PerfectPower DCC 242410 - Batterieladegerät DOMETIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PerfectPower DCC 242410 DOMETIC als PDF.
Benutzerfragen zu PerfectPower DCC 242410 DOMETIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Batterieladegerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PerfectPower DCC 242410 - DOMETIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PerfectPower DCC 242410 von der Marke DOMETIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG PerfectPower DCC 242410 DOMETIC
ENERGY & LIGHTING PERFECTPOWER DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 1 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 2 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15PerfectCharge
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 3 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15PerfectCharge
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 4 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15PerfectCharge
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 5 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15PerfectCharge
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 6 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15EN PerfectCharge
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 24 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15EN PerfectCharge Technical data
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 25 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15EN Technical data PerfectCharge
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 26 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15EN PerfectCharge Technical data
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 27 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15EN Technical data PerfectCharge
12 V DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 28 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15DE PerfectCharge
- Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis 1 Erklärung der Symbole p. 30
- 2 Allgemeine Sicherheitshinweise p. 30
- 3 Lieferumfang p. 35
- 4 Zubehör p. 35
- 5 Zielgruppe dieser Anleitung p. 35
- 6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch p. 36
- 7 Technische Beschreibung p. 37
- 8 Ladewandler montieren p. 40
- 9 Ladewandler anschließen p. 41
- 10 Ladewandler benutzen p. 43
- 11 Ladewandler pflegen und reinigen p. 45
- 12 Fehlerbeseitigung p. 46
- 13 Gewährleistung p. 46
- 14 Entsorgung p. 46
- 15 Technische Daten DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 29 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15DE Erklärung der Symbole PerfectCharge p. 47
1 Erklärung der Symbole
2 Allgemeine Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
- Montage- oder Anschlussfehler
- Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über- spannungen
- Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
- Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch von Elektrogeräten zum Schutz vor:
- Verletzungen GEFAHR! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung. WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 30 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15DE PerfectCharge Allgemeine Sicherheitshinweise
2.1 Grundlegende Sicherheit
- Verwenden Sie im Falle eines Feuers einen Feuerlöscher, der für Elektrogeräte geeignet ist.
- Benutzen Sie das Produkt nur zu seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch.
- Achten Sie darauf, dass sich nie die rote und die schwarze Klemme berühren.
- Trennen Sie das Produkt von der Batterie – vor jeder Reinigung und Pflege – vor einem Sicherungswechsel (nur von Fachkräften)
- Falls Sie das Produkt demontieren: – Lösen Sie alle Verbindungen. – Stellen Sie sicher, dass alle Ein- und Ausgänge spannungsfrei sind.
- Wenn das Produkt oder das Anschlusskabel sichtbare Beschädig- ungen aufweisen, dürfen Sie das Produkt nicht in Betrieb nehmen.
- Wenn das Anschlusskabel dieses Produktes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi- zierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Reparaturen an diesem Produkt dürfen nur von Fachkräften durchge- führt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
- Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
- Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug! Verwahren und benutzen Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
- Vergleichen Sie vor der Inbetriebnahme die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung. DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 31 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15DE Allgemeine Sicherheitshinweise PerfectCharge
- Achten Sie darauf, dass andere Gegenstände keinen Kurzschluss an den Kontakten des Produktes verursachen.
- Lagern Sie das Produkt an einem trockenen und kühlen Ort.
2.2 Sicherheit bei der Montage des Produktes
- Montieren Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen die Gefahr einer Gas- oder Staubexplosion besteht.
- Achten Sie auf einen sicheren Stand! Das Produkt muss so sicher aufgestellt und befestigt werden, dass es nicht umstürzen oder herabfallen kann.
- Setzen Sie das Produkt keiner Wärmequelle (Sonneneinstrahlung, Heizung usw.) aus. Vermeiden Sie so zusätzliche Erwärmung des Produktes.
- Stellen Sie das Produkt an einem trockenen und gegen Spritzwasser geschützten Platz auf.
2.3 Sicherheit beim elektrischen Anschluss des Produktes
GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag!
- Bei Installation auf Booten: Bei falscher Installation von Elektrogeräten auf Booten kann es zu Korrosionsschäden am Boot kommen. Lassen Sie die Installation des Produktes von einem fachkundigen (Boots-)Elektriker durchführen.
- Wenn Sie an elektrischen Anlagen arbeiten, stellen Sie sicher, dass jemand in der Nähe ist, um Ihnen im Notfall helfen zu können.
- Achten Sie auf einen ausreichenden Leitungsquerschnitt.
- Verlegen Sie die Leitungen so, dass sie nicht durch Türen oder Motor- hauben beschädigt werden. Eingequetschte Kabel können zu lebensgefährlichen Verletzungen führen. DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 32 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15DE PerfectCharge Allgemeine Sicherheitshinweise
- Verlegen Sie die Leitungen so, dass keine Stolpergefahr entsteht und eine Beschädigung des Kabels ausgeschlossen ist.
- Benutzen Sie Leerrohre oder Leitungsdurchführungen, wenn Leitun- gen durch Blechwände oder andere scharfkantige Wände geführt werden müssen.
- Verlegen Sie die Wechselstromleitung und Gleichstromleitung nicht im gleichen Kabelkanal (Leerrohr).
- Verlegen Sie Leitungen nicht lose oder scharf abgeknickt.
- Befestigen Sie die Leitungen gut.
- Ziehen Sie nicht an Leitungen.
2.4 Sicherheit beim Betrieb des Produktes
- Verwenden Sie das Produkt in Anlagen mit offenen Bleisäure-Batte- rien, so muss der Raum gut belüftet sein. Diese Batterien entlüften explosives Wasserstoffgas, das durch einen Funken an den elektri- schen Verbindungen entzündet werden kann.
- Betreiben Sie das Produkt nicht – in salzhaltiger, feuchter oder nasser Umgebung – in der Nähe von aggressiven Dämpfen – in der Nähe brennbarer Materialien – in explosionsgefährdeten Bereichen
- Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind.
- Unterbrechen Sie bei Arbeiten am Produkt immer die Stromversor- gung.
- Beachten Sie, dass auch nach Auslösen der Schutzeinrichtung (Sicherung) Teile des Produktes unter Spannung bleiben können.
- Lösen Sie keine Kabel, wenn das Produkt noch in Betrieb ist. DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 33 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15DE Allgemeine Sicherheitshinweise PerfectCharge
- Achten Sie darauf, dass Luftein- und ausgänge des Produktes nicht verdeckt werden.
- Achten Sie auf gute Belüftung.
2.5 Sicherheit beim Umgang mit Batterien
- Batterien können aggressive und ätzende Säuren enthalten. Verhin- dern Sie jeden Körperkontakt mit der Batterieflüssigkeit. Sollte es doch zur Berührung mit Batterieflüssigkeit kommen, so spülen Sie das entsprechende Körperteil gründlich mit Wasser ab. Suchen Sie bei Verletzungen durch Säure unbedingt einen Arzt auf.
- Tragen Sie während der Arbeit an Batterien keine Metallgegenstände wie Uhren oder Ringe. Bleisäure-Batterien können Kurzschluss-Ströme erzeugen, die zu schweren Verbrennungen führen können.
- Explosionsgefahr! Versuchen Sie nie, eine gefrorene oder defekte Batterie zu laden. Stellen Sie die Batterie in diesem Fall an einen frostfreien Ort und warten Sie, bis sich die Batterie der Umgebungstemperatur ange- passt hat. Beginnen Sie erst dann mit dem Ladevorgang.
- Tragen Sie eine Schutzbrille und Schutzkleidung, wenn Sie an Batterien arbeiten. Berühren Sie nicht Ihre Augen, während Sie an Batterien arbeiten.
- Rauchen Sie nicht und stellen Sie sicher, dass keine Funken in der Nähe des Motors oder der Batterie entstehen.
- Verwenden Sie ausschließlich wieder aufladbare Batterien.
- Verwenden Sie ausreichende Kabelquerschnitte.
- Sichern Sie die Plus-Leitung mit einer Sicherung ab.
- Verhindern Sie, dass metallische Teile auf die Batterie fallen. Das kann Funken erzeugen oder die Batterie und andere elektrische Teile kurz- schließen.
- Beachten Sie beim Anschluss die korrekte Polarität. DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 34 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15DE PerfectCharge Lieferumfang
- Beachten Sie die Anleitungen des Batterieherstellers und des Herstel- lers der Anlage oder des Fahrzeugs, in denen die Batterie verwendet wird.
- Falls Sie die Batterie ausbauen müssen, trennen Sie als erstes die Masseverbindung. Trennen Sie alle Verbindungen und alle Verbraucher von der Batterie, bevor Sie diese ausbauen. 3 Lieferumfang 4Zubehör Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten): 5 Zielgruppe dieser Anleitung Das Kapitel „Ladewandler anschließen“ auf Seite 41 wendet sich ausschließlich an Fachleute, die mit den entsprechenden VDE-Richtlinien vertraut sind. Alle übrigen Kapitel wenden sich auch an die Benutzer des Gerätes. Bezeichnung 1 Batterielader – Montage- und Bedienungsanleitung Bezeichnung Art.-Nr. Temperatursensor TS-1 9600000099 DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 35 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15DE Bestimmungsgemäßer Gebrauch PerfectCharge
6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die PerfectCharge DCC-Batterielader können Batterien, die an Bord von Fahr- zeugen oder Booten zur Stromerzeugung genutzt werden, während der Fahrt laden oder mit einer Erhaltungsspannung versorgen. Außerdem können sie als stabile Spannungsversorgung genutzt werden. Die DCC-Batterielader dienen zum kontinuierlichen Aufladen von Versorgungs- oder Bordbatterien (Aufbaubatterien):
- 24-V g-Spannungswandler: DCC1224-10, DCC1224-20 Die DCC-Batterielader dienen zum Aufladen folgender Batterietypen:
- Blei-Säure-Batterien
Verwenden Sie das Gerät keinesfalls zum Laden anderer Batterietypen (z. B. NiCd, NiMH usw.).
ACHTUNG! Prüfen Sie die Anforderungen zur Ladung des Batterieherstellers, bevor Sie Ihre Batterie laden. WARNUNG! Explosionsgefahr!
- Laden Sie keine Batterien mit einem Zellenschluss. Es besteht hierbei Explosionsgefahr durch Knallgas-Entwicklung.
- Laden Sie Bleibatterien nicht in unbelüfteten Räumen. Es besteht hierbei Explosionsgefahr durch Knallgas-Entwicklung.
- Laden Sie mit diesem Gerät keine NiCd-Batterien und nicht auf- ladbare Batterien. Die Hülle dieser Batterietypen kann explosions- artig aufplatzen. DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 36 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15DE PerfectCharge Technische Beschreibung
7 Technische Beschreibung Durch das geringe Gewicht und die kompakte Bauweise lässt sich der Ladewandler problemlos in Wohnmobilen, Nutzfahrzeugen oder Motor- und Segelyachten ein- bauen. Während der Fahrt lädt er Batterien, die an Bord von Fahrzeugen oder Booten zur Stromerzeugung genutzt werden, oder versorgt diese mit einer Erhaltungsspannung, so dass diese sich nicht entladen. Die 12-Vg- oder 24-Vg-Spannung von einer Fahrzeug- oder Boot-Batterie wird in eine stabile 12-Vg- oder 24-Vg-Gleichspannung transformiert. Durch die galvanische Trennung von Eingangs- und Ausgangsspannung kann die Ausgangsspannung unabhängig von Spannungsschwankungen im Eingangskreis stabil gehalten werden. Der Ladewandler wird über ein 12/24 V Signal eingeschaltet:
- ein geschaltetes Eingangsignal
Der Batterielader besitzt verschiedene Schutzmechanismen:
- Überspannungs-Schutz: Der Batterielader schaltet ab, wenn der Spannungs- wert über den Abschalt-Wert steigt. Er startet wieder, wenn die Spannung auf den Neustart-Wert sinkt.
- Unterspannungs-Schutz: Der Batterielader schaltet ab, wenn der Spannungs- wert unter den Abschalt-Wert sinkt. Er startet wieder, wenn die Spannung auf den Neustart-Wert steigt.
- Übertemperatur-Schutz: Der Batterielader schaltet ab, wenn die Temperatur innerhalb des Gerätes einen Abschalt-Wert übersteigt. Er startet wieder, wenn die Spannung auf den Neustart-Wert steigt.
- Schutz vor Kurzschluss: Die LED am Batterielader meldet eine Betriebsstö- rung, wenn ein Kurzschluss erzeugt wurde. Die Gerätesicherung muss, nachdem sie bei Überstrom ausgelöst hat, von einer Fachkraft ausgetauscht werden.
ACHTUNG! Bei Verwendung von Klemme 15 kann sich die Starterbatterie auch bei ausgeschaltetem Motor entladen, falls die Zündung auf „EIN“ steht. HINWEIS Die einzelnen Schaltwerte finden Sie im Kapitel „Schutzvorrichtungen“ auf Seite 50. DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 37 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15DE Technische Beschreibung PerfectCharge
Über DIP-Schalter kann der Batterielader an unterschiedliche Batterietypen ange- passt werden. Wenn ein Temperatursensor des Typs TS-1 angeschlossen wird, passt der Lade- wandler die Ladespannung in Abhängigkeit der gemessenen Temperatur an, siehe Kapitel „Technische Daten“ auf Seite 47.
7.1 Anschlüsse und Bedienelemente
Pos. in Abb. 1, Seite 3 Beschreibung 1 Eingangsklemmen (+) von Starterbatterie 2 Eingangsklemmen (–) von Starterbatterie
Steuerleitung (I1) zum Einschalten mit Bordnetzspannung (D+ oder Klemme 15 (Zündung)) 4 LED Anzeige 5 Leistungsregulierung (I2) zur Begrenzung des Ladestroms auf 5 A 6 RJ11-Terminal: Anschluss eines Temperatursensors (Zubehör)
Dip-Schalter, siehe Kapitel „Ladewandler einstellen“ auf Seite 43
Ausgangsklemmen (+) zur Aufbaubatterie
Ausgangsklemmen (–) zur Aufbaubatterie DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 38 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15DE PerfectCharge Technische Beschreibung
7.2 Batterielade-Funktion
Die Ladecharakteristik wird als IU0U-Kennlinie bezeichnet. 1: I-Phase (Bulk) Zu Beginn des Ladevorgangs wird die leere Batterie mit konstantem Strom (100 % Ladestrom) geladen, bis die Batteriespannung die Ladeschlussspannung erreicht. Erreicht die Batterie dieses Spannungsniveau, nimmt der Ladestrom ab. 2: U0-Phase (Absorption) Nun beginnt die Absorption-Ladephase (U0-Phase), deren Dauer von der Batterie abhängt. Dabei bleibt die Spannung konstant (U0). Diese Phase ist auf maximal 3 Stunden begrenzt, um ein Überladen der Batterie während der Fahrt zu vermeiden. 3: U-Phase (Float) Nach der U0-Phase schaltet der Batterielader auf Erhaltungsspannung um (U-Phase). U0 U
U/V I/A DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 39 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15DE Ladewandler montieren PerfectCharge
8.1 Benötigtes Werkzeug
Für den elektrischen Anschluss benötigen Sie folgende Hilfsmittel:
- 4 flexible Anschlusskabel: + und – zur Starterbatterie, + und – zur Aufbaubatterie. 1 flexibles Signalkabel zum Anschluss an D+ oder die Zündung. Den erforderlichen Querschnitt entnehmen Sie der Tabelle im Kapitel „Lade- wandler anschließen“ auf Seite 42.
- Kabelschuhe und Aderendhülsen Für die Befestigung des Batterieladers benötigen Sie folgende Montagemittel:
- Maschinenschrauben (M4) mit Unterlegscheiben und selbstsichernden Muttern oder
- Blech- bzw. Holzschrauben.
Beachten Sie bei der Wahl des Montageortes folgende Hinweise:
- Die Montage des Batterieladers kann horizontal wie auch vertikal erfolgen.
- Der Batterielader muss an einer vor Feuchtigkeit geschützten Stelle eingebaut werden.
- Der Batterielader darf nicht in Umgebungen mit entflammbaren Materialien ein- gebaut werden.
- Der Batterielader darf nicht in staubigen Umgebungen eingebaut werden.
- Der Einbauort muss gut belüftet sein. Bei Installationen in geschlossenen kleinen Räumen sollte eine Be- und Entlüftung vorhanden sein. Der freie Mindestabstand um den Batterielader muss mindestens 5 cm betragen (Abb. 2, Seite 4).
- Der Lufteintritt und Luftaustritt des Batterieladers müssen frei bleiben.
- Bei Umgebungstemperaturen, die höher als 40 °C (z. B. in Motor- oder Hei- zungsräumen, direkte Sonneneinstrahlung) sind, kann der Batterielader abschal- ten, obwohl die Leistung der angeschlossenen Verbraucher unter der Nennlast liegt (Derating).
- Die Montagefläche muss eben sein und eine ausreichende Festigkeit aufweisen. DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 40 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15DE PerfectCharge Ladewandler anschließen
➤ Beachten Sie die Abstandsangaben (Abb. 2, Seite 4). ➤ Montieren Sie den Ladewandler wie dargestellt (Abb. 3, Seite 4). 9 Ladewandler anschließen
Beachten Sie folgende Hinweise beim Anschluss der Batterie:
- Achten Sie beim Anklemmen auf saubere Pole der Batterie.
- Achten Sie auf festen Sitz der Steckverbinder.
- Wählen Sie einen ausreichenden Querschnitt für das Anschlusskabel.
- Verlegen Sie die Kabel gemäß VDE 100 (Deutschland).
- Schließen Sie das Minus-Kabel direkt an den Minuspol der Batterie an, nicht an das Chassis eines Fahrzeug oder Bootes.
- Verwenden Sie folgende Kabelfarbe: –Rot: Plus-Anschluss – Schwarz: Minus-Anschluss ACHTUNG! Bevor Sie irgendwelche Bohrungen vornehmen, stellen Sie sicher, dass keine elektrischen Kabel oder andere Teile des Fahrzeugs durch Bohren, Sägen und Feilen beschädigt werden. WARNUNG! Achten Sie darauf, dass die Polarität nicht vertauscht wird. Bei Verpo- lung der Batterieanschlüsse kann es zu Personenschaden kommen, und das Gerät wird beschädigt. VORSICHT!
- Vermeiden Sie unbedingt den Kontakt mit der Batterieflüssigkeit.
- Batterien mit Zellenschluss dürfen nicht geladen werden, da durch Überhitzung der Batterie explosive Gase entstehen können. ACHTUNG! Ziehen Sie die Schrauben oder Muttern mit einem Drehmoment von 12 – 13 Nm fest. Lose Verbindungen können zu Überhitzungen führen. DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 41 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15DE Ladewandler anschließen PerfectCharge
Kabelquerschnitt bestimmen
Der minimale Kabelquerschnitt ist abhängig von der maximalen Kabellänge:
9.1 Ladewandler anschließen
➤ Schließen Sie den Ladewandler an wie dargestellt: – Korrekter Anschlussplan: Abb. 4, Seite 5 –Batterien anschließen: Abb.5, Seite 6 – Steuerleitung anschließen (I1): Abb. 6, Seite 6
9.2 Zubehör anschließen
➤ Schließen Sie das Zubehör an folgende Kontakte an: – Leistungsregulierung (I2): Abb. 1 5, Seite 3 – Temperatursensor: Abb. 1 6,Seite 3 HINWEIS Halten Sie den Abstand zur Aufbaubatterie so kurz wie möglich. Kabellänge Mindest-Kabelquerschnitt/Sicherung 2,5 mm² / 30 A 4 mm² / 40 A 6 mm² / 60 A 10 mm² / 80 A DCCxxxx-10 zur Starter Batterie 7m 11 m 16 m – zur Aufbau Batterie 2m 3,5 m 5m – DCC xxxx–20 zur Starter Batterie – 5,5 m 8m 14 m zur Aufbau Batterie – 1,5 m 2,5 m 4m DCCxxxx-40 zur Starter Batterie – – – 7m zur Aufbau Batterie – – – 2m ACHTUNG! Der Ladewandler darf nicht direkt an die Lichtmaschine angeschlossen werden. HINWEIS – Leistungsregulierung Um den Ausgangsstrom des Ladewandlers auf 5 A zu begrenzen, muss ein positives Steuersignal an Kontakt „I2“ (Abb. 1 5, Seite 3) anliegen. DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 42 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15DE PerfectCharge Ladewandler benutzen
10 Ladewandler benutzen
10.1 Ladewandler ein-/ausschalten
Der Ladewandler schaltet sich automatisch ein, sobald er ein positives Steuersignal erhält. Die Status-LED leuchtet blau. Der Ladewandler schaltet sich automatisch aus, wenn das Steuersignal nicht mehr anliegt.
10.2 Ladewandler einstellen
Sie können das Gerät mit Hilfe der DIP-Schalter anpassen (Abb. 1 7, Seite 3). Umschalts-/Konstantspannung festlegen Mit den DIP-Schaltern S1 und S2 können Sie den Wert der Ladeschlussspannung festlegen. HINWEIS Wenn das Steuersignal des Ladewandlers über die Zündung geschaltet ist, kann sich die Starterbatterie entladen falls der Motor nicht zeitnah gestartet wird. HINWEIS Entnehmen Sie die Werte für Ladeschlussspannung und Erhaltungs- ladespannung Ihrer Batterie den technischen Daten des Batterie- herstellers. S1 S2Umschalts-/Konstantspannung12 V 24 VON ON 14,4 V 28,8 VOFF ON 14,1 V 28,2 VON OFF14,7 V 29,4 VOFF OFF DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 43 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15DE Ladewandler benutzen PerfectCharge
Erhaltungsspannung festlegen Mit den DIP-Schaltern S3 und S4 können Sie die Erhaltungsspannung in der U-Phase (Float) festlegen. Lademodus festlegen
Mit den DIP-Schaltern S5 und S6 können Sie den Lademodus festlegen. S3 S4 Erhaltungsspannung 12 V 24 V ON ON 13,8 V 27,6 V
OFF ON 13,5 V 27,0 V
ON OFF 13,2 V 26,4 V OFF OFF WARNUNG! Explosionsgefahr! Verwenden Sie ausschließlich den für Ihren Batterietyp geeigneten Lademodus. Erkundigen Sie sich gegebenenfalls in einer Fachwerkstatt. S5 S6 Lademodus ON ON IU0U-Ladung Siehe Kapitel „Batterielade-Funktion“ auf Seite 39. OFF ON Konstantspannung 1 Der Batterielader funktioniert als Konstant- spannungsquelle, wobei der Wert der Spannung der eingestellten Ladeschlussspannung entspricht. ON OFF Konstantspannung 2 Der Batterielader funktioniert als Konstant- spannungsquelle, wobei der Wert der Spannung der eingestellten Erhaltungsspannung entspricht. OFF OFF DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 44 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15DE PerfectCharge Ladewandler pflegen und reinigen
eStore-Modus festlegen (nur DCC1212-40 und DCC2412-40 mit optionaler eStore-Batterie) Mit dem DIP-Schalter S7 können Sie den eStore-Lademodus festlegen. Für die eStore-Ladecharakteristik muss ein Temperatursensor angeschlossen sein.
Der eStore-Lademodus hat folgende Ladeeigenschaften: 11 Ladewandler pflegen und reinigen
➤ Reinigen Sie das Gerät gelegentlich mit einem feuchten Tuch. S7 eStore-LadecharakteristikON AUS OFF AN HINWEIS Bei Nutzung ohne Temperatursensor ist der eStore-Lademodus konstant 13,8 V bei maximal 35 A. Ausgangsspannung(Ladeschlussspannung): 13,8 VgAusgangsstrom(Ladestrom):< –10 °C 0 A< –10 °C bis 0 °C 5 A> 0 °C 35 A ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden! Reinigen Sie das Gerät niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser. Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder har- ten Gegenstände, da diese das Gerät beschädigen können. DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 45 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15DE Fehlerbeseitigung PerfectCharge
12 Fehlerbeseitigung
LED leuchtet nicht ➤ Prüfen Sie die elektrischen Verbindungen. Wenn Sie dabei keinen Fehler finden, wenden Sie sich an den Kundendienst. 13 Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:
- eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
- einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung. 14 Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. WARNUNG! Öffnen Sie das Gerät nicht. Sie setzen sich der Gefahr eines elektrischen Schlages aus. HINWEIS Bei detaillierten Fragen zu den Daten des Ladewandlers wenden Sie sich bitte an den Hersteller (Adressen siehe Rückseite der Anleitung). DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 46 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15DE PerfectCharge Technische Daten
15 Technische Daten DCC1224-10 DCC1224-20Art.-Nr.: 9600003748 9600003749 Transformierung: 12 V 24 V Eingangsnennspannung: 12 VgEingangsspannungsbereich: 8 V – 16 VLadestrom: 10 A 20 ALadespannung: 26,4 V – 29,4 V Leistung: 250 W 500 W Restwelligkeit der Ausgangs-spannung bei Nennstrom:< 50 mV rmsWirkungsgrad bis zu: 90 %Stromaufnahme im Leerlauf: < 0,4 AUmgebungstemperatur Betrieb:–20 °C bis +50 °C Umgebungsfeuchtigkeit: 95 %, nicht kondensierend Abmessungen (B x T x H): 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Gewicht: 1,55 kg 1,85 kg Prüfung/Zertifikat:
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 47 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15DE Technische Daten PerfectCharge
Art.-Nr.: 9600003750 9600003751 Transformierung: 24 V 12 V Eingangsnennspannung: 24 Vg Eingangsspannungsbereich: 16 V – 32 V Ladestrom: 20 A 40 A Ladespannung: 13,2 V – 14,7 V Leistung: 250 W 500 W Restwelligkeit der Ausgangs- spannung bei Nennstrom: < 100 mV eff Wirkungsgrad bis zu: 90 % Stromaufnahme im Leerlauf: < 0,4 A Umgebungstemperatur Betrieb: –20 °C bis +50 °C Umgebungsfeuchtigkeit: 95 %, nicht kondensierend Abmessungen (B x T x H): 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Gewicht: 1,55 kg 1,85 kg Prüfung/Zertifikat:
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 48 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15DE PerfectCharge Technische Daten
Art.-Nr.: 9600003752 9600003753 Transformierung: 24 V 24 V 12 V 12 V Eingangsnennspannung: 24 Vg 12 Vg Eingangsspannungsbereich: 16 V – 32 V 8 V – 16 V Ladestrom: 10 A Ladespannung: 26,4 V – 29,4 V 13,2 V – 14,7 V Leistung: 250 W 120 W Restwelligkeit der Ausgangs- spannung bei Nennstrom: < 100mV eff < 50 mV eff Wirkungsgrad bis zu: 90 % Stromaufnahme im Leerlauf: < 0,4 A Umgebungstemperatur Betrieb: –20 °C bis +50 °C Umgebungsfeuchtigkeit: 95 %, nicht kondensierend Abmessungen (B x T x H): 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 180 mm Gewicht: 1,55 kg 1,25 kg Prüfung/Zertifikat:
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 49 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15DE Technische Daten PerfectCharge
Art.-Nr.: 9600003754 9600003755 Transformierung: 12 V 12 V Eingangsnennspannung: 12 Vg Eingangsspannungsbereich: 8 V – 16 V Ladestrom: 20 A 40 A Ladespannung: 13,2 V – 14,7 V Leistung: 250 W 500 W Restwelligkeit der Ausgangs- spannung bei Nennstrom: < 50 mV eff Wirkungsgrad bis zu: 90 % Stromaufnahme im Leerlauf: < 0,4 A Umgebungstemperatur Betrieb: –20 °C bis +50 °C Umgebungsfeuchtigkeit: 95 %, nicht kondensierend Abmessungen (B x T x H): 153 x 73 x 220 mm 153 x 73 x 260 mm Gewicht: 1,55 kg 1,85 kg Prüfung/Zertifikat: 12 V 24 V Eingang: Überspannung, Unterspannung, Verpolungs- schutz (interne Sicherung) Unterspannungsabschaltung: 8 V 16 V Unterspannungswiedereinschaltung: 10 V 20 V Überspannungsabschaltung: 16 V 32 V Überspannungswiedereinschaltung: 15,5 V 31 V Temperatur: Abschaltung Kurzschlussschutz: ja, I
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 50 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15DE PerfectCharge Technische Daten
HINWEIS Die Temperatur-Kompensation ist nur wirksam, wenn ein Temperatur- sensor des Typs TS-1 angeschlossen ist und der Lademodus IU0U-Ladung ausgewählt ist.
12 V DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 51 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15FR PerfectCharge
12 V DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 74 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15ES PerfectCharge
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 93 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15ES Datos técnicos PerfectCharge
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 94 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15ES PerfectCharge Datos técnicos
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 95 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15ES Datos técnicos PerfectCharge
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 96 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15ES PerfectCharge Datos técnicos
12 V DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 97 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15PT PerfectCharge
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 116 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15PT PerfectCharge Dados técnicos
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 117 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15PT Dados técnicos PerfectCharge
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 118 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15PT PerfectCharge Dados técnicos
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 119 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15PT Dados técnicos PerfectCharge
12 V DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 120 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15IT PerfectCharge
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 140 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15IT PerfectCharge Specifiche tecniche
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 141 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15IT Specifiche tecniche PerfectCharge
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 142 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15IT PerfectCharge Specifiche tecniche
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 143 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15IT Specifiche tecniche PerfectCharge
12 V DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 144 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15NL PerfectCharge
U/V I/A DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 154 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15NL PerfectCharge Laadomvormer monteren
- plaat- resp. houtschroeven. DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 155 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15NL Laadomvormer monteren PerfectCharge
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 163 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15NL Technische gegevens PerfectCharge
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 164 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15NL PerfectCharge Technische gegevens
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 165 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15NL Technische gegevens PerfectCharge
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 166 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15NL PerfectCharge Technische gegevens
12 V DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 167 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15DA PerfectCharge
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 185 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15DA Tekniske data PerfectCharge
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 186 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15DA PerfectCharge Tekniske data
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 187 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15DA Tekniske data PerfectCharge
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 188 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15DA PerfectCharge Tekniske data
12 V DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 189 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15SV PerfectCharge
U/V I/A DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 198 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15SV PerfectCharge Montera laddningsomvandlare
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 207 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15SV Tekniska data PerfectCharge
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 208 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15SV PerfectCharge Tekniska data
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 209 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15SV Tekniska data PerfectCharge
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 210 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15SV PerfectCharge Tekniska data
12 V DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 211 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15NO PerfectCharge
U/V I/A DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 221 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15NO Montere ladeomformer PerfectCharge
12 V DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 233 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15FI PerfectCharge
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 251 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15FI Tekniset tiedot PerfectCharge
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 252 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15FI PerfectCharge Tekniset tiedot
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 253 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15FI Tekniset tiedot PerfectCharge
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 254 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15FI PerfectCharge Tekniset tiedot
12 V DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 255 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15RU PerfectCharge
12 V DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 279 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15PL PerfectCharge
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 299 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15PL Dane techniczne PerfectCharge
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 300 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15PL PerfectCharge Dane techniczne
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 301 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15PL Dane techniczne PerfectCharge
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 302 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15PL PerfectCharge Dane techniczne
12 V DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 303 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15SK PerfectCharge
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 322 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15SK PerfectCharge Technické údaje
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 323 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15SK Technické údaje PerfectCharge
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 324 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15SK PerfectCharge Technické údaje
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 325 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15SK Technické údaje PerfectCharge
12 V DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 326 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15CS PerfectCharge
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 347 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15CS Technické údaje PerfectCharge
12 V DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 348 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15HU PerfectCharge
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 357 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15HU Műszaki leírás PerfectCharge
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 367 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15HU Műszaki adatok PerfectCharge
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 368 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15HU PerfectCharge Műszaki adatok
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 369 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15HU Műszaki adatok PerfectCharge
DCC1224-2424--IO-16s.book Seite 370 Donnerstag, 8. März 2018 3:06 15HU PerfectCharge Műszaki adatok
EinfachAnleitung