B 50 W Bp Pack - Scheuersaugmaschine Kärcher - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts B 50 W Bp Pack Kärcher als PDF.
| Produkttyp | Scheuersaugmaschine (Bodenreinigungsgerät) |
| Marke | Kärcher |
| Modell | B 50 W Bp Pack |
| Abmessungen (L x B x H) | 1375 x 542 x 1082 mm (Kopf D51) |
| Leergewicht | 195 kg |
| Zulässiges Gesamtgewicht | 245 kg |
| Stromversorgung | Batterie 24 V (Blei) oder 25,6 V (Li-Ion); integriertes Ladegerät 100-240 V |
| Fassungsvermögen Schmutzwassertank | 50 L |
| Fassungsvermögen Reinigungsmitteltank | 3 L (Option Dose) |
| Arbeitsbreite | 510 mm (Kopf D51) |
| Max. Fahrgeschwindigkeit | 6 km/h |
| Praktische Flächenleistung | 1380 m²/h (Kopf D51) |
| Leistung Fahrmotor | 130 W |
| Leistung Saugturbine | 250 W |
| Leistung Bürstenantrieb | 800 W |
| Nennspannung | 24 V (Blei) / 25,6 V (Li-Ion) |
| Batteriekapazität | 76 bis 115 Ah (Blei) / 80 Ah (Li-Ion) |
| Schutzart | IPX3 |
| Schalldruckpegel | 65 dB(A) |
| Einsatztemperaturbereich | 5 bis 40 °C |
| Maximale Wassertemperatur | 50 °C |
| Maximale Arbeitsneigung | 2% |
| Hauptfunktionen | Nassreinigung von ebenen Böden, Absaugung von Schmutzwasser, selbstfahrend, Programme ECO/Normal/Intensiv, Smartphone-Konnektivität via Bluetooth |
| Wartung und Reinigung | Regelmäßige Reinigung des Schmutzwassertanks, der Filter, der Sauglippen und der Bürsten; Spülen des Tanks |
| Sicherheit | Not-Aus durch Entfernen des Intelligenten Schlüssels, Fahrhebel mit Totmannfunktion, Batteriesicherheitsvorrichtungen |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Original Kärcher Zubehör und Teile, Kundendienst |
Häufig gestellte Fragen - B 50 W Bp Pack Kärcher
Benutzerfragen zu B 50 W Bp Pack Kärcher
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Scheuersaugmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch B 50 W Bp Pack - Kärcher und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. B 50 W Bp Pack von der Marke Kärcher.
BEDIENUNGSANLEITUNG B 50 W Bp Pack Kärcher
Allgemeine Hinweise....6
Funktion 6
Bestimmungsgemäße Verwendung 6
Umweltschutz....6
Zubehör und Ersatzteile.... 6
Lieferumfang....6
Sicherheitshinweise 6
Gerätebeschreibung 7
Intelligent Key 7
Montage 7
Inbetriebnahme....8
Gerät einschalten....8
Smartphone koppeln 8
Wartungsaufforderungen 8
Betrieb....9
Transport.... 10
Lagerung.... 10
Pflege und Wartung 1
Hilfe bei Störungen 11
Zubehör.... 12
Technische Daten 13
Garantie 14
EU-Konformitätserklärung.... 14
Allgemeine Hinweise

Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts diese Originalbetriebsanleitung und die beiliegenden Sicherheitshinwei-
se. Handeln Sie danach.
Bewahren Sie beide Hefte für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Funktion
Diese Scheuersaugmaschine wird zur Nassreinigung von ebenen Böden eingesetzt.
Das Gerät kann durch Einstellen der Wassermenge, der Reinigungsmittelmenge sowie der Fahrgeschwindigkeit an die jeweilige Reinigungsaufgabe angepasst werden.
Das Gerät kann durch Wahl eines geeigneten Reinigungsprogramms an die jeweilige Reinigungsaufgabe angepasst werden.
Die Arbeitsbreite und das Fassungsvermögen der Frisch- und Schmutzwassertanks (siehe Kapitel Technische Daten) ermöglichen eine effektive Reinigung bei hoher Einsatzdauer.
Das Gerät ist selbstfahrend.
Die Batterien können mittels eingebautem Ladegerät geladen werden. Das Ladegerät kann mit einer Spannung von 100-240 V betrieben werden.
Hinweis
Entsprechend der jeweiligen Reinigungsaufgabe kann das Gerät mit verschiedenem Zubehör ausgestattet werden. Fragen Sie nach unserem Katalog oder besuchen Sie uns im Internet unter www.kaercher.com.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist für den gewerblichen und industriellen Gebrauch geeignet, z.B. in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros und Vermietergeschäften. Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich gemäß den Angaben in dieser Betriebsanleitung.
- Das Gerät darf nur zum Reinigen von feuchtigkeitsunempfindlichen und polierunempfindlichen glatten Böden verwendet werden.
- Das Gerät ist nicht geeignet zur Reinigung gefrorener Böden (z. B. in Kühlhäusern).
- Das Gerät ist zur Reinigung von Böden im Innenbereich bzw. von überdachten Flächen entwickelt worden.
- Das Gerät ist für einen Einsatz im Temperaturbereich 5-40 °C geeignet.
- Das Gerät muss an einem frostfreien Ort gelagert werden.
- Das Gerät ist nicht für den Einsatz in explosionsgefährdeten Umgebungen geeignet.
- Mit dem Gerät dürfen keine brennbaren Gase, unverdünnte Säuren oder Lösungsmittel aufgenommen werden. Dazu zählen Benzin, Farbverdünner oder Heizöl, die durch Verwirbelung mit der Saugluft explosive Gemische bilden können. Ferner Aceton, unverdünnte Säuren und Lösungsmittel, da sie die im Gerät verwendeten Materialien angreifen.
- Reaktive Metallstäube (z.B. Aluminium, Magnesium, Zink) bilden in Verbindung mit stark alkalischen oder sauren Reinigungsmitteln explosive Gase.
- Das Gerät ist nicht zur Reinigung öffentlicher Verkehrswege bestimmt.
- Zulässige Flächenbelastung des Bodens berücksichtigen (siehe Kapitel Technische Daten).
- Das Gerät darf nur mit Original-Zubehör und -Ersatzteilen ausgestattet werden.
- Bei der Verwendung von Ladegeräten oder Batterien dürfen nur die in der Betriebsanleitung zugelassenen Komponenten verwendet werden. Eine abweichende Kombination muss vom Ladegerät- und / oder Batterie-lieferant verantwortlich bestätigt sein.
Umweltschutz

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen. Elektrische und elektronische Geräte enthalten wertvolle recyclebare Materialien und oft Bestandteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei
falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine potenzielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch notwendig. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter: www.kaercher.de/REACH
Zubehör und Ersatzteile
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwenden, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Geräts.
Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter www.kaercher.com.
Lieferumfang
Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden benachrichtigen Sie bitte Ihren Händler.
Sicherheitshinweise
Lesen und beachten Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes diese Betriebsanleitung und beiliegende Broschüre Sicherheitshinweise für Bürstenreinigungsgeräte, Nr. 5.956-251.0 und handeln Sie danach.
⚠️WARNUNG
Das Gerät kann umkippen
Verletzungsgefahr
Benutzen Sie das Gerät nicht auf geneigten Flächen.
△WARNUNG
Unfallgefahr durch falsche Bedienung
Personen können verletzt werden.
Bediener müssen angemessen in den Gebrauch dieses Geräts eingewiesen werden.
Das Gerät darf nur betrieben werden, wenn die Haube und alle Deckel geschlossen sind.
Sicherheitseinrichtungen
△VORSICHT
Fehlende oder veränderte Sicherheitseinrichtungen! Sicherheitseinrichtungen dienen Ihrem Schutz.
Sicherheitseinrichtungen nicht umgehen, entfernen oder unwirksam machen.
Not Aus
Hinweis
Für eine sofortige Außerbetriebnahme den Intelligent Key abziehen (Not-Aus).
Fahrhebel
Wird der Fahrhebel losgelassen, schalten der Fahran- trieb und der Bürstenantrieb aus.
Symbole auf dem Gerät

ΔGEFAHR
Ladevorgang
Elektrischer Schlag
Entfernen Sie keine Polschutzkappen an den Batteriepolen.
Achten Sie auf korrekte Montage

ACHTUNG
Besschädigungsgefahr
Wasser beschädigt die Saugturbine
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in eine so gekennzeichnete Öffnung gelangt.
Hinweise zu Batterie (Akku) und Ladegerät
Im der Ausführung Li-Ion sind Lithium-Ionen Batterien eingebaut. Diese unterliegen besonderen Kriterien. Der Ausbau und Einbau sowie Prüfung defekter Batterien dürfen nur durch den Kärcher-Kundendienst oder eine Fachkraft erfolgen.
Hinweise zu Lagerung und Transport erhalten Sie von Ihrem Kärcher-Kundendienst.
ΔGEFAHR
Umbauten und Veränderungen am Gerät sind nicht er- laubt.
Sie dürfen den Akku nicht öffnen, es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses. Zusätzlich können reizende Dämpfe oder ätzende Flüssigkeiten austreten.
Setzen Sie den Akku keiner starker Sonneneinstrahlung, Hitze sowie Feuer aus. Es besteht Explosionsgefahr.
Betreiben Sie das Ladegerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung.
Benutzen Sie das Ladegerät nicht in verschmutztem oder nassem Zustand.
Sorgen Sie für ausreichende Belüftung während des Ladevorgangs.
Explosionsgefahr. In der Nähe einer Batterie oder in einem Batterieladeraum dürfen Sie nicht mit einer offenen Flamme hantieren, Funken erzeugen oder rauchen.
Explosionsgefahr. Legen Sie keine Werkzeuge oder Ähnliches auf die Batterie, d.h. auf Endpole und Zellenverbinder.
⚠️WARNUNG
Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung das Gerät und das Netzkabel auf Beschädigung. Verwenden Sie beschädigte Geräte nicht mehr und lassen Sie beschädigte Teile nur von Fachpersonal instand setzen.
Halten Sie Kinder von Batterien und Ladegerät fern. Laden Sie keine beschädigten Batterien auf. Lassen Sie beschädigte Batterien durch den Kärcher-Kundendienst ersetzen.
Werfen Sie eine defekte Batterie nicht in den Hausmüll. Informieren Sie den Kärcher-Kundendienst.
Vermeiden Sie den Kontakt mit aus defekten Akkus austretender Flüssigkeit. Spülen Sie bei zufälligem Kontakt die Flüssigkeit mit Wasser ab. Bei einem Kontakt mit den Augen konsultieren Sie zusätzlich einen Arzt.
△VORSICHT
Beachten Sie unbedingt diese Betriebsanleitung. Beachten Sie die Empfehlungen des Gesetzgebers im Umgang mit Batterien.
Die Netzspannung muss mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmen. Verwenden Sie das Ladegerät nur mit zum Laden zuge-lassenen Akkupacks.
Betreiben Sie den Akku nur mit diesem Gerät. Es ist verboten und gefährlich, ihn für andere Zwecke einzusetzen.
Symbole Warnhinweise
Beachten Sie beim Umgang mit Batterien folgende Warnhinweise:

Hinweise in der Gebrauchsanweisung der Batterie und auf der Batterie sowie in dieser Betriebsanleitung beachten.

Augenschutz tragen.

Kinder von Säure und Batterie fernhalten.

Explosionsgefahr

Feuer, Funken, offenes Licht und Rauchen verboten.

Verätzungsgefahr

Erste Hilfe.

Warnhinweis

Entsorgung

Batterie nicht in die Mülltonne werfen.
Gerätebeschreibung
Geräteübersicht
Abbildung A
① Reinigungsmittelkanister (nur Variante DOSE)
② Saugschlauch Reinigungsmittel (nur Variante DOSE)
③Einfüllöffnung Frischwassertank mit Verschluss und integriertem Messbecher
④Turbinenschutzsieb
⑤ Schlauchhalter
⑥ Füllschlauch Frischwasser
⑦Klappe für Tankbelüftung
⑧ Wasseranschluss Schmutzwassertank Spülsystem
⑨ Schwimmer
10 Grobschmutzsieb
⑪ Halteschiene für Homebase
12 Batterie
⑬Mopphalter
14 R-Reinigungskopf
15 Wasserverteilleiste
⑯ Regulierknopf Wasserdosierung (nur Good-Variante)
⑰ Abstellfläche für Reinigungsset "Homebase Box"
18 Deckel Schmutzwassertank
⑲ Halter für Smartphone
20 Bedienpult
21 Schmutzwassertank
22*Befüllsystem Frischwasser
②3 Füllstandsanzeige und Ablassschlauch Frischwasser
(24)Griffmulde zum Hochschwenken des Schmutzwassertanks
⑲Taste Bürstenwechsel (R-Reinigungskopf)
26 Grobschmutzbehälter (R-Reinigungskopf)
27 Frischwassertank
28 Typenschild
29 Klemmhebel Saugbalken
30 Saugbalken
31Hebel Saugbalkenabsenkung
32 Pedal zum Anheben/Absenken des Reinigungskopfes
33Staufach
34 Saugschlauch
35 Verschluss Frischwassertank mit Filter
36 Kabelhaken für Netzkabel
③7 Ablassschlauch Schmutzwasser mit Dosiereinrichtung
38 Schubbügel
39 Fahrhebel
40 Walzenbürsten (R-Reinigungskopf)
41 Pedal Bürstenwechsel (D-Reinigungskopf)
42 Scheibenbürste (D-Reinigungskopf)
④3D 51-Reinigungskopf
④4 Drehknopf Bürstenneigung (D 51-Reinigungskopf)
45USB-Port
46 Aufbewahrung für Saugbalken
47D 60-Reinigungskopf
* optional, ** Nicht im Lieferumfang
Farbkennzeichnung
Für die Bedienung oder Wartung durch den Benutzer vorgesehene Gerätebauteile sind gelb markiert.
Bedienpult
Abbildung B
①Programmschalter
② Fahrhebel
③* Taste Wasserdosierung
④Display
⑤Ablagefläche für Smartphone
⑥ Halter für Smartphone
⑦Taste Geschwindigkeit
⑧* Taste Reinigungsmitteldosierung
⑨Taste "+"
⑩Taste "-"
⑪ Intelligent Key
Weiß - Bediener
Rot - Servicetechniker
* Option
Programmschalter
Abbildung C
①
Das Gerät ist ausgeschaltet.
② ECO-MODUS
Den Boden nass reinigen und das Schmutzwasser aufsaugen mit reduziertem Ressourceneinsatz (reduzierte Bürstendrehzahl, Saugleistung, Reinigungsmittel- und Wasserdosierung).
③NORMAL-MODUS
Den Boden nass reinigen und das Schmutzwasser aufsaugen.
4 INTENSIV-MODUS
Den Boden nass reinigen (mit erhöhter Reinigungsmittel- und Wasserdosierung) und das Schmutzwasser aufsaugen.
Halter Saugbalken
Bei der Fahrt durch Engstellen oder zur Lagerung kann der Saugbalken demontiert und am Rand des Gerätes eingehängt werden.
Abbildung D
①Aufbewahrung für Saugbalken (Geräterand)
② Saugbalken
Symbole auf dem Gerät

Netzkabel für Ladegerät
Verzurrpunkt

*Mopphalter

*Frischwasser einfüllen

Füllstand Frischwassertank 25%

Füllstand Frischwassertank 50%

Füllstand Frischwassertank 100%

Pedal Bürstenwechsel (BD)
Taste Bürstenwechsel (BR)

Bürstenneigung einstellen (nur D 51-Reinigungskopf)

Ablass Schmutzwasser
Ablass Frischwasser



Grobschmutzbehälter entnehmen
Reinigungskopf heben / senken
Vorwärts fahren
Rückwärts fahren
Intelligent Key
Der Intelligent Key dient zum Einschalten der Geräts und zur Freigabe bestimmter Gerätefunktionen.
• Gelb: Bediener
Das Gerät kann benutzt werden. Alle über die Smartphone App für diesen Schlüssel freigegebenen Einstellungen für die Reinigungsprogramme dürfen verändert werden.
• Grau: Vorarbeiter
Das Gerät kann benutzt werden. Alle für das Gerät zur Verfügung stehenden Einstellungen für die Reinigungsprogramme dürfen verändert werden.
Montage
Gerät abladen
- Die Schrauben an den Transportsicherungen herausdrehen.
Abbildung E
Abbildung F
①Transportsicherung
-
Die Transportsicherungen entfernen.
-
Das Gerät vorwärts von der Palette schieben.
Saugbalken montieren
- Beide Klemmhebel nach oben schwenken. Abbildung G
① Saugschlauch
② Saugbalkenaufhängung
③ Saugbalken
④ Klemmhebel
-
Den Saugbalken in die Saugbalkenaufhängung ein- setzen.
-
Beide Klemmhebel nach unten schwenken.
Bürsten montieren
- Nur Variante BD: Vor Inbetriebnahme die Scheibenbürste montieren (siehe Kapitel Wartungsarbeiten).
Hinweis
Bei Variante BR sind die Bürsten montiert.
- Die Bürste montieren (siehe Kapitel Wartungsarbeiten).
Batterien
Empfohlene Batterien
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr
Batterien dürfen nur durch Batterien in der gleichen Technik ersetzt werden.
Blei-Batterien dürfen nicht durch Li-Ion-Batterien ersetzt werden
Li-Ion-Batterien dürfen nicht durch Blei-Batterien ersetzt werden.
Bleibatterien:
| Beschreibung Bestell-Nr. | |
| Set 76 Ah - wartungsfrei, 24 V 2.815-099.0 | |
| Set 105 Ah - wartungsfrei, 24 V 2.815-100.0 | |
| Set 115Ah - wartungsfrei, 24 V 2.815-091.0 | |
| Set 80 Ah - wartungsfrei, 24 V 2.815-090.0 | |
Das Gerät benötigt 2 Batterien.
Li-Ion-Batterien:
| Beschreibung Bestell-Nr. | |
| 80 Ah, 25.6 V 6.654-454.0 |
Das Gerät benötigt 1 Batterie.
Maximale Batterieabmessungen
| Länge 350 | |
| Breite 355 | |
| Höhe 290 |
Batterien einsetzen und anschließen
Hinweis
Bei der Geräevariante mit Li-Ion Batterie ist die Batterie bereits eingebaut und angeschlossen. Eine Li-Ion-Batterie darf nur durch den Kundendienst eingebaut oder ausgetauscht werden.
⚠ GEFAHR
Brand- und Explosionsgefahr!
Keine Werkzeuge oder ähnliches auf die Batterie legen. Kurzschluss und Explosionsgefahr.
Rauchen und offenes Feuer unbedingt vermeiden. Räume in denen Batterien geladen werden, müssen gut durchlüftet sein, da beim Laden hochexplosives Gas entsteht.
△VORSICHT
Aus- und Einbau der Batterien
Instabiler Stand der Maschine
Achten Sie beim Aus- und Einbau der Batterien auf den sicheren Stand der Maschine.
ACHTUNG
Vertauschen der Polarität
Zerstörung der Steuerelektronik
Achten Sie beim Anschließen der Batterie auf die richtige Polung.
ACHTUNG
Tiefentladung
Beschädigungsgefahr
Laden Sie vor Inbetriebnahme des Geräts die Batterien.
-
Das Gerät ca. 2 m nach vorne schieben, damit die Lenkrollen nach hinten zeigen.
-
Den Schmutzwassertank an der Griffmulde halten und seitlich nach oben schwenken.
-
Die Batterien in die Wanne einsetzen.
-
Die Batterien anschließen:
a Die Abstandhalter einsetzen.
Abbildung H
① Abstandhalter 340x40x10 (9.763-222.0)
② Verbindungskabel
③ Batterie
④80 Ah: Abstandhalter 295x94x10 (5.642-034.0)
115 Ah: Abstandhalter 295x94x23 (5.642-033.0)
⑤ Anschlusskabel zur Batterie (−)
⑥ Anschlusskabel zur Batterie (+)
b Beide Batterien mit dem Verbindungskabel verbinden.
c Die Anschlusskabel an die noch freien Batteriepole (+) und (-) klemmen.
- Den Schmutzwassertank nach unten schwenken.
Li-Ion-Batterie aktivieren
Li-Ion Batterien werden im Transport-Modus ausgeliefert und müssen vor Inbetriebnahme des Geräts aktiviert werden.
- Die Batterie aufladen (siehe "Inbetriebnahme/Batterie laden"), dadurch wird der Transport-Modus beendet.
Batterie ausbauen
△VORSICHT
Aus- und Einbau der Batterien
Instabiler Stand der Maschine
Achten Sie beim Aus- und Einbau der Batterien auf den sicheren Stand der Maschine.
△WARNUNG
Umkippendes Gerät
Verletzungsgefahr, Beschädigungsgefahr
Bauen Sie die Batterien nur aus, wenn am Gerät ein Reinigungskopf angebracht ist.
- Den Programmwahlschalter auf "0" stellen.
- Den Intelligent Key abziehen.
- Den Schmutzwassertank leeren.
- Das Gerät ca. 2 m nach vorne schieben, damit die Lenkrollen nach hinten zeigen.
- Den Schmutzwassertank an der Griffmulde halten und seitlich nach oben schwenken.
- Das Kabel vom Minuspol der Batterie abklemmen.
- Die restlichen Kabel von den Batterien abklemmen
- Bei Li-Ion-Batterien zusätzlich die beiden Rundstecker an der Batterie ausstecken.
- Die Abstandhalter entfernen
- Die Batterien herausnehmen.
- Die verbrauchten Batterien gemäß den geltenden Bestimmungen entsorgen.
Inbetriebnahme
Ladekennlinie einstellen
Vor der ersten Inbetriebnahme, nach einem Service Reset oder bei einem Wechsel auf einen anderen Batterietyp ist unbedingt die Ladekennlinie einzustellen.
ΔGEFAHR
Gefahr durch unabsichtlich anlaufendes Gerät
Verletzungsgefahr
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Zündkerzenstecker ab oder klemmen Sie die Batterie ab.
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr der Batterie
Die Lebensdauer und die Ladekapazität der Batterie kann durch eine falsche Ladekennlinie beeinträchtigt werden.
Stellen Sie sicher, dass die zur Batterie passende Batteriekennlinie in der Maschine ausgewählt ist.
Die aktuell ausgewählte Batteriekennlinie ist während des Ladens im Display oder mittels App im Bereich "Gerätestatus" ersichtlich.
Hinweis
Die Ladekennlinie kann nur durch den Kärcher-Service eingestellt werden.
Für folgende Batterien liegen Batteriekennlinien vor:
• EXIDE GF12105V
• HOPPECKE TB115
• EXIDE GF12076V
• EXIDE FF12080W
• TROJAN 27TMX
• HOPPECKE TB80
• ZENITH L120185
Hinweis
Um auch andere Batterien verwenden zu können, kann vom Kärcher-Service eine Custom Battery Kennlinie erstellt werden, hierzu müssen entsprechende Batterieparameter bereitgestellt werden.
Batterie laden
GEFAHR
Unsachgemäße Verwendung des Ladegeräts
Elektrischer Schlag
Beachten Sie die Netzspannung und die Absicherung auf dem Typenschild des Geräts.
Verwenden Sie das Ladegerät nur in trockenen Räumen mit ausreichender Belüftung.
Das eingebaute Ladegerät ist elektronisch geregelt und für alle empfohlenen Batterien geeignet, es beendet den Ladevorgang selbstständig.
Hinweis
Für jeden eingebauten Batterietyp muss die zugehörige Ladekennlinie eingestellt sein.
Die eingebaute Batterie wird beim Laden im Display angezeigt.
Die Ladezeit beträgt im Durchschnitt ca. 10-15 Stunden.
Das Gerät kann während des Ladevorgangs nicht benutzt werden.
Hinweis
Das Gerät verfügt über einen Tiefentladungsschutz, d. h., wird im Betrieb das noch zulässige Mindestmaß an Kapazität erreicht, so wird der Bürstenmotor und die Turbine ausgeschaltet.
- Das Gerät direkt zum vorgesehenen Ladeplatz fahren, dabei Steigungen vermeiden.
- Den Netzstecker am Anschlusskabel in die Steckdose stecken.
- So lange laden bis das Display Vollladung anzeigt.
Wartungsarme Batterien (Nassbatterien)
ΔGEFAHR
Verätzungsgefahr durch Säureaustritt!
Füllen Sie die Batterie nur im entladenen Zustand mit Wasser auf.
Benutzen Sie beim Umgang mit Batteriesäure eine Schutzbrille und Spülen sie eventuelle Säurespritzer auf der Haut oder der Kleidung sofort mit Wasser aus.
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr der Batterien!
Durch die Verwendung von Wasser mit Zusätzen ver- liert die Batterie die Garantie.
Verwenden Sie zum Nachfüllen der Batterien nur destil- liertes oder entsalztes Wasser (EN 50272-T3).
Verwenden Sie keine Fremdzusätze oder Aufbesserungsmittel.
- Eine Stunde vor Ende des Ladevorgangs destilliertes Wasser zugeben. Dabei den richtigen Säurestand gemäß der Kennzeichnung der Batterie beachten.
Am Ende des Ladevorgangs müssen alle Zellen gasen.
Gerät einschalten
- Einen Intelligent Key am Bedienpult einstecken.
- Den Programmschalter auf ein Reinigungsprogramm drehen.
Im Display werden nacheinander angezeigt:
- Kärcher Logo
- Zeit bis zum nächsten Service in Stunden
• Batteriezustand und Betriebsstunden - Softwareversion
• Betriebsanzeige
Abbildung I
① Ladezustand der Batterie
②Eingestellte Wasserdosierung (nur bei Geräten mit elektrischem Wasserventil)
③Eingestellte Geschwindigkeit
④Eingestellte Reinigungsmitteldosierung (nur bei Gerätevariante DOSE)
Das Gerät ist betriebsbereit.
Smartphone koppeln
Mit der App "Machine Connect" auf einem mit dem Gerät verbundenen Smartphone können erweiterte Gerätefunktionen ausgeführt werden:
• den Typ des Reinigungskopfs einstellen
• die maximale Transportgeschwindigkeit einstellen
• den USB-Port aus-/einschalten
• die Nachlaufzeit der Bürste(n) einstellen
• die Nachlaufzeit der Absaugung einstellen
- die geschwindigkeitsabhängige Wasserdosierung ein-/ausschalten
- die Berechtigungen des gelben Intelligent Keys verwalten
• die Werkseinstellungen wiederherstellen
Hinweis
Die möglichen Funktionen sind von der Geräteausführung abhängig.
- Den QR-Code auf dem Gerät mit dem Smartphone scannen.
Abbildung J
① QR-Code
②Bluetooth®-Symbol
-
Die App "Machine Connect" auf dem Smartphone installieren und starten.
-
Einen Intelligent Key am Bedienpult einstecken.
- Die Tasten "+" und "-" auf dem Bedienpult des Geräts gleichzeitig 3 Sekunden lang drücken.
Hinweis
Während des Kopplungsvorgangs blinkt das Bluetooth®-Symbol auf dem Bedienpult.
5. Den Hinweisen der App auf dem Smartphone zum Koppeln folgen.
6. Die Funktionen der App werden auf dem Smart-
phone erklärt.
Hinweis
Ist das Smartphone mit dem Gerät gekoppelt, leuchtet das Bluetooth-Symbol konstant.
Hinweis
Das Mobiltelefon kann zum Aufladen des Akkus mit dem USB-Port des Geräts verbunden werden.
Wartungsaufforderungen
Nach Ablauf einer bestimmten Betriebsdauer fordert das Display zur Durchführung verschiedener Wartungstätigkeiten auf:
| Aufforderung Intervall (Stunden) | |
| REINIGUNG FILTER SAU-GEN | 10 |
| REINIGUNG SAUGBAL-KEN | 20 |
| REINIGUNG WASSER FILTERN | 50 |
| ÜBERPRÜFEN BÜRST.VERSCHLEISS | 100 |
| ÜBERPRÜFEN SAUGLIP-PE | 100 |
-
Die angezeigte Wartungstätigkeit durchführen.
-
Zur Bestätigung eine beliebige Taste auf dem Bedienpult drücken.
Die Aufforderung wird zurückgesetzt und nach Ablauf des Intervalls erneut angezeigt.
Betrieb
⚠ GEFAHR
Gefahrensituation im Betrieb
Verletzungsgefahr
Lassen Sie bei Gefahr den Fahrhebel los.
Verlust der Standsicherheit
Verletzungsgefahr
Betätigen Sie das Pedal zum Anheben/Absenken des Reinigungskopfs nur mit einem Fuß. Bleiben Sie mit dem anderen Fuß fest und sicher auf dem Boden stehen.
Betriebsstoffe einfüllen
Frischwasser einfüllen
-
Den Verschluss des Frischwassertanks öffnen.
-
Das Frischwasser (maximal 50 °C) bis zur Unterkante des Einfüllstutzens einfüllen.
Hinweis: Der Frischwasserschlauch kann während des Befüllens mit dem Schlauchhalter festgeklemmt werden.
- Den Verschluss des Frischwassertanks schließen.
Frischwasser mit Füllschlauch einfüllen
-
Den Füllschlauch aus dem Gerät ziehen.
-
Das Ende des Füllschlauchs mit einem Wasserhahn verbinden.
-
Den Verschluss des Frischwassertanks abnehmen.
-
Den Wasserzulauf öffnen (Wassertemperatur maximal 50 °C).
-
Den Füllstand des Frischwassertanks durch die Einfüllöffnung beobachten.
-
Den Wasserzulauf schließen, wenn der Füllstand die Unterkante des Einfüllstutzens erreicht.
-
Den Verschluss des Frischwassertanks anbringen.
-
Den Füllschlauch vom Wasserhahn trennen.
-
Den Füllschlauch in das Gerät schieben.
Frischwasser mit Befüllsystem einfüllen
-
Den Wasserschlauch am Anschlussstutzen des Befüllsystems anschließen (maximale Wassertemperatur 50 °C).
-
Den Wasserzulauf öffnen
-
Das Gerät überwachen, die Füllautomatik unterbricht den Wasserzulauf, wenn der Frischwassertank voll ist.
-
Den Wasserzulauf schließen.
-
Den Wasserschlauch entfernen.
Hinweise zu Reinigungsmitteln
⚠️WARNUNG
Ungeeignete Reinigungsmittel
Gesundheitsgefahr, Beschädigung des Geräts Verwenden Sie nur empfohlene Reinigungsmittel. Für andere Reinigungsmittel trägt der Betreiber das erhöhte Risiko hinsichtlich der Betriebssicherheit und der Unfallgefahr.
Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die frei von Lösungsmitteln, Salz- und Flusssäure sind.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf den Reinigungsmitteln.
Hinweis
Verwenden Sie keine stark schäumenden Reinigungsmittel.
Empfohlene Reinigungsmittel
| Anwendung Reinigungsmit- | tel |
| Unterhaltsreinigung aller wasserbeständigen Böden | CA 50 CRM 756 |
| Unterhaltsreinigung mit Pflegekomponenten | RM 746RM 780 |
| Unterhaltsreinigung und Grundreinigung von Industriebelägen | RM 69 |
| Unterhaltsreinigung von glänzenden Belägen | RM 755 |
| Unterhaltsreinigung und Grundreinigung von Feinsteinzeugfliesen | RM 753 |
| Unterhaltsreinigung und Grundreinigung von säurebeständigen Belägen | RM 751 |
| Reinigung und Desinfektion RM 732 | |
| Grundreinigung aller alkalibeständigen Bodenbeläge | RM 752 |
| Grundreinigung und Entschichten von alkaliempfindlichen Böden | RM 754 |
Zugabe von Reinigungsmittel mit Dosiereinrichtung
Nur Variante DOSE:
Dem Frischwasser wird auf dem Weg zum Reinigungskopf durch eine Dosiereinrichtung Reinigungsmittel zugegeben.
- Das Reinigungsmittel in den Reinigungsmittelkanister füllen.
Hinweis
Mit der Dosiereinrichtung kann maximal 3% Reinigungsmittel zudosiert werden. Bei höherer Dosierung muss das Reinigungsmittel in den Frischwassertank gegeben werden.
ACHTUNG
Verstopfungsgefahr
Bei Zugabe des Reinigungsmittels in den Frischwassertank kann das Reinigungsmittel eintrocknen und die Funktion der Dosiereinrichtung stören.
Spülen Sie nach Zugabe des Reinigungsmittels in den Frischwassertank das Gerät mit klarem Wasser: Wählen Sie ein Reinigungsprogramm mit Wasserauftrag, stellen Sie die Wassermenge auf den höchsten Wert, stellen Sie die Reinigungsmitteldosierung auf 0.
Zugabe von Reinigungsmittel ohne Dosiereinrichtung
- Das Reinigungsmittel in den Frischwassertank geben.
Hinweis
Die Verschlusskappe der Einfüllöffnung besitzt innen eine Skala und kann zum Abmessen der Reinigungsmittelmenge verwendet werden.
Reinigungsmitteldosierung einstellen
Bei der Gerätevariante DOSE wird das Reinigungsmittel dem Frischwasser auf dem Weg zum Reinigungskopf zudosiert.
Die Reinigungsmitteldosierung kann für jedes Reinigungsprogramm separat eingestellt werden.
-
Einen Intelligent Key am Bedienpult einstecken.
-
Das einzustellende Reinigungsprogramm mit dem Programmschalter auswählen.
-
Die Taste Reinigungsmitteldosierung drücken.
-
Die gewünschte Reinigungsmitteldosierung mit den Tasten "+" und "-" einstellen.
-
Zur Übernahme der Einstellung entweder 3 Sekunden warten oder eine der anderen Tasten drücken.
Wassermenge einstellen
- Die Wassermenge entsprechend der Verschmutzung des Bodenbelags einstellen.
Hinweis
Die ersten Reinigungsversuche mit geringer Wassermenge durchführen. Die Wassermenge Schritt für Schritt erhöhen, bis das gewünschte Reinigungsergebnis erreicht ist.
Hinweis
Bei leerem Frischwassertank arbeitet der Reinigungskopf ohne Flüssigkeitszufuhr weiter.
Manuelles Wasserventil
Ein Gerät mit einem manuellen Wasserventil ist mit einem Regulierknopf zur Wasserdosierung rechts neben dem Bedienpult ausgestattet.
- Den Regulierknopf Wasserdosierung auf den gewünschten Wert drehen.
Hinweis
Die Bürstenbewässerung ist nur bei abgesenktem Reinigungskopf und betätigtem Fahrhebel aktiv.
Elektrisches Wasserventil
Ein Gerät mit einem elektrischen Wasserventil ist mit einer Taste zur Wasserdosierung auf dem Bedienpult ausgestattet.
Die Wasserdosierung kann für jedes Reinigungsprogramm separat eingestellt werden.
-
Einen Intelligent Key am Bedienpult einstecken.
-
Das einzustellende Reinigungsprogramm mit dem Programmschalter auswählen.
-
Die Taste Wasserdosierung drücken.
-
Die gewünschte Wasserdosierung mit den Tasten “+” und “-” einstellen.
-
Zur Übernahme der Einstellung entweder 3 Sekunden warten oder eine der anderen Tasten drücken.
Hinweis
Die Bürstenbewässerung ist nur bei abgesenktem Reinigungskopf und betätigtem Fahrhebel aktiv.
Neigung des Saugbalkens einstellen
Die Neigung muss so eingestellt werden, dass die Sauglippen des Saugbalkens auf der ganzen Länge gleichmäßig auf den Boden gedrückt werden.
-
Das Gerät auf einer Fläche ohne Gefälle abstellen.
-
Das Programm "Absaugung" auswählen.
-
Das Gerät ein kurzes Stück vorwärts fahren. Der Saugbalken wird abgelassen.
-
Die Wasserwaage ablesen.
Abbildung K
① Schraube
② Mutter
③ Wasserwaage
-
Die Mutter M 12 lösen, dabei die M 10 Sechskantschraube mit dem Gabelschlüssel festhalten.
-
Die Schraube so einstellen, dass die Anzeige der Wasserwaage zwischen beiden Strichen steht.
-
Die Mutter M 12 festziehen, dabei die M 10 Sechskantschraube mit dem Gabelschlüssel festhalten.
-
Zur Kontrolle der neuen Einstellung das Gerät mit abgesenktem Saugbalken im Saugbetrieb ein kurzes Stück vorwärts fahren und die Wasserwaage beobachten. Gegebenenfalls den Einstellvorgang wiederholen.
Höhe einstellen
Mit der Höhenverstellung wird die Biegung der Sauglippen beim Kontakt mit dem Boden beeinflusst.
Hinweis
Grundeinstellung: 3 Unterlegscheiben oberhalb, 3 Unterlegscheiben unterhalb des Saugbalkens.
Unebener Boden: 5 Unterlegscheiben oberhalb, 1 Unterlegscheibe unterhalb des Saugbalkens.
Sehr glatter Boden: 1 Unterlegscheibe oberhalb, 5 Unterlegscheiben unterhalb des Saugbalkens.
- Die Mutter abschrauben. Abbildung L
① Mutter
②Unterlegscheibe
③ Abstandsrolle mit Halter
-
Gewünschte Anzahl an Unterlegscheiben zwischen Saugbalken und Abstandsrolle legen.
-
Die restlichen Unterlegscheiben oberhalb der Abstandsrolle anbringen.
-
Die Mutter aufschrauben und festziehen.
-
Den Vorgang an der zweiten Abstandsrolle wiederholen.
Hinweis
Beide Abstandsrollen auf die gleiche Höhe einstellen.
Seitenzug der Bürste einstellen
(Nur bei D 51-Reinigungskopf)
Zieht das Gerät während der Reinigung nach einer Seite, kann dies durch Verstellen der Bürstenneigung behoben werden.
Hinweis
Nach dem Wechseln der Bürste/des Pads kann es notwendig sein, den Seitenzug neu einzustellen.
- Den Drehknopf Bürstenneigung verstellen, bis das Gerät geradeaus fährt.
Abbildung M
① Drehknopf Bürstenneigung
Gerät einschalten
-
Die Sitzposition einnehmen.
-
Den Schlüsselschalter auf "1" stellen. Das Display zeigt nacheinander:
• Den Zeitraum bis zum nächsten Kundendienst
• Die Software-Version, Bedienteil
- Den Ladezustand der Batterie und die Zahl der Betriebsstunden
Fahren
Hinweis
Das Gerät ist so aufgebaut, dass der Reinigungskopf rechts übersteht. Dies ermöglicht ein übersichtliches, randnahes Arbeiten.
-
Den Intelligent Key einstecken.
-
Den Hebel Saugbalkenabsenkung nach oben schwenken.
-
Das Pedal Reinigungskopf Anheben/Absenken nach unten bewegen und rechts einrasten.
-
Den Programmschalter auf ein beliebiges Programm stellen.
-
Das Gerät fahren
a Den Fahrhebel nach vorne drücken. Das Gerät fährt vorwärts.
b Den Fahrhebel nach hinten drücken. Das Gerät fährt rückwärts.
Hinweis
Das Gerät bewegt sich erst, wenn der Fahrhebel um ungefähr 5° bewegt wird.
- Den Fahrhebel loslassen. Das Gerät hält an.
Reinigen
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr
Wird das Gerät zu lange auf einer Stelle betrieben, kann der Bodenbelag beschädigt werden.
Betreiben Sie das Gerät nicht auf der Stelle.
-
Den Intelligent Key einstecken
-
Den Programmschalter auf das gewünschte Reinigungsprogramm stellen.
-
Den Hebel Saugbalkenabsenkung nach unten schwenken.
-
Das Pedal Reinigungskopf Anheben/Absenken nach unten drücken, nach links bewegen und nach oben gehen lassen.
-
Den Fahrhebel nach vorne drücken und die zu reini- gende Fläche abfahren.
Hinweis
Ist der Schmutzwassertank voll, schließt der Schwimmer die Saugöffnung und die Saugturbine läuft mit erhöhter Drehzahl. In diesem Fall das Saugen ausschalten und zum Entleeren des Schmutzwassertanks fahren.
Betrieb beenden
Reinigung beenden
-
Den Regulierknopf Wassermenge auf "OFF" drehen (nicht bei Ausführung DOSE).
-
Den Fahrhebel loslassen.
-
Das Pedal Reinigungskopf Anheben/Absenken nach unten drücken und rechts einrasten.
-
Eine kurze Strecke weiterfahren. Das Restwasser wird abgesaugt.
-
Den Hebel Saugbalkenabsenkung nach oben schwenken.
Schmutzwasser ablassen
⚠️WARNUNG
Umweltverschmutzung!
Umweltverschmutzung durch die unsachgemäße Entsorgung in Abwässern.
Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Abwasserbehandlung.
-
Den Ablassschlauch aus der Halterung nehmen und über einer geeigneten Sammeleinrichtung absenken. Abbildung N
-
Die Dosiereinrichtung zusammendrücken oder kni-cken.
-
Den Deckel der Dosiereinrichtung öffnen.
-
Das Schmutzwasser ablassen. Die Wassermenge durch Druck oder Knicken regulieren.
-
Den Schmutzwassertank mit klarem Wasser ausspülen.
Schmutzwassertank Spülsystem
-
Den Ablassschlauch Schmutzwasser aus der Halterung nehmen und über einer geeigneten Sammeleinrichtung absenken.
-
Den Deckel der Dosiereinrichtung am Ablassschlauch öffnen.
-
Den Deckel Schmutzwassertank öffnen.
-
Den flexiblen Verschluss vom Spülsystem abziehen.
-
Den Wasserschlauch mit dem Spülsystem verbinden. Abbildung O
① Verschluss
②Klappe für Tankbelüftung
③ Wasseranschluss Spülsystem
- Den Deckel Schmutzwassertank schließen.
- Den Wasserzulauf öffnen und den Schmutzwassertank ca. 30 Sekunden spülen.
Bei Bedarf den Spülvorgang 2 - 3 mal wiederholen.
-
Den Wasserzulauf schließen und den Schlauch vom Gerät trennen.
-
Den flexiblen Verschluss wieder am Wasserzulauf des Spülsystems anbringen.
-
Den Deckel des Schmutzwassertanks schließen. Dabei die Klappe für Tankbelüftung so eindrücken, dass ein Spalt offen bleibt und der Schmutzwassertank trocknen kann.
-
Den Ablassschlauch Schmutzwasser in die Halterung drücken und den Deckel der Dosiereinrichtung schießen.
Frischwasser am Verschluss ablassen
-
Den Verschluss Frischwassertank öffnen.
-
Das Frischwasser ablassen.
-
Den Filter reinigen.
-
Den Verschluss Frischwassertank anbringen.
Frischwasser über die Füllstandsanzeige ablassen
-
Den Schlauch der Füllstandsanzeige aus der Halterung nehmen und nach unten schwenken.
-
Den Schlauch wieder anbringen.
Grobschmutzbehälter leeren
(Nur bei R-Reinigungskopf)
- Den Grobschmutzbehälter anheben und herausziehen. Abbildung P
① Grobschmutzbehälter
-
Den Grobschmutzbehälter leeren und gegebenenfalls reinigen.
-
Den Grobschmutzbehälter wieder einsetzen.
Gerät abstellen
-
Den Programmschalter in Stellung "0" drehen.
-
Den Intelligent Key abziehen
-
Den Hebel Reinigungskopf Anheben/Absenken nach unten drücken und rechts einrasten.
-
Den Hebel Saugbalkenabsenkung nach oben schwenken.
-
Das Gerät gegen Wegrollen sichern.
-
Den Deckel des Schmutzwassertanks schließen. Dabei die Klappe für Tankbelüftung so eindrücken, dass sie in der Nut des Frischwassertanks einrastet so dass der Schmutzwassertank trocknen kann.
-
Gegebenenfalls die Batterie laden.
Transport
⚠ GEFAHR
Befahren von Steigungen
Verletzungsgefahr
Betreiben Sie das Gerät zum Auf- und Abladen nur auf Steigungen bis zum Maximalwert (siehe Kapitel "Technische Daten").
Fahren Sie langsam.
△VORSICHT
Nichtbeachtung des Gewichts
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr Beachten Sie das Gewicht des Geräts beim Transport. Verladen Sie das Gerät nur mit leerem Schmutz- und Frischwassertank.
Verladen Sie das Gerät nur mit Unterstützung einer weiteren Person oder unter Verwendung des Fahrantriebs.
-
Das Pedal Reinigungskopf Anheben/Senken nach unten drücken und rechts einrasten.
-
Die Bürsten herausnehmen um Beschädigungen zu vermeiden.
-
Den Saugbalken vom Gerät demontieren.
-
Beim Transport in Fahrzeugen das Gerät mithilfe der Verzurrösen nach den jeweils gültigen Richtlinien gegen Rutschen und Kippen sichern.
Abbildung Q
Lagerung
△VORSICHT
Nichtbeachtung des Gewichts
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr Beachten Sie bei der Lagerung das Gewicht des Geräts.
ACHTUNG
Frost
Zerstörung des Geräts durch gefrierendes Wasser Entleeren Sie das Gerät vollständig von Wasser.
Bewahren Sie das Gerät an einem frostfreien Ort auf.
- Dieses Gerät darf nur in Innenräumen gelagert werden
- Vor längerer Lagerdauer die Batterien vollständig aufladen.
- Während der Lagerung die Batterien mindestens monatlich vollständig aufladen.
Pflege und Wartung
ΔGEFAHR
Unabsichtlich anlaufendes Gerät
Verletzungsgefahr
Drehen Sie dem Programmschalter in Stellung "0". Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Intelligent Key. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegeräts.
- Das Schmutzwasser und das Frischwasser ablassen und entsorgen.
Sicherheitsinspektion / Wartungsvertrag
Mit Ihrem Händler können Sie eine regelmäßige Sicherheitsinspektion vereinbaren oder einen Wartungsvertrag abschließen. Bitte lassen Sie sich beraten.
Wartungsintervalle
Nach jedem Betrieb
ACHTUNG
Unsachgemäße Reinigung
Beschädigungsgefahr.
Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel.
• Das Schmutzwasser ablassen.
- Den Schmutzwassertank mit dem Schmutzwassertank Spülsystem reinigen.
- Das Grobschmutz sieb aus dem Schmutzwassertank herausnehmen und reinigen.
- Das Turbinenschutzsieb prüfen, bei Bedarf entnehmen und reinigen.
- Das Gerät außen mit feuchtem, in milder Waschlauge getränktem Lappen reinigen.
- Nur R-Reinigungskopf: Den Grobschmutzbehälter herausnehmen und leeren.
- Nur R-Reinigungskopf: Die Wasserverteilleiste reinigen.
- Die Sauglippen säubern, auf Verschleiß prüfen und bei Bedarf ersetzen.
- Die Abstreiflippen am Reinigungskopf säubern, auf Verschleiß prüfen und bei Bedarf ersetzen.
- Die Bürsten säubern, auf Verschleiß prüfen und bei Bedarf ersetzen.
- Den Deckel des Schmutzwassertanks schließen. Dabei die Klappe für 'Tankbelüftung so eindrücken, dass ein Spalt offen bleibt und der Schmutzwassertank trocknen kann..
• Die Batterie laden.
Bleibatterie:
- Ist der Ladezustand unter 50%, die Batterie vollständig und ohne Unterbrechung laden.
- Ist der Ladezustand über 50%, die Batterie nur laden, wenn bei der nächsten Benutzung die volle Betriebsdauer benötigt wird.
Li-Ion-Batterie:
● Bei Bedarf aufladen.
Monatlich
- Den Frischwassertank leeren und ausspülen.
- Den Filter Frischwasser reinigen.
- Den Schwimmer reinigen.
- Bei vorübergehend stillgelegtem Gerät mit Bleibatterie: Die Ausgleichsladung der Batterie durchführen.
- Die Batteriepole auf Oxidation prüfen, bei Bedarf abbürsten. Auf festen Sitz der Verbindungskabel achten.
- Die Dichtungen zwischen dem Schmutzwassertank und dem Deckel reinigen und auf Dichtigkeit prüfen, bei Bedarf ersetzen.
- Nur R-Reinigungskopf: Den Bürstentunnel reinigen.
- Nur R-Reinigungskopf: Die Wasserverteilleiste am Reinigungskopf abziehen und den Wasserkanal reinigen.
- Bei nicht-wartungsfreien Blei-Batterien, die Säure-dichte der Zellen prüfen.
- Bei längerer Stillstandszeit das Gerät mit vollständig aufgeladenen Batterien abstellen. Die Batterie mindestens monatlich vollständig aufladen.
Jährlich
- Die vorgeschriebene Inspektion durch den Kunden-dienst durchführen lassen.
Wartungsarbeiten
Grobschmutzsieb reinigen
- Den Deckel des Schmutzwassertanks öffnen.
Abbildung R
① Grobschmutzsieb
-
Das Grobschmutz sieb nach oben abziehen.
-
Das Grobschmutz sieb unter fließendem Wasser abspülen.
-
Das Grobschmutz sieb in den Schmutzwassertank einsetzen.
Filter Frischwasser reinigen
-
Das Frischwasser ablassen.
-
Den Verschluss des Frischwassertanks abschrauben.
Abbildung S
① Filter Frischwasser
②Verschluss Frischwassertank
-
Den Filter Frischwasser herausziehen und mit klarem Wasser abspülen.
-
Den Filter Frischwasser einsetzen.
-
Den Verschluss des Frischwassertanks anbringen.
Sauglippen wenden oder ersetzen
Sind die Sauglippen abgenützt, müssen sie gewendet oder ersetzt werden.
Die Sauglippen können 3 mal gewendet werde, bis alle
4 Kanten abgenützt sind.
-
Den Saugbalken abnehmen.
-
Die Sterngriffe herausschrauben.
Abbildung T
① Sterngriff
② Spannband
③ Innenteil Saugbalken
4 Spannverschluss
-
Das Innenteil des Saugbalkens herausziehen.
-
Den Spannverschluss öffnen.
-
Das Spannband abnehmen.
-
Die Sauglippen vom Innenteil lösen.
Abbildung U
① Abstreiflippe
② Stützlippe
③ Innenteil Saugbalken
④ Spannband
- Die gewendeten oder neuen Sauglippen auf die Noppen des Saugbalken-Innenteils drücken.
- Das Spannband anbringen.
- Das Innenteil des Saugbalkens in das Oberteil schieben.
- Die Sterngriffe einschrauben und festziehen.
Scheibenbürste ersetzen
Hinweis
Ersetzen Sie die Scheibenbürsten, wenn die Borstenlänge 10 mm erreicht hat.
- Den Hebel Reinigungskopf Anheben/Absenken nach unten drücken und rechts einrasten.
- Das Pedal Bürstenwechsel nach unten drücken.
- Die Scheibenbürste seitlich unter dem Reinigungskopf herausziehen.
- Die neue Scheibenbürste unter den Reinigungskopf halten, nach oben drücken und einrasten.
Bürstenwalzen ersetzen
Hinweis
Ersetzen Sie die Bürstenwalzen, wenn die Borstenlänge 10 mm erreicht hat.
- Den Hebel Reinigungskopf Anheben/Absenken nach unten drücken und rechts einrasten.
- Die Taste Bürstenwechsel drücken.
Abbildung V
①Taste Bürstenwechsel
②Lagerdeckel
③Bürstenwalze
- Den Lagerdeckel nach rechts schwenken.
- Die Bürstenwalzen herausziehen.
- Die neue, vordere Bürstenwalze in den Lagerstellen positionieren.
- Die neue, hintere Bürstenwalze in den Lagerstellen positionieren.
- Den Lagerdeckel zurückschwenken und einrasten.
Wasserverteilleiste reinigen
- Den Rasthebel nach links drücken und gleichzeitig die Wasserverteilleiste vom Reinigungskopf wegziehen.
Abbildung W
① Wasserverteilleiste
②Rasthebel
-
Die Wasserverteilleiste vom Reinigungskopf abnehmen.
-
Die Wasserverteilleiste reinigen.
- Die linke Seite der Leiste in den Reinigungskopf ein- setzen.
- Die Wasserverteilleiste zum Reinigungskopf schwenken und auf der rechten Seite einrasten.
Animierte Wartungsarbeiten
Hilfe bei Störungen
ΔGEFAHR
Unabsichtlich anlaufendes Gerät
Verletzungsgefahr
Stellen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Programmschalter auf "0".
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Intelligent Key.
Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegeräts.
- Das Schmutzwasser und das Frischwasser ablassen und entsorgen.
- Bei Störungen, die mit Hilfe dieser Tabelle nicht behoben werden können, den Kundendienst rufen.
Störungen ohne Anzeige im Display
| Störung Behebung | |
| Das Gerät lässt sich nicht starten 1. Den Intelligent Key einstecken.2. Den Programmschalter auf das gewünschte Programm stellen.3. Den Fahrhebel betätigen.4. Die Batterien prüfen, ggf. laden.5. Prüfen, ob die Batteriepole angeschlossen sind. | |
| Die Wassermenge Ist nicht ausreichend | 1. Den Fullstand des Frischwassers prüfen, ggf. den Tank füllen.2. Die Wassermenge erhöhen.aAusführung DOSE:Die Wassermenge mit der Taste Wassermenge auf dem Bedienpult einstellen.bAndere Ausführungen:Die Wassermenge am Regulierknopf Wassermenge einstellen.3. Den Filter Frischwasser reinigen.4. R-Reinigungskopf:Die Wasserverteilleiste reinigen.5. Die Schläuche auf Verstopfung prüfen, ggf. reinigen. |
| Die Saugleistung Ist zu gering | 1. Den Programmschalter auf NORMAL- oder INTENSIV-MODUS stellen.2. Die Saugleistung in der App auf HIGH einstellen.3. Das Gerät abstellen und das Schmutzwasser ablassen.4. Prüfen ob der Deckel am Schmutzwasser-Ablassschlauch geschlossen ist.5. Die Dichtungen zwischen dem Schmutzwassertank und dem Deckel reinigen und auf Dichtheit prüfen, ggf. ersetzen.6. Das Turbinenschutzsieb auf Verschmutzung prüfen, ggf. reinigen.7. Die Sauglippen am Saugbalken reinigen, ggf. wenden oder ersetzen.8. Den Saugschlauch auf Verstopfung prüfen, ggf. reinigen.9. Den Saugschlauch auf Dichtheit prüfen, ggf. ersetzen.10. Die Einstellung des Saugbalkens prüfen.11. Den Schmutzwassertank an der Griffmulde halten und seitlich nach oben schwenken.a Die Dichtung an der Saugturbine prüfen.b Die Dichtung am Saugkanal prüfen.Abbildung X1Dichtung Saugkanal2Dichtung Saugturbine |
| Das Reinigungsergebnis ist ungenügend | 1. Die Geschwindigkeit verringern.2. Ein intensiveres Reinigungsprogramm wählen.3. Die Bürste auf Verschleiß prüfen, ggf. ersetzen.4. Die Bürste auf Verschmutzung prüfen, ggf. reinigen.5. Den Bürstentyp und das Reinigungsmittel auf Eignung prüfen.6. Die Wasserzufuhr prüfen.7. Die Wassermenge erhöhen.8. Die Zweischritt-Methode anwenden: Im ersten Durchgang Reinigen ohne Absaugung, im zweiten Durchgang Reinigen mit Absaugung. |
| Die Saugturbine lauft mit erhöhter Drehzahl | 1. Das Schmutzwasser ablassen.2. Den Schwimmer reinigen.3. Das Flusensieb prüfen, ggf. reinigen.4. Den Saugschlauch auf Verstopfung prüfen, ggf. reinigen.5. Den Saugbalken auf Verstopfung prüfen, ggf. Verstopfung beseitigen |
| Die Bürsten drehen sich nicht | 1. Prüfen, ob ein Fremdkörper die Bürsten blockiert, ggf. den Fremdkörper entfernen.2. Den Programmschalter auf das gewünschte Programm stellen.3. Den Reinigungskopf absenken. |
| Das Gerät vibriert beim Reinigen 1. Prüfen ob die Bürste(n) korrekt montiert sind.2. Eine weichere Bürste verwenden.3. Die Bürste erneuern. | |
| Nur Ausführung DOSE: Die Reinigungsmitteldosierung funktioniert nicht | 1. Den Reinigungsmittelstand im Reinigungsmittelkanister prüfen.2. Die Reinigungsmitteldosierung erhöhen.3. Die Verbindung des Reinigungsmittelschlauchs mit dem Reinigungsmittelkanister prüfen.4. Den Filter im Reinigungsmittelkanister reinigen.5. Das Rückschlagventil im Schlauch zum Reinigungskopf auf Verstopfung prüfen.6. Die Schläuche auf Dichtheit prüfen.7. Die Reinigungsmittelpumpe auf Funktion prüfen. |
| Der Ablassschlauch Schmutzwasser ist verstopft | 1. Den Deckel der Dosiereinrichtung am Ablassschlauch öffnen.2. Den Saugschlauch vom Saugbalken abziehen und mit der Hand verschließen.3. Den Programmschalter auf ein Programm mit Absaugung stellen.Die Verstopfung wird aus dem Ablassschlauch in den Schmutzwassertank gesaugt. |
Störungen mit Anzeige im Display
| Störung Ursache Behebung | ||
| KIK EINFÜGEN | Kein Intelligent Key eingesteckt. | Einen Intelligent Key einstecken. |
| FALSCHER KIK Der eingesteckte Intelligent Key berechtigt nicht zur Ausführung der angewählten Funktion. | Anderen Intelligent Key verwenden.Eventuell den verwendeten Intelligent Key freischalten lassen (fallabhängig). | |
| KEINE BERECHTIGUNG Der eingestekte Intelligent Key berechtigt nicht zur Ausführung der angewählten Funktion. | Anderen Intelligent Key verwenden.Eventuell den verwendeten Intelligent Key freischalten lassen (fallabhängig). | |
| GRIFFSCHALTER LÖSENI | Beim Einschalten des Geräts ist ein Fahrhebel betätigt. | Beide Fahrhebel loslassen. |
| AKKUSTAND NIEDRIG Die Batterie ist fast leer. Die Reinigungsfunktionen des Geräts werden automatisch abgeschaltet. | Das Gerät zur Ladestation fahren und die Batterie aufladen. | |
| AKKU LEER Die Batterie ist leer. Die Reinigungsfunktionen und der Fahrantrieb sind abgeschaltet. | Das Gerät ausschalten, kurz warten und wieder einschalten. Anschließend zur Ladestation fahren. Gegebenenfalls im ausgeschalteten Zustand zur Ladestation schieben. Die Batterie aufladen. | |
| WASSERDURCHFL.FEHLER | Das elektrische Wasserventil ist defekt. | Den Kundendienst verständigen. |
| ANTRIEBSMOT. ÜBERL. | Die Stromaufnahme des Fahrmotors ist zu hoch. | Den Fahrantrieb auf Fremdkörper prüfen.Einen Weg mit geringer Steigung wählen.Das Gerät ausschalten, kurz warten, das Gerät wieder einschalten. |
| ANTRIEBSMOT. BLOCK. | Der Fahrmotor ist blockiert. | Den Fahrantrieb auf Fremdkörper prüfen.Jedes Antriebsrad einzeln aufbocken und prüfen, ob es sich drehen lässt. |
Li-Ion Batteriezustands-Anzeige

①Status LED
②Anzeige LED 1
③Anzeige LED 2
④Anzeige LED 3
⑤Anzeige LED 4
⑥Batterie
⑦Taste
- Die Taste 5 Sekunden lang drücken.
• Keine LED leuchtet: Die Batterie aufladen. - Die Status LED leuchtet grün: Alle 5 LEDs zeigen gemeinsam den Ladezustand der Batterie an.
- Die Status LED leuchtet rot: Die Anzeige LEDs zeigen eine Störung an. In der folgenden Tabelle beschriebene Störungen können durch den Benutzer behoben werden. Bei allen nicht beschriebenen Störungsanzeigen den KÄRCHER-Kundendienst verständigen.
| (1) | (2) | (3) | (4) | (5) | Ursache | Behebung |
| rot | - | - | - | - | Die Batterie ist zu heiß. | Die Batterie abkühlen lassen. |
| rot | - | - | - | grün | Das Batteriemanagement-System ist zu heiß. | Die Batterie abkühlen lassen. |
| rot | - | - | grün | - | Die Batterie ist zu kalt für eine Aufladung. | Das Gerät an einen wärmeren Ort bringen und warten, bis die Batterie aufgewärmt ist. |
| rot | - | - | grün | grün | Die Stromaufnahme bei Aufladen ist zu hoch. | Den Netzstecker des Ladegeräts ausstecken. 10 Sekunden warten. Den Netzstecker wieder einstecken. Wird die Störung erneut angezeigt, das Ladegerät ersetzen. |
| Die Stromaufnahme des Geräts ist zu hoch. | Das Gerät ausschalten. Tritt die Störung nach dem Einschalten erneut auf, den Fehler im Gerät suchen. | |||||
| rot | - | grün | - | grün | Kurzschluss. | Alle Batterieanschlüsse kontrollieren. |
| rot | - | grün | grün | - | Zu niedrige Zellenspannung beim Entladen. | Die Batterie aufladen. |
| rot | - | grün | grün | grün | Zu hohe Zellenspannung bei Aufladen. | Die Batterie auf 20% Restkapazität entladen. Anschließend die Batterie aufladen. |
| rot | grün | - | - | grün | Die Batteriespannung ist zu niedrig. | Die Batterie aufladen. |
| rot | grün | - | grün | - | Störung im Ladevorgang. | Den Netzstecker des Ladegeräts ausstecken. 10 Sekunden warten. Den Netzstecker wieder einstecken. Wird die Störung erneut angezeigt, das Ladegerät ersetzen. |
| rot | grün | - | grün | grün | ||
| rot | grün | grün | - | - | Die Batterie ist zu kalt für die Leistungsabgabe. | Das Gerät an einen wärmeren Ort bringen und warten, bis die Batterie aufgewärmt ist. |
| rot | grün | grün | grün | - | Störung bei der Leistungsabgabe. | Das Gerät ausschalten. Bleibt die Störung bestehen, den Kundendienst verständigen. |
Zubehör
Zubehör Reinigungskopf mit Bürstenwalzen
A: Verpackungseinheit, B: Vom Gerät benötigte Anzahl
| Bezeichnung | Teile-Nr. | Beschreibung | A | B |
| Bürstenwalze, rot (mittel, Standard) | 4.035-184.0 | Rote Standardwalzenbürste zur Unterhaltsreinigung. | 1 | 2 |
| Bürstenwalze, weiß (weich) | 4.762-409.0 | Weiße Walzenbürste zur Reinigung empfindlicher Bodenbeläge. | 1 | 2 |
| Bürstenwalze, orange (hoch/tief) | 4.762-410.0 | Orangefarbene Walzenbürste mit Hoch-tief-Struktur zur besonders effektiven Reinigung von strukturierten Bodenbelägen. | 1 | 2 |
| Bürstenwalze, grün (hart) | 4.762-411.0 | Grüne, abrasive Walzenbürste zur Grundreinigung und zur Entfernung stark haften-der Verschmutzungen. | 1 | 2 |
| Bürstenwalze, schwarz (sehr hart) | 4.762-412.0 | Schwarze, besonders abrasive Walzenbürste zur Grundreinigung unempfindlicher Bodenbeläge mit besonders stark haftenden Verschmutzungen. | 1 | 2 |
| Mikrofaserwalze | 4.114-010.0 | Ideal für Feinsteinzeugfliesen. Mikrofaserwalze zur zuverlässigen und schonenden Entfernung von Grauschleier. | 1 | 2 |
| Padwalzenwelle | 4.762-415.0 | Padwalzenwelle aus Aluminium zur Aufnahme von Walzenpads oder Mikrofaserwalzen. | 1 | 2 |
| Walzenpad, gelb (weich) | 6.369-732.0 | Gelbes Walzenpad zum Reinigen und Polieren nicht strukturierter Bodenbeläge. | 20 | 40 |
| Walzenpad, rot (mittel) | 6.369-734.0 | Rotes Standard-Walzenpad zur Unterhaltsreinigung nicht strukturierter Bodenbeläge. | 20 | 40 |
| Walzenpad, grün (hart) | 6.369-733.0 | Grünes, abrasives Walzenpad zur Grundreinigung sowie zur Entfernung stark haften-der Verschmutzungen auf nicht strukturierten Bodenbelägen. | 20 | 40 |
Zubehör Reinigungskopf mit Scheibenbürsten
A: Verpackungseinheit, B: Vom Gerät benötigte Anzahl
| Bezeichnung Teile-Nr. Beschreibung A B | ||||||
| D 51 D 60 D | 51 D 60 | |||||
| Scheibenbürste, natur (weich) | 4.905-027.0 | 4.905-016.0 | Naturfarbene, weiche Scheibenbürste zum Reinigen und Polieren strukturierten Bodenbeläge. | 1 | 1 | 2 |
| Scheibenbürste, weiß | 4.905-028.0 | 4.905-015.0 | Weiße, weiche Scheibenbürste zur schonenden Reinigung empfindlicher Bodenbeläge. | 1 | 1 | 2 |
| Scheibenbürste, rot (mittel, Standard) | 4.905-026.0 | 4.905-014.0 | Rote Standard-Scheibenbürste zur regelmäßigen Unterhaltsreinigung. | 1 | 1 | 2 |
| Scheibenbürste, schwarz (hart) | 4.905-029.0 | 4.905-017.0 | Schwarze, sehr abrasive Scheibenbürste zur Grundreinigung unempfindlicher Bodenbeläge mit besonders stark haftenden Verschmutzungen. | 1 | 1 | 2 |
| Diamantpad fein, grün | 6.371-240.0 | 6.371-233.0 | Grünes, feines Diamant-Scheibenpad zum Polieren polierfähiger Bodenbeläge. Ermöglicht hochglänzende Oberflächen und ist darüber hinaus zur Kristallisation einsetzbar. | 5 | 1 | 2 |
| Diamantpad grob, weiß | 6.371-260.0 | 6.371-246.0 | Weiße, grobes Diamant-Scheibenpad für Hartbodenbeläge. Entfernt kleine Kratzer und schafft eine saubere, gleichmäßig matte Grundlage zur Weiterbehandlung mit gelbem Diamant-Scheibenpad. | 5 | 1 | 2 |
| Diamantpad mittel, gelb | 6.371-261.0 | 6.371-247.0 | Gelbes Diamant-Scheibenpad zur Aufbereitung und Pflege von Hartbodenbelägen. Für eine seidenmatte Oberfläche, die mit dem grünen Diamant-Scheibenpad weiter poliert werden kann. | 5 | 1 | 2 |
| Pad-Treibteller | 4.762-593.0 | 4.762-445.0 | Erforderlich für die Nutzung von Melaminpads, aber auch nutzbar für normale Pads. Padtreibteller mit extra vielen Haken zum halten von Pads. Extra starkes Halten des Pads am Padtreibteller des Reinigungskopf D 51. | 1 | 1 | 2 |
Zubehör Saugbalken
A: Verpackungseinheit, B: Vom Gerät benötigte Anzahl
| Bezeichnung | Teile-Nr. | Beschreibung | A | B |
| Sauglippenset, Linatex | 4.400-011.0 | Reißfestes Sauglippenset Linatex® für parabolische Saugbalken mit 850 mm Breite. | Paar | 1 Paar |
| Sauglippenset, PU | 4.400-005.0 | Verschleißarme, ölfeste Sauglippe aus Polyurethan. | Paar | 1 Paar |
Technische Daten
Technische Änderungen vorbehalten.
| D 51 | D 60 | R 55 | |||
| Allgemein | |||||
| Fahrgeschwindigkeit (max.) | km/h | 6 | 6 | 6 | |
| Theoretische Flächenleistung | m^2/h | 3060 | 3600 | 3060 | |
| Praktische Flächenleistung | m^2/h | 1380 | 1620 | 1490 | |
| Volumen Schmutzwassertank | l | 50 | 50 | 50 | |
| Volumen Grobschmutzbehälter | l | - | - | 3,5 | |
| Volumen Reinigungsmitteltank (Option Dose) | l | 3 | 3 | 3 | |
| Reinigungsmitteldosierung | % | 0...3 | 0...3 | 0...3 | |
| Wasserdosierung | l/min | 0...2,5±0,2 | 0...2,6±0,2 | 0...2,6±0,2 | |
| Maße | |||||
| Länge | mm | 1375 | 1290 | 1284 | |
| Breite ohne Saugbalken | mm | 542 | 542 | 542 | |
| Höhe | mm | 1082 | 1082 | 1082 | |
| Arbeitsbreite | mm | 510 | 600 | 550 | |
| Abmessungen Verpackung Ixbxh | mm | 1505x770x1271 | 1505x770x1271 | 1505x770x1271 | |
| Bereifung | |||||
| Vorderrad, Breite | mm | 50 | 50 | 50 | |
| Vorderrad, Durchmesser | mm | 200 | 200 | 200 | |
| Hinterrad, Breite | mm | 28 | 28 | 28 | |
| Hinterrad, Durchmesser | mm | 100 | 100 | 100 | |
| Gewicht | |||||
| Zulässiges Gesamtgewicht | kg | 245 | 241 | 235 | |
| Leergewicht (Transportgewicht) | kg | 195 | 191 | 185 | |
| Bürstenanpresskraft, max. | N (kg) | 290 (29) | 250 (25) | 155 (15,5) | |
| Bürstenanpressdruck, max. | N/m^2 (g/cm^2) | 3,2 (32) | 2,5 (25) | 6,3 (63) | |
| Leistungsdaten Gerät | |||||
| Nennspannung | V | 24 | 24 | 24 | |
| Nennspannung, Li-Ion | V | 25,6 | 25,6 | 25,6 | |
| Batteriekapazität | Ah (5 h) | 76 / 80 / 105 / 115 | 76 / 80 / 105 / 115 | 76 / 80 / 105 / 115 | |
| Batteriekapazität, Li-Ion | Ah (5 h) | 80 | 80 | 80 | |
| Mittlere Leistungsaufnahme | W | 1300 | 1300 | 1350 | |
| Leistung Fahrmotor | W | 130 | 130 | 130 | |
| Leistung Saugturbine | W | 250 | 250 | 250 | |
| Leistung Bürstenantrieb | W | 800 | 800 | 980 | |
| Schutzart | IPX3 | IPX3 | IPX3 | ||
| Saugen | |||||
| Saugleistung, Luftmenge | l/s | 21 | 21 | 21 | |
| Unterdruck (max.) | kPa (mbar) | 9,5 (95) | 9,5 (95) | 9,5 (95) | |
| Reinigungsbürsten | |||||
| Bürstendurchmesser | mm | 510 | 600 | 96 | |
| Bürstenlänge | mm | - | - | 550 | |
| Bürstendrehzahl | 1/min | 140 | 150 | 965 | |
| D 51 | D 60 | R 55 | |||
| Internes Ladegerät | |||||
| Nennspannung V 100...240 100...240 100...240 | |||||
| Frequenz Hz 50-60 50-60 50-60 | |||||
| Stromaufnahme A max 5 max 5 max 5 | |||||
| Umgebungsbedingungen | |||||
| Zulässiger Temperaturbereich °C 5...40 | 5...40 | 5...40 | |||
| Wasserlempératur max. | °C 50 | 50 | 50 | ||
| Wasserdruck Befüllsystem | MPa (bar) | 1(10) | 1(10) | 1(10) | |
| Wasserdruck Schmutzwassertank-Spülsystem | MPa (bar) | 1 (10) | 1 (10) | 1 (10) | |
| Relative Luftfeuchtigkeit | % | 20...90 | 20...90 | 20...90 | |
| Steigung | |||||
| Steigung Arbeitsbereich max. | % | 2 | 2 | 2 | |
| Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-72 | |||||
| Hand-Arm-Vibrationswert | m/s^2 | 0,2 | 0,2 | 0,2 | |
| Unsicherheit K | m/s^2 | 0,2 | 0,2 | 0,2 | |
| Schalldruckpegel L_pA Normalbetrieb | dB(A) | 65 | 65 | 65 | |
| Unsicherheit K_pA | dB(A) | 2 | 2 | 2 | |
| Schallleistungspegel L_WA + Unsicherheit K_WA Normalbetrieb | dB(A) | 81 | 81 | 81 | |
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseiligen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kunden-dienststelle.
(Adresse siehe Rückseite)
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EU-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt: Bodenreiniger
Typ: 1.533-xxx
Einschlägige EU-Richtlinien
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2014/30/EU
2014/53/EU (TCU)
Angewandte harmonisierte Normen
EN 60335-1
EN 60335-2-29
EN 60335-2-72
EN 62311: 2008
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000-6-3: 2007 + A1:2011
Angewandte nationale Normen
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Voll-macht des Vorstands.
Dokumentationsbevollmächtigter:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Elektrische waterklep
Rekommenderade batterier
OBSERVERA
Skaderisk
Fullständig urladdning
Skaderisk
Ladda batterierna innan maskinen tas i drift.
www.kaercher.de/REACH
⑱Deksel smussvannstank
⑲Holder for smarttelefon
⑳Betjeningspult
21Spillvannstank
⑳Päfyllingssystem for ferskvann
- Sving ned smussvannstanken.
Aktiver Li-ion-batteri
Li-Ion-batterier leveres i transportmodus og må aktive- res før maskinen settes i drift.
③ Vanntilkobling skyllesystem
Relevante EU-direktiver
www.kaercher.de/REACH
| Apraksts Pasüt.-Nr. | |
| 80 Ah, 25,6 V 6.654-454.0 |
www.kaercher.de/REACH
Pribor in nadomestni deli
Uporabljajte samo originalni pribor in originalne nado- mestne dele, ki zagotavljajo varno in nemoteno delova- nje naprave.
Informacije o priboru in nadomestnih delih najdete na spletnem naslovu www.kaercher.com.
Obseg dobave
Relevantne EU direktive
www.kaercher.de/REACH
부대 용품 및 예비품
Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen.
Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.