne eva doxieio katw ano to oawlya atou. AvoiTe oya-oiya tvn labn tnc otpopiyyac (3) npiotpeovrtac apoteopoptopa.
(EK.7) - PlatnoTe tv δiakonTn kaPé (18).
C OλoknpoTe Tny npoxn oou Tou nepieoxevou Tou 6xoiu vepou ano tv oaiyva atou/ceotou vepou. (Eik.7)-NatnoTe EaV aov diaKoTTn Kae (18) yia va termuioTe Tny npoxn.
(EK.8)-KAEIOTe TnV IaBn TnC OTOPOIYYAC (3) NEPIOPTpeoVtac IOToP0pa.
D (Eik.2) - Tεμiota to doxéio με φρεοκo πούμo vερό.
E (Eik.15-16)-Eioayete ano katw taon tou oipatou ot npovada npoxic (8) kai nepiotpeyte to ano apiotepa poc ta deia ec otou nlokapei
F TOnoTeHnToE eva kataaAnAo doxieio katw ano tn baoTou qItpou.
G (Euk.18) - PlatnoTe Tov diakontn Kaep (18) Kai adeiaote oAo to vepo nou unapxei oTo doxieio Apou Teleiwoei to vepo, otapatnoTe Tnv npoxn natwvtac GavaTov diakontn Kaep (18).
Στο τέλος αδείαστε το δόχειο.
H (Eik.20) - ApaipoeTe Tn Baon Tou pfipou ano tn movada npioptpeovtac ano deia npoc ta apiotepa kai enauve t eppko nouo vpo.
I Tnvyexia n uXavn Eival Etouyn ia xphon.
5 NAPOXH KAΦE
Ppoox! Kat a Tn diapkeia npoxnc tou kaep anayopeuetai va byaZeTe tn baoi tou qiltpou nou pioeketal uno nieon nepiotpeovotac tny e To xepi poqa. Kivduoc eykaumatuw.
Kata tn diapkeia autnc tnc epyaioac, n evdoiEeN «nXavn Etoiun》(19) mnoei va avapei kai va ofoe i. aeitoupyia autn npenei va oewepitai kavovikk kai oxi ia avwuaia.
Bebaiowte,piiv ano tn xpnan,0n o diaokntc (3) 2e- OTOU vepou/atou evai kAEiOToc KAI OT TO DOxEIO vepou TNC unxavnc neipexE ENAPKn NooTNTa VEPOU.
(Ek.5) - PatnoTe to Koupi ON/OFF (16) - EvdeikTikn Luyvia (17) avaBcI unOSeikvovtac oT n mXavn evai evpyoJouInevn.
- PepiEvETe EOCOTou avaepi n EvdeIgN (mXavn EToIgN) (19).Twa n mXavn Eiva Etoyn yia tv npoxn kaef.
Ta eApntmuata yia tv npoxn kaep eivai tonoetneva oe ia edika melaenveyn theon wote autc oEvpeyiec va yivovta anka kai aepoa. Tna tneoupa tou aeouevou kaep n/kaiaanapaitra qiltpa, onkwote to kanaki (2) kai napte o, ti xpeia- zote (Eik.35 Kai Eik.36).
Av apou natnoetevoiakontn npaokeunc kaep (18) EN byaivei kapec, natote cava tov biakontn kaep (18) kai oumuouleuteite tov niva Kaipetwn npoBnpatov npiv aopaepoe tnv baon tou qiatpou.
5.1 Me aλεσμένο καρέ
(Eik.9)-Eioayete to qipato (13) otn baon qipatou uno nieon (11)kata npwn xpon to qipato evai nnontoeetnevo.
(Ek.15)-TooTheTne anKaTow Taon Tou pIoAtpou un o n eon ot npovda npoxic (8).
(Ek.16)-IepiTppeTnbaontouphiipouanopaiotepa npoc ta deiaewc otou unokapei.ApnoTe n xeipolaa nncbaonphiipou unoiean.Evautopato ouotma ena vapepeiTwpa eapaTn xeipolaa npoTa apiotepa.
H kivnon autn egaopaiiei tv nteia aetoupyia nca ontou piaipoun noieon.
(Ek.18) - PpOePavTe Tn Baon Tou φItpou uno NiEON PiEovTAC TO dIakOttN KaΦ (18) To vepo apxicv va TpExe ano Tn Baon Tou φItpou uno NiEON (autn N diAikocia Eival anapaittn Mpv Oy taov npwto KaΦ).
Apoa apnoe va tpeouv 150cc vepo natne Ea vot δiakontn kaé (18) ia va otapatnoe tyn npoxn cetou vepo.
(Ek.16) - ApaipoeTn baoTou piaTpou aTo n mynavn nepiotpepovtac ao deia npoc ta apioTepa kai adelaote to unolno vepo.
(EK.35) -IapTe Tn a ano tn unxavn.
(Ek.10)-Piet-1-1,5eoupaiauovokae2eoupc yia to dlno kaep.KaapioTe to akpo tnc baoc tou piaTpou ano ta unolaimuata kape.
(E1K.15) -ToIOeTjOte ano KATOW Tn BaoN TOU qIAtpou (11) otuovadnapoxic (8)
(Euk.16)-IepioppeTnbaontouphiipouanopate npoc ta 8Eia 8oc otou plookapei.
(Ek.17) - NaPte 1 n 2 eotá φλitcavakia kai tonoθe- thote ta katw ano tn faon tou pfatpou uno mecn, βεbaI- wθeite oti evai owota tonoθetneva katw ano tic onec εδodou tou kafé.
(Eik.18) - Natjote Tov diakotn kafe (18).
Apoou ouuunnpwEi n noootnKaFepou eiuopeite, na- thote EaV aov diakontn KaFep (18) yia va otauatnoet tyn npoxyou KaF Ke npaipTe Ta pfirtcavkia (Eik.19).
(Eik.20) - Στο τέλος της παροχής, περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα, βγάλτε τη βάση του φίλτρου και αδείαστε το ἀπο τα υπολείματα.
I Σημειων: στη βασιου φιλτρου παραμένει μία μικρή ποσότητα Σερου. auto εἶναι ενα κανονικό φανόμενο και oερελεται στα χαρακτηρισικά της βάσις του φιλτρου.
I Σμavriok oneiomega: To φiλtpo (13) πρεπει va διαπρεitai kaθapó γia va εξασφαλιει to τέλει αποτέλεσμα. Πλένετε ημερηοιως στο τέλος της χρόσκ (Eik.21).
5.2 Me kape oε taunλετεc
i Σμavtikn onμεiωσn: autn n λειουργia εivα δiaθεσιμn μovo στa μοντέλa Style, Deluxe και Prestige.
(Ek.11) - ApaipoeTe, xpoiooiovvTac eva koutaakia kaep, to qiltpo yia aaleevo kaep (13) ano tn baon tou pfipou uno nieon (11).
(Euk.12)-EiaayTe,otnbaontou φiltpou uno nieon (11), tov mnxavio npooapoync yia taanleec (14), tyn kuptn pae npoc ta katw.
(Eik.13) - Ση Φυέχεια, τοῦθεπηοτε το φιλτρο γία τα-μπλέτες (15) στη βάον του φιλτρου unó πίση (11).
(Eik.15)-Tonoetntote ano katw th baon tou qiatpou uno
niEaONOTnmoVaDnaPaoXnC(8).
(Eik.16) -IepiotpveTn baoon tou qiatpou ano apiotepa npoc ta deia ewc otou mlokapei. Apote tn xieipolaan Tnc baoanc qiatpou uno nieon. Eva autouato ouotma ena vapepei twpa aappa tnxieipolaanpo ta apiotepa.
H kivnən autn EEAopaaIe tyn teAia Aetoupyia tnc baAnc tou qiltpou uno nieon.
(Eik.18) - Ppoepmuave Tn BaoTou qIaTPO uno nieon nieovtac to diakontn kaé (18) to vepo apxicvi va tpeXe ano tn BaoTou qIaTPO uno nieon (autn biaikacia eival anapaittnoivo yla tov npwto kaé).
Apoaapnoete va tpeoxuv 150cc vepou nataoTe avavot diaokonn kaé (18) yia va otauatnoet nV npoxn cetou vepou.
(Eik.20) -Apaipote Tn bao ton tou phiapou uno pieon ano tn unxavn nepiotpeovtac ano deixia npoc ta apioTe pa kai adeiaote to unoloino vepo.
(Ek.14) - Tonoetnote tny taaneta onn baoon tou phi-tpou kai bebaowte oTo xapri nC taanetaac dev npoe-Exei ano tn baoon tou pfipou.
(Eik.15)-TooTheiOte ano katoTn taon tou pfIatpu uno niean otn nuovda napoxic (8).
(Eik.16) -IepioppeTtBaaon tou pou ano apiotepa npoc ta 8Eia eoc otou mlokapei.
Iapte 1 cto oatcavaki kai tonoetnote to katw anotnbaon tou oiatpou. eleye av eivai owotanotoetnevo katw ano tic onec eoosou tou kaep.
(Eik.18) -Pntotetovdiakointkae(18).
Apoou ouunnpwtheta n nootnta kaepou eiuopeite, na-thote EaVavov biakontn kaep (18) yia va otapatnoeTe Tny npoxn Tou kaep napte to pfitzavaki.
(Ek.20) - TTO TEAO TNC NAPOXN, NEPIEVETE MEPIKA SEU-TEPOENTA, BYAATE TN BAON TOU qIATPOU KAI NTAEETXpnoiOnoINeVn taunLEta.
I Σμavtikn Μηεiωη; To φιλτο (15) και o μηχανιαρός προσαρουγίς (14) πρεπειν δι-απρούνται καθαρά γιν α Εξαφαλιζουν το τέλειο Αποτέλεσμα. Πλένετε ημερησιως στο τέλος τής χροσός (Eik.21).
6 ENIIOHT TYIPOY KAQE - SYMBOYAEZ
Σε γενικές γραμές μιποίτεν αχρησιρούποισετόλους τόμεις καφέ που κυλορορούν στήν Αγορά.
Otoo, o kaepc eivai eva quakopoiov kai nyeun tou aIaCeI avaloya e Tny npoeleun kai to eiyua. ouveic, eivai kalutepa va dokuiae TE diaopoptikouc tounoc kape npokci
va auto nou taipiae oTo npooWNIKO oac youTo.
Tia va exete kautepa anoteaquata, ouviotatai va xpoio
ponoioge te meiyura nou exou npaokeuaotei yia unxavec
eonpeo. O kape c npenei naVtva byaivekavovika ano tn
baon tou qItpou uno pieanxwpic va oracei.
H taxutnta pnc tou kaep nopei va tpononointhetaiaalacovtac eappa tn doon tou kae oto qiatpo n/kai xpnoiponoiwvta cape me diaopopetiko baoho aleonc.
Tia kautepeo anotaleoqa oto φaiizavaki kai yia dieukoluvon
tou kathetaapiaoukai tnc npaaokevnc, n GAGGIA ouviota tn xpn
on kape ae taumtec iaac doonnou φepouv tn onuavon ESE.


Σημειωη: to κιτ για ταμλέτες ΕSE unαρχει μόνο στα μοντέλa Style, Deluxe και Prestige.

IPIN KANETE ONOIAAHNOTE ENEPTEIA XETIKH ME THN IAPOXH ATMOY H ZETOY NEPOY, BEBAIOTI O OAHNAZ ATMOY EINAI TYPIEMENO IPOZ EKO YAAOTHE NPOY.

ZEΣTO NEPO

Kivouoc ykaupatov! TnV apx nnc npoxnc Evexetai va EkvayxOuv otayoeC eotou
vepou. 0 owlivac napoxnc unopei va qtae1 e nolu uynlcc thepukpaiec: anopuyete va tov ayyicetene aneuthetaiae ta xepia.
Bébaωθειτη πρια Μη χρον, ΟΤΟ O διακόπης (3) ζεστου ερού/αμου εἰναι κλεισός και ὄτι οδχείον ερού της μήχανής περίχει Επαρκή ποστητα ερού.
(Eik.5) - NatnoTe To koupi ON/OFF (16). n Evdeiktikn auviia (17) avaei unoideivovac ot i nuxavn evai evpyoiouEvn.
- PepiEvete ec otou avaes n evdeicn (19) «unxavn etoiun»Twa np unxavn eivai etooun.
Kata tn diapkeia autnc tnc epyaioac, n evdei en n xavn etoum (19) 1npoei va avapei kai va afoei- n leitoupyia aut npenei va eewpeita kavovikn kai oxi ma avomegaia.
(EIK.22) - TOno8eTnOte eva doxieio kAtw ano to oWAnva atou.AvoiTe To diaKoTn (3) «ZeTo vepo/atoc» Nepi-otpeovrtac apotepooopa.
(Eik.23) - Patnote tvodiaokontnkae (18).
(Euk.23) - Apou napete tnv eHountn nooToTc Zeotou vepou, natote Eava to diaokontn kae (18).
(Eik.24) - KaeioTe to diakonTn (3) «ZeTo vepo/atuc» Npiotpeovtac 86IOOTpOpa. ApaipoeTe to doxieio.

ATMOZ / KANOYTEINO

Kivduoc eykaumatw! 2tnv apx nnc npoxnic evexta va ekivaxoov otayovec zotou 0 oawlvac npoxnc mopei va qtaoe OE nolu C eepokpaiec: anopuyete va tov ayyicet Eiae t a xepia.

Npoox! Mny npoxwpnoe otny npoxn kaep otav eivai eniayevn n aeitoupyia atpu ou eepokpaia eivai nou uynn kai unapxeikivdukaumatv.

Npooyn! Kata tn diapkeia npoxnc tou atou anayopeuertai va byaceTe n faon tou
φιλτρου (αν τήν ἐχετε ΚΤΟθεθησε) περιστρέροντας Στήν δεξιόστρορα με το χερι. Kīνδυος εγκαύματων! H βάοι του φιλτρου μπόρεινα αφαρεθει μόνο αρου anενεργοποίσετην λεῖουργίατουμον πατώντας τόν διακόπη (20) και αρου ἐχετε ψύει τη μήχανή με τήν διαδικαίσα που περιγραρεται σήν παρ.4.5.
Kata n diapkeia autnc tnc epyaioac, n evdei en *ynxavn etoum (19) npoei va avapei kai va afoei- n leitoupyia aut npenei va eewpeita kavovikn kai oxi ia avwmaia.
(Ek.5) - NaTHoTe To Koupi ON/OFF (16). n EvSeikTuKn Luxvia (17) avapei unOseikvovrtac oTn mynavn evau EvpyonoiEvn.
- PnepieveTe va avaeei n evdeiE (19) (mxaav tOui).
(Ek.19) - Pntote tov diaokontn kaep (20). 2hvei n ev-8eEg 不 m 不 a v n 一 是 o u n 用 (19).
- PepiEvete ec otou avawov n evdeiEn nxavn etoum (19) kai n evdeiEn atouc etouoc (21) twa p n uynavn eivai etouin yia tv npoxn atou.
Kata n diapkeia autnc tnc epyaioac, oEvdeieic (19) kai 21) npoei v'avaoobnouvovn aeitoupyia autn npenei va 0ewpeita kavovikn kai oxiaawmaia.
(Eik.26) - BaTe eva doxieo katw ano to owAnva atoukai avoiTE to diaKoTn (3) via epiKa deutepeoentra,etoi wate va tpeEi to unolneioevo vepo ano to oWAnva atouo- oe mikofo diaoTma 0a apxioe i byaivei movo atoc.
(Euk.27) - Kλειστε το διακόπη (3) και αραρεότε το δοχείο.
Fepiotee pKpu yala kata 1/3 to doxieio nou o xnoio-noiHOETYIAVA NapaakEuaTeTov KANOIOVO.
Ia va eaoopaiaoate kautepe o anotEeogpa XpnoouonoiTe Kpuo yala
(Eik.28) BuOteTo oWAnva atouo OTo yala kai aoiete To diakontn (3) 0rpeovvtac apioTeepoTo poa, npiotpeyTE eAappTo doxEio nou pEiExei To yala, ano katw npoc Ta enaw yia ooiOpopn Eepavon.
(EK.29) - Στο τέλος, κλείσε τήν στρόφιγα (3) - πάρτε το φλιτάνι με το αφρόγαλ.
(Eik.25) - NatnoTe EaV aT oV diakontnn atpuou (20).
PpOxWpHote OE yEmuoA Tou KukLwpatoc onwC pIpypaef- tai otyn nap.4.5 via va npopoei va aeitoupynoe i n mxa-vn.
Mny napexetekapeotav eiva natnevoocdoia konnc n otav n evde1n 21 avaei eneidn eiva evpyoiouyn n aeitoupyia atoukai o lebnac exi nouupsn anepokpaa.
NepiéveTe Tnv KataoTaon, mXavn Etoaun yia npao Okeun KaFe, (n EvdeIeN 19 avae) npiv npoxwpnoete Otnv npoxn KaFe.
I Σnueiomega: n μnxavn μnpoei va λειtoupynoεi oτaν n ενδειη «μnxavn ἐομη» (19) αναβει σταθερα.
I Σημειωτε Πδιαίτερα: av εν ειαι δυναιŋ ἡ παροχή ενός καπουτοῖνο με τοῦ περιγραρόμενο τρόπο, πρέπειναξαγεμίσετο το κύλωμα onως περιγραφεται οπην πρ.4.5 και στη αυνέχειαν επαναλάβετις ενέρεγειες.
περιενεταναψεηνδειξη(19)«μχανη εθομη
10 KAΘAPIΣMOΣ
H ouvtnponn kai o kaqapiouc mnpov va yivouv movo otav n uynav eival kpua kai anoovdesemuen ano to nEktpiko siktu.
Mn buoicTe t unxavn oe vepo kai nnu BaCte Ta Eaaptntmuata tnc oTo nauvnpio mAtov.
Mx npnooie oivnveua n/kai diaepwtkc xnnke c ouiec.
- Suviatata va kaθapiετe kaθημερια to doxεio vepou kai va to yεμiετε με φρεκο vερο.
(Eik.31-33)-Kaθημερινα,αφού ζεοτάνετo γαλα,αφαιρεόTE to Εξωτερικό τμήμα από to Pannarello kai πλύνετo to με φρεόKO ποσμονερο.
(Eik.31-32-33)-IaevTeTooawnvaatoumuqopaTyn Eβδoμáda.Ia va kavete autny tnv εpyaia, npénei va:
- aopaeote to eWepiko tna ana to Pannarello (ia to ouvnk kaapioo).
- yale to enavw tna Tou Pannarello ano to oAyn aatou
-πλνετο επαντιμα tou Pannarello με φρεκο πόσι-μο vερό
-nauveTo oawiva atoue eva uypo navi kai apaipote tuxov unoliemuata ano yala - enavatoonotnoetnote to enawu tna Tou owna atou (Bebaiowite otexe tonoetneivtewoc meo)
- Enaovapouoyote to Eeepikotu Pannarello.
(Eik.34) Kaqneepivad aediezete kai nveetovdoiko oulambdaoyucypov.
Tia tov kaapioo nC ouokuec xpoaiouot eva navi 1aappoc emotievo me vepo.
(EK.21) -Tov kaepiogtoicaoq tou qipou uno nion npoxpnoe wEhC:
- (Eik.11) - byaTe TO qiaTpo kai nauVEte To npooekTIkae ZcTo vepo.
-ByaTeTovunxavio npooapoync (evu npaxei) kai
πλυντε ον προεκτικα με ξεστόνερο.
-πλύνετο οεωτερικό της βάσκιου φιλτρου πόνη.
Mn oEvwve Tn uXavn n/kaI ta eApntmuata Tc xpoI OIOIovTAC eva oOpvo MIkPOKuATWv n/kaI eva oubetaI KO oOpvo.
11 AΦAANTQZH
O oxnauooc aalaw eivai quiooyko enakoloo to nC xon cnc ouakeunc. H apalatwn eivai anapaitntk kbe 1-2 mves xpangnc unxavnic /kai otav npatnpetai meiowon tnc npoxhc vepou. Xpouoopoate anokleiotika kai mvo to npoiov apalatwoanc nC GAGGIA.
Ooa avapepovtai oTo Exyeiipidio xphonc kal ouvtipnong exouv npotepaotna oe oxenmu Tc evdeieic naw oTa eApthmu t /kai oAkxphonnc nou nwouvtai Exwpiota, kci onou unapxiedeltaopwvia.
Xpnoiounote movo to npoiov apalatwnc tnc GAGGIA. Napaokueaetai Eidika npokeevouva biatnpouvtai ooo to duvatov kalotepa n anoobon kai n aeitoupyia tnc unxavnc oe oln tn diapkeia zwnc tnc, kaowc enionkai ia va anopoeuyetal, epoov xpnoionoietai owotá, onoiabnote metaaboan to napexoyeo npoiov.To diauopa apalatwoanc npenei va anoppintetai ouqwva me ooa npoBlenovtai ano tvkataokvaaonn h/kai tic otx wpa xponc tnc unxavnc.

Mny nivete diAua aapalatwoc Kaowc kai ta npapeyoeva npoiovta eoc otou ooknpothei o Kukloc. E kaia nepintwn m npnoiponoite to fdi 0C npoiov apalatwoonc.
1 (Eik.15-16) -Eiaayete ano katw nbaon tou φiltpou (xωpiic kape) otn movadnapoxnc (8) kntepptpe to anopaiotepa npoc ta deixia eocotou mlokapei.
2 (Eik.1) - ApaipéTE kai aediato to doxio vepou.
3 (Eik.2) - PiTe OAO nepiExoEvTo nC opAAnc Me To oumuKvouEv o npoiov apalatwanc TnGAGGIA oTo doxio VEPOuTNC ouokunc kal yeiote Me ppeko noovo eoewc
tn oAθμn MAX.
4 Apaipote to Toxov EykaTeoTneO oToV OAnv aTu Pannarello (n Cappuccinatore).
5 Avayte Tnu nuxavn natovtac to koumi ON/OFF (16) n Ev- deiktu kauviia (17) avabeunodekivovtc ot n nu xavn evai eevpyoiouev.
IapTe (Onw, nepiypaetai oTo kepaaio «ZEto NEPO Tou eXeiipoiu), ano to oWnva atou/2eotou vepou, 2 iavkia vepou (nepiou 150 ml. to kaEv) -atn ouvexia oBnte tn nXavn natovtac to koumi ON/OFF (16), n EvdeiEg (17) oBnyel.
6 ApnoTe to npoiov apalawonvva dpaoei yia nepinou 15-20 nrae nynxavn oBnnt.
7 Avayte nnu unxavn natovtac to koupi ON/OFF (16) n ev- deikn auviia (17) avabei unodekivovtac ot n nu xavn eivai evpyoioinevn.
IapTe (OnwC nepiypaepetai oTo Kepalao «ZEto NEPO Tou Exyepidou) ano to oWlambda atou/oeiou vepou 2 itZavia vepou (nepinou 150 ml to kaheva).Tn ouveexia Ohtate tn mXavn natuvac to koupi ON/OFF (16) kai apnoTe tyn oBnotyia 3AeTTa.
8 Enavaaβete Tc diadikaaie cno npepipapovtai oto nμeio 7 eocotou aediaoevteawo to doxio vepou.
9 (Eik.2) - Eenluvete to doxieio kai yeiote to ie opeko no-ouo vepo. Avape t nnu xavn natovtac to koumi ON/OFF (16) evdekikniuxvia (17) avabeunodeikkvovtac ot n unxavn eivai evpyonounevn.
10 (Eik.6) - Tonoetne eva doxieo katw ano to oWAnva atou (Pannarello). AvoiTe oYa-oya tyn laBn tnc otpo-phiyaac (3) npiotpepovrtac apoteopoptopa.
(Ek.7) - Patnoote ToV diakontn KaΦe (18).
11 Ooknpoote Tny npoxn oou Tou nepiexouou Tou doXeiou vepou ano to ouhva atou/2eotou vepou.
(Euk.7) - Παπησε ἐνα τοῦ διακόπη καφέ (18) γιαν τερματίαετε τὴν παρχή.
(EK.8)-KAEIOTe TnV λaβN Tnc σTPOΦIyyac (3) περισρερoVtac δEIOσTPOpa.
12 (Eik.2) - to 06xioe pfooio vepo.
13 (Euk.17) - TonoBtnte eva kataaan doxexio kato Taon bao ton oipatou.
14 (Eik.18) - Natote tov diakontn kaé (18) kai aediaoté oto vepo nou unapxei oto doxieio. Apou tealeiwoei to vepo, otajatne tnv npoxn natovtac eava tov diakontn kaé (18).To tloc aedeote to doxieio.
15 Enavaaabe ia aokn oopa tic evpyiec ano to onmuio (9) ia ouvoik4 doxieia. Tnv ouvexia n uXaviv eivai etoun ia xpon.
(EK.20) - Apaipote Tn baoi Tou pfatpou ano tn movada
Pepotpovtac ao deia npoc ta apotepa kai enluve t e
ppeok nouvo.
O kukoc aφaλatwnc oλoknρωθηκ.
(EK.2) - Γερίσε Εκ VΕΟ Φ Μαθείο με φρεόκο Vερό. Av εῖαι anapaiŋτο γεμίσε Του Kukλωμα Απως περιγαφεται στην παρ. 4.5 tou εγχερίδιου.
TeAka,TooOeTIOte Eava OAVOWAiva atou to Pannarello (to Cappuccinatore) nou unnpxav eki vwpitepa.
12 ANOPPIH
OeETE EKTOc AIEIOUPYIAc TIC OoKEUc Nou Ev XpnoIooIouVTa.
ByaTe To 1o TnV npia Kai KoYTe To KaIwDio Tpoopo-
Στο τέλος χωις της Μουκευής, προσακομίοτε τήν στό ταςλ-λπλο σημεύο μαιλονίς αποβλιτών.
Houkeun autn oumuopowetai e tyn Odyia tnc EE 2002/96/EK.

To oumbolo navw oTo npoiov n otuokueaia tou, uno6eikvuei ot to npoiov auto dev npenei va avtetomega icikao anoBAnto. Avteta, npenei va npadooote oTo npoBentoevo oneio auayc yia avakukawn nektpikw kai naektpovikw ouokeuw.
Eaopalocn aoanopipn autnc nnc oovkeun, Bo
nate va npolnpouv oi niavec apvtikc emntwoei yia to
neipalaoov kai tvn avpwnvnyea,oi onoic evdxoywc
va npoknboov eav vivei akataaannxpnon tow anoBntwv
autou tou npioivtoc. Ia nepiaooctepc aeitopeiec oxetik
me tnv avakukwan autnc tnc ouokeuc, aneuvthetae otic to
tike apxec, ontv unnpeda anokouibc oikiaakow anoBntwv n
oto kataotma ano to onio ayopaate tn ouokeun.
13 ANTIMETΩΠΙΣH ΠPOBAΗΜΑΝ
| Bλάβη Πιθανές αἰτίες Αντιμετώπου | |
| H μήχανή δεν αυὰβει. | H μήχανή δεν εἶναι συνδεδεύνη στο ηλέ-κτριό δικτυο.ΣυνδέOTE ηι μήχανή στο ηλέκτριό δικτυο. |
| H μήχανή σβήνει εύν παρέχει. | ΠαπόTE θουμί ΟΝ/OFF (16) γίαναψεTE η μήχανή και αρχίσεTE και πάλι ην παρχό. |
| Kαφέ ἡ ζεσόνερό. | ΠαπόTE θουμί ΟΝ/OFF (16) γίαναψεTE η μήχανή και αρχίσεTE και πάλι ην παρχό. |
| H αυτίλι κάνει πού θόρμο. | ΣυμλήρωTE ερό και εγαγεμίTE Τουκλωμα (nap. 4.5). |
| Δεν βγαίνει καφές αφού παθησετο καρέ (18). | ΠαπόTE ζανάν του διακόπηκα φέ (18). ΣβήθOTE ην μήχανή και περιδει (περιού 1 χρα). Στην συνέχεια αραρέθεTE και πλύνεTE καλά την βάŋ του φίλτου. Av παρουσιασει Εανά το πρόβλημα επικονωνήθε ΜE to Κέντρο τέχικής Φιοστήριξης. |
| O καφές εἶναι πού κρύος. | H εύδειη «Καφές ἡθιμος» (19) έταν σβήση-στή ὅταν παθηκε Ε διακόπης (18). ΠεριδέTE va ανάψει η εύδειη «Καφές ἡθιμος» (19). |
| H βάŋ φίλτρου δεν εχει τοῦθεηθείνι την προθέμανη (κεφ. 5). ΠροθέμάνεTE η βάŋ φίλτρου. | |
| Φλιτζανίκα κρύ. ΚετάνεTE το φλιζανίκα με ξεότονερό. | |
| Δεν σχματίζεαι o αφρός γάλ-KTOC. | Ακατάληλο γάλ: γάλο σε Κόνη, γάλa χωρίς λιπαρά. |
| Βρώμικος ωλήνας ατμόύ. ΚαβαρίTE θου ωλήνα atμόύ ΘεριράΦ-TAI Θερ.10. | |
| Δεν εῖαι duvatη η ερασκεύην Εός καπουτού. | Δεν unáρχει πλέον ατμός στο Λέβητα. ΕγμίTE εκ vέου Τύκλωμα (nap. 4.5) και επα-vaλαβETEG TIC εργαίες Μου περιράρονται Εθερ.8. |
| Ο καφές τρέχει πούν γρήγορα, δεν σχματίζεαι κρέμα. | Πολύ λίγος καφές στη βάŋ του φίλτρου. ΠροθέTE Καφέ (κεφ. 5). |
| Πολύ χοντρή Δλεση. ΧρημομοίŋTE Εγα διαφορεΤΟ Μείγμα (κεφ.6). | |
| Καφές παλίος η ακατάληλος. ΧρημομοίŋTE Εγα διαφορεΤΟ Μείγμα (κεφ.6). | |
| O καφές δεν τρέχει η βγαίνουν μόν οταγόνες. | Ελλεύην ερό. ΣμμληρώTE ερό και εγαγεμίTE Τουκλωμα (nap. 4.5). |
| Πολύ λεππή Δλεση. ΧρημομοίŋTE Εγα διαφορεΤΟ Μείγμα (κεφ.6). | |
| Καφές πειαμένος στη βάŋ του φίλτρου. ΑνακατέψεTE του αλεομένο καφέ. | |
| Πολύ καφές στη βάŋ του φίλτρου. ΜείωTE Ψι ποστητα καφέ ΟΤη βάŋ του φίλτρου. | |
| Διακόπης (3) αυοίτός. ΚλείOTE θου διακόπη (3). | |
| Σχματιμός αλάτων στη μήχανή. Kαντε αφαλάτωη ΚΤη μήχανής (κεφ.11). | |
| Φίλτρο στη βάŋ του φίλτρου βουλμένο. ΚαθapiOTE θου φίλτρο (κεφ.10). | |
| Влажи пithахец ai�с Аντιμετώπιη | |
| О кафес tréхел по та akра. | H баон φίλτου δέν εieval τοῦ Καθετημένη σωτός τη μονάδα παροχής καφέ. Тούθετηρος σωτό τη bαοн tou φίλτου (κεφ. 5). |
| Аνώ.akро bαούς φίλτου λερωμένο. Kaθapiοτε to ἀκρο τής bαούς φίλτου. | |
| Пολύς кафес ση bαοн tou φίλτου. Мειώτε ηγν ποώτητα καφέ χροιμοιώντας τη μεζουρα. | |
Tia Tc nou dev avapépovtai e autov tov nivaka n ev o npoteivóevoc tponoc dev anokaoiota tn , aneuovvthetae o eva Kevtpo texviiknc unootnpiEnc.