HD15 - Staubsauger SCHEPPACH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HD15 SCHEPPACH als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HD15 - SCHEPPACH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HD15 von der Marke SCHEPPACH.
BEDIENUNGSANLEITUNG HD15 SCHEPPACH
- Einleitung 10
- Gerätebeschreibung 10
- Lieferumfang 10
- Bestimmungsgemäß Verwendung 10
- Sicherheitshinweise 11
- Technische Daten 12
- Montage 12
- Inbetriebnahme 13
- Wartung 13
- Lagerung 13
11: Elektrischer Anschluss 13 - Entsorgung und Wiederverwertung 14
- Konformitätserklarung 118
- Garantieurkunde 119
Erklärung der Symbole auf dem Gerät

Warning - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitunglesen

Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Materialarf nicht bearbeitet werden!

Tragen Sie eine Schutzbrille. Wahrend der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sightverlust bewirken.

Gehorschutz tragen!
1. Einleitung
Hersteller:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburgrter Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeitsmen mit ihrer neuen Maschine.
Hinweis:
Der Hersteller these Gerätes haftet nach dem geltenden Produktthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an thisem Gerät oder durch these Gerät entstehen bei:
- unsachgemäßer Behandlung,
- Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung,
- Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräfte.
- Einbau und Austausch von nicht originen Ersatzteilen,
- nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,
- Ausfallen der elektrischen Anlage bei Nichtbeachtung der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestimmungen 0100, DIN 57113 /VDE 0113.
Wir empfehlen Ihnen:
Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den gesamten Text der Bedienungsanweisung durch.
These Bedienungsanweisung soll es ihren erleichtern, ihre Maschine kennenzulernen und ihre bestimmungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen.
Die Bedienungsanweisung enthalt wichtige Hinweise, wie Sie mit der Maschine sicher, fachgerecht und wirtschaftlich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verrin-gern und die Zuverlösigkeit und Lebensdauer der Maschine erhöhen.
Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Be die nungsanweisung mussen Sie unbedingt die für den Betrieb der Maschine geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten.
Die Bedienungsanweisung, in einer Plastikhülle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei der Maschine aufbewahren. Sie muss von jeder Bedi-nungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfältig beachtet werden. An der Maschine dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch der Maschine unterwiesen und über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten.
2. Gerätebeschreibung (Abb. 1)
- Gehäuse kpl. mit Motor
- Fahrgestell mit Rader
- Verkleidung
- Filtersack
- Oberes Klemmband
- Halterungsstab
- Spanesack
- UnteresKlemmband
- Absaugschlauch
- Schlauchschelle 2x
- Schlauchkupplung
- Beipackbeutel
- Bedienungsanweisung
3. Lieferumfang
- Überprüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf even tu elle Transportschäden. Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verständigt werden. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt.
- Überprüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit.
- Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Bedie nungs anweisung mit dem Gerät vertraut.
- Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Er satzteilen nur Original-Teile. Ersatzteile erhalten Sie bei ihrem scheppach-Fachhandler.
- Geben Sie bei Bestellungen unsere Antikelnummern so wie Typ und Baujahr des Gerätes an.
Achtung!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder)dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen!
4. Bestimmungsgemäß Verwendung
Die Maschine entspricht der gultigen EG Maschinenrichtlinie.
Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den Sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch konnen bei ihrer Verwendung Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw. Beinträchtigungen der Maschine und anderer Sachwerte entstehen.
- Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgemäß, Sicherheits- und gefahrenbewusst unter Beachtung der Betriebsanleitung benutzen! Insbesondere Störungen, die die Sicherheit beeinträchtigen können, umgehend beseitigten (lassen)!
Die Absauganlage ist nur zum Absaugen von Holzspanen (nicht für Staub) bestimmt.
- Absaugen von Holzstaub und Holzspanen im gewerblichen Bereich ist nicht zulässig.
- Filter regelmäßig auf Beschädigung prufen. Beschädigte Filter austauschen! Gehäusedichtigkeit und Dichtungen für Filter und Spanesack regelmäßig prufen.
- Beim Einsatz der Reinigungsdüssen keine Fremdkörper aufsaugen wie zum Beispiel Schrauben, Nagel, Kunststoff- oder Holzstücke.
Die Maschine技术支持原配机的生产计划。 - Absaugen von Holzstaub und Holzspanen im gewerblichen Bereich ist nicht zulässig. Dieser Hinweis gilt nur für Deutschland.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende Schaden haftet der Hersteller nicht; das Risiko damitträgt allein der Benutzer. - Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsverschriften des Herstellers sowie die in den Technischen Daten angegebenen Abmessungen müssen eingehalten werden.
- Die zutreffenden Unfallverhütungsvorschriften und die sonstigen, allgemein anerkannten sichere technischen Regel müssen beachtet werden.
- Die Maschinearf nur von Personen genutzt, gewartet oder instandgesetzt werden, die damit vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind. Eigenmächtige Veränderungen an der Maschine schlieben eine Haftung des Herstellers fur darauf resultierende Schaden aus.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
5. Sicherheitshinweise
Achtung! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen Sie alle diese Hinweise, bevor Sie ceses Elektrowerkzeug benutzen, und bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.
Sicheres Arbeiten
- Warning: Wenn Elektrowerkzeuge eingesetzt werden, müssen die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen befolggt werden, um die Risiken von Feuer, elektrischem Schlag und Verletzungen von Personen auszuschreiben.
- Beachten Sie alle diese Hinweise, bevor und während Sie mit der Maschine arbeiten.
Bewahren Sie diese Sicherheitschinweise gut auf. - Schützen Sie sich vor elektr. Schlag! Vermeiden Sie Körperberührungen mit geerdeten Teilen.
- Unbenutzte Geräte sollen an einem trockenen, verschlossenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
- Halten Sie die Werkzeuge scharf und sauber, um better und richerer arbeiten zu konnen.
- Kontrollieren Sie regelmäßig das Kabel des Werkzeugs und setzen Sie es bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern.
-
Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig und ersetzen Sie sie, wenn sie beschädigt sind.
-
Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene, entsprechend gekennzeichnete Verlangerungskabel.
- Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie mäde sind.
- Benutzen Sie keine Werkzeuge, bei denen sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lasst.
- Warning! Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
- Ziehen Sie bei jeglichen Einstell- und Wartungsarbeiten den Netzstecker.
- Geben Sie die Sicherheitshinweise an alle Personen, die an der Maschine arbeiten, weiter.
- Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannung auf dem Typenschild des Gerätes mit der Netzspannung übereinstimmt.
- Ist ein Verlängerungskabel erforderlich, so vergewissem Sie sich, dass dessen Querschnitt für die Stromaufnahme des Gerätes ausreichend ist. Mindestquerschnitt 1,5 mm².
- Kabeltrommel nur im abgerollten Zustand verwenden.
- Überprüfen Sie die Netzanschlussleitung. Verwenden Sie keine fehlerhaften oder beschädigten Anschlussleitungen.
- Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
- Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus und benützen Sie die Maschine nicht in feuchter oder nasser Umgebung.
Sorgen Sie für gute Beleuchtung. - Sagen Sie nicht in der Höhe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
- Bei Arbeitsen im Freien ist rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz. Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung
- Die Bedienungsperson muss mindestens 18 Jahre alt sein, Auszubildende mind. 16 Jahre, jedoch nur unter Aufsicht.
- Kinder von dem am Netz angeschlossenen Gerät fernhalten.
- Halten Sie den Arbeitsplatz von Holzabfällen und herumliegenden Teilen frei.
- Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Folge haben.
- Lassen Sie andere Personen, insbesondere Kinder, nicht das Werkzeug oder das Netzkabel berühren. Halten Sie sie vom Arbeitsplatz fern.
- An der Maschine tatie Personen durren nicht ab-gelenkt werden.
- Umrustungen, sowie Einstell-, Mess- und Reinigungsarbeiten nur bei abgeschaltetem Motor durchführren. - Netzsteckerziehen -
- Überprüfen Sie vor dem Einsatzen, dass die Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.
- Beim Verlassen des Arbeitsplatzes den Motor ausschalten und Netzsteckerziehen.
- Sümmtliche Schutz- und Sicherheitseinrichtungen müssen nach abgeschlossener Reparatur oder Wartung sofort wieder montiert werden.
- Die Sicherheits-, Arbeits-, und Wartungshinweise des Herstellers, sowie die in den Technischen Daten angegebenen Abmessungen, müssen eingehalten werden.
Die einschlagigen Unfallverhütungsvorschriften und die sonstigen, allgemein anerkannten Sicherheitsstechnischen Regeln, müssen beachtet werden.
- Verwenden Sie keine leistungsschwachen Maschinen für schwere Arbeiten.
- Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist!
- Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
- Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sümmtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfrei Betrieb des Werkzeugs sicher-zustellen.
- Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile mösen sachgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, sowie nicht anders in der Gebrauchsanweisung angegeben ist.
- Lassen Sie beschädigte Schalter durch eine Kundendienstwerksstatt auswechseln.
- Dieses Werkzeug entspricht den einschlagigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen durfen nur durch eine Elektrofachkraft ausgewührt werden, indem Originalersatzteile verwendet werden; andereffalls konnen Unfälle für Benutzer entstehen.
- Falls erforderlich, geeignete personliche Schutz-ausrüstung tragen. Dies konnte beinhalten:
-
Gehorschutz zur Vermeidung des Risikos, schwerhörg zu werden;
-
Atemschutz zur Vermeidung des Risikos, gefährlichen Staub einzuatmen.
Die Bedienperson muss über die Bedingungen informiert werden, die die Larmverursachung beeinflussen.
- Fehler in der Maschine sind, sobald sie entdeckt werden, der für die Sicherheit verantwortlichen Person zu melden.
- Dieses Gerät ist nicht zur Aufnahme gefährlichen Staubs geeignet.
- Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dann, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollenen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
Restrisiken
Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten Sicherheitstechnischen Regel gebaut. Dennoch konnen beim Arbeiten einzeln Restrisiken auftreten.
- Gefährung der Gesundheit durch Holzstäube oder Holzpane. Unbedingt persönliche Schutzausrüstungen wie Augenschutz und Staubmaske(TRagen.
-
Beim Verschieden und Wechseln des Staub-sammel beutels ist das Einatmen von Staub möglich. Werden die Hinweise zur Entsorgung in der Bedienungsanweisung nicht beachtet (z.B. Verwendung von Staubmasken P2), kann dies zum Einatmen von Staub führen.
-
Gefährung der Gesundheit durch Lärn. Beim Arbeitsen wird der zulässige Lärmpegel überschritten. Unbedingt persönliche Schutzausrüstungen wie Gehörschutz/TRagen.
Gefahrung durch Strom, bei Verwendung nicht ordnungsgemäß Elektro-Anschlussleitungen. - Desweiteren können trotz aller getroffenen Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.
- Restrisiken können minimiert werden wenn die „Sicherheitschinweise" und die „Bestimmungsgemäß Verwendung", sowie die Bedienungsanweisung insgeamt beachtet werden.
Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.
6. Technische Daten
| Technische Daten | |
| Baumaße L x b x H(mm): | 1075 x 680 x 1800 |
| Gesamthöhe mit Filtersack mm | 1800 |
| Absaugstutzen, Anschluss ø mm | 140 |
| Schlauchlänge mm | 2000 |
| Gewicht ca. kg | 44 |
| Luftleistung m3/h | 2000 |
| Druckdifferenz Pa | 1600 |
| Filtersack-Filterfläche m2 | ca. 1,6 |
| Spanesack-Abfällmenge Liter | 130 |
| Motorleistung: | |
| Elektromotor | 220-240 V / 50 Hz |
| Aufnahmeleistung P1 | 1,1 kW |
| Abgabeleistung P2 | 0,6 kW |
| Motordrehzahl 1/min. | 2800 |
| Arbeitsplatzbezogener Emissionswert: | |
| Leerlaufgeräusch dB (A) | 96 |
| Arbeitsgeräusch dB (A) | 76 |
7. Montage
Aus verpackungstechnischen Gründen ist ihre Maschine nicht komplett montiert.
- Schrauben Sie mit den mitgelieferten Schrauben und Muttern die Teile A, B und C der Verkleidung, wie auf Bild 2 + 3 gezeigt, zusammen.
- Montieren Sie die Achse und die Rollen mit den Schrauben und Muttern auf die Bodenplatte, siehe Bild 4 + 5 . Danach stellen Sie das Fahrgestell auf die Räder.
- Schrauben Sie die Seiteinteile D, und E der Verkleidung mit 3 Schrauben und 3 Muttern in der Mitte zusammen. (Bild 6 + 7)
-
Befestigen Sie die verschraubten Teile A, B, C and der Seitenverkleidung (D, E), siehe Bild 8 + 9.
-
Stellen Sie die fertigmontierte Verkleidung auf die Bodenplatte des Fahrgestells und befestigen这点 mit 4 Schrauben und 4 Muttern. (Bild 10)
- Setzen Sie das Gehäuse mit Motor auf die Verkleidung und schrauben es mit den Schrauben und Mattern fest. (Bild 11 + 12)
- Schieber Ben Sie das Klemmband durch die Schlaufen am Filtersack.
- Stecken Sie den Halterungsstab in das Gehäuse und hängen den Filtersack darüber danach befestigen Sie den Filtersack mit dem Klemmband am Behälter (Bild 13 + 14).
- Befestigen Sie den Spanesack am unteren Luftausgang unter Verwendung des Klemmbandes. (Bild 14)
- Befestigen Sie den Absaugschlauch an der Saugöffnung am Gehäuse und fixieren Sieihn mit einer Schlauchschelle. (Bild 15)
- Befestigen Sie die Schlauchkupplung am anderen Ende des Schlauches unter Verwendung einer Schlauchschelle. (Bild 16)
Die Absauganlage sollte bei jedem Spänesackwechsel gereinigt werden.
Beschädigte Filter und Säcke müssen(soften ausge-tauscht werden, um die Menge des in die Arbeitsum-gebung entweichenden Staubes so gering wie möglich zu halten.
8. Inbetriebnahme
Beachten Sie vor der Inbetriebnahme die Sicherheitshin weise. Die Angaben auf dem Motortypenschild (Volt und Hertz) **müssen mit der Netzspannung und -frequenz übereinstimmen.
Nach Anschluss am Netz ist die Absauganlage betriebsbereit.
9. Wartung
Bei allen Wartungs- und Reinigungsrarbeiten den Motor ausschalten und den Netzsteckerziehen.
- Installationen, Reparaturen und Wartungsarbeiten an der Elektroinstallation dürfen nur von Fachleuten ausgeführrt werden.
- Für gleichbleibende Saugleistung den Filtersack von Zeit zu Zeit kräftig ausschütteln. Zwischendurch genegt es, mit der Hand mehrmals gegen den Sack zu klopfen.
- Der Spänesack muss spätestens dann erneuert werden, wenn die Späne bis ca. 10 cm an den Gehäusebund heranreichen.
Sonderzubehör
Filtersack HD15
Art. Nr. 7906300701
Mehrweg-Spanesack 20 Stück
Art. Nr. 7906300702
Service-Informationen
Es ist zu beachten, dass bei dieser Produkt folgende Teile einem begrauchsgemänen oder natürlichen Verschleib unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien bestehtigt werden.
Verschleitiete: Filtersack, Spanesack
- nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30^ . Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
11. Elektrischer Anschluss
Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durchgeführrt werden.
Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig angeschlossen. Der Anschluss entspricht den einschlägigen VDE- und DIN-Bestimmungen.
Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwendete Veränderungsleitung müssen diesen Vorschriftenentsprechen.
Wichtige Hinweise
Schadhafte Elektro-Anschlussleitungen
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Isolationsschäden.
Ursachen sind:
- Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fenster- oder Turspalten geführt werden.
- Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder Führung der Anschlussleitung.
- Schnittstellen durch Überfahren der Anschlussleitung.
- Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wandsteckdose.
- Risse durch Alterung der Isolation.
Solche schadhaften Elektro-Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden und sind auf Grund der Isolationsschäden lebensgefährlich.
Elektrische Anschlussleitung regelmäßig auf Schäden überprüfen. Achten Sie darauf, dass beim Überprüfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz hangt.
Elektrische Anschlussleitungen müssen den einschlagigen VDE- und DINBestimmungen entsprechen. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung H07-RN.
Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf der AnschlussleitungistVorschrift.
Wechselstrommotor
Die Netzspannung muss 230 Volt/50 Hz detragen.
- Verlängerungskabel mussen einen Mindest-Kabel-quer Schnitt von 1,0 Quadratmillimeter aufweisen.
- Der Netzanschluss wird 16 A träge abgesichert.
Bei Rückfragenitte folgende Daten angegeben:
Motorenhersteller
- Stromart des Motors
- Daten des Maschinen-Typenschildes
- Daten des Schalter-Typenschildes
Bei Rücksendung des Motors immer die komplette
An trieb's einheit mit Schalter einsenden.
12. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einr Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführrt werden. Das Gerät und dessen Zubehor bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führten Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
Table of contents:
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburgrter Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Dear customer,
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburg Straße 69
D-89335 Ichenhausen
CHER CLIENT,
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburgrter Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburgrter Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Zelimo vam veliko veselja in uspeha pri delu z vašim novim strojem.
OB VESTILO:
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburgers Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburgstraße 69
D-89335 Ichenhausen
6. Technische gegevens
Om verpakkingstechnische redenen is uw machine nicht volledig gemonteerd.
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburgrter Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30^ . Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
11. Elektrisk anslutning
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburgrter Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburgrter Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburgrter Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den gesamten Text der Bedienungsanweisung durch.
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburgrter Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf der Anschlussleitungstvorschrift.
Jednofazovy motor
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburgrter Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Zelame Vam vela zabavy a uspechov pri praci s Vasim novym pristrojom.
Poznámka:
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30^ . Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburgrter Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburgrter Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Gerbiamas klien,
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburgrter Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Godatais pircej!
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH
Günzburgerstraße 69
D-89335 Ichenhausen
TISZTELT VÁSÁRLO!
scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · D-89335 Ichenhausen
Konformitätserklärung
C E
| DE | erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtline und Normen für den Antikel | SK | prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a noriem pre vyrobok |
| GB | hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article | EST | kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktivi ja standardite järgmist articlinumbrit |
| FR | déclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l'article | LT | pareška, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai sj straipsnj |
| IT | dichiara la seguente conformità seconde le diretti-ve e le normative UE per l'article | LV | apliecina šādu saskaṇā ar ES direktīvu atbilstības un standarti šādu rakstu |
| CZ | prohlasuje následujíci shodu podle smernice EU a norem pro výrobek | NL | verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan deaarop betrekking hebbende EG-richtlijnen en normen |
| HU | az EU-irányelv és a vonatkoź szabványok szerinti következo megfeleloségi nyilatkozatot teszi a termékre | RUS | Зальяето соовтевстVEN товара следуочим діректувам и hopмам EC |
| HR | ovime izjavljube da postoji sukladnost prema EU-smjernica i normama za slí dedece article | PT | declar o seguinte conformidade com a Direciva da UE e as normas para o seguinte artigo |
| RO | declară următoarea conformitate corespunțăr directivelor ŞI normelor UE pentru articolul | ES | declarata conformidadSIGUESegúnla direciva la UE y las normas para el articulo |
| TR | Normlani geregence asagidaki uygunluk acikla masini sunar. | DK | erklærer hermed, at følgende produkt erloverens-stemmelse med nedenstående EUdirektiver og standarder: |
| FIN | vakuuttaa t Athen, etta seuraava tuote täytää ala esitetyt EU-direktiivit ja standardit | SE | försakrar härmed fällande overensstammelse enligt EU-direktiv och standarder für fällande artikeln |
| PL | declaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i normami | NO | erklærer herved følgende samsvar under EU-direktiv og standarder for følgende artikkel |
| SLO | izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in nor-mami za article | BG | исканто за сьотевстVEN сьс следни TE dinіректуви и стандэр на EC |
Absauganlage - HD15
2009/105/EC
2014/35/EU
2006/28/EC
2005/32/EC
X 2014/30/EU
2004/22/EC
1999/5/EC
97/23/EC
90/396/EC
X 2011/65/EU
89/686/EC_96/58/EC
X 2006/42/EC
Annex IV
Notified Body:
Notified Body No.:
Reg.No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
Annex VI
lichenhausen, den 21.04.2017

Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director
Art-No.:5906304901
Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käfer samsliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wiredes Maschineneil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollen, kostenios ersetzen. Für
Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile brag der Käfer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.
Notice-Facile