MRK18 - Küchenmaschine MPM - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MRK18 MPM als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Küchenmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MRK18 - MPM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MRK18 von der Marke MPM.
BEDIENUNGSANLEITUNG MRK18 MPM
Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit bei der Benutzung unseres Produkts und wir ermutigen Sie, das breitge- fächerte Handelsangebot der Firma zu nutzen
BEDIENUNGSANLEITUNG 20
SICHERHEITSHINWEISE:
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgfälg durch.
Seien Sie besonders vorsichg, wenn sich Kinder in der Nähe des Geräts benden. - Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichgt laufen! - Verwenden Sie das Gerät nicht für andere als die vorgesehenen Zwecke.
Tauchen Sie das Gerät, das Kabel und den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen oder bevor Sie es reinigen.
Verwenden Sie kein beschädigtes Gerät, auch wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist. Lassen Sie das Gerät in diesem Fall von einem autorisierten Servicecenter reparieren.
Die Verwendung von nicht vom Hersteller empfohlenem Zubehör kann das Gerät beschädigen oder einen Unfall verursachen.
Schalten Sie das Gerät bei ungewöhnlichen Geräuschen, Gerüchen oder Rauch sofort aus und wenden Sie sich an ein autorisiertes Servicecenter, um das Gerät zu reparieren. - Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. - Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
Hängen Sie das Netzkabel nicht an scharfe Kanten und lassen Sie es nicht mit heißen Oberächen in Berührung kommen.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht über der Kante des Bodens hängt, auf dem das Gerät steht. Dies verhindert, dass Sie das Gerät versehentlich von dieser Oberäche ziehen. - Das Gerät sollte an einem kühlen, schagen und trockenen Ort auewahrt werden.
Die Verformung von Plaskteilen ist zu vermeiden. Das Gerät und Zubehör nicht mit heißem Wasser reinigen. - Legen Sie während des Betriebs keine Hände oder Gegenstände in den Behälter.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe anderer elektrischer Geräte, Brenner, Kocher, Backöfen usw. oder unter hängenden Schränken auf. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe der Arbeitsplae auf.
Stellen Sie immer sicher, dass alle Teile des Geräts korrekt installiert sind, bevor Sie mit der Arbeit beginnen.21
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien wie Vorhängen, Tischdecken und anderen Gegenständen auf, da dies zu einem Brand führen kann. - Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch besmmt.
Die Temperatur der verfügbaren Oberächen kann höher sein, wenn das Gerät in Betrieb ist. - Das Gerät sollte mit einem Erdungss an eine Steckdose ange
schlossen werden! - Das Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geisgen Fähigkeiten sowie von Personen verwendet werden, die keine Kenntnisse oder Erfahrungen im Umgang mit solchen Geräten haben, vorausgesetzt, sie werden überwacht oder zur sicheren Verwendung der Geräte instruiert und über mögliche Bedrohungen informiert. - Achten Sie auf Kinder, damit diese nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einem externen Timer oder einer separaten Fernbedienung vorgesehen.
Verbinden Sie den Stecker nicht mit nassen Händen mit der Steck- dose.
Ziehen Sie den Stecker nicht durch Ziehen am Kabel aus der Steckdose.
Verwenden Sie das Gerät auf einer glaen und stabilen Oberäche.
Lassen Sie zur Sicherheit von Kindern keine frei zugänglichen Teile der Verpackung (Plasktüten, Kartons, Styropor usw.).
ACHTUNG! Lassen Sie Kinder nicht mit Folie spielen. Ersc- kungsgefahr!
Seien Sie besonders vorsichg beim Umgang mit den Schneidklin- gen, insbesondere beim Enernen und beim Waschen. - Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße Oberächen. - Berühren Sie die Klingen nicht, besonders wenn Sie arbeiten. Die Kanten der Mischmesser sind sehr scharf. Halten Sie die Klinge immer am oberen Teil, wenn Sie sie installieren und enernen.
Warten Sie immer, bis die roerenden Teile stehen bleiben, bevor Sie Teile vom Gerät enernen. - Ziehen Sie den Stecker sofort nach Gebrauch aus der Steckdose.22
Schalten Sie das Gerät aus und schalten Sie es von der Stromvers
orgung aus, bevor Sie während des Betriebs Zubehör wechseln oder bewegliche Teile berühren. - Warten Sie vor der Demontage, bis der Motor vollständig abge
Verwenden Sie nicht die Taste „TURBO“ und erhöhen Sie die Drehzahl nicht abrupt, wenn die Temperatur über 55 ° C liegt. - Berühren Sie beim Arbeiten mit warmen Speisen nicht direkt den Mischtopf, den Deckel, den Messbecher oder den Behälter zum Dampochen. Verwenden Sie Küchenhandschuhe! ACHTUNG! Heiße Oberäche! ACHTUNG! Verbrennungsgefahr durch Dampf!
Überprüfen Sie, ob die Stromversorgungsparameter auf dem Typenschild des Geräts mit denen Ihres Stromversorgungsnetzes übereinsmmen.
Verwenden Sie das Gerät niemals im Kochmodus mit einem leeren - Mischtopf. - Lassen Sie die Küchenmaschine nicht länger als eine Minute mit der Drehzahl „12” arbeiten. - Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Schalten Sie das Gerät von der Stromversorgung aus, wenn Sie es unbeaufsichgt lassen und vor der Installaon, Demontage oder Reinigung.23
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
1. Klappdeckelstopfen am
8. Mischtopf 3,5 L (nutzbare Kapazität
9. Ein / Aus-Schalter 0/1
11. Gehäuse des Grundgeräts
12. Touch-Bedienfeld
13. Regulator zum Ändern des Wertes
des ausgewählten Parameters mit der START/STOP-Taste
16. Scheibendeckeldichtung
17. Abrieb/Schneidescheibe
18. Scheibenbefesgungsdorn
21. Behälterdeckel zum Dampochen
22. Schale des Behälters zum
23. Behälter zum Dampochen
24. Dichtung des Behälters zum
25. Antriebswelle mit Dichtung
26. Antriebswellesperre
Zubehör mit Lebensmielkontakt BPA-frei (Bisphenol A).
AUSSTATTUNGSFUNKTIONEN UND MERKMALE DER KÜCHENMASCHINE
TOUCH-SCREEN-BEDIENFELD – das Bedienfeld ist mit einem 5-Zoll-Touchs- creen ausgestaet. Mit der Küchen- maschine können Sie die speziellen Kochrezepte aus der Datenbank der Küchenmaschine und die automaschen Programme zum Bedienen der Aus- rüstung der Küchenmaschine nutzen. Es ist auch möglich, eigene Einstellungen zu denie- ren. Dank des WI-FI-Moduls können Sie die Datenbank mit Kochrezepten aktualisieren. Durch die intuive und einfache Bedienung können Sie die Bedienung der Küchenmaschi- ne genießen. VIBRATION REDUCTION SYSTEM – innovaves System zur exiblen Befesgung des Mischtopfes in der Küchenmaschine reduziert Vibrao- nen, die bei hohen Drehzahlen oder beim Anrühren schwerer Massen auf das Gehäuse der Küchenmaschine übertragen werden. MISCHTOPF UND MISCHTOPFDECKEL – der Mischtopf (8) ist aus hoch- wergem Edelstahl hergestellt. In seinem Boden bendet sich ein Loch zur Montage der Antriebswelle (25). Im inneren Teil des Mischtopfes benden sich vier horizontale Linien, die die folgenden Volumina bezeichnen - 600 ml, 1000 ml, 1500 ml und 2000 ml und MAX Kapazität (2300 ml). Der Mischtopf wurde mit Grien zum einfachen Bewegen ausgestaet. Der Mischtopfdeckel (2) ist mit einer Dichtung ausgestaet, die bei Verwen- dung der Maschine für Dichtheit sorgt. Der Klappdeckelstopfen (1)24
ermöglicht die Dosierung von Zutaten und Gewürzen. Der Mischtopf und der Deckel sind mit einem Sperren- und Sicherheitssystem ausgestaet, die Inbetriebnahme bei falscher Montage verhindern. MISCHMESSER – die Mischmesserklingen (6) werden aus rosreiem Stahl hergestellt, der so ausgewählt wurde, dass seine Parameter über einen sehr langen Betriebszeitraum erhalten bleiben. Sein einzigarges Design gewähr- leistet höchste Leistung bei niedrigsten Drehzahlen. RÜHRER – die Form des Rührers (5) wurde so gestaltet, dass der Inhalt des Mischtopfes nur, ohne Zerkleinerung ,gemischt wird. Funkoniert hervorra- gend beim langsamen und langen Kochen, z. B. Suppen. Der Rührer hat je nach Drehrichtung unterschiedliche Mischeigenschaen. ACHTUNG! Stellen Sie bei der Arbeit mit dem Rührer keine höhere Drehzahl als „3” ein. RÜHRAUFSATZ – der Rühraufsatz (4) ermöglicht das Schlagen von leichten Cremes und Massen sowie von Eiweiß. Das Design vermeidet die vollständige Zerkleinerung von geschlagenen Massen. ACHTUNG! Stellen Sie bei der Arbeit mit dem Rühraufsatz keine höhere Drehzahl als „4” ein. ABRIEB/SCHNEIDESCHEIBE – die Scheibe (17) dient zum Reiben von Obst und Gemüse oder zum Schneiden in Scheiben. Die Funkon der Scheibe hängt von der Seite ihrer Montage ab. Der Antrieb zur Scheibe wird über den Dorn (18) übertragen. BEHÄLTER ZUM DAMPFKOCHEN – dank dem Behälter (23) kann die Küchenmaschine als Dampfgarer fungieren. Er ist am Mischtopf (8) monert. Der Behälter hat eine Schale (22), so dass Sie die Menge der gekochten Lebensmiel erhöhen können. Das Ganze ist durch den Deckel (21) abgedeckt. GAREINSATZ - mit dem Gareinsatz (7) können Sie lose Produkte wie z. B. Reis und Brei kochen. Die Schlitzen im Gareinsatz wirken als Sieb, das das Wasser aus gekochten Produkten ablässt, wenn der Gareinsatz enernt wird. Der Messbecher (20) an der Außenseite des Bodens hat einen speziel- len Verschluss, mit dem der Gareinsatz aus dem Mischtopf gehoben werden kann. Sie können den Gareinsatz auch verwenden, um weniger Lebensmiel zu dämpfen. ANTRIEBSWELLE – die Welle (25) ist im Boden des Mischtopfes monert. Sie ist mit einer Silikondichtung ausgestaet, die die Dichtheit im Boden des Mischtopfes gewährleistet. Zusätzliche Drehausstaung ist auf der Welle monert. Der Antrieb wird durch das Ende einer Sechskantwelle übertragen. WAAGEFUNKTION – die Küchenmaschine ist mit einer Waage ausgestaet, die Messungen im Bereich von 0-5000 g mit einer Genauigkeit von 5 g ermöglicht. Die Waage ermöglicht eine präzise Dosierung von Zutaten auch während des Programms. Darüber hinaus verfügt die eingebaute Waage über eine Nullstellungsfunkon (Tarieren). Der Zugri auf die Waage-Funkon ist nach Aus- wahl der entsprechenden Funkon oder nach Auswahl des Abkürzungssymbols für die Waage-Funkon möglich –
„TURBO” - FUNKTION – ermöglicht das Erreichen der maximalen Drehzahl „12” des in- stallierten Mischmessers - die Küchenmaschine übernimmt die Funkon eines Mixers. Die Funkon funkoniert nur, wenn die Taste „TURBO“ gedrückt gehal- ten wird. ACHTUNG! Überschreiten Sie bei Verwendung der Funkon „TURBO“ nicht eine Arbeitszeit von jeweils 60 Sekunden. RÜCKWÄRTSMOTORDREHUNGEN – die Küchenmaschine kann bei Rückwärtsdrehun- gen des Motors (bei Drehzahlen von „1” bis „3”) arbeiten. Die richge Verwen- dung der Rückwärtsdrehungen erleichtert die Arbeit des Mischmessers und des Rührers.
BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDES
HAUPTMENÜ Wenn Sie das Fenster „Kochrezepte” auswählen, gehen Sie zur Liste der im Gerät verfügbaren Kochrezepte.
Über das Feld „Eigene Einstellungen” können Sie einzelne Betriebsarten des Geräts verwenden. Über das Bedienfeld „Automasche Programme” können Sie im Gerät denierte Programme auswählen.
Mit „Aktualisierung der Vorschrien“ haben Sie die Möglichkeit, die neueste Version der Kochrezepte und Soware herunterzuladen. Eine Meldung über das verfügbare Update erscheint, wenn Sie sich mit dem Internet verbinden. KOCHREZEPTE Die Küchenmaschine hat in ihrer Datenbank Kochrezepte in Form eines Kochbuchs, in Gruppen unterteilt:
1. Grundlegende Kochrezepte
4. Suppen und Cremes
5. Hauptmahlzeit mit Mehl
6. Haupleischgerichte
9. Vegetarische Gerichte
12. Getränke, Drinks
13. Kuchen und Desserts
14. Sous Vide Gerichte
17. Snacks für Kinder
Jedes Kochrezept hat: - Liste von Zutaten - Verhaltensanweisungen - ungefähre Vorbereitungszeit - erforderliches Zubehör - Informaonen darüber, für wie viele Personen ein Gericht besmmt ist - Schwierigkeitsgrad Die Rezepte in der Kategorie „Fit-Rezepte” haben eine berechnete Kalorienzahl. Sie können die Kochrezeptdatenbank alphabesch oder nach Gruppen soreren. Sie kön- nen der Registerkarte „FAVORITEN” auch ausgewählte Kochrezepte hinzufügen. Das Ar- beiten mit fergen Kochrezepten verkürzt die Zeit und erleichtert die Zubereitung von Gerichten. Der Benutzer wird über die Möglichkeit informiert, die Liste der Kochrezepte durch Meldungen auf dem Bildschirm des Bedienfelds zu aktualisieren. EIGENE EINSTELLUNGEN A B D E
A – Auswahlfeld für die Prozesstemperatur Es ist eine Temperatur von 37°C bis 130°C mit einer Auswahl von 5°C-Intervallen erhält- lich. Die Bezeichnung „000“ bedeutet Raumtemperatur. Die Temperaturanzeige mit dem Symbol für den Dampfmischtopf zeigt die aktuelle Temperatur im Mischtopf mit einer Genauigkeit von 5°C an. B – Auswahlfeld für die Prozessdauer Es steht eine Dauer von 1 Sekunde bis 90 Minuten zur Verfügung, mit einer Auswahl alle 1 Sekunde. Sobald der Prozess gestartet ist, zählt die Uhr die Zeit herunter, bis der Prozess abgeschlossen ist. Der kleinere Zeindikator oben zeigt die ursprünglich einge- stellte Zeit während des Prozesses an. C – Zubehör-Drehzahlauswahlfeld 12 Drehzahlen stehen zur Verfügung, wobei „1“ die niedrigste Drehzahl (ca. 120 U/min) und „12“ die höchste Drehzahl (ca. 5000 U/min) bedeutet. Durch Drücken auf das Misch- messersymbol ändert sich die Drehrichtung, was durch das Symbol angezeigt wird. Die Rückwärtsdrehungen sind nur für die Drehzahl „1“, „2“, „3“ verfügbar. D – die Start-/Stopptaste (START/PAUSE) des Prozesses. E – Prozess-Stopp-Taste (STOP).27
AUTOMATISCHE PROGRAMME Es stehen 9 automasche Programme zur Verfügung, um die Verarbeitung zu beschleuni- gen und die opmale Verarbeitungszeit für das Lebensmiel vorzuschlagen. Die Program- me können modiziert werden, jedoch in begrenztem Umfang. Darüber hinaus steht ein „TURBO“-Modus zur Verfügung, der die Motordrehzahl auf ein Maximum erhöht, sowie ein Modus zur Messung des Produktgewichts. Automasche Programme-Menü Programm/Symbol Parameter (Bearbeitungsbereich) Ausstattung Bemerkungen Teigkneten Temp.: 0 (0-37°C) Zeit: 3 Min. (2-3 Min.) Drehzahl: 1 (1-2) Mischmesser Zeitweise Dampfkochen Temp.: allmählich steigende Zeit: 20 Min. (1-60 Min.) Drehzahl: 0 (0-3) - Die Zeit beginnt zu zählen, nachdem 95 ° C überschritten wurden Langsames Sous-Vide-Kochen Temp.:100°C (60-100°C) Zeit: 20 Min. (1-90 Min.) Drehzahl: nicht anwendbar
Kochen Temp.:60°C (60-100°C) Zeit: gezählt von 0 bis 90 Min. Drehzahl: nicht anwendbar
Reiben/Schneiden Temp.: nicht anwendbar Zeit: 30 Sek. (10-59 Sek.) Drehzahl: 4-6 Abrieb/ Schneidescheibe
Hacken Temp.: nicht anwendbar Zeit: 10 Sek. (10 Sek. – 4 Min.) Drehzahl: 6 (1-12) Mischmesser -28
Programm/Symbol Parameter (Bearbeitungsbereich) Ausstattung Bemerkungen TURBO Temp.: nicht anwendbar Zeit: bis zu 1 Minute Drehzahl: 12 Mischmesser Funktioniert nur, wenn Sie die Taste (TURBO) gedruckt halten Waage Waga do 5000g, dokładność 5g – Möglichkeit, die Anzeige zu tarieren Vorläufige Reinigung Temp.: 45°C Dauer: 2 Minute Geschwindigkeit: 3 und 6 Schneidemesser Für einen besseren Effekt sollte eine kleine Menge Reinigungsmittel hinzugegeben werden
AKTUALISIERUNG VON KOCHREZEPTEN
Mit der Funkon kann nach der Aktualisierung durch den Hersteller die aktuellste Re- zeptdatenbank heruntergeladen werden. Vor dem Update müssen Sie eine Verbindung zu einem verfügbaren drahtlosen Wi-Fi-Netzwerk herstellen. Zusätzlich außer den Kochre- zepten wird auch die Systemsoware der Küchenmaschine aktualisiert (falls erforderlich). BESCHREIBUNG UND BEDEUTUNG ANDERER SYMBOLE IM BEDIENFELD Symbol (Taste) Bedeutung Bemerkungen START(Starten des Prozesses) PAUSE (Unterbrechung des Prozesses) STOP (Ende des Prozesses) Rührer, Rühraufsatz, Mischmesser (empfohlene Ausrüstung) Symbol bei Verwendung automatischer Programme Rückwärtsdrehungen Maximale Drehzahl: „3” Der Mischtopfdeckel ist richtig montiert Der Mischtopfdeckel fehlt oder der Deckel ist falsch montiert Zugriff auf das Menü „Einstellungen“ Zurück zur Hauptseite Abkürzung zur Funktion „Waage“29
Kochrezepte sortieren Alphabetische Sortierung Suche nach Kochrezepten Durch Drücken des Bedienfelds im Textbereich wird die virtuelle Tastatur aufgerufen Favoriten Durch Drücken des Symbols wird das Kochrezept zu den Favoriten hinzugefügt. Kochrezeptdetails Schnittstellenlautstärke Wi-Fi-Netzwerkparameter Schnittstellensprache Dieses Gerät Service Geschichte Produktvorbereitungszeit Vorbereitungszeit Portionen30
ZWECK DER AUSRÜSTUNG DER KÜCHENMASCHINE AUSRÜSTUNG TÄTIGKEIT DREHZAHL ZEIT TEMPERATUR MAXIMALE LEBENSMIT- TELMENGE IM MISCHTOPF Mischmesser Fleisch hacken 8 - 12 30 - 60 Sekunden - 600g Fleisch ohne Knochen Eiswürfel zerkleinern 8 - 12 10 - 20 Sekunden - 500g + eventuell 50-100g Wasser Zuckermahlen 8 - 10 10 - 30 Sekunden - 600g Mixen 8 - 12 bis 60 Sekunden - 2000 ml Zwiebeln, Sellerie usw. hacken
Sekunden - 600g Bohnen, Soja, Nüsse, Kaffee, Mandeln Teigkneten 10 2 - 3 Minuten – 600g Zubereitung von leichten Kuchen 1 2 - 4 Minuten - 750g Rühraufsatz Eiweiß schlagen 4 2 - 4 Minuten - 2300 ml Creme schlagen 3 3 - 5 Minuten - 2300 ml Rührer langsames Kochen von Suppen
Minuten 100°C 2000 ml andere Gerichte, die umgerührt werden müssen
Bedarf nach Bedarf 2000 ml Gareinsatz Reis, Grützen Schneiden / Reiben
15-35 Minuten 110°C Wasser 600-800 ml + Gareinsatz Abrieb / Schneidescheibe Schneiden / Reiben 5 - 6
Sekunden - 500g Behälter zum Dampfkochen (Dampfer) Fisch und Gemüse dämpfen -
VORBEREITUNG FÜR DEN GEBRAUCH
1. Packen Sie das Gerät aus dem Karton aus, enernen Sie alle Beutel, Ekeen, Pappe und Füll-
stoe. Überprüfen Sie das Gerät auf Schäden, die während des Transports aureten können. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an den Verkäufer.
2. Stellen Sie sicher, dass die Parameter Ihres Stromversorgungsnetzes den technischen Daten auf
dem Produktschild entsprechen.
3. Reinigen Sie alle Elemente, die mit Lebensmieln in Kontakt kommen, gründlich und trocknen Sie
sie gemäß den Anweisungen im Kapitel „REINIGUNG UND WARTUNG“.
4. Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene, stabile und waagerechte Fläche, um sicherzustellen,
dass die Gummifüße des Geräts auf der Oberäche aufsaugen.
5. Das Gerät verfügt über ein Sicherheitssystem - es kann nur eingeschaltet werden, wenn der
Mischtopf (8) und der Mischtopfdeckel (2) korrekt installiert sind.
MONTAGE / DEMONTAGE DES MISCHTOPFES
ACHTUNG! Starten Sie niemals ein unvollständig monertes Gerät. Verletzungsgefahr!
1. Überprüfen Sie, ob die Dichtung richg auf der Antriebswelle (25) sitzt.
2. Setzen Sie die Antriebswelle (25) so in den Mischtopf ein, dass ihr Zahnrad durch das Loch im Bo
den verläu, und verriegeln Sie die Welle, indem Sie von außen eine Sperre (26) darauf setzen und sie leicht im Uhrzeigersinn drehen (Abb.1)
3. Setzen Sie den Mischtopf (8) so auf das Gerätegehäuse (11), dass die Volumenmarkierungen im
Inneren des Mischtopfes zur Rückseite des Gehäuses gerichtet werden (Abb. 2).
4. Setzen Sie eines der Zubehörteile auf die installierte Welle (25) (Abb. 3):
- Rühraufsatz (4) - Rührer (5) - Mischmesser (6) - Gareinsatz (7). ACHTUNG! Die Mischmesserklingen sind sehr scharf. Achten Sie darauf, sich nicht zu verletzen.
5. Stellen Sie sicher, dass die Dichtung (3) richg im Mischtopfdeckel (2) sitzt. Sie muss über den ge
samten Umfang richg in der Nut für die Dichtung sitzen.
6. Setzen Sie den Mischtopfdeckel (2) wie in Abb. 4 gezeigt auf den Mischtopf (8), drücken Sie ihn
nach unten und drehen Sie ihn so, dass sich die Grie des Mischtopfs und des Deckels überlappen (die Laschen am Deckel nehmen ihren Platz in den Schlitzen im Mischtopf ein).
7. Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Mischtopf aus dem Grundgerät zu enernen:
drehen Sie den Deckel (2) leicht gegen den Uhrzeigersinn, damit die Laschen im Deckel aus den Mischtopf-Schlitzen herauskommen. Nehmen Sie den Deckel vorsichg ab - enernen Sie den Mischtopf vom Fuß der Küchenmaschine - enernen Sie das Zubehör (Rühraufsatz, Rührer, Mischmesser) von der Drehwelle - enernen Sie den Gareinsatz mit dem Halter zum Gareinsatz, der sich am Boden des Messbe
1. Folgen Sie den unter Punkt 1-3 im Kapitel MONTAGE/DEMONTAGE DES MISCHTOPFES be-
schriebenen Tägkeiten.
2. Stellen Sie sicher, dass die Dichtung (24) richg im Behälter zum Dampochen (23) sitzt. Sie muss
gleichmäßig über ihren gesamten Umfang an der Außenseite des Rings im Behälter haen.
3. Stellen Sie den Behälter zum Dampochen (23), wie in Abb. 6 gezeigt, auf den Mischtopf (8) und
drehen Sie ihn so, dass sich die Grie des Mischtopfes und des Deckels überlappen (die Laschen am Deckel nehmen ihren Platz in den Mischtopf-Schlitzen ein). Stellen Sie die Schale (22) auf den Behälter (23) und decken Sie sie mit dem Deckel (21) ab.
4. Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Behälter zum Dampochen aus dem Gerät zu enernen:
- enernen Sie den Deckel (21) und die Schale (22)
drehen Sie den Behälter (23) leicht gegen den Uhrzeigersinn, damit die Laschen im Behälter aus den Mischtopf - Schlitzen herauskommen. Nehmen Sie den Behälter vorsichg aus dem Mischtopf - enernen Sie den Mischtopf von dem Fuß der Küchenmaschine - enernen Sie das Mischmesser von der Drehwelle.
MONTAGE/DEMONTAGE DER ABRIEB/SCHNEIDESCHEIBE
1. Folgen Sie den unter Punkt 1-3 im Kapitel MONTAGE/DEMONTAGE DES MISCHTOPFES be-
schriebenen Tägkeiten. Installieren Sie einen Scheibenbefesgungsdorn (18) auf der Antriebswel- le (25).
2. Legen Sie die Abrieb / Schneidscheibe (17) mit der richgen Seite nach oben gerichtet auf den
Dorn (18), je nach Arbeitsgang (Reiben/Schneiden).
3. Stellen Sie sicher, dass die Dichtung (16) richg in dem Scheibedeckel (15) sitzt. Sie muss über den
gesamten Umfang richg in der Dichtungsnut sitzen.
4. Setzen Sie den Scheibedeckel (15), wie in Abb. 7 gezeigt, auf den Mischtopf (8), drücken Sie ihn
nach unten und drehen Sie ihn so, dass sich die Grie des Mischtopfes und des Deckels überlap
pen (die Laschen am Deckel nehmen ihren Platz in den Mischtopf - Schlitzen ein).
5. Setzen Sie den Stößel (14) in den Scheibedeckel ein (14).
6. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Scheibe vom Gerät zu enernen:
- drehen Sie den Deckel (15) leicht gegen den Uhrzeigersinn, damit die Laschen im Deckel aus den Mischtopf - Schlitzen herauskommen. Nehmen Sie den Deckel vorsichg ab - enernen Sie den Mischtopf von dem Fuß der Küchenmaschine - enernen Sie die Scheibe (17) vom Dorn (18). - enernen Sie den Dorn (18) von der Drehwelle (25).
VERWENDUNG DES GERÄTS
Die folgenden Betriebsbeschreibungen enthalten ein Schema zur Arbeit mit dem Gerät. Detaillierte Kochrezepte für einzelne Gerichte, deren Zutaten, Proporonen und Gewicht nden Sie in der Kochrezeptdatenbank der Küchenmaschine.
1. Moneren Sie die Antriebswelle (25) im Mischtopf und setzen Sie den Mischtopf in das Geräte-
2. Installieren Sie je nach Art des zubereiteten Lebensmiels die entsprechende Ausrüstung: Misch
messer (6), Rührer (5), Rühraufsatz (4) oder Gareinsatz (7). ACHTUNG! Die Mischmesserklingen sind sehr scharf. Achten Sie darauf, sich nicht zu verletzen.
3. Setzen Sie die zu verarbeitenden Lebensmiel in den Mischtopf ein. Überschreiten Sie nicht die
maximale Kapazität des Mischtopfs, die mit einer horizontalen Linie gekennzeichnet wurde (obere33
Linie max. - 2300 ml). Wenn Sie Lebensmiel in dem Gareinsatz (7) kochen, gießen Sie genügend Wasser (Bouillon, Brühe) in den Mischtopf, um die Lebensmiel im Gareinsatz zu bedecken. Bei der Zugabe von Produkten in den Mischtopf können diese dank der Waagefunkon genau dosiert werden (siehe „WAAGEFUNKTION“). Wenn Sie Gerichte nach Kochrezepten zubereiten wollen, füllen Sie den Mischtopf entsprechend den Anweisungen für ein besmmtes Kochrezept. ACHTUNG! Füllen Sie den Mischtopf nicht über 2300 ml (MAX-Linie im Inneren des Mischtopf) und über 2000 ml für Flüssigkeiten (Wasser, Suppen usw. ). ACHTUNG! Seien Sie beim Kochen von Gerichten besonders vorsichg. Lassen Sie das Gerät nicht mit dem leeren Mischtopf laufen. Wenn Sie Produkte in dem Gareinsatz kochen, achten Sie darauf, dass Sie genügend Wasser im Mischtopf haben. ACHTUNG! Achten Sie beim Einsetzen und Eingießen der Zutaten in einen Mischtopf besonders darauf, den Fuß des Geräts nicht zu überuten. Gefahr durch Stromschlag.
4. Moneren Sie den Deckel des Mischtopfes (2) auf den Mischtopf (8).
5. Schließen Sie das Gerät an das Netzwerk an und schalten Sie es dann mit dem Schalter (9) auf der
linken Seite des Geräts ein. Wenn Sie innerhalb von 5 Minuten keine Maßnahmen ergreifen, geht das Gerät in den Schlafmodus. Wiedereinschalten erfolgt durch Berühren des Bedienfeldes.
6. Wählen Sie nach dem Starten der Küchenmaschine über das Touch-Bedienfeld die entsprechende
Betriebsart aus: Kochrezepte (Beispiel) Eigene Einstellungen Automasche Programme Der rote Punkt am unteren Rand des Displays zeigt die aktuelle Betriebsart an. Kochrezepte – wählen Sie das richge Kochrezept und setzen Sie gemäß den angezeigten Anweisungen fort. Eigene Einstellungen – geben Sie, auf dem Touchpanel, Folgendes an: Temperatur, Zeit und Drehzahl. Automasche Programme – wählen Sie das entsprechende automasche Programm aus und nehmen Sie Anpassungen an den Parametern vor. Der Bereich eines besmmten Wertes kann direkt auf dem Touch-Bedienfeld oder über den Regulator (13) nach vorheriger Anzeige des Parameters auf dem Bedienfeld ausge- wählt werden. Starten Sie den Prozess durch Drücken des Symbols . Durch Drücken des Regulators wird der Prozess ebenfalls gestartet oder gestoppt. Die grüne Hintergrundbe- leuchtung des Regulators bedeutet, dass der Prozess dauert. ACHTUNG! Wenn Sie eine Temperatur von mehr als 60 ° C angegeben haben, stellen Sie keine höhere Drehzahl als „3“ ein. Verbrennungsgefahr! ACHTUNG! Stellen Sie bei Verwendung des Rührers (5) keine Mischdrehzahl größer als „3“ ein. ACHTUNG! Stellen Sie bei Verwendung des Rühraufsatzes (5) keine Drehzahl größer als „4“ ein. ACHTUNG! Verwenden Sie immer Küchenhandschuhe, wenn Sie den Inhalt des Mischtopfes kochen oder erhitzen, Zutaten hinzufügen und ihn entleeren. VERBRENNUNGSGEFAHR !!!34
7. Kontrollieren Sie den Prozess fortlaufend oder nehmen Sie nach dem Stoppen der Küchenmaschi-
ne Anpassungen an den Einstellungen und der Menge der Zutaten vor. Sie können kleinere Zutaten durch das Loch im Deckel hinzufügen, nachdem Sie den Stopfen (1) geönet haben. ACHTUNG! Wenn Sie feststellen, dass die Küchenmaschine beim Kneten schwerer Massen und Teige die Drehungen deutlich reduziert oder die Drehungen „wellen“, stoppen Sie den Prozess sofort. Reduzieren Sie die Menge an verarbeiteten Lebensmieln.
8. Bei der Zugabe von Produkten in den Mischtopf können diese dank der Waagefunkon genau
dosiert werden (siehe „WAAGEFUNKTION“). Der angegebene Vorgang sollte jedoch vorher un
terbrochen werden (PAUSE).
9. Nachdem die Zeit auf Null heruntergezählt wurde, ist die Akon abgeschlossen. Sie können die
Akon jederzeit mit der Taste „STOP“ unterbrechen. Wenn die Dauer der Akon von Null an be
rechnet wird, endet sie automasch nach 90 Minuten.
10. Überprüfen Sie nach Abschluss des Prozesses den Zustand des zubereiteten Lebensmiels oder
starten Sie einen neuen Prozess mit entsprechenden Anpassungen der Parameter.
11. Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter (9) aus, trennen Sie es vom Netz. Enernen Sie den Deckel
des Mischtopfes und den Mischtopf. Verwenden Sie den Spatel (19), um den Inhalt des Mischtop
fes zu entleeren, wenn die Art des Lebensmiels dies erfordert.
12. Warten Sie, bis das Gerät und sein Zubehör abgekühlt sind, und reinigen Sie es dann sofort.
1. Installieren Sie die Antriebswelle (25) in den Mischtopf und moneren Sie den Mischtopf in das
Gehäuse des Geräts ein.
2. Gießen Sie etwa 600 ml Wasser (für die Markierung im Inneren des Mischtopfs) in den Mischt
opf (8) - dies ist eine besmmte Menge Wasser für das Dampochen im Automakprogramm (keine Zeitkorrektur). Für längere Kochzeiten ist die Wassermenge zu erhöhen. ACHTUNG! Beim Dampochen werden etwa 500 ml Wasser für 30 Minuten Dampochen ver
wendet. Dämpfen Sie nicht länger als 1 Stunde. Kontrollieren Sie die Wassermenge im Mischt- opf. Das Abkochen des gesamten Wassers kann zu Schäden am Gerät, Verbrennungen und sogar Feuer führen.
3. Moneren Sie den Behälter zum Dampochen (23) auf den Mischtopf (8).
4. Legen Sie das Lebensmiel in den Behälter zum Dampochen (23). Für weitere Produkte verwen
den Sie die Schale (22). Decken Sie das Ganze mit dem Deckel ab (21).
5. Schließen Sie das Gerät an das Netzwerk an, und schalten Sie es dann mit dem Schalter (9) auf der
linken Seite des Geräts ein.
6. Wenn die Küchenmaschine startet, wählen Sie den Modus AUTOMATISCHE PROGRAMME und
dann Dampochen (STEAM) aus.
7. Geben Sie die Intensität der Dampfprodukon an. Es gibt drei Intensitätsstufen, die durch das
blinkende Mischtopf-Symbol auf dem Display angezeigt werden. Geben Sie auch die Dauer des Prozesses an - der Standardwert beträgt 20 Minuten. Wenn Sie mehr Zeit haben, denken Sie da
ran, mehr Wasser in den Mischtopf zu gießen.
8. Starten Sie den Vorgang durch Drücken des Symbols
oder durch Drücken des Regulators (13). Die Zeit wird ab dem Moment gezählt, in dem das Wasser 95°C übersteigt.
9. Achten Sie auf den Zustand der gekochten Lebensmiel.
ACHTUNG! Führen Sie alle Vorgänge im Zusammenhang mit dem Abnehmen und der Über
prüfung des Zustands der gekochten Lebensmiel mit Küchenhandschuhen durch.
10. Dampochen kann auch im Gareinsatz (7) durchgeführt werden, indem man ihn vorher in den
Mischtopf stellt. Denken Sie daran, dass der Wasserspiegel im Mischtopf unter dem Boden des35
Gareinsatzes liegen muss und gleichzeig das Wasservolumen nicht weniger als 600 ml betragen darf.
11. Um den Vorgang der Essenszubereitung abzuschließen, drücken Sie jederzeit die Taste
12. Wenn der Kochvorgang abgeschlossen ist, schalten Sie das Gerät mit der „ON/OFF“-Schalter (9)
aus, trennen Sie die Stromzufuhr, nehmen Sie den Behälter aus dem Mischtopf und verteilen Sie das Essen.
13. Warten Sie, bis das Gerät und sein Zubehör abgekühlt sind, und reinigen Sie es dann sofort.
Die SOUS VIDE Kochmethode (auf Französisch „im Vakuum“) basiert auf einem langsa- men, präzisen Prozess des Kochens von Lebensmieln in Wasser in vakuumversiegelten Schalen in hermeschen Beuteln. Das erlaubt eine sehr große Menge an Nährstoen, Vitaminen und Mineralien erhalten. Der gesamte Prozess ndet bei einer ausreichend niedrigen Temperatur und bei einer besmmten Zeit sta. ● Befolgen Sie die Kochrezeptanweisungen sorgfälg (Temperatur und Zeit).
Es ist dafür zu sorgen, dass das gekochte Essen unmielbar nach dem Kochen entsprechend dem Kochrezept konsumiert oder richg konserviert wird.
REIBEN UND SCHNEIDEN
1. Installieren Sie die Antriebswelle (25) im Mischtopf und setzen Sie den Mischtopf in das Gehäuse
2. Moneren Sie den Dorn (18), die Scheibe (17) und die Scheibendeckel (15) auf der Drehwelle.
Achten Sie darauf, die Scheibe je nach Art der Tägkeiten mit der entsprechenden Seite nach oben zu moneren. ACHTUNG! Abrieb/Schneidescheibe ist scharf. Passen Sie auf, nicht verletzt zu werden!
3. Bereiten Sie die zu verarbeitende Nahrung vor. Schneiden Sie Obst und Gemüse in kleinere Stücke,
so dass sie durch das Zufuhrloch im Scheibedeckel passen, und enernen Sie Steine daraus.
4. Schließen Sie das Gerät an das Netzwerk an, und schalten Sie es dann mit dem Schalter (9) auf der
linken Seite des Geräts ein.
5. Nach dem Starten der Küchenmaschine wählen Sie den Modus AUTOMATISCHE PROGRAMME
und dann PROGRMM Reiben / Schneiden aus, und dann machen Sie Zeit- und Drehzahlkorrek
6. Nachdem Sie die Parameter ausgewählt haben, starten Sie den Prozess mit der Taste
Um den Prozess zu stoppen, drücken Sie die Taste
7. Führen Sie die Produkte langsam in die Zuführönung im Scheibedeckel (15) ein und drücken Sie
sie mit dem Stößel (14) nach unten. Lassen Sie den Mischtopf während der Arbeit nicht bis zum Ende mit dem behandelten Nahrungsmiel füllen. Schalten Sie das Gerät regelmäßig aus und ent
leeren Sie den Mischtopf von verarbeiteten Lebensmieln. ACHTUNG: Der Scheibedeckel (15) wird nicht dazu verwendet, den Mischtopf während der Wä
rmebehandlung und bei Verwendung eines Mischmessers und Rührers abzudecken.
8. Schalten Sie am Ende des Programms das Gerät mit dem Schalter (9) aus, trennen Sie es vom Netz,
leeren Sie den Mischtopf und reinigen Sie das Gerät.36
Wenn Sie diese Hinweise befolgen, können Sie Ihre MRK-18 - Küchenmaschine opmal einset- zen und Ihre Arbeit wird die besten Ergebnisse bringen.
Bei Produktvermahlung (Zerkleinerung, z. B: Gemüse, Nüsse, trockene Brötchen oder Kaee und sogar Reis für sehr kleine Teile oder sogar Pulver) arbeiten Sie immer mit höheren Drehzahlen der Küchenmaschine (8-12). Es ist ratsam, mit einer niedrigeren Drehzahl zu beginnen und diese allmählich zu erhöhen.
Bei Pulverisieren von Produkten (Vermahlung, z. B: Gewürze, Schokolade, Zucker bis hin zu feinem Pulver) arbeiten Sie immer mit höheren Mischdrehzahlen (9-12). Es ist ratsam, mit einer niedrigeren Drehzahl zu beginnen und diese allmählich zu erhöhen. - Bei Hacken von Gerichten (Zerkleinerung von Obst und Gemüse in kleine Raspeln) arbeiten Sie mit mileren Mischdrehzahlen (4-6). Beim Hacken von Kohl oder Salat ist es ratsam, eine kleine Menge Wasser in den Mischtopf zu geben. - Füllen Sie während der oben genannten Tägkeiten den Mischtopf nicht über die Häle seines nominalen Fassungsvermögens. Führen Sie diese Tägkeiten mit einem Mischmesser durch (6). Die empfohlene Zeit beträgt etwa ein Dutzend Sekunden, je nach Qualität, Härte und Menge der zu zerkleinernden Zutaten.
Emulgieren von Speisen (Herstellung von Emulsionen, z.B. Mayonnaisen, Saucen) mit dem Schmeerlingsrühraufsatz (4) (Rührstufe 1-4) Die Rührdauer hängt von den Zutaten ab (zwi- schen 20 Sek. und mehreren Minuten).
Schlagen von Gerichten (Sahne oder Eiweiß auf eine feste Konsistenz bringen) erfolgt am besten mit dem Rühraufsatz (4) und Mischdrehzahlen (2-4). Aufgrund der Frische der Eier, ihrer Größe oder Anfangstemperatur ist es schwierig, eine besmmte Verarbeitungszeit anzugeben. Sie können sich zu Beginn 1 Minute Zeit nehmen, die Wirkung überprüfen und dann eventuell die Behandlung wieder aufnehmen.
Am besten ist es, den Teig mit dem Teigknetprogramm „KNEAD“ zu kneten, wobei dessen Parameter eventuell leicht verändert werden können. Beim Kneten von leichten Massen (Pfan- nkuchenteig, Biskuieig) verwenden Sie den Rühraufsatz (4), während Sie bei harten Massen (Pizzateig, Hefeteig) mit dem Mischmesser arbeiten sollten (6).
Anbraten führen Sie durch Erhöhen der Temperatur auf 120 °C durch. Gießen Sie das Öl ein und warten Sie, bis es sich erwärmt hat. Für einen gleichmäßigen Anbratengrad verwenden Sie die niedrigste Mischdrehzahl. Überprüfen Sie den Brateneekt nach ca. 2 Minuten oder verlängern Sie den Prozess, bis das Produkt in der richgen Form ist. - Für einen besseren Hack- oder Zerkleinerungseekt mit dem Mischmesser (z. B. Fleisch oder Gemüse) wird empfohlen, die Zutaten zu poronieren. Eine kleinere Poron bedeutet ein prä
REINIGUNG UND WARTUNG
ACHTUNG! Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, bis das Gerät abge- kühlt ist! ACHTUNG! Tauchen Sie das Gerätgehäuse nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. ACHTUNG! Demoneren Sie vor der Reinigung alle Zubehörteile des Geräts. ACHTUNG! Die Mischmesserklingen sind scharf. Achten Sie darauf, sich nicht zu verletzen.37
1. Reinigen Sie das Gerät und seine Ausrüstung nach jedem Gebrauch. Dadurch wird es voll funk-
2. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmiel, Lösungsmiel oder harte Materialien, die die
Oberäche zerkratzen könnten.
3. Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts (Abb. 8), indem Sie es mit einem feuchten, feinen Tuch ab
wischen und dann trocken wischen. Bei starker Verschmutzung feuchten Sie ein Tuch mit Wasser und Reinigungsmiel an.
4. Die Kanne kann mit ca. 0,6 l Wasser mit Spülmielzusatz vorgereinigt werden – Messergesch
windigkeit 6 für ca. 30 Sekunden. Bei diesem Vorgang wird der Innenraum gereinigt, aber die Kanne muss noch gründlich gewaschen werden, oder Sie können das automasche Programm PRIMÄRWASCHEN verwenden. Denken Sie daran, vor der Vorreinigung sorgfälg zu prüfen, ob das Messer richg auf der Antriebswelle sitzt und sich keine Lebensmielreste unter dem Messer benden. Das Rührwerk und der Schmeerling sollten nicht im Vorwaschprogramm verwendet werden.
5. Wenn sich am Boden des Mischtopfes Anzeichen einer Verbrennung zeigen, gießen Sie etwas
Zitronensäure in einer wässrigen Lösung und warten Sie einige Minuten.
6. Enernen Sie alle Zubehörteile aus der Küchenmaschine und waschen Sie sie in warmem Wasser
mit Reinigungsmiel, spülen Sie sie ab und trocknen Sie sie gründlich ab. Sie können auch in der Spülmaschine gereinigt werden, mit Ausnahme des Mischtopfes (8) und Antriebswelle (25) - siehe Abb. 9.
7. Achten Sie auf die Sauberkeit und korrekte Posionierung der Gummidichtungen (3), (16) und (24).
Sie können diese Dichtungen separat demoneren und waschen, aber denken Sie daran, sie an Ihren Standorten korrekt anzubringen. Die Dichtungen haben unterschiedliche Abmessungen und sind untereinander nicht austauschbar.
8. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und nicht sonnigen Ort auf. Bei längerer Lagerung
sollte es in eine Schachtel gelegt werden.
9. Der Mischtopf ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestaet. Wenn die Temperatur in dem
Mischtopf einen gefährlichen Wert überschreitet, funkoniert die Heizfunkon des Mischtop
fes nicht, bis die Thermosicherung neu gestartet wird. Der Knopf zum Neustarten der Siche- rung bendet sich auf dem Boden des Mischtopfes (Abb. 10). Um den Sicherungsknopf zu drüc- ken, verwenden Sie zum Beispiel einen kleinen Schraubendreher oder einen S. Verwenden Sie kein scharfes Werkzeug. Das Neustarten der Sicherung führt zu einem charakterisschen Klicken. Aber bevor Sie die Sicherung neu starten, denken Sie an einige wichge Punkte:
eine mögliche Ursache für eine Überhitzung ist das Nichtbenutzen des Mischmessers oder Rührers, das Kochen nach dem Entleeren des Mischtopfes oder das Kochen von Lebensmieln bei einer unangemessen hohen Temperatur und zu lange. Lassen Sie das Essen niemals im Mischtopf anbrennen. Wenn das Essen zu brennen beginnt, senken Sie die Kochtemperatur und fügen Sie etwas Wasser oder Fe hinzu. - leeren und kühlen Sie den Mischtopf, bevor Sie die Sicherung neu starten - stellen Sie den Mischtopf nicht in den Kühlschrank ACHTUNG! Wenn die Thermosicherung die Mischtopeizung sehr o abschaltet, kann dies ei
nen technischen Defekt bedeuten. Verwenden Sie keinen beschädigten Mischtopf. Wenden Sie sich an ein autorisiertes Servicecenter. ACHTUNG! Verwenden Sie keinen Mischtopf mit einem defekten Thermosicherungsknopf. ACHTUNG! Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Gegenstände, Scheuerpasten, Lös
ungsmiel oder andere starke Chemikalien - deren Verwendung kann das Gerät beschädigen.38
PROBLEM URSACHE LÖSUNG
Das Gerät startet nicht oder stoppt plötzlich Falsche Montage Montieren Sie das Gerät korrekt Blockieren des Mischmessers oder des Rührers Zu viel oder zu große Stücke verarbeiteter Lebensmittel Überschreiten Sie nicht die Kapazität des Mischtopfes, schneiden Sie Lebensmittel in kleinere Stücke Überhitzungsgeruch Aufwärmen der Teile während der ersten Inbetriebnahme Überlastung der Küchenmaschine Normales Phänomen und wird in Zukunft nicht mehr erscheinen Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis es abgekühlt ist Empfohlene Arbeitszeiten sind nicht zu überschreiten Der Mischtopf erwärmt sich nicht Die Mischtopf-Thermosicherung hat ausgelöst Starten Sie die Sicherung neu TECHNISCHE DATEN Technische Parameter sind auf dem Typenschild des Gerätes angegeben. Länge des Netzkabels: 0,90 m Der Hersteller behält sich die Möglichkeit vor, nach der Aktualisierung grasche Änder- ungen (Symbole, Fotos) an der Produktsoware vorzunehmen. Eventuelle Änderungen wirken sich nicht auf die Funkonalität des Geräts aus. Das Produkt kann geringfügig von den Fotos/Zeichnungen im Handbuch und anderen Markengmaterialien abweichen. WICHTIG! Die Firma MPM agd S.A. behält sich technische Änderungen vor. Ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts (Elektro- und Elektronikmüll) Die Kennzeichnung auf dem Produkt weist darauf hin, dass das Produkt nach Ablauf seiner Lebensdauer nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Gebrauchte Geräte können sich wegen des potenellen Gehalts gefährlicher Stoe, Gemische und Bauteile nachteilig auf die Umwelt und menschliche Gesundheit auswirken. Das Vermischen von Elektromüll mit anderen Abfällen bzw. sein nicht sachgerechter Ausbau kann zur Freisetzung umwelt- und gesundheitsschädlicher Stoe führen. Das gebrauchte Gerät ist bei einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronikschro zu entsorgen. Für detaillierte Informaonen zu Sammelstellen für Elektro- und Elektronikschro wenden Sie sich bie an Ihre örtliche Wertsto- sammelstelle oder Schrobehandlungsanlage.39
Notice-Facile