Uniprodo ACENDER 2.0 - Stickmaschine

ACENDER 2.0 - Stickmaschine Uniprodo - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ACENDER 2.0 Uniprodo als PDF.

📄 414 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Uniprodo ACENDER 2.0 - page 3
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu ACENDER 2.0 Uniprodo

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Stickmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ACENDER 2.0 - Uniprodo und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ACENDER 2.0 von der Marke Uniprodo.

BEDIENUNGSANLEITUNG ACENDER 2.0 Uniprodo

Diese Bedienungsanleitung wurde für Sie maschinell übersetzt. Wir arbeiten kontinuierlich daran, eine akkurate Übersetzung zu liefern. Allerdings ist keine maschinelle Übersetzung perfekt. Die offizielle Bedienungsanleitung ist die englische Version. Etwaige Abweichungen oder Unterschiede in der Übersetzung sind weder bindend noch haben sie eine rechtliche Wirkung für die Einhaltung oder Durchsetzung von Vorschriften. Sollten Fragen zur Genauigkeit der Informationen in der Bedienungsanleitung aufkommen, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version.

Technische Daten

Beschreibung des Parameters Parameterwert
ProduktnameComputernähmaschine
ModellACENDER 2.0
Nennspannung [V~] / Frequenz [Hz]230/50
Nennleistung [W]45
Abmessungen (Breite x Tiefe x Höhe) [mm]385 x 460 x 420
Gewicht [kg]8,4

1. Allgemeine Beschreibung

Das Benutzerhandbuch soll Ihnen helfen, das Gerät sicher und störungsfrei zu benutzen. Das Produkt wird nach strengen technischen Richtlinien unter Verwendung modernster Technologien und Komponenten entwickelt und hergestellt. Darüber hinaus wird es unter Einhaltung der strengsten Qualitätsstandards hergestellt.

VERWENDEN SIE DAS GERÄT NUR, WENN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG GELESEN UND VERSTANDEN HABEN.

Um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern und einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, verwenden Sie es gemäß dieser Bedienungsanleitung und führen Sie regelmäßig Wartungsarbeiten durch. Die technischen Daten und Spezifikationen in diesem Benutzerhandbuch sind auf dem neuesten Stand. Der Hersteller behält sich das Recht vor, im Rahmen der Qualitätsverbesserung Änderungen vorzunehmen. Das Gerät ist so konzipiert, dass die Risiken von Lärmemissionen auf ein Minimum reduziert werden, wobei der technische Fortschritt und die Möglichkeiten zur Lärmminderung berücksichtigt werden.

Legende

Uniprodo ACENDER 2.0 - Legende - 1

text_image CE !

Das Produkt entspricht den einschlägigen Sicherheitsnormen.

Lesen Sie vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung.

Das Produkt muss recycelt werden.

WARNUNG! oder VORSICHT! oder HINWEIS! Anwendbar auf die gegebene Situation. (allgemeines Warnzeichen)

ACHTUNG! Warnung vor Stromschlag!

ACHTUNG! Drehende Teile, Verhedderungsgefahr!

Nur in Innenräumen verwenden.

Wache benutzen.

ACHTUNG! Scharfe, bewegliche Maschinenteile! Gefahr des Schneidens oder Amputierens von Fingern/Gliedmaßen.

Uniprodo ACENDER 2.0 - Legende - 2

HINWEIS! Die Zeichnungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Produkt abweichen.

2. Sicherheit bei der Verwendung

Uniprodo ACENDER 2.0 - Sicherheit bei der Verwendung - 1

ACHTUNG!

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen.

Die in den Warnhinweisen und Anleitungen verwendeten Begriffe "Gerät" oder "Produkt" beziehen sich auf: Computernähmaschine

2.1. Elektrische Sicherheit

a) Der Stecker muss in die Steckdose passen. Nehmen Sie am Stecker keinerlei Modifikationen vor. Die Verwendung von Originalsteckern und passenden Steckdosen verringert das Risiko eines Stromschlags.
b) Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen.
c) Verwenden Sie das Kabel nur für den vorgesehenen Zweck. Verwenden Sie ihn niemals, um das Gerät zu tragen oder den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel von Wärmequellen, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen das Risiko eines Stromschlags.
d) Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist oder offensichtliche Verschleißerscheinungen aufweist. Ein beschädigtes Netzkabel sollte von einem qualifizierten Elektriker oder der Kundendienststelle des Herstellers ersetzt werden.
e) Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Oberflächen.
f) Nicht in sehr feuchter Umgebung oder in unmittelbarer Nähe von Wassertanks verwenden.
g) Verhindern Sie, dass das Gerät nass wird. Warnung vor Stromschlag!
h) Prüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob die Netzspannungsart und die Stromstärke mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.

2.2. Sicherheit am Arbeitsplatz

a) Sorgen Sie dafür, dass der Arbeitsplatz sauber und gut beleuchtet ist. Ein unordentlicher oder schlecht beleuchteter Arbeitsplatz kann zu Unfällen führen. Versuchen Sie, vorausschauend zu denken, das Geschehen zu beobachten und den gesunden Menschenverstand einzusetzen, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten.
b) Wenn Sie Zweifel an der korrekten Funktion des Geräts haben, wenden Sie sich an den Kundendienst des Herstellers.
c) Das Gerät darf nur von der Servicestelle des Herstellers repariert werden. Versuchen Sie keine eigenständigen Reparaturen!
d) Verwenden Sie im Falle eines Brandes einen Pulver- oder Kohlendioxid (CO2)-Feuerlöscher (der für die Verwendung an stromführenden Geräten vorgesehen ist), um den Brand zu löschen.
e) Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten Raum.
f) Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Sicherheitsetiketten. Wenn die Etiketten unleserlich sind, müssen sie ersetzt werden.
g) Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Wird dieses Gerät an einen Dritten weitergegeben, muss die Bedienungsanleitung mitgegeben werden.
h) Bewahren Sie Verpackungselemente und kleine Montageteile an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
i) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.
j) Wenn dieses Gerät zusammen mit einem anderen Gerät verwendet wird, sind auch die übrigen Gebrauchsanweisungen zu befolgen.

Uniprodo ACENDER 2.0 - Sicherheit am Arbeitsplatz - 1

Immer beachten! Schützen Sie bei der Verwendung des Geräts Kinder und andere Unbeteiligte.

2.3. Eigenschutz

a) Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Betäubungsmitteln oder Medikamenten stehen, die die Fähigkeit, das Gerät zu bedienen, erheblich beeinträchtigen können.
b) Die Maschine darf nur von Personen bedient werden, die körperlich in der Lage sind, mit der Maschine umzugehen, die entsprechend geschult sind, die diese Betriebsanleitung gelesen haben und die eine Unterweisung in Arbeitsschutz erhalten haben.
c) Die Maschine ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten geistigen und sensorischen Fähigkeiten oder durch Personen mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr eine Einweisung in die Bedienung der Maschine.
d) Benutzen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät Ihren gesunden Menschenverstand und bleiben Sie aufmerksam. Vorübergehender Konzentrationsverlust bei der Benutzung des Geräts kann zu schweren Verletzungen führen.
e) Um ein versehentliches Einschalten des Geräts zu vermeiden, vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der Position OFF steht, bevor Sie das Gerät an eine Stromquelle anschließen.
f) Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Achten Sie bei der Benutzung des Geräts auf Ihr Gleichgewicht und bleiben Sie stets stabil. Dadurch wird eine bessere Kontrolle über das Gerät in unerwarteten Situationen gewährleistet.
g) Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von den beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder lange Haare können sich in beweglichen Teilen verfangen.
h) Entfernen Sie alle Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein im drehenden Teil des Geräts zurückgelassenes Werkzeug oder ein Schraubenschlüssel kann zu Verletzungen führen.
i) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
j) Stecken Sie nicht Ihre Hände oder andere Gegenstände in das Gerät, während es in Betrieb ist!

2.4. Sichere Verwendung des Geräts

a) Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der "ON/OFF"-Schalter nicht richtig funktioniert (das Gerät lässt sich nicht ein- und ausschalten). Geräte, die sich nicht mit dem EIN/AUS-Schalter ein- und ausschalten lassen, sind gefährlich, dürfen nicht betrieben werden und müssen repariert werden.
b) Vergewissern Sie sich, dass der Stecker aus der Steckdose gezogen ist, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile auswechseln oder das Gerät beiseite legen. Diese Vorsichtsmaßnahmen verringern das Risiko einer versehentlichen Aktivierung des Geräts.
c) Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf, fern von Kindern und Personen, die nicht mit dem Gerät vertraut sind und die Bedienungsanleitung nicht gelesen haben. Das Gerät kann in den Händen von unerfahrenen Benutzern eine Gefahr darstellen.
d) Halten Sie das Gerät in technisch einwandfreiem Zustand. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das Gerät auf allgemeine Schäden, insbesondere die beweglichen Komponenten auf gerissene Teile oder Elemente, sowie auf alle anderen Bedingungen, die den sicheren Betrieb des Geräts beeinträchtigen können. Wenn Sie einen Schaden feststellen, geben Sie das Gerät vor der Benutzung zur Reparatur.
e) Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
f) Die Reparatur oder Wartung des Geräts darf nur von qualifizierten Personen und unter Verwendung von Originalersatzteilen durchgeführt werden. Dies gewährleistet eine sichere Verwendung.
g) Um die Unversehrtheit des Geräts zu gewährleisten, dürfen die werkseitig angebrachten Schutzvorrichtungen nicht entfernt und keine Schrauben gelöst werden.
h) Vermeiden Sie Situationen, in denen das Gerät während des Gebrauchs aufgrund übermäßiger Belastung nicht mehr funktioniert. Dies kann zu einer Überhitzung der Antriebselemente und zu Schäden am Gerät führen.
i) Berühren Sie keine beweglichen Teile oder Zubehörteile, es sei denn, das Gerät ist von der Stromquelle getrennt worden.
j) Bewegen, verstellen oder drehen Sie das Gerät während der Arbeit nicht.
k) Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es in Betrieb ist.

I) Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht durch eine erwachsene Person durchgeführt werden.
m) Es ist verboten, in die Struktur des Geräts einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion zu verändern.
n) Halten Sie das Gerät von Feuer- und Wärmequellen fern.
o) Stellen Sie sicher, dass das Rad fest sitzt.
p) Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht ab!
q) Verwenden Sie das Gerät auf einer harten, stabilen Oberfläche, die vor Feuchtigkeit, Frost und direkter Sonneneinstrahlung geschützt ist.

Uniprodo ACENDER 2.0 - Sichere Verwendung des Geräts - 1

ACHTUNG! Trotz der sicheren Konstruktion des Geräts und seiner Schutzvorrichtungen sowie trotz der Verwendung zusätzlicher Elemente zum Schutz des Bedieners besteht bei der Verwendung des Geräts ein geringes Unfall- oder Verletzungsrisiko. Bleiben Sie wachsam und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn Sie das Gerät benutzen.

3. Leitlinien verwenden

Bei dem Produkt handelt es sich um eine Maschine zum Nähen und Sticken von Logos, Initialen, personalisierten Schriftzügen oder Motiven.

Das Produkt ist nur für den Heimgebrauch bestimmt.

Der Benutzer haftet für alle Schäden, die durch eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Geräts entstehen.

3.1. Beschreibung des Geräts

Uniprodo ACENDER 2.0 - Beschreibung des Geräts - 1

D - Taste zum Einstellen der Oberlinienspannung; Stickaggregat

E - Drahthaken

F - Führungsplatte für die Wickelspannung

G - Ausstecher

H - Sperrstange

I - Stickereieinheit

J - Schnell-Einfädelvorrichtung

K - Drückerfuß

L - Fußanhebungshebel

M - USB-Schnittstelle

N - Debug-Schnittstelle (nicht verwenden)

O - Netzschalter

P - Buchse für Fußschalter

Q - Netzsteckdose

R - Entlüftungen

Stickereieinheit

Uniprodo ACENDER 2.0 - Beschreibung des Geräts - 2

text_image A B C D

A - Der Entriegelungsgriff des Stickaggregats

B - Führungsschiene

C - Gestickter Rahmen Verbindungsnut

D - Die Anschlussbuchse für das Stickaggregat

Bedienungstasten

Uniprodo ACENDER 2.0 - Bedienungstasten - 1

B - Knopf für die Rückennaht

C - Schneidetaste

D - Spitzentaste (Nadel hoch und runter)

Zubehör

Uniprodo ACENDER 2.0 - Zubehör - 1

Arretierbarer

Augeninnendru ckfuß

Uniprodo ACENDER 2.0 - Zubehör - 2

Zickzack- Nahtdrückerfuß

Uniprodo ACENDER 2.0 - Zubehör - 3

Reißverschluss- Nähfuß

Uniprodo ACENDER 2.0 - Zubehör - 4

Uniprodo ACENDER 2.0 - Zubehör - 5

Uniprodo ACENDER 2.0 - Zubehör - 6

Leinenkappe groß, mittel klein

Uniprodo ACENDER 2.0 - Zubehör - 7

text_image Nähfuß für die Stickerei Schneidemesser /Bürste Schraubendreher Nadel Die Spule Maulschlüssel Pinzette Griffel Schere Gestickter Rahmen Gestickter Rahmen Rollenlinie

3.2. Vorbereitung der Nutzung

GERÄTESTANDORT

Die Umgebungstemperatur darf nicht höher als 40°C sein und die relative Luftfeuchtigkeit sollte weniger als 85% betragen. Sorgen Sie für eine gute Belüftung des Raums, in dem das Gerät verwendet wird. Zwischen jeder Seite des Geräts und der Wand oder anderen Gegenständen sollte ein Abstand von mindestens 10 cm bestehen. Das Gerät sollte immer auf einem ebenen, stabilen, sauberen, feuerfesten und trockenen Untergrund und außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen mit eingeschränkten geistigen und sensorischen Fähigkeiten verwendet werden. Stellen Sie das Gerät so auf, dass Sie immer Zugang zum Netzstecker haben. Das an das Gerät angeschlossene Netzkabel muss ordnungsgemäß geerdet sein und den technischen Angaben auf dem Produktetikett entsprechen.

3.3. Verwendung des Geräts

Einfädeln der oberen Linie
Uniprodo ACENDER 2.0 - Verwendung des Geräts - 1

text_image A 1 2 3 4 5 6 7 8

A - Positionsmarkierung der Stoppnadel

Uniprodo ACENDER 2.0 - Verwendung des Geräts - 2

Spulen und Einbau von Spulen
Uniprodo ACENDER 2.0 - Verwendung des Geräts - 3

Verwenden Sie nur beiliegende Spulen oder Spulen desselben Typs.
Uniprodo ACENDER 2.0 - Verwendung des Geräts - 4

Funktionsschnittstelle Nähen

Uniprodo ACENDER 2.0 - Verwendung des Geräts - 5

ATaste für Einstellungen
BKombinationstaste
CFunktionssymbol Nähen
DAnzeige des Nähfußtyps
EEinzel- oder Doppelnadelschalter
FTaste zur Einstellung der Nadelposition
GSchaltfläche "Speichern
HSchaltfläche "Löschen
ISchaltfläche "Löschen
JSchaltfläche "Bestätigen
KEinstellungen für Stichbreite, -länge und -geschwindigkeit
LLinke und rechte Spiegeltaste
MTaste "Trimmen
NDrehknopf oben, unten
OStichwahltaste
PStichtyp-Auswahltaste

Stich-Kategorien

Uniprodo ACENDER 2.0 - Verwendung des Geräts - 6

text_image 1 2 3

1 - Gerade Nahtstiche, Rückwärtsnahtstiche (42 Stiche)

2 - Gerade Nahtstiche (111 Stiche)

3 - Knopflochstiche (9 Stiche)

Stich auswählen

A
Uniprodo ACENDER 2.0 - Verwendung des Geräts - 7

text_image 1 2 3 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-6 1-7 1-8 1-9 1-10 1-11 1-12 1-13 1-14 1-15 0.0 min 0.0 min 600 - + - + - +

1 - Schalten Sie die Stromversorgung der Nähanlage aus.
2 - Klicken Sie auf den Stichtyp, um den gewünschten Stich auszuwählen.
A - Klicken Sie auf 1/2/3, um den gewünschten Stichtyp zu wählen.
3 - Klicken Sie auf den Stich, nachdem Sie die Stichkategorie ausgewählt haben.

Uniprodo ACENDER 2.0 - Verwendung des Geräts - 8

text_image A B 1 2 3 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-6 1-7 1-8 1-9 1-10 1-11 1-12 1-13 1-14 1-15 5.0 mm 2.5 mm 600 - + - + - + ←

A - Klicken Sie auf die Stiche, die genäht werden sollen.

B - Zeigt den ausgewählten Stich an

Stichspiegel

1 - Nachdem der Benutzer die Nadelspur ausgewählt hat, klicken Sie auf die Schaltfläche "Spiegeln" auf dem Bildschirm und spiegeln automatisch die linke und rechte Richtung der Nadel.

A - Taste "Spiegeln

B - Linker Spiegelstich

C - Rechter Spiegelstich

Uniprodo ACENDER 2.0 - Stichspiegel - 1

text_image B

C
Uniprodo ACENDER 2.0 - Stichspiegel - 2

text_image 0 1 2 3 A 3.9 20 800 - + - + - + + + + + +

2 - Im "Kombinations"-Modus können Sie durch Anklicken eine Vielzahl von Nadelbahnen für die Kombination auswählen.

Uniprodo ACENDER 2.0 - Stichspiegel - 3

text_image A- 3.5 mm 2.0 mm 600

A - Zeigt die Auswirkungen verschiedener Stichkombinationen

3 - Klicken Sie beim Kombinieren des Stichs auf die Schaltfläche "Löschen", um das ausgewählte Stichmuster zu löschen und die Auswahl erneut zu treffen.
4 - Wenn die Stichkombination fertig ist, klicken Sie auf die Schaltfläche "Speichern", um den kombinierten Stich zu speichern.

Uniprodo ACENDER 2.0 - Stichspiegel - 4

text_image 1 2 3 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-6 1-7 1-8 1-9 1-10 1-11 1-12 1-13 1-14 1-15 3.5 mm 2.0 mm 600 - + - + - + B A

A - Schaltfläche "Löschen B - Speicher-Taste

5 - Die Position des gespeicherten Stichs befindet sich innerhalb der benutzerdefinierten Stichkategorie 4.
6 - Eine in einer benutzerdefinierten Kategorie gespeicherte Stichspur kann vom Benutzer gelöscht werden, indem er die zu löschende Nadel auswählt und zum Löschen auf die Schaltfläche "Löschen" klickt. Der Benutzer hat keine Berechtigung zum Löschen des eingebetteten Stichs.

Uniprodo ACENDER 2.0 - Stichspiegel - 5

text_image A 1 2 3 4 4-1 3.5 mm 2.0 mm 600 - + - + - + B

A - Kategorie der benutzerdefinierten Stiche
B - Schaltfläche Löschen

Einstellungen für Stichbreite, -länge und -geschwindigkeit.

1 - Nach der Auswahl der Nadel kann der Benutzer die Stichbreite, die Länge und die Nähgeschwindigkeit einstellen.

Uniprodo ACENDER 2.0 - Einstellungen für Stichbreite, -länge und -geschwindigkeit. - 1

text_image A 5.0 mm 2.5 mm 600 - + - + - + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + A B C 1 2 3 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-6 1-7 1-8 1-9 1-10 1-11 1-12 1-13 1-14 1-15

A - Einstellung der Stichbreite
B - Einstellung der Stichlänge
C - Einstellung der Nähgeschwindigkeit

Nähen mit zwei Nadeln.

Der Benutzer muss eine qualifizierte Maschine verwenden, wenn er Doppelstiche mit der Nadel näht, da sich sonst die Naht lösen kann.

1 - Setzen Sie zwei Nadeln richtig ein.
2 - Fädeln Sie die beiden Nähfäden von Hand in die Ösen ein.

Uniprodo ACENDER 2.0 - Nähen mit zwei Nadeln. - 1

Die Doppelnadel kann nicht durch einen schnellen Faden eingefädelt werden, da sonst die Einfädelvorrichtung beschädigt wird.

3 - Wählen Sie die Stiche aus, die genäht werden sollen, klicken Sie auf den Schalter für Einzel- und Doppelnadel, schalten Sie auf Doppelnaht um und klicken Sie dann auf "OK", um den Schlitz zu öffnen.

Uniprodo ACENDER 2.0 - Nähen mit zwei Nadeln. - 2

text_image A 5.0 mm 2.5 mm 600 B

Uniprodo ACENDER 2.0 - Nähen mit zwei Nadeln. - 3

text_image ① ②

A - Einzel-/Doppelnadelknopf
B - Bestätigungsschaltfläche

Stich nähen.

1 - Klicken Sie auf die Bestätigungstaste, nachdem die Stichauswahl abgeschlossen ist, und die Maschine schaltet in den Arbeitsmodus.

Uniprodo ACENDER 2.0 - Nähen mit zwei Nadeln. - 4

text_image 0 1 2 3 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-6 1-7 1-8 1-9 1-10 1-11 1-12 1-13 1-14 1-15 5.0 mm 2.5 mm 600 - + - + - + - + - + - + - A B

A - Bestätigungsschaltfläche
B - Start-Taste

2 - Legen Sie den Faden und die untere Linie ein; legen Sie den Stoff an seinen Platz; legen Sie den Fuß ab.
3 - Klicken Sie auf die Schaltfläche "Start", um mit dem Nähen zu beginnen.
4 - Klicken Sie auf die Schnittlinie nach dem Nähen sowie auf die automatische Schnittlinie und die untere Linie der Maschine.
5 - Vergewissern Sie sich, dass die Nadel in der höchsten Position angehoben und der Stoff entfernt ist, um den Nähvorgang abzuschließen.

Der Benutzer muss die entsprechende Funktion korrekt verwenden, um den Fuß zu drücken, andernfalls kann sich die Nadel lösen oder brechen und zu Verletzungen führen.

Vorbereitung der Stickerei

Der Benutzer muss den Stickfuß für den Stickvorgang verwenden, da sonst nicht gestickt werden kann.

Der Benutzer sollte die Verwendung von Stickereien mit verschiedenen Stickmustern und Stickmustern wählen Geeignete Stickgarn, das Stickgarn der verschiedenen Spezifikationen und Größen ist nicht die gleiche Wirkung, wird vorgeschlagen, dass der Benutzer sollte qualifizierte Stickgarn verwenden

Uniprodo ACENDER 2.0 - Vorbereitung der Stickerei - 1

text_image 1

Uniprodo ACENDER 2.0 - Vorbereitung der Stickerei - 2

AEinstellung Taste
BKombischlüssel
CMuster bearbeiten
DSymbol für die Stickerei-Funktion
EEingebautes Stickereimuster
FHohle Buchstaben, Zahlen
GDie Art der UBS-Eingabe
HTaste Löschen
ITaste löschen
JBordürenmuster
KBuchstaben, Ziffern, Symbole
LRückkehr zur Hauptschnittstelle
MAusgefallene Buchstaben

Stickereimuster nach Wahl

Uniprodo ACENDER 2.0 - Vorbereitung der Stickerei - 3

text_image A B C 0.52cm 3.22cm 1 2 A 0 0min 2 6.52cm 3.22cm 2093 2093 0cm 0cm 0 A B A B A B

1 Schalten Sie das Gerät ein und rufen Sie die Hauptschnittstelle der Stickerei auf

2 Klicken Sie auf A (die integrierte Stickmustertaste), um die Musterauswahlschnittstelle aufzurufen

3 Stickmuster Auswahl-Schnittstelle, kann der Benutzer die Wahl finden Es muss Stickerei werden. 4 Wählen Sie ein Muster C, das gestickt werden soll, und klicken Sie auf den oberen Bildschirmbereich B (die Musterbearbeitungstaste), um die Oberfläche für die Musterbearbeitung zu öffnen.

C- Beispiel für ein Stickereimuster

5 Die Schnittstelle zur Musterbearbeitung ermöglicht es dem Benutzer, Muster nach seinen Bedürfnissen auszuwählen und zu bearbeiten. Zu den Funktionen gehören Neupositionierung (A), Spiegelung (B), Anpassung der Stickrahmengröße (C), Simulation der Farbanpassung (D), Zoomen (E) und Drehen (F).

Simulation passender Farben

Uniprodo ACENDER 2.0 - Vorbereitung der Stickerei - 4

text_image A 0 2093 0min 5min 2 6.57cm 3.22cm 1 2 A 选择

1 Klicken Sie auf die Schaltfläche "Farbe simulieren" (A) auf der Oberfläche der Musterbearbeitung, um die Simulation der Musterfarbanpassung aufzurufen.

Uniprodo ACENDER 2.0 - Vorbereitung der Stickerei - 5

text_image A 0 2093 0min 5min 6.52cm 3.22cm A 1 B C 2 D E

2 Auf der Simulationsoberfläche für die Farbanpassung kann der Benutzer die Hintergrund- und Stickgarnfarben des Musters nach seinen Bedürfnissen simulieren. So können die Benutzer den Stickeffekt bei verschiedenen Hintergrundfarben und Garnwahlen genau nachvollziehen. 3 Klicken Sie auf die Hintergrundfarbe (A) und dann auf die Schaltfläche zur Farbauswahl (E). Wählen Sie die gewünschte Hintergrundfarbe aus der Palette (D). 4 Klicken Sie auf die Stickgarnfarbe 1 (B) oder 2 (C) und dann auf die Farbauswahltaste (E), um die gewünschte Stichfarbe aus der Palette (D) auszuwählen.

Uniprodo ACENDER 2.0 - Vorbereitung der Stickerei - 6

text_image A 0 2093 Omin 5min 6.52cm 3.72cm 1 2 Ocm Ocm 0 X- A-

5 Klicken Sie nach der Farbanpassung auf die Schaltfläche Zurück (A) unterhalb des Bildschirms, um zur Oberfläche für die Musterbearbeitung zurückzukehren.

Uniprodo ACENDER 2.0 - Vorbereitung der Stickerei - 7

text_image A 0 0min 6.52cm 2003 5min 3.22cm 1 2 A 0 0min 6.52cm 2003 4min 3.22cm 1 2 600 - + A

6 Wenn Sie die Muster ausgewählt oder bearbeitet haben, klicken Sie auf die Schaltfläche "Bestätigen" (A) unten rechts auf dem Bildschirm, um die Oberfläche für die Ausführung des Stickflusses aufzurufen.

7 Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass Ober- und Unterfaden, Nähfuß und Stickrahmen richtig eingelegt sind, können Sie auf der Stickoberfläche mit dem Sticken beginnen, indem Sie auf die Schaltfläche "Start" (A) unten rechts auf dem Bildschirm klicken oder die Taste "Start/Stop" auf der Maschinenabdeckung drücken.

Wenn die Maschine mit mehreren Farben stickt, hält sie nach jeder Farbe an, um auf einen Fadenwechsel zu warten.

8 Schneiden Sie nach dem Sticken den Ober- und Unterfaden ab, heben Sie den Nähfuß an und entfernen Sie den Stickrahmen, um den Stickvorgang zu beenden.

USB-Eingang

Die Maschine unterstützt nur benutzerdefinierte Designs im Eingabeformat *.DST Bei der Eingabe eines benutzerdefinierten Musters sollte der Benutzer sicherstellen, dass die Größe des eingegebenen Musters die maximale Nähgröße der Maschine nicht überschreitet. Bitte verwenden Sie nur Buchstaben oder Zahlen für den Namen der benutzerdefinierten Musterdatei.

Uniprodo ACENDER 2.0 - USB-Eingang - 1

text_image 1 Stecken Sie den USB- Stick mit der *.DST- Stickdatei in den USB- Anschluss der Maschine. Import embroidery Settings Update Import embroidery

2 Rufen Sie die Hauptstickoberfläche auf, klicken Sie auf die Taste MENÜ (A) in der oberen rechten Ecke des Bildschirms und wählen Sie dann "Stickmuster importieren" (B). Rufen Sie den Bereich "USB-Speicher" auf und der Bildschirm der Maschine zeigt die auf dem USB-Laufwerk gespeicherten Musterdateien (C) an.
Nach dem Einstecken des USB-Flash-Laufwerks muss der Benutzer warten, bis das Gerät es erkennt. Wenn die Option zum Importieren von Mustern nicht verfügbar ist oder es sehr lange dauert, bis Muster angezeigt werden, ist das USB-Flash-Laufwerk möglicherweise beschädigt. Bitte tauschen Sie das USB-Flash-Laufwerk aus und versuchen Sie es erneut. Wenn auf dem Bildschirm eine leere USB-Datenträger-Dateiliste angezeigt wird, befinden sich möglicherweise keine Dateien auf dem USB-Laufwerk oder das Dateiformat ist falsch und kann vom Gerät nicht erkannt werden. Bitte überprüfen Sie das USB-Laufwerk und starten Sie den Vorgang erneut, nachdem Sie die Dateien und das Format bestätigt haben.

Uniprodo ACENDER 2.0 - USB-Eingang - 2

text_image Import embroidery A B Import embroidery A—

3 Klicken Sie auf die zu importierende Stickmusterdatei (A) und dann auf die Schaltfläche "Importieren" (B) unten rechts auf dem Bildschirm, um das Muster in die Maschine zu importieren.

4 Klicken Sie nach Abschluss des Imports auf die Schaltfläche "Zurück" (A), um zur Hauptstickerei-Schnittstelle zurückzukehren.

5 Klicken Sie in der Haupt-

Stickerei-Oberfläche auf das USB-

Symbol (A) auf dem Bildschirm,

um die importierten

Stickereidateien anzuzeigen.

Löschen von Mustern

1 Klicken Sie auf das Symbol für das USB-Flash-Laufwerk in der Hauptstickoberfläche

2 Wählen Sie das Muster (A), das gelöscht werden soll

3 Drücken Sie die Löschtaste (B)

3.4. Reinigung und Wartung

a) Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen, einstellen oder Zubehörteile austauschen, oder wenn das Gerät nicht benutzt wird.

- Warten Sie, bis die rotierenden Elemente zum Stillstand gekommen sind.

b) Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen oder weglegen.

c) Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche nur nicht ätzende Reinigungsmittel.

d) Verwenden Sie zum Waschen des Geräts nur milde, lebensmittelechte Reinigungsmittel.

e) Nach der Reinigung des Geräts sollten alle Teile vollständig getrocknet sein, bevor Sie es wieder benutzen.

f) Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen Ort auf, an dem es weder Feuchtigkeit noch direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.

g) Spritzen Sie das Gerät nicht mit einem Wasserstrahl ab und tauchen Sie es nicht in Wasser ein.

h) Achten Sie darauf, dass kein Wasser durch die Öffnungen im Gehäuse des Geräts in das Innere des Geräts gelangt.

i) Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen mit einer Bürste und Druckluft.

j) Das Gerät muss regelmäßig inspiziert werden, um seine technische Leistungsfähigkeit zu überprüfen und eventuelle Schäden festzustellen.

k) Für die Reinigung muss ein weiches Tuch verwendet werden.

I) Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, feuchtes Tuch.

m) Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen und/oder metallischen Gegenstände (z. B. eine Drahtbürste oder einen Metallspatel), da diese das Oberflächenmaterial des Geräts beschädigen können.

n) Reinigen Sie das Gerät nicht mit säurehaltigen Substanzen, Mitteln für medizinische Zwecke, Verdünnern, Kraftstoffen, Ölen oder anderen chemischen Substanzen, da dies das Gerät beschädigen kann.

DIE ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN:

Entsorgen Sie dieses Gerät nicht über den Hausmüll. Geben Sie es bei einer Recycling- und Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte ab. Überprüfen Sie das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung und der Verpackung. Die zur Herstellung des Geräts verwendeten Kunststoffe können entsprechend ihrer Kennzeichnung recycelt werden. Indem Sie sich für das Recycling entscheiden, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

Wenden Sie sich an die örtlichen Behörden, um Informationen über Ihre örtliche Recyclinganlage zu erhalten.

FEHLERBEHEBUNG:

FehlerMögliche UrsacheAbhilfe
Gebrochener FadenDie Gewinde sind nicht richtig eingefädeltGewinde richtig
Übermäßige OberflächenspannungEinstellen der Spannung
Der Faden hat einen KnotenVerknotete Teile entfernen oder Gewinde ersetzen
Übermäßige OberflächenspannungSetzen Sie die Nadel richtig ein
Die innere Spulenkapsel zerkratzt den FadenWechseln oder Einstellen der Spulenkapsel
Die Maschinennadel ist nicht korrekt installiertSetzen Sie die Nadel richtig ein
LitzengewindeDer Gewindepfad ist falschGewinde richtig
Oberflächenspannung ist zu geringEinstellen der Spannung
SpringstichDas Modell der Maschinennadel stimmt nicht übereinVerwenden Sie die richtige Nadel
Biegen von NadelnErsetzen Sie die Nadel
Die Maschinennadel ist nicht korrekt installiertSetzen Sie die Nadel richtig ein
Die Nadel ist nicht richtig installiertSetzen Sie die Nadel richtig ein
Das Gewinde ist nicht richtig eingefädeltGewinde richtig
Die Spannung ist zu hochEinstellen der Spannung
Nicht fütternDie Nählänge wird auf 0 gesetzt.Stellen Sie die entsprechende Länge der Nadel ein
Die Höhe des Transporteurs ist zu niedrigAnheben des Transporteurs
Unten verknoteter StoffReinigen Sie die Maschine
Stickerei FehlausrichtungDer Rahmen wurde nicht richtig eingespanntDen Stoff richtig einspannen
Unter dem Tuch befindet sich keine EinlageBeim Sticken Futter hinzufügen
Der Stoff ist zu schwer oder zieht, wodurch sich die Arme bewegenVerwenden Sie geeignete Kissen, um die Höhe des Stickarms beizubehalten.
Der Faden wickelt sich um den FußAchten Sie darauf, dass sich die Fäden beim Sticken nicht um den Fuß wickeln.
FadenschlupfAchten Sie beim Sticken auf das Abschneiden überschüssiger Fäden

Uniprodo ACENDER 2.0 - DIE ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN: - 1

B – Vasen peiliommel

B – Tallennuspainike

B - Linker spiegelsteek

C - Rechter spiegelsteek

Uniprodo ACENDER 2.0 - DIE ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN: - 2

B – Visar den valda sömmen

Stitch spegel

A – Bekräftelseknapp
B - Startknapp

Umwelt – und Entsorgungshinweise

Hersteller an Verbraucher

Sehr geehrte Damen und Herren,

gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.

Uniprodo ACENDER 2.0 - Umwelt – und Entsorgungshinweise - 1

In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpflichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die öffentlich – rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Möglicherweise holen die rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.

Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt – oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten.

[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES

ÜBER ELEKTRO – UND ELEKTRONIK – ALTGERÄTE

[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung

von Elektro – und Elektronikgeräten (Elektro – und Elektronikgerätegesetz – ElektroG).

Utylizacja produktu

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Uniprodo

Modell : ACENDER 2.0

Kategorie : Stickmaschine