DSC H300 & CYBER-SHOT DSC-H300 - Digitalkamera SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DSC H300 & CYBER-SHOT DSC-H300 SONY als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Digitalkamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DSC H300 & CYBER-SHOT DSC-H300 - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DSC H300 & CYBER-SHOT DSC-H300 von der Marke SONY.
BEDIENUNGSANLEITUNG DSC H300 & CYBER-SHOT DSC-H300 SONY
Gebrauchsanleitung Mehr über die Kamera erfahren („Cyber-shot Benutzeranleitung“) „Cyber-shot Benutzeranleitung“ ist eine Online-Anleitung. Schlagen Sie darin nach, um detaillierte Anweisungen zu den zahlreichen Funktionen der Kamera zu erhalten. 1 Rufen Sie die Sony Support-Seite auf. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Wählen Sie Ihr Land oder Ihre Region aus. 3 Suchen Sie die Modellbezeichnung Ihrer Kamera innerhalb der Kundendienst-Website.
- Überprüfen Sie die Modellbezeichnung auf der Unterseite Ihrer Kamera.
Überprüfen der mitgelieferten Teile Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.
- LR6-Alkalibatterien (Größe AA) (4)
- Dediziertes USB-Kabel (1) (Sony Corporation 1-837-783-)
- Objektivkappe (1)/Riemen für Objektivkappe (1)
- Gebrauchsanleitung (vorliegendes Handbuch) (1) 3 DE WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. [ ACHTUNG Ersetzen Sie die Batterie bzw. den Akku ausschließlich durch eine Batterie bzw. einen Akku des angegebenen Typs. Andernfalls besteht Feuer- oder Verletzungsgefahr. Für Kunden in Europa [ Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan Für EU Produktkonformität: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland [ Hinweis Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie das USB-Kabel, und schließen Sie es wieder an.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV-Vorschriften für den Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind. Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes beeinflussen. [ Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. 5 DE [ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. 7 DE Einsetzen der Batterien/einer Speicherkarte (getrennt erhältlich) Auf korrekte Ausrichtung der abgeschnittenen Ecke achten. 1 Öffnen Sie die Abdeckung.
2 Setzen Sie die Speicherkarte (getrennt erhältlich) ein. Batterien mit korrekt ausgerichteten Polen +/– 3 Die einsetzen. x Geeignete und ungeeignete Batterien für Ihre Kamera In der nachstehenden Tabelle besagt — besagt, dass sie ungeeignet ist. Batterietyp , dass die Batterie geeignet ist, während Mitgeliefert Unterstützt LR6-Alkalibatterien (Größe AA) HR15/51: HR6 NickelMetallhydrid-Akkus (Größe AA)
- Es kann keine einwandfreie Betriebsleistung gewährleistet werden, falls die Spannung abfällt oder andere Probleme je nach der Art der Batterie verursacht werden.
- Nickel-Metallhydrid-Akkus können mit einem Ladegerät (getrennt erhältlich) geladen werden.
- Die Leistung Ihrer Kamera hängt vom Hersteller und der Art der verwendeten Batterien ab. Außerdem kann die Batterieleistung unter niedrigen Temperaturen drastisch nachlassen. Insbesondere bei Temperaturen unter 5 °C kann sich Ihre Kamera unerwartet ausschalten, wenn Sie sie einschalten oder vom Wiedergabemodus auf den Aufnahmemodus umschalten. Weitere Einzelheiten über Batterien finden Sie unter „Batterien“ in der „Cyber-shot Benutzeranleitung“.
- Bitte beachten Sie, dass wir keine volle Leistung Ihrer Kamera garantieren können, wenn Sie Batterien verwenden, die in der obigen Tabelle nicht als „unterstützt“ angegeben sind.
x Batterie-Nutzungsdauer und Bilderzahl für Aufnahme/ Wiedergabe Akku-Nutzungsdauer Anzahl von Bildern Aufnahme (Standbilder) Ca. 175 Min. Ca. 350 Bilder Tatsächliche Aufnahme (Filme) Ca. 85 Min.
Daueraufnahme (Filme) Ca. 150 Min.
- Die Zahl basiert auf dem CIPA-Standard. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) x So nehmen Sie die Speicherkarte heraus Drücken Sie die Speicherkarte einmal hinein, um sie zu entnehmen. 11 DE Einstellen der Uhr ON/OFF (Ein/Aus) Steuertaste 1 Drücken Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus). 2 Wählen Sie die gewünschte Sprache aus.
Sie die gewünschte geographische Position 3 Wählen gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm aus, und drücken Sie dann z an der Steuertaste. Sie [Datum/Zeitformat], [Sommerzeit] und 4 Stellen [Datum/Zeit] ein, und wählen Sie dann [OK]. 5 Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. 13 DE Aufnahme von Standbildern/Filmen Taste MOVIE Auslöser Moduswahlknopf : Intelligente Automatik : Schwenk-Panorama : Filmmodus Aufnehmen von Standbildern Sie den Auslöser halb nieder, um zu 1 Drücken fokussieren.
Auszoomen Einzoomen Sie den Auslöser ganz nieder, um zu 2 Drücken fotografieren. Aufnehmen von Filmen Sie die Taste MOVIE (Film), um die Aufnahme 1 Drücken zu starten. Sie die Taste MOVIE erneut, um die Aufnahme 2 Drücken zu stoppen. 15 DE Anzeigen von Bildern W: Auszoomen T: Einzoomen Steuertaste (Wiedergabe) (Löschen) 1 Drücken Sie die Taste
(Wiedergabe). x Auswählen des nächsten/vorherigen Bilds Wählen Sie ein Bild durch Drücken von B (weiter)/b (zurück) an der Steuertaste aus. Drücken Sie z in der Mitte der Steuertaste, um Filme wiederzugeben. x Löschen eines Bilds 1 Drücken Sie die Taste (Löschen). 2 Wählen Sie [Dieses Bild] mit v auf der Steuertaste aus, und drücken Sie z. Merkmale von „PlayMemories Home“ Die Software „PlayMemories Home“ ermöglicht es Ihnen, Standbilder und Filme zu Ihrem Computer zu importieren und zu benutzen. 17 DE Organisieren Betrachten von Bildern auf einem Kalender* Importieren von Bildern von Ihrer Kamera Bilder austauschen Hochladen von Bildern zu Netzwerkdiensten* Austauschen von Bildern auf „PlayMemories Online“
- Es gibt einen Unterschied zwischen Windows und Mac.
z Herunterladen „PlayMemories Home“ Sie können „PlayMemories Home“ vom folgenden URL herunterladen: www.sony.net/pm/
- Software-Applikationen, die Mac unterstützen, laden Sie bitte vom folgenden URL herunter: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ 19 DE Empfohlene Computerumgebung Die folgende Computerumgebung wird bei Verwendung der Software „PlayMemories Home“ empfohlen. Windows Betriebssystem (vorinstalliert) Windows Vista* SP2/Windows 7 SP1/Windows 8 CPU Intel Pentium III 800 MHz oder schneller Arbeitsspeicher Windows Vista/Windows 7/Windows 8: 1 GB oder mehr Festplatte (für die Installation erforderlicher Speicherplatz) Ca. 600 MB Anzeige 1.024×768 Punkte oder mehr
Starter (Edition) wird nicht unterstützt. Mac Betriebssystem (vorinstalliert) Mac OS X v10.6 bis v10.8
Hinweise zur Benutzung der Kamera Betrieb und Pflege Vermeiden Sie grobe Behandlung, Zerlegen, Abändern, Erschütterungen oder Stöße, z. B. durch Hammerschlag, Fallenlassen oder Drauftreten auf das Produkt. Behandeln Sie das Objektiv mit besonderer Sorgfalt. Hinweise zu Aufnahme/Wiedergabe
- Vor der eigentlichen Aufnahme sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um sich zu vergewissern, dass die Kamera einwandfrei funktioniert.
- Die Kamera ist nicht staubdicht, spritzwassergeschützt oder wasserdicht.
- Lassen Sie die Kamera nicht nass werden. Falls Wasser in die Kamera eindringt, kann eine Funktionsstörung auftreten. In manchen Fällen kann die Kamera nicht repariert werden.
- Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne oder eine andere helle Lichtquelle. Es kann sonst zu einer Funktionsstörung Ihrer Kamera kommen. 21 DE
- Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt, beseitigen Sie diese vor Benutzung der Kamera.
- Unterlassen Sie Schütteln oder Anstoßen der Kamera. Es kann zu einer Funktionsstörung kommen, so dass Sie nicht in der Lage sind, Bilder aufzunehmen. Darüber hinaus kann das Speichermedium unbrauchbar werden, oder Bilddaten können beschädigt werden. Warnung zum Urheberrecht Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und andere Materialien können urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher Materialien kann gegen die Bestimmungen des Urheberrechts verstoßen. Keine Entschädigung für beschädigten Inhalt oder Aufnahmeversagen Sony leistet keine Entschädigung für Aufnahmeversagen, Verlust bzw. Beschädigung des Aufnahmeinhalts, die auf eine Funktionsstörung der Kamera oder des Speichermediums usw. zurückzuführen sind.
Technische Daten Kamera [System] Bildwandler: 7,76 mm-(1/2,3 Typ)-Farb-CCD, Primärfarbenfilter Gesamte Pixelzahl: Ca. 20,4 Megapixel Effektive Pixelzahl: Ca. 20,1 Megapixel Objektiv: 35× Zoomobjektiv f = 4,5 mm – 157,5 mm (25 mm – 875 mm (35 mm-Film-Entsprechung)) F3,0 (W) – F5,9 (T) Bei Filmaufnahme (16:9): 30,3 mm – 1 060 mm Bei Filmaufnahme (4:3): 27,8 mm – 973 mm SteadyShot: Optisch Serienaufnahme (bei Aufnahme mit der größten Pixelzahl): Ca. 0,80 Bilder/Sekunde (bis zu 100 Bilder) Dateiformat: Standbilder: JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline)-konform, DPOF-kompatibel Filme: MPEG-4 AVC/H.264 23 DE Speichermedium: Interner Speicher (ca. 55 MB), „Memory Stick Duo“, „Memory Stick Micro“, SD-Karten, microSD-Speicherkarten Blitz: Blitzreichweite (Einstellung der ISO-Empfindlichkeit (empfohlener Belichtungsindex) auf Auto): Ca. 0,4 m bis 6,8 m (W) Ca. 1,5 m bis 3,6 m (T) [Ein- und Ausgangsbuchsen] Buchse USB / A/V OUT: Videoausgang Audio-Ausgang USB-Verbindung USB-Verbindung: Hi-Speed USB (USB 2.0) [Monitor] LCD-Monitor: 7,5 cm (Typ 3,0) TFT-Ansteuerung Gesamtzahl der Bildpunkte: 460 800 Punkte
[Stromversorgung, Allgemeines] Stromversorgung: LR6-Alkalibatterien (Größe AA) (4), 6 V HR15/51: HR6 Nickel-Metallhydrid-Akkus (Größe AA) (4) (getrennt erhältlich), 4,8 V Leistungsaufnahme (während der Aufnahme): Ca. 1,6 W Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C Lagertemperatur: –20°C bis +60°C Abmessungen (CIPA-konform): 127,5 mm × 89,0 mm × 91,7 mm (B/H/T) Gewicht (CIPA-konform) (inklusive vier Batterien und „Memory Stick Duo“): Ca. 590 g Mikrofon: Mono Lautsprecher: Mono Exif Print: Kompatibel PRINT Image Matching III: Kompatibel Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. 25 DE Markenzeichen
- Die folgenden Zeichen sind Markenzeichen der Sony Corporation. , „Cyber-shot“, „Memory Stick Duo“, „Memory Stick Micro“, „PlayMemories Home“, „PlayMemories Online“ und „PlayMemories Online“-Logo
- Windows ist ein eingetragenes Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
- Mac und Mac OS sind eingetragene Markenzeichen von Apple Inc.
- SDXC ist ein Markenzeichen von SD-3C, LLC.
- Facebook und das „f“-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von Facebook, Inc.
- YouTube und das YouTube-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von Google Inc.
- Außerdem sind die in dieser Anleitung verwendeten System- und Produktbezeichnungen im Allgemeinen Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen ihrer jeweiligen Entwickler oder Hersteller. Die Zeichen ™ oder ® werden jedoch nicht in allen Fällen in dieser Anleitung verwendet.
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden. 27 DE
Notice-Facile