HSM Securio B22c - Aktenvernichter

Securio B22c - Aktenvernichter HSM - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Securio B22c HSM als PDF.

📄 160 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice HSM Securio B22c - page 3
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : HSM

Modell : Securio B22c

Kategorie : Aktenvernichter

Laden Sie die Anleitung für Ihr Aktenvernichter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Securio B22c - HSM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Securio B22c von der Marke HSM.

BEDIENUNGSANLEITUNG Securio B22c HSM

BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS

  • 12/20142 SECURIO B 22 12/2014 deutsch: Aktenvernichter SECURIO B222 p. 3
  • english: Paper shredder SECURIO B222 p. 10
  • français: Destructeur de documents SECURIO B222 p. 17
  • italiano: Distruggidocumenti SECURIO B222 p. 24
  • español: Destructora de documentos SECURIO B222 p. 31
  • português: Destruidora de documentos SECURIO B222 p. 38
  • nederlands: Papiervernietiger SECURIO B222 p. 45
  • dansk: Makuleringsmaskine SECURIO B222 p. 52
  • svenska: Dokumentförstörare SECURIO B222 p. 59
  • suomi: Paperinsilppuri SECURIO B222 p. 66
  • norsk: Makuleringsmaskin SECURIO B222 p. 73
  • polski: Niszczarka dokumentów SECURIO B222 p. 80
  • česky: Skartovací stroj SECURIO B222 p. 87
  • slovensky: Skartovačka SECURIO B222 p. 94
  • eesti: Paberipurustaja SECURIO B222 p. 101
  • русский: Машина для уничтожения деловых бумаг SECURIO B222 p. 108
  • slovenski: Uničevalec dokumentov SECURIO B222 p. 115
  • magyar: Iratmegsemmisítő SECURIO B222 p. 122
  • română: Distrugător de documente SECURIO B222 p. 129
  • български: Машина за унищожаване на документи SECURIO B222 p. 136
  • ελληνικ: Καταστροφέας εγγράφων SECURIO B222 p. 143
  • türkçe: Evrak İmha Makinesi SECURIO B222 2/2014 SECURIO B 22 3 deutsch 2 Sicherheitshinweise Klassifi zierung Sicherheitshinweis Erläuterung WARNUNG Die Missachtung der Warnung kann schwere oder töd- liche Verletzungen zur Folge haben. Achtung Die Missachtung des Hinweises kann Sachschäden verur- sachen. Lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine die Betriebsanleitung, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf und geben Sie die Anleitung an spätere Nutzer weiter. Beach- ten Sie alle auf dem Aktenvernichter ange- brachten Sicherheitshinweise. WARNUNG Gefahren für Kinder und andere Personen! Die Maschine darf nicht durch Personen (einschließlich Kin- dern unter 14 Jahren) mit einge- schränkten physischen, sensori- schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zu- ständige Person beaufsichtigt oder erhiel- ten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Lassen Sie den Aktenvernichter nicht unbeaufsichtigt einge- schaltet. 1 Bestimmungsgemäße Ver- wendung, Gewährleistung Sehen Sie auf dem Typenschild an der Ge- räterückseite nach, für welche Schnittbreite und Netzspannung Ihr Aktenvernichter aus- gelegt ist und beachten Sie die zutreffenden Punkte der Betriebsanleitung. Der Aktenvernichter ist zum Vernichten von Papier bestimmt. Je nach Schnittart können außerdem geringe Mengen folgender Mate- rialien vernichtet werden: Schnittbreite (mm) 5,8 3,9 3,9x30 1,9x15 Kreditkarten ●● ● ● CDs ● Das robuste Schneidwerk ist unempfi ndlich gegen Heft- und Büroklammern. Hinweis: Aktenvernichter mit Partikel- schneidwerk werden als Option auch mit einem Gerät zum automatischen Schmieren des Schneidwerks angeboten. Beachten Sie die beiliegende Dokumentation des Ölers, falls Ihre Maschine damit ausgerüstet ist. Die Garantiezeit für den Aktenvernichter be- trägt 3 Jahre. Es gilt eine von der Gewähr- leistung unabhängige Garantie für HSM Vollstahl-Schneidwellen der Aktenvernichter während der gesamten Gerätelebensdau- er (HSM Lifetime Warranty). Verschleiß, Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch sowie Eingriffe von dritter Seite fallen weder unter die Gewährleistung noch unter die Garantie. HSM gewährleistet die Lieferung von Er- satzteilen bis 10 Jahre nach Auslaufen der Produktion dieses Modells.4 SECURIO B 22 12/2014 deutsch WARNUNG Gefährliche Netzspannung! Fehlerhafter Umgang mit der Maschine kann zu elektrischem Stromschlag führen. – Überprüfen Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers, dass Spannung und Fre- quenz Ihres Stromnetzes mit den Anga- ben auf dem Typenschild übereinstim- men. – Achten Sie darauf, dass der Netzstecker leicht erreichbar ist. – Vermeiden Sie, dass Wasser in den Aktenvernichter gelangt. Tauchen Sie weder Netzkabel noch Netzstecker in Wasser. – Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an. – Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an. – Verwenden Sie das Gerät nur in trocke- nen Innenräumen. Betreiben Sie es nie in Feuchträumen oder im Regen. Prüfen Sie Gerät und Kabel regel- mäßig auf Schäden. Schalten Sie den Aktenvernichter bei Beschädi- gung oder nicht ordnungsgemä- ßer Funktion sowie vor Platzwechsel oder Reinigung aus und ziehen Sie den Netz- stecker. – Halten Sie das Gerät, den Netzstecker und das Netzkabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern. Die Lüftungs- schlitze müssen frei sein und ein Abstand zur Wand oder zu Möbeln von min. 5 cm eingehalten werden. Servicearbeiten, die mit dem Entfernen von Gehäuse- abdeckungen verbunden sind, dürfen nur vom HSM- Kundendienst und Service p. 1501

Technikern unserer Vertragspartner durchgeführt werden. Kundendienstadressen siehe Seite 160. Achtung Gefahr durch Fehlgebrauch Benutzen Sie die Maschine ausschließlich gemäß den Vorgaben des Kapitels „Bestim- mungsgemäße Verwendung“. WARNUNG Verletzungsgefahr! Fassen Sie niemals in den Schlitz der Papierzufuhr. Verletzungsgefahr durch Einzie- hen! Bringen Sie lange Haare, lose Kleidung, Krawatten, Schals, Hals– und Armkettchen usw. nicht in den Bereich der Zuführöffnung. Vernichten Sie kein Material, das zu Schlingenbildung neigt, z.B. Bänder, Verschnürungen, Weich- plastikfolien. Verletzungsgefahr durch Splitter! Tragen Sie beim Vernichten von harten Kre- ditkarten oder CDs eine Schutzbrille.12/2014 SECURIO B 22 5 deutsch 3 Übersicht Bedien- und Anzeigeelemente ReversiertasteAnzeigen:Behälter vollSchneidwerk blockiertBehälter offenBetriebsbereitBedientaste 4 Lieferumfang Zubehör

  • 10 Schnittgutsäcke Best.-Nr. 1.661.995.150
  • Schneidblock-Spezialöl (250 ml) Best.-Nr. 1.235.997.403 Kundendienstadressen siehe Seite 160.
  • Aktenvernichter in Karton verpackt
  • Netzanschlussleitung
  • 1 Flasche Schneidblock-Spezialöl (50 ml) für Geräte mit Partikelschnitt

1 Sicherheitshinweis 2 Sicherheitselement 3 Bedien- und Anzeigeeinheit 4 Schnittgutbehälter 5 Zuführöffnung 6 Lichtschranke6 SECURIO B 22 12/2014 deutsch Weitere Funktionsmodi

  • Permanent-Modus Anwendung: Vernichtung von größeren Papiermengen Funktion: Schneidwerk läuft ununterbrochen. Wenn 2 min kein Material zugeführt wird, schaltet das Schneidwerk ab und der Aktenvernichter geht in Betriebsbereit- schaft. Start: Drücken Sie die Bedientaste 3 Se- kunden lang. Vorzeitiger Abbruch: Drücken Sie die Bedientaste.
  • Stand-by-Modus Funktion: 2 Minuten nach der letzten Pa- pierzufuhr werden automatisch alle unnö- tigen Verbraucher abgeschaltet. Die Anzeige „Betriebsbereit“ blitzt in re- gelmäßigen Abständen kurz auf. Bei Papierzufuhr läuft der Aktenvernichter selbständig an. 5 Bedienung WARNUNG Stellen Sie vor dem Einschalten der Maschine sicher, dass alle Sicherheitshinweise beachtet wurden. Aktenvernichter einschalten
  • Stecken Sie den Netzstecker der Maschi- ne in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose.
  • Schalten Sie den Netzschalter an der Rückseite des Aktenvernichters auf „I“.
  • Drücken Sie die Bedientaste. Anzeige „Betriebsbereit“ leuchtet. Papier vernichten
  • Bei Papierzufuhr startet die Lichtschranke das Schneidwerk automatisch. 2 Sekunden nachdem die Lichtschranke in der Papierzufuhr wieder frei ist wird das Schneidwerk automatisch abgeschal- tet und der Aktenvernichter geht in Be- triebsbereitschaft. Aktenvernichter ausschalten
  • Drücken Sie die Bedientaste. Anzeige „Betriebsbereit“ verlischt.
  • Schalten Sie den Netzschalter an der Rückseite des Aktenvernichters auf „0“. Zerkleinerung von CDs und Kredit- karten (siehe „Bestimmungsgemäße Verwendung“) WARNUNG Abhängig von der Materialart kann es beim Vernichten von CDs zur Splitterbildung kommen. Tragen Sie deshalb eine Schutzbrille. Bitte achten Sie auf die Umwelt und entsor- gen Sie die unterschiedlichen Materialien getrennt. Geben Sie CD/Kreditkarte in die Mitte der Zuführöffnung.12/2014 SECURIO B 22 7 deutsch 6 Störungsbeseitigung Anzeige Störung Störungsbehebung Dauer- licht Papier- stau Sie haben zu viel Papier auf einmal zugeführt. Das Schneidwerk läuft einige Sekunden rückwärts und schiebt das Papier heraus.
  • Drücken Sie gegebenenfalls noch die Reversiertaste „R“, um den Pa- pierstapel zu entnehmen.
  • Halbieren Sie den Papierstapel.
  • Führen Sie das Papier nacheinander zu. Überlast • Der Motor wurde überlastet. Lassen Sie den Aktenvernichter vor erneu- ter Inbetriebnahme 20 Minuten abkühlen. Blinklicht allg. Störungs- anzeige
  • Während der Papiervernichtung ist ein Fehler aufgetreten. Ziehen Sie das Papier aus dem Eingabeschlitz, sodass die Licht- schranke frei ist. Schnitt- gutbehäl- ter voll
  • Leeren Sie den Schnittgutbehälter. Hinweis: Wenn Sie vor dem Entnehmen des Behälters die Reversiertaste kurz- zeitig betätigen, wird ein Teil des Schnittgutes in das Schneidwerk zurückgezogen. Behälter offen
  • Setzen Sie den Schnittgutbehälter richtig in den Unterschrank ein.8 SECURIO B 22 12/2014 deutsch 7 Reinigung und Wartung WARNUNG Gefährliche Netzspannung! Schalten Sie den Aktenvernichter aus und ziehen Sie den Netz- stecker. Die Reinigung darf nur mit einem weichen Tuch und einer milden Seifenwasserlösung erfolgen. Dabei darf kein Wasser in das Gerät eindringen. Ölen Sie das Schneid- werk bei nachlassender Schnittleistung, Ge- räuschentwicklung oder nach jedem Leeren des Schnittgutbehälters (nur bei Partikelschnitt) Verwenden Sie dazu nur HSM-Schneidblock- spezialöl:
  • Spritzen Sie das Spezialöl durch die Papierzufuhr auf ganzer Breite auf die Schneidwellen.
  • Lassen Sie das Schneidwerk ohne Papierzufuhr ca. 10 s im Permanent- Modus laufen. Papierstaub und Partikel werden gelöst. 8 Entsorgung / Recycling Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien, teils aber auch schädliche Stoffe, die für die Funktion und Sicherheit notwen- dig waren. Bei falscher Entsor- gung oder Handhabung können diese für die menschliche Gesundheit und die Um- welt gefährlich sein. Geben Sie Altgeräte nie in den Restmüll. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften und nutzen Sie Sam- melstellen zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Führen Sie auch alle Verpackungsmateriali- en einer umweltgerechten Entsorgung zu.12/2014 SECURIO B 22 9 deutsch 9 Technische Daten Schnittart Streifenschnitt Partikelschnitt Schnittgröße (mm) 5,8 3,9 3,9 x 30 1,9 x 15 Sicherheitsstufe DIN 66399 P-2 / O-2 / T-2 E-2 P-2 / T-2 / E-2 P-4 / T-4 / E-3 F-1 P-5 / T-5 / E-4 F-2 Schnittleistung* (Blatt), DIN A4 70 g/m

Schnittgeschwindigkeit 80 mm/s 90 mm/s Gewicht 11 kg 12 kg Arbeitsbreite 240 mm Anschluss 230 V, 50 Hz 110 V - 120 V, 60 Hz 220 V, 60 Hz 100 V, 50 - 60 Hz Leistung bei max. Blattzahl 440 W Energieverbrauch im Bereitschaftsmodus < 2 Wh Betriebsart Dauerbetrieb Umgebungsbedingungen im Betrieb: Temperatur relative Luftfeuchte Höhe über NN -10 °C bis +25 °C max. 90 %, nicht kondensierend max. 2.000 m Maße B x T x H (mm) 375 x 310 x 600 Volumen des Schnittgutbehälters 33 l Emissionsschalldruckpegel (im Leerlauf / unter Last) 57 dB(A) / 59 dB(A) A- bewerteter Schallleistungspegel (LWAd im Leerlauf) 75,0 dB

  • Die max. Anzahl der Blätter (DIN A4, 70 g/m² bzw. 80 g/m²), längs zugeführt, die in einem Durchgang zerschnitten werden. Die Ermittlung der angegebenen Leistungsdaten erfolgt mit neuem, geöltem Schneidwerk und kaltem Motor. Eine schwächere Netzspannung oder andere Netzfrequenz als angegeben, kann zu einer geringeren Blattleistung und zu erhöhten Laufgeräuschen führen. Je nach Struktur und Eigenschaften des Papiers und der Art der Eingabe kann die Blattleistung abweichen. Der Aktenvernichter erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsvorschri en der Europäischen Union:
  • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
  • EMV-Richtlinie 2004/108/EG